REPUBLIK INDONESIA. Pemerintah Republik Demokratik Timor-Leste tentang kerja sama Pendidikan dan Kebudayaan, tanggal 8 Juli 2005;

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "REPUBLIK INDONESIA. Pemerintah Republik Demokratik Timor-Leste tentang kerja sama Pendidikan dan Kebudayaan, tanggal 8 Juli 2005;"

Transcrição

1 REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN REPUBLIK DEMOKRATIK TIMOR-LESTE TENTANG KERJA SAMA BIDANG PENDIDIKAN Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia dan Kementerian Pendidikan Republik Demokratik Timor-Leste, untt..il< selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"; ;. MEMPERTIMBANGKAN kepentingan bersama dalam mendorong kerja sama bidang pendidikan; BERKEINGINAN untuk meningkatkan kerja sama bidang pendidikan; MERUJUK pada Perjanjian antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokratik Timor-Leste tentang kerja sama Pendidikan dan Kebudayaan, tanggal 8 Juli 2005; SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing negara serta prosedur dan kebijakan tentang kerja sama pendidikan; TELAH MENCAPAI KESEPAHAMAN sebagai berikut:

2 PASALI TUJUAN Tujuan Memorandum Saling Pengertian (MSP) ini adalah untuk meningkatkan kerja sama pendidikan berdasarkan kesetaraan, resiprositas dan saling menguntungkan, serta memajukan hubungan dan saling pengertian antara Para Pihak. PASAL II Ruang Lingkup Kerja Sama Para Pihak akan mendorong dan memfasilitasi kerja sama dalam ruang lingkup sebagai berikut: 1. Pertukaran informasi dan publikasi ilmiah tentang pendidikan anak usia dini, pendidikan dasar, menengah, umum, kejuruan dan teknik, dan pendidikan tinggi yang diselenggarakan melalui jalur pendidikan formal, non-formal, dan in-formal; 2. Program pertukaran untuk guru, tenaga ahli, dosen, dan pelajar; 3. Peningkatan sekolah dan universitas/politeknik melalui usaha-usaha bersama menyangkut school system, program bersama dan kegiatan pelajar bersama; 4. Pengakuan bersama untuk gelar yang diberikan oleh lembaga pendidikan Indonesia dan Timor-Leste, sesuai dengan hukum dan peraturan dari Para Pihak; 5. Pengembangan professional bagi guru, kepala sekolah, dan dosen; 6. Memberikan beasiswa kepada mahasiswa dari Para Pihak, berdasarkan ketersediaannya; 7. Penelitian bersama dan publikasi internasional; 8. Mempromosikan bahasa pengajaran Para Pihak; 9. Memfasilitasi program magang untuk pendidikan kejuruan dan teknik pada tingkat menengah dan tinggi; 10. Bidang lain yang disepakati bersama oleh Para Pihak.

3 PASAL Ill Pengaturan Teknis dan Keuangan 1. Kerja sama di bawah MSP ini dilaksanakan dengan membuat pengaturan khusus. 2. Pengaturan tersebut menjelaskan perihal keuangan, rincian program, proyek, jadwal, tanggung jawab Para Pihak dan hal-hal terkait lainnya. 3. Pelaksanaan kegiatan di bawah MSP ini wajib disesuaikan dengan ketersediaan dana dan personil dari Para Pihak. 4. Jika dipandang perlu, Para Pihak dapat mengundang pihak ketiga untuk terlibat dalam pelaksanaan MSP ini. Kerja sama tersebut harus disepakati oleh kedua belah pihak dan diatur dalam pengaturan terpisah. PASAL IV Kelompok Kerja Bersama 1. Para Pihak sepakat untuk membentuk kelompok kerja bersama untuk memfasilitasi, memantau, dan meninjau pelaksanaan MSP ini secara teratur. 2. Kelompok Kerja Bersama akan diketuai bersama oleh perwakilan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia dan perwakilan Kementerian Pendidikan Republik Demokratik Timor-Leste, dengan keikutsertaan lembaga lain yang sesuai, dan akan bertemu setidaknya sekali dalam setahun, baik di Indonesia maupun di Timor-Leste. 3. Dalam kondisi tertentu dimana pertemuan tidak dapat dilaksanakan, pertukaran dokumen akan dilakukan sebagai pengganti pertemuan terse but.

4 PASAL V Perlindungan Hak Kekayaan lntelektual 1. Setiap Pihak wajib melindungi, dalam wilayahnya, hak kekayaan intelektual dari Pihak lainnya sesuai dengan hukum nasional yang berlaku di negara masing-masing. 2. Dalam hal pengaturan spesifik, program atau hasil proyek hak kekayaan intelektual, hak kekayaan tersebut harus dimiliki bersama, dan Para Pihak akan membuat pengaturan terpisah sesuai dengan hukum dan peraturan masing-masing negara untuk perlindungan hak-hak tersebut. PASAL VI Kerahasiaan 1. Para Pihak wajib menjaga kerahasiaan dokumen, informasi, dan data-data lainnya yang diterima atau diberikan oleh Pihak lainnya untuk pelaksanaan MSP ini atau perjanjian lainnya yang dibuat berdasarkan MSP ini. 2. Para Pihak sepakat bahwa ketentuan dalam Pasal ini akan terus mengikat kedua belah Pihak meskipun MSP ini berakhir. PASAL VII Pembatasan Kegiatan Personil Setiap Pihak harus menjamin bahwa personilnya yang terlibat dalam kegiatankegiatan di bawah MSP ini harus menghormati integritas wilayah dan kemerdekaan politik negara yang menjadi tuan rumah, berkewajiban untuk tidak mencampuri urusan dalam negeri negara tersebut dan tidak melakukan kegiatan - kegiatan yang tidak sesuai dengan maksud dan tujuan dari MSP ini.

5 PASAL VIII Penyelesaian Sengketa Setiap sengketa yang timbul dari penafsiran dan/atau pelaksanaan dari MSP ini wajib diselesaikan secara damai melalui konsultasi atau negosiasi diantara Para Pihak. PASAL IX Penangguhan Setiap Pihak memiliki hak, untuk alasan keamanan, ketertiban umum atau kesehatan masyarakat, untuk menangguhkan sementara waktu, baik secara keseluruhan ataupun sebagian, pelaksanaan MSP ini dengan memberikan pemberitahuan secara tertulis melalui saluran diplomatik. PASAL X Amandemen MSP ini dapat ditinjau ulang dan diubah setiap saat, dengan kesepakatan tertulis dari Para Pihak. Perubahan tersebut mulai berlaku pada tangga~ yang ditetapkan oleh Para Pihak dan wajib menjadi bagian yang tidak terpisahkan dari MSP ini.

6 PASAL XI Mulai Berlaku, Masa Berlaku, dan Pengakhiran 1. MSP ini mulai berlaku pada tanggal penerimaan pemberitahuan tertulis terakhir dari satu Pihak ke Pihak lainnya melalui saluran diplomatik yang menyampaikan telah selesainya prosedur internal. 2. MSP ini berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan dapat diperpanjang untuk jangka waktu yang sama dengan persetujuan tertulis dari Para Pihak melalui saluran diplomatik. 3. Salah satu Pihak dapat mengakhiri MSP ini setiap saat dengan memberikan pemberitahuan tertulis kepada Pihak lainnya mengenai keinginannya untuk mengakhiri MSP ini setidaknya 6 (enam) bulan sebelum tanggal pengakhiran yang dikehendaki. 4. Pengakhiran MSP tidak akan mempengaruhi keabsahan dan masa berlaku setiap pengaturan, program, kegiatan atau proyek yang dibuat berdasarkan MSP ini sampai selesainya pengaturan, program, kegiatan atau proyek tersebut, kecuali Para Pihak memutuskan sebaliknya.

7 SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan dibawah ini, dengan diberi kuasa oleh Pemerintahnya masing-masing, telah menandatangani Memorandum Saling Pengertian ini. DIBUAT dalam rangkap dua di Dili pada tanggal 26 Agustus 2014, dalam bahasa Indonesia, bahasa Portugis dan bahasa lnggris, seluruh naskah memiliki kekuatan hukum yang sama. Apabila terdapat perbedaan penafsiran terhadap Memorandum Saling Pengertian ini, maka naskah dalam Bahasa lnggris yang berlaku. UNTUK KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA UNTUK KEMENTERIAN PENDIDIKAN REPUBLIK DEMOKRATIK TIMOR LESTE Signed Signed MOHAMMAD NUH MENTERI PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN BENDITO DOS SANTOS FREITA~ MENTERI PENDIDIKAN

8 ~~ \ ;;B~ REPUBLIK ~ INDONESIA MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE 0 MINISTERIO DA EDUCACAO E DA CUL TURA DA REPUBLICA DA INDONESIA E 0 MINISTERIO DA EDUCACAO DA REPUBLICA DEMOCRATICA DE TIMOR-LESTE SOBRE A COOPERACAO NO DOMiNIC DA EDUCACAO o Ministerio da Educa<;ao e Cultura da Republica da Indonesia e 0 Ministerio da Educa<;ao da Republica DemocrcHica de Timor-Leste, doravante designados "Partes"; COSIDERANDO o interesse mutuo na promo<;ao da coopera<;ao no dominic da educa<;ao; DESEJANDOampliar e intensificar a coopera<;ao no campo da educa<;ao, da ciemcia e tecnologia; CONSIDERANDOo acordo entre o Governo da Republica da Indonesia e o Governo da Republica Democratica de Timor-Leste sobre a Coopera<;ao Cultural e Educacional, de 8 de Julho de 2005; EM CONFORMIDADE com a legisla<;ao e regulamentos vigentes, bern como comes procedimentos ; e politicas relativas a coopera<;ao educacional des respetivos paises; Chegaram ao seguinte entendimento:

9 ARTIGO I Objetivo 0 presente Memoranda de Entendimento (MdE) tern como objetivo o desenvolvimento da cooperac;ao educacional, cientifica e tecnol6gica numa base de igualdade, reciprocidade e beneficia mutuo, e a promoc;ao de relac;oes de entendimento entre ambas as Partes. ARTIGO II Ambito da Coopera~ao As partes devem incentivar e facilitar a cooperac;ao nas seguintes areas: 1. Troca de informac;ao e publicac;oes cientificas sobre educac;ao pre-escolar, ensino primario, secundario, tecnico-vocacional e superior, fornecidas atraves de educac;ao formal, nao-formal e informal; 2. Troca de programas para professores, peritos, membros do corpo docente e estudantes; 3. Melhoria do ensino escolar, politecnico e universitario atraves de esfon;os concertados respeitantes ao sistema escolar, programas conj~ntos e atividades estudantis conjuntas; 4. Reconhecimento mutuo de graus academicos concedidos por instituic;oes de ensino da Indonesia e de Timor-Leste, de acordo com as leis e regulamentos das Partes; 5. Desenvolvimento profissional de professores, diretores de escola e membros do corpo docente; 6. Conceder bolsas a estudantes das Partes, de acordo com os meios disponiveis; 7. Efetuar pesquisa conjunta e publicac;oes internacionais; 8. Promover a lingua de ensino das Partes; 9. Facilitar programas de estagio para educac;ao tecnico-vocacional ao nivel secundario e terciario; 10. Outras areas mutuamente acordadas pelas Partes.

10 ARTIGO Ill Programas tecnicos e financeiros 1. A cooperac;ao ao abrigo do presente MdE deve ser implementada atraves da celebrac;ao de programas especificos. 2. Os programas acima referidos especificam os assuntos financeiros, programas detalhados, projetos, calendarizac;ao, responsabilidades das Partes e outros assuntos relacionados. 3. A implementac;ao de atividades ao abrigo do presente MdE esta sujeita a disponibilidade de fundos e recursos humanos das Partes. ARTIGO IV Grupo de Trabalho Conjunto 1. As Partes acordam no estabelecimento de um grupo de trabalho conjunto para facilitar, monitorizar e rever a implementac;ao do presente MdE numa base regular Grupo de Trabalho conjunto deve ser co-presidido por representantes do Ministerio da Educac;ao da Republica Democratica de Timor-Leste e doministerio da Educac;ao da Republica da Indonesia e com a participac;ao de outras agencias apropriadas, devendo reunir-se, pelo menos, uma vez por ano, na Indonesia ou em Timor-Leste. 3. Em certas circunstancias, quando o encontro nao puder realizar-se, devem ser trocados documentos em Iugar do referido encontro.

11 ARTIGOV Prote~ao dos Direitos de Propriedade lntelectual 1. Cada Parte deve proteger quaisquer direitos resultantes de propriedade intelectual usados pela outra Parte para a implementac;ao do MdE de acordo com as respetivas leis, regulamentos e acordos internacionais nos quais a Republica Democratica de Timor-Leste e a Republica da Indonesia sejam Partes; 2. A protec;ao de quaisquer direitos de propriedade intelectual resultantes da implementac;ao deste MdE deve ser estipulada em acordo(s) especifico(s) a ser(em) concluido(s) entre as Partes. ARTIGOVI Confidencialidade 1. As Partes devem comprometer-se a observar confidencialidade e segredo em relac;ao a documentos, informac;oes e outros dados recebidos ou fornecidos pelas Partes para implementac;ao deste MdE ou nos termos do mesmo. 2. As Partes acordam que a previsao deste artigo deve continuar a ser obrigat6ria para um periodo a acordar entre as ambas, nao obstante a cessac;ao deste MdE. ARTIGO VII Limita~ao do Pessoal As Partes devem assegurar-se que o seu pessoal envolvido em atividades ao abrigo deste MdE deve participar apenas em atividades sob o quadro do MdE, com respeito das leis nacionais e regulamentos dos respetivos paises.

12 ARTIGO VIII Resolu~ao de litigios Qualquer controversia relativa a interpretac;ao e/ou implementac;ao deste MdE deve ser resolvida amigavelmente atraves de negociac;ao ou consulta entre as Partes. ARTIGO IX Suspensao Cada Parte reserva-se ao direito de suspender, no todo ou em parte, a implementac;ao do presente MdE, por razoes de Seguranc;a, Ordem Publica ou Saude Publica, atraves de notificac;ao escrita a outra Parte atraves de canais diplomaticos. ARTIGOX Aditamentos 0 presente MdE pode ser revisto e aditado a todo o tempo, por escrito, por mutuo consentimento das Partes. 0 referido aditamento deve entrar em vigor nessa mesma data ou noutra determinada pelas Partes e deve constituir parte integrante do presente MdE. ARTIGOXI Entrada em Vigor, Dura~ao e Termo 1. 0 presente Memoranda de Entendimento entra em vigor na data da recepc;ao da ultima notificac;ao,por escrito e por canais diplomaticos, de uma Parte para outra Parte, ap6s a conclusao dos respectivos procedimentos internos.

13 2. Este MdE deve permanecer em vigor durante o perfodo de 5 (cinco) anos e pede ser prorrogado per igual perfodo, per mutuo consentimento das Partes, per escrito e per canais diplomaticos. 3. Qualquer das Partes pede cessar o presente MdE, a todo tempo, atraves de notifica<;ao escrita a outra Parte da sua inten<;ao de o fazer, com o mfnimo de 6 meses de antecedemcia. 4. A cessa<;ao do presente MdE nao afeta a validade e dura<;ao de quaisquer entendimentos, programas, atividades ou projetos ao abrigo do presente MdE ate a respetiva finaliza<;ao des mesmos, a nao ser que as Partes decidam noutro sentido. TESTEMUNHAM, os abaixo-assinados, devidamente autorizados para o efeito pelos seus respectivos governos, a assinatura deste Memoranda de Entendimento. FEITOem Dfli,aos26 de Agosto de 2014, em duplicado, nas lfnguas portuguesa, indonesia, e inglesa. Todas as versoes sao igualmenteautenticas. No case de alguma divergencia de interpreta<;ao deste Memoranda de Entendimento, deve prevalecer a versao inglesa. PELO MINISTERIO DA EDUCACAO E CUL TURA DA REPUBLICA DA INDONESIA PELO MINISTERIO DA EDUCACAO DA REPUBLICA DEMOCRATICA DE TIMOR-LESTE Signed Signed MOHAMMAD NUH MINISTRO DA EDUCACAO E CULTURA I: ~~ IDITO DOS SANTOS FREITAS MINISTRO DA EDUCACAO

14 . \~( ~ -'-. ~ -tj ~~ ~...!.,_ ~~.. ~. REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE MINISTRY OF EDUCATION OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF TIMOR-LESTE ON COOPERATION IN THE FIELD OF EDUCATION The Ministry of Education and Culture of the Republic of Indonesia and the Ministry of Education of the Democratic Republic of Timor-Leste hereinafter referred to as "the Parties"; CONSIDERING their mutual interest in promoting cooperation in the -area of education; DESIRING to expand and to intensify cooperation in the field of education; REFERRING to the Agreement between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste on Cultural and Educational Cooperation on 8 July 2005; PURSUANT to the prevailing laws and regulations, as well as the procedures and policies concerning educational cooperation in their respective countries; HAVE REACHED AN UNDERSTANDING as follows:

15 ARTICLE I Objective The objective of this Memorandum of Understanding (MoU) is to develop educational cooperation on the basis of equality, reciprocity and mutual benefit, and to promote relations and mutual understanding between the Parties. ARTICLE II Scope of Cooperation The Parties shall encourage and facilitate cooperation on the following areas: 1. Exchange of information and scientific publication on early childhood education, primary, secondary, general, vocational and technical, and higher education provided through formal, non-formal, and in-formal education; 2. Exchange programs for teachers, experts, faculty members, and students; 3. Improvement of school and university/polytechnic through joint efforts related to school-system, joint programs and joint student activities; 4. Mutual recognition of degrees awarded by Indonesian and Timor.. Leste educational institutions, pursuant to the laws and regulations of the Parties; 5. Professional development of teachers, school principals, and faculty members; 6. Provide scholarships to students of the Parties, on the availability of the means; 7. Joint research and international publications; 8. Promote the teaching language of the Parties; 9. Facilitate internship program for vocational and technical education at secondary and tertiary levels; 10. Other areas as mutually agreed upon by the Parties.

16 ARTICLE Ill Technical and Financial Arrangements 1. The cooperation under this MoU shall be implemented through conclusion of specific arrangements. 2. Such arrangements specify financial matters, detailed programs, projects, schedules, responsibilities of the Parties and other related matters. 3. The implementations of the activities under this MoU are subject to the availability of fund and personnel of the Parties. 4. If deemed necessary, the Parties may invite a third party to involve in the implementation of this MoU. Such cooperation shall be agreed by both Parties and regulated in separate arrangement. ARTICLE IV Joint Working Group 1. The Parties agreed to establish a joint working group to facilitate, monitor, and review the implementation of this MoU on a regular basis. 2. The Joint Working Group shall be co-chaired by a representative of the Ministry of Education and Culture of the Republic of Indonesia and a representative of Ministry of Education of the Democratic Republic of Timor Leste with participation of other agencies as appropriate, and shall meet at least once a year, either in Indonesia or Timor-Leste. 3. In a certain circumstance where the meeting could not be held, documents shall be exchanged in lieu of such a meeting. ARTICLE V Protection of Intellectual Property Rights 1. Each Party shall protect, within its territory, intellectual property rights of the other Party in accordance with the domestic law in force in their respective countries.

17 2. In case of specific arrangement, programs or project result in intellectual property rights, such property rights shall be jointly owned, and the Parties shall conclude separate arrangement in accordance with the laws and regulations of the respective countries for the protection of such rights. ARTICLE VI Confidentiality 1. The Parties shall undertake to observe the confidentiality and secrecy of documents, information, and other data received or supplied by the Parties for the implementation of this MoU or any other agreement made pursuant to this MoU. 2. The Parties agree that the provision of this Article shall continue to be binding for a period to be agreed upon between the Parties notwithstanding the termination of this MoU. ARTICLE VII Limitation of Personnel Each Parties shall ensure that its personnel involved in the activities under this MoU shall respect territorial integrity and political independence of the host country, shall have a duty not to interfere with the domestic affairs of the said country neither to conduct the activities inconsistent with the purpose and objective of this MoU. ARTICLE VIII Settlement of Dispute Any dispute arises from the interpretation and/or implementation of this MoU shall be settled amicably through negotiation or consultation between the Parties.

18 ARTICLE IX Suspension Each Party reserves the right, for reasons of security, public order or public health, to suspend temporarily, either in whole or in part, the implementation of this MoU by giving written notification through diplomatic channels. ARTICLE X Amendment This MoU may be reviewed and amended at any time, by mutual written consent of the Parties. Such amendment shall come into effect on such date as may be determined by the Parties and shall form an integral part of this MoU. ARTICLE XI Entry Into Force, Duration And Termination 1. This MoU shall enter into force on the date of the receipt of the last written notification from one Party to another Party through diplomatic chqnnels informing the completion of its internal procedures. 2. This MoU shall remain in force for a period of 5 (five) years and may be extended for one period by mutual written consent of the Parties through diplomatic channel. 3. Either Party may terminate this MoU at any time by giving written notification to the other Party of its intention to terminate this MoU at least 6 (six) months in advance of the intended date of termination. 4. The termination of this MoU shall not affect the validity and duration of any arrangements, programs, activities or projects made under this MoU until

19 the completion of such arrangements, programs, activities or projects unless the Parties decided otherwise. ~. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments have signed this Memorandum of Understanding. DONE in duplicate at Dili on 26 1 h of August 2014, in Indonesian, Portugese, and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation of this Memorandum of Understanding, the English text shall prevail. FOR THE MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA FOR THE MINISTRY OF EDUCATION OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF TIMOR-LESTE Signed Signed MOHAMMAD NUH MINISTER OF EDUCATION AND CULTURE,!;.~NDI1u DO~ ~.. uil0s FREITAS +J MINISTER OF EDUCATION

Kementerian Kesehatan Republik Indonesia dan Kementerian Republik Demokratik Timor-Leste, selanjutnya disebut "PARA PIHAK".

Kementerian Kesehatan Republik Indonesia dan Kementerian Republik Demokratik Timor-Leste, selanjutnya disebut PARA PIHAK. REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KESEHATAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN KESEHATAN REPUBLIK DEMOKRA TIK TIMOR-LESTE TENTANG KERJA SAMA Dl BIDANG KESEHATAN Kementerian

Leia mais

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN HUBUNGAN EKSTERNAL REPUBLIK ANGOLA

REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN HUBUNGAN EKSTERNAL REPUBLIK ANGOLA REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN HUBUNGAN EKSTERNAL REPUBLIK ANGOLA TENT ANG KONSUL TASI POLITIK Kementerian Luar Negeri

Leia mais

REPUBLIK DONESIA PASAL 1 PEMBEBASAN VISA

REPUBLIK DONESIA PASAL 1 PEMBEBASAN VISA ~ REPUBLIK DONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH R EPUBLIK FEDERASI BRASIL MENGE:NAI PEMBEBASAN VISA UNTUK PASPOR DIPLOMATIK DAN DINAS Pemerintah Republik Indonesia dan

Leia mais

REPUBLIK INDONESIA. Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokratik Timor Leste (selanjutnya disebut "Para Pihak");

REPUBLIK INDONESIA. Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokratik Timor Leste (selanjutnya disebut Para Pihak); REPUBLIK INDONESIA ADDENDUM. 1 PADA PERSETUJUAN SEMENTARA ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRATIK TIMOR-LESTE MENGENAI PERBATASAN DARAT Pemerintah Republik Indonesia dan

Leia mais

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN REPUBLJK ll'idonesia MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRATIK TIMOR-LESTE TENTANG KERJA SAMA BIDANG PERTANIAN Pemerintah Republik Indonesia yang

Leia mais

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING AMONG THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA INDIA AND THE GOYERNMENT OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING AMONG THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA INDIA AND THE GOYERNMENT OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL I", MEMORANDUM OF UNDERSTANDING AMONG THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOYERNMENT OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL ON COOPERATION IN WIND

Leia mais

REPUBLIK INDONESIA. politik dan ekonomi antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokratik Timor-Leste,

REPUBLIK INDONESIA. politik dan ekonomi antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokratik Timor-Leste, REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK DEMOKRATIK TIMOR-LESTE MENGENAI KERJA SAMA TEKNIS TENTANG SEKTOR KEHUTANAN Pemerintah Republik

Leia mais

between the Universidade Federal do Rio Grande, Brazil and the University of Leicester, United Kingdom

between the Universidade Federal do Rio Grande, Brazil and the University of Leicester, United Kingdom MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Universidade Federal do Rio Grande, Brazil and the University of, 1. The Universidade Federal do Rio Grande and the University of subscribe to this Memorandum of

Leia mais

Artigo 1 Areas de cooperacao

Artigo 1 Areas de cooperacao MEMORANDO DE ENTENDMENTO SOBRE COOPERA~AOEM SAUDE ENTRE 0 MNSTERO DA SAUDE DA REPUBLCA POPULAR DA CHNA EO MNSTERO DA SAUDE DA REPUBLCA PORTUGUESA o Ministerio da saude da Republica Popular da China e 0

Leia mais

NEGÓCIOS ESTRANGEIROS

NEGÓCIOS ESTRANGEIROS 5784 Diário da República, 1.ª série N.º 206 25 de outubro de 2017 NEGÓCIOS ESTRANGEIROS Decreto n.º 32/2017 de 25 de outubro A República Portuguesa e a República Checa assinaram o Acordo de Cooperação

Leia mais

MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº

MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº PARA O PROGRAMA DAS NAÇÕES UNIDAS PARA O DESENVOLVIMENTO (PNUD) Escritório de Campo do Brasil CONTRATADO(A): CNPJ/MF

Leia mais

African Regional Co-operative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology

African Regional Co-operative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology 180 (34) I SÉRIE NÚMERO 28 protocolo após a sua entrada em vigor, o protocolo entra em vigor para esse Estado 30 dias depois da data em que esse consentimento foi expresso. ARTIGO 17 Denúncia 1. Um Estado

Leia mais

76 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-B N. o 8 11 de Janeiro de 2000 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS

76 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-B N. o 8 11 de Janeiro de 2000 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS 76 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-B N. o 8 11 de Janeiro de 2000 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS Decreto n. o 1/2000 de 11 de Janeiro Nos termos da alínea c) don. o 1 do artigo 197. o da Constituição,

Leia mais

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and CAPE VERDE Signed at Washington April 16, 2004 NOTE BY THE

Leia mais

MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS. N. o DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A

MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS. N. o DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 2729 cidade e qualquer outra entidade que exerça a actividade publicitária, o titular do suporte publicitário ou o respectivo concessionário, bem como qualquer outro interveniente na emissão da mensagem

Leia mais

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY The Competent Authorities of the Portuguese Republic and the Government of Jersey in

Leia mais

N. o de Setembro de 2001 DIÁRIO DA REPÚBLICA ISÉRIE-A 5881

N. o de Setembro de 2001 DIÁRIO DA REPÚBLICA ISÉRIE-A 5881 N. o 214 14 de Setembro de 2001 DIÁRIO DA REPÚBLICA ISÉRIE-A 5881 such agreements or any other international treaties to which they are now or become a Party. Article 13 This Agreement shall enter into

Leia mais

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING. between. The Brazilian Health Surveillance Agency (ANVISA) And PRODUCTS

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING. between. The Brazilian Health Surveillance Agency (ANVISA) And PRODUCTS HPRA An todaras Rialala Tairgi Slainte Health Products Regulatory Authority Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between The Brazilian Health Surveillance Agency (ANVISA)

Leia mais

DEKLARASI KEMITRAAN STRA TEGIS ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK FED ERA TIF BRASIL

DEKLARASI KEMITRAAN STRA TEGIS ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK FED ERA TIF BRASIL DEKLARASI KEMITRAAN STRA TEGIS ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK FED ERA TIF BRASIL Menimbang perkembangan yang penting dari hubungan bilateral antara Indonesia dan Brasil; Menimbang bahwa Indonesia

Leia mais

PENARAFAN UI GREEN METRIC TAHUN 2016

PENARAFAN UI GREEN METRIC TAHUN 2016 PENARAFAN UI GREEN METRIC TAHUN 2016 Analisis Tahun 2016 Jumlah penyertaan universiti : 516 (seluruh dunia) Jumlah negara : 74 Penarafan UI Green Metric Tahun 2016 KEDUDUKAN MENGIKUT UI GREEN METRIC KEDUDUKAN

Leia mais

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM CADERNO DE QUESTÕES NOTA FINAL MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM Before reading the text, pay attention to these important and essential remarks. All the answers must be written in

Leia mais

Política de. Gestão de Serviços. Service Management Policy. A direcção pretendida The desired direction

Política de. Gestão de Serviços. Service Management Policy. A direcção pretendida The desired direction UNIVERSITY OF ÉVORA Política de Gestão de Serviços Service Management Policy A direcção pretendida The desired direction 02 controlo de versões / version control Versão Version Data Date 1.0 06-05-2015

Leia mais

. ~~ RECU~ TRIBUNAL DE. Proc. no 03/02. Acordam os juizes do Tribunal de Recurso 0 seguinte:

. ~~ RECU~ TRIBUNAL DE. Proc. no 03/02. Acordam os juizes do Tribunal de Recurso 0 seguinte: TRIBUNAL DE. ~~ RECU~ Proc. no 03/02 Acordam os juizes do Tribunal de Recurso 0 seguinte: I. No processo n 07/PID.C.G.l2000/PD.DIL, do Colectivo Especial para os Crimes Graves do Tribunal Distrital de

Leia mais

SAMPLE TEMPLATE* PACTO ENTRE PAIS E A ESCOLA

SAMPLE TEMPLATE* PACTO ENTRE PAIS E A ESCOLA School-Parent Compact SAMPLE TEMPLATE* NOTE : Each school receiving funds under Title I, Part A of the Elementary and Secondary Education Act (ESEA) must develop a written school-parent compact jointly

Leia mais

AGREEMENT FOR COOPERATION SIGNED BETWEEN THE FEDERAL UNIVERSITY OF PARÁ AND [name and country of institution].

AGREEMENT FOR COOPERATION SIGNED BETWEEN THE FEDERAL UNIVERSITY OF PARÁ AND [name and country of institution]. CONVÊNIO DE COOPERAÇÃO QUE ENTRE SI CELEBRAM A UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ E [nome e país da instituição]. A Universidade Federal do Pará, autarquia especial de Ensino Superior vinculada ao Ministério

Leia mais

Tomando nota do benefício mútuo a ser obtido pelo trabalho em conjunto no uso pacífico de espaço para o bem-estar de toda a humanidade;

Tomando nota do benefício mútuo a ser obtido pelo trabalho em conjunto no uso pacífico de espaço para o bem-estar de toda a humanidade; ACORDO-QUADRO ENTRE O GOVERNO DO FEDERATIVO REPÚBLICA DO BRASIL EO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA SOBRE COOPERAÇÃO NOS USOS PACÍFICOS DO ESPAÇO EXTERIOR O Governo da República Federativa do Brasil

Leia mais

COMUNICADO. Fim de comunicado

COMUNICADO. Fim de comunicado COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2018-19 Unidade Curricular PROJETO EM PARCERIA Cursos TECNOLOGIA E SEGURANÇA ALIMENTAR (1.º ciclo) Unidade Orgânica Instituto Superior de Engenharia

Leia mais

Lessons Learnt for Family Policies in Brazil

Lessons Learnt for Family Policies in Brazil February 10, 2016 IFFD Briefing Unated Nations Lessons Learnt for Family Policies in Brazil www.cnef.org.br A família é uma instituição natural e constitui a base da sociedade. O seu fortalecimento é responsabilidade

Leia mais

Colaborar: Missão impossível? Lições da área da saúde mental. José Miguel Caldas de Almeida 17 de Janeiro de 2017

Colaborar: Missão impossível? Lições da área da saúde mental. José Miguel Caldas de Almeida 17 de Janeiro de 2017 Colaborar: Missão impossível? Lições da área da saúde mental José Miguel Caldas de Almeida 17 de Janeiro de 2017 Mental disorders require new models of collaborative care Collaborative care model is the

Leia mais

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A.

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A. COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2017-18 Unidade Curricular DIREITO EM SAÚDE Cursos GESTÃO DE UNIDADES DE SAÚDE (2.º Ciclo) Unidade Orgânica Faculdade de Economia Código da Unidade

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2017-18 Unidade Curricular DIREITO EM SAÚDE Cursos GESTÃO DE UNIDADES DE SAÚDE (2.º Ciclo) Unidade Orgânica Faculdade de Economia Código da Unidade

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2018-19 Unidade Curricular MÉTODOS DE LABORATÓRIO B Cursos BIOLOGIA MARINHA (2.º ciclo) (*) AQUACULTURA E PESCAS (2.º Ciclo) (*) RAMO: PESCAS RAMO:

Leia mais

SAÚDE. Diário da República, 1.ª série N.º de março de

SAÚDE. Diário da República, 1.ª série N.º de março de Diário da República, 1.ª série N.º 64 30 de março de 2017 1673 channels, of its intention to terminate this Agreement six (6) months before such termination. 2 The termination of the present Agreement

Leia mais

REGRAS E CRITÉRIOS DE SELEÇÃO, GESTÃO E AVALIAÇÃO DE INVESTIMENTOS PREVISTOS NA ALÍNEA B) DO N.º 4, DO ARTIGO 15.º.º DA LEI N.º 9/2005, DE 3 DE AGOSTO

REGRAS E CRITÉRIOS DE SELEÇÃO, GESTÃO E AVALIAÇÃO DE INVESTIMENTOS PREVISTOS NA ALÍNEA B) DO N.º 4, DO ARTIGO 15.º.º DA LEI N.º 9/2005, DE 3 DE AGOSTO English translation begins on page 4 Jornal da República Série I, N. 8 B Sexta-Feira, 1 de Março de 2019 Número Extraordinário DIPLOMA MINISTERIAL N.º 4 /2019 de 1 de Março REGRAS E CRITÉRIOS DE SELEÇÃO,

Leia mais

2698 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o de Março de 2002 PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA

2698 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o de Março de 2002 PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA 2698 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 68 21 de Março de 2002 PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA Decreto do Presidente da República n. o 18/2002 de 21 de Março O Presidente da República decreta, nos termos do artigo

Leia mais

@HAITONG Cliente, na Corretora, e os ativos recebidos serão depositados em sua conta de custódia, na BM&FBOVESPA. O exercício de direito de subscrição de ativos somente será realizado pela Corretora mediante

Leia mais

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Vendors Enquiries for RFP 003/2015 Date: 22/10/2015 Vendors Enquiries for RFP 003/2015 1) Question I am afraid the terms of the RFP cannot be complied by none of the companies we work with, the terms have limited the underwriters ability

Leia mais

PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 52/X

PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 52/X PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 52/X A União Europeia está determinada em melhorar a cooperação em matéria penal entre os Estados-membros e os Estados Unidos da América, a fim de combater o crime de forma mais

Leia mais

ACORDO QUADRO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A ORGANIZAÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A ALIMENTAÇÃO E A AGRICULTURA (FAO) PREÂMBULO

ACORDO QUADRO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A ORGANIZAÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A ALIMENTAÇÃO E A AGRICULTURA (FAO) PREÂMBULO ACORDO QUADRO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A ORGANIZAÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A ALIMENTAÇÃO E A AGRICULTURA (FAO) PREÂMBULO A República Portuguesa e a Organização das Nações Unidas para a Alimentação

Leia mais

EDITAL DE SELEÇÃO PARA BOLSISTA DE PÓS-DOUTORADO CALL FOR POST-DOCS (PNPD 2018/CAPES)

EDITAL DE SELEÇÃO PARA BOLSISTA DE PÓS-DOUTORADO CALL FOR POST-DOCS (PNPD 2018/CAPES) EDITAL DE SELEÇÃO PARA BOLSISTA DE PÓS-DOUTORADO CALL FOR POST-DOCS (PNPD 2018/CAPES) A Coordenação do Programa de Pós- Graduação em Linguística da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de

Leia mais

ANTERO DE QUENTAL 10/21/09 ACORDO DE MOBILIDADE EXCHANGE AGREEMENT MOBILIDADE DE PROFESSORES E ESTUDANTES ENTRE OS AÇORES E OS ESTADOS UNIDOS

ANTERO DE QUENTAL 10/21/09 ACORDO DE MOBILIDADE EXCHANGE AGREEMENT MOBILIDADE DE PROFESSORES E ESTUDANTES ENTRE OS AÇORES E OS ESTADOS UNIDOS MOBILIDADE DE PROFESSORES E ESTUDANTES ENTRE OS AÇORES E OS ESTADOS UNIDOS EXCHANGE OF FACULTY & STUDENTS BETWEEN THE UNITED STATES & THE AZORES ACORDO DE MOBILIDADE ANTERO DE QUENTAL EXCHANGE AGREEMENT

Leia mais

Memorando de Cooperação. Entre. O Ministério do Meio Ambiente do Japão

Memorando de Cooperação. Entre. O Ministério do Meio Ambiente do Japão JAPÃO REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE Memorando de Cooperação Entre O Ministério do Meio Ambiente do Japão E O Ministério da Terra, Ambiente e Desenvolvimento Rural da República de Moçambique Na área de Gestão

Leia mais

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento NOTA INFORMATIVA Assunto: Aplicação do Artigo 95.º do Regulamento (CE) n.º 528/2012, de 22 de maio, relativo ao acesso ao dossier da substância ativa. Atualização dos procedimentos da DGAV para a autorização

Leia mais

Subject to conditions

Subject to conditions Subject to conditions This document is a free translation only. Due to the complexities of language translation, translations are not always precise. The original document was prepared in Portuguese and

Leia mais

AMENDMENTS XM United in diversity XM 2012/2191(DEC) Draft report Gerben-Jan Gerbrandy. PE v01-00

AMENDMENTS XM United in diversity XM 2012/2191(DEC) Draft report Gerben-Jan Gerbrandy. PE v01-00 EUROPEAN PARLIAMENT 2009-2014 Committee on Budgetary Control 27.2.2013 2012/2191(DEC) AMENDMENTS 1-14 Draft report Gerben-Jan Gerbrandy (PE497.845v01-00) on discharge in respect of the implementation of

Leia mais

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL SOBRE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DA DEFESA

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL SOBRE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DA DEFESA ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL SOBRE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DA DEFESA A República Portuguesa e a República Federativa do Brasil, doravante referidas como as Partes

Leia mais

Secretary Of Complementary Pension

Secretary Of Complementary Pension QG 2(&'&21)(5(1&(21 35,9$7(3(16,216,1%5$=,/ -RVp5REHUWR)HUUHLUD6DYRLD Secretary Of Complementary Pension (Room Document N 26, Session 3) MAY 2002 1 QG 2(&'&21)(5(1&(21 35,9$7(3(16,216,1%5$=,/ 6(66,21 6WUXFWXUHDQG3UDFWLFHRI

Leia mais

75, 8.º DTO LISBOA

75, 8.º DTO LISBOA EAbrief: Alterações à lei do tratamento de dados pessoais EAbrief: Ammendments to the legal regime concerning the protection of personal data Lei n.º 46/2012, de 29 de Agosto A presente Lei transpõe a

Leia mais

MINERVA S.A. Publicly-held Company Corporate Taxpayer s ID (CNPJ): / Company Registry (NIRE) NOTICE TO THE MARKET

MINERVA S.A. Publicly-held Company Corporate Taxpayer s ID (CNPJ): / Company Registry (NIRE) NOTICE TO THE MARKET MINERVA S.A. Publicly-held Company Corporate Taxpayer s ID (CNPJ): 67.620.377/0001-14 Company Registry (NIRE) 35.300.344.022 NOTICE TO THE MARKET Minerva S.A. ( Minerva or Company ), the South American

Leia mais

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS

Leia mais

Management of conditionalities

Management of conditionalities Management of conditionalities Conditionalities in the context of universal public policies The conditionalities must be fulfilled by the family and the public power The access to health and education

Leia mais

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s Delivery of dissertation, work project or internship report: Master s Duration Delivery deadline Delivery deadline Master's Degree

Leia mais

Missão Econômica da Holanda ao Brasil

Missão Econômica da Holanda ao Brasil SECRETARIA DE ESTADO DA SAÚDE Versão em Português Missão Econômica da Holanda ao Brasil Em reunião realizada no dia 18/05/2017, conduzida pela Coordenadoria de Ciência, Tecnologia e Insumos Estratégicos

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2017-18 Unidade Curricular GEOLOGIA DE ENGENHARIA I Cursos ENGENHARIA CIVIL (1.º ciclo) ANO ZERO - ISE Unidade Orgânica Instituto Superior de Engenharia

Leia mais

L 395/70 Jornal Oficial da União Europeia

L 395/70 Jornal Oficial da União Europeia L 395/70 Jornal Oficial da União Europeia 31.12.2004 DECISÃO DO CONSELHO de 22 de Dezembro de 2004 relativa à produção de efeitos de parte do acervo de Schengen no Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda

Leia mais

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020 INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020 A. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O CICLO DE ESTUDOS / GENERAL INFORMATION ABOUT STUDY CYCLE Ciclo de Estudos

Leia mais

PROJETO DE ACORDO QUADRO PARA A CRIAÇÃO DE UMA ÁREA DE LIVRE COMÉRCIO ENTRE O MERCOSUL E A REPÚBLICA DA ÁFRICA DO SUL

PROJETO DE ACORDO QUADRO PARA A CRIAÇÃO DE UMA ÁREA DE LIVRE COMÉRCIO ENTRE O MERCOSUL E A REPÚBLICA DA ÁFRICA DO SUL MERCOSUL/CMC/DEC. Nº 62/00 PROJETO DE ACORDO QUADRO PARA A CRIAÇÃO DE UMA ÁREA DE LIVRE COMÉRCIO ENTRE O MERCOSUL E A REPÚBLICA DA ÁFRICA DO SUL TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro

Leia mais

Social assistance for people living with disabilities in Brazil: main debates and current challenges. Raquel Tebaldi (IPC-IG)

Social assistance for people living with disabilities in Brazil: main debates and current challenges. Raquel Tebaldi (IPC-IG) Raquel Tebaldi (IPC-IG) Social assistance for people living with disabilities in Brazil: main debates and current challenges 3-4 May, 2017 Protea Parktonian Braamfontein Johannesburg, South Africa 6/13/2017

Leia mais

BORANG CADANGAN KEMALANGAN DIRI PACIFIC X TRA

BORANG CADANGAN KEMALANGAN DIRI PACIFIC X TRA The Pacific Insurance Berhad (91603-K) BORANG CADANGAN KEMALANGAN DIRI PACIFIC X TRA 40-01, Q Sentral 2A Jalan Stesen Sentral 2, Kuala Lumpur Sentral, 50470 Kuala Lumpur, Malaysia. (P.O. Box 12490 50780

Leia mais

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS São Paulo, junho de 2016. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS

Leia mais

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.: Para a correta inserção dos dados, todos os campos deverão ser obrigatoriamente preenchidos, sendo que cada campo significa o seguinte: For correct data entry, all fields must be filled out, each field

Leia mais

BASE DE DADOS DE HABILITAÇÕES ESTRANGEIRAS

BASE DE DADOS DE HABILITAÇÕES ESTRANGEIRAS GUIA PARA UTILIZAR A BASE DE DADOS DE HABILITAÇÕES ESTRANGEIRAS Acerca deste Guia Este guia fornece informações sobre habilitações estrangeiras e como conseguir aconselhamento sobre equivalências na Irlanda.

Leia mais

Célula C. Agosto de Diretrizes para a autoria de trabalhos científicos nas Instituições da Holding Célula C. Introdução

Célula C. Agosto de Diretrizes para a autoria de trabalhos científicos nas Instituições da Holding Célula C. Introdução Introdução Célula C Ucmf-Caduceus-CirCor Agosto de 2016 August 1 st 2016 Guidelines for scientific paper within the holding C Cell 1 2 Authorship is an explicit way of assigning responsibility and giving

Leia mais

ESCOLA NAVAL DEPARTAMENTO DE MARINHA

ESCOLA NAVAL DEPARTAMENTO DE MARINHA ESCOLA NAVAL DEPARTAMENTO DE MARINHA CIÊNCIA E TÉCNICA NOS ANAIS DO CLUBE MILITAR NAVAL DA FUNDAÇÃO ATÉ 1879 ASPOF Rui Miguel David Coronha MESTRADO EM CIÊNCIAS MILITARES NAVAIS (MARINHA) 2013 ESCOLA NAVAL

Leia mais

PROGRAMA DE POLÍTICAS PÚBLICAS E MODELOS DE ATENÇÃO E GESTÃO À SAÚDE

PROGRAMA DE POLÍTICAS PÚBLICAS E MODELOS DE ATENÇÃO E GESTÃO À SAÚDE Atualmente, o PMA gerencia 23 projetos de pesquisa distribuídos pelos níveis de atenção à saúde, com pesquisas que vão desde a Estratégia de Saúde da Família até o cuidado para o atendimento especializado

Leia mais

3504 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS

3504 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS 3504 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 167 22-7-1998 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS Decreto n. o 25/98 de 22 de Julho Nos termos da alínea c) don. o 1 do artigo 197. o da Constituição, o Governo

Leia mais

ADITIVO AO CONTRATO DE DISTRIBUIÇÃO DA DIFUSÃO DE DADOS DE MERCADO AMENDMENT TO THE MARKET DATA FEED DISTRIBUTION AGREEMENT

ADITIVO AO CONTRATO DE DISTRIBUIÇÃO DA DIFUSÃO DE DADOS DE MERCADO AMENDMENT TO THE MARKET DATA FEED DISTRIBUTION AGREEMENT ADITIVO AO CONTRATO DE DISTRIBUIÇÃO DA DIFUSÃO DE DADOS DE MERCADO AMENDMENT TO THE MARKET DATA FEED DISTRIBUTION AGREEMENT Por este instrumento particular, e na melhor forma de direito, as partes: B3

Leia mais

BASE DE DADOS DE HABILITAÇÕES ESTRANGEIRAS

BASE DE DADOS DE HABILITAÇÕES ESTRANGEIRAS GUIA PARA UTILIZAR A BASE DE DADOS DE HABILITAÇÕES ESTRANGEIRAS Acerca deste Guia Este guia fornece informações sobre habilitações estrangeiras e como conseguir aconselhamento sobre equivalências na Irlanda.

Leia mais

UNIVERSIDADE DO MINHO CICLO DE ESTUDOS CONDUCENTE AO GRAU DE DOUTOR EM FILOSOFIA DOSSIÊ REFERENTE AO SUPLEMENTO AO DIPLOMA

UNIVERSIDADE DO MINHO CICLO DE ESTUDOS CONDUCENTE AO GRAU DE DOUTOR EM FILOSOFIA DOSSIÊ REFERENTE AO SUPLEMENTO AO DIPLOMA UNIVERSIDADE DO MINHO CICLO DE ESTUDOS CONDUCENTE AO GRAU DE DOUTOR EM FILOSOFIA DOSSIÊ REFERENTE AO SUPLEMENTO AO DIPLOMA ESCOLA PROPONENTE: INSTITUTO DE LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS (ILCH) [MARÇO 2009]

Leia mais

ACORDO CULTURAL ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DEMOCRÁTICA SOCIALISTA DO SRI LANKA

ACORDO CULTURAL ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DEMOCRÁTICA SOCIALISTA DO SRI LANKA Decreto n.º 1/2000 Acordo Cultural entre a República Portuguesa e a República Democrática Socialista do Sri Lanka, assinado em Lisboa em 19 de Fevereiro de 1999 Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2017-18 Unidade Curricular OPÇÃO Cursos MEDICINA (Mestrado Integrado) (*) (*) Curso onde a unidade curricular é opcional Unidade Orgânica Reitoria

Leia mais

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular - Universidade I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular I want to apply for course. Dizer que você gostaria de se inscrever em um curso an undergraduate a postgraduate

Leia mais

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Deuxièmes rencontres Franco - Brésiliennes de la Société de Législation Comparée Contractual Renegotiation with Public Entities June - 2010 Index Principles

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2018-19 Unidade Curricular ESTÁGIO Cursos ENGENHARIA ELÉTRICA E ELETRÓNICA (1.º ciclo) (*) - RAMO DE SISTEMAS DE ENERGIA E CONTROLO (1.º ciclo) -

Leia mais

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

IBERSOL S.G.P.S., S.A. The IBERSOL, SGPS, SA. Board of Director s presents the following Proposal over point 1. of the Notice of Meeting of the Shareholders Annual General Meeting taking place the 26 th May 2017. It is proposed

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2017-18 Unidade Curricular PROJETO EMPRESARIAL Cursos GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS (2.º Ciclo) (*) (*) Curso onde a unidade curricular é opcional Unidade

Leia mais

MINISTÉRIO DA DEFESA NACIONAL. 6926 Diário da República, 1.ª série N.º 238 10 de dezembro de 2012. Article 8

MINISTÉRIO DA DEFESA NACIONAL. 6926 Diário da República, 1.ª série N.º 238 10 de dezembro de 2012. Article 8 6926 Diário da República, 1.ª série N.º 238 10 de dezembro de 2012 b) Professional training; c) Cooperation in the field of International Organizations. Article 3 Institutional Cooperation 1 The Parties

Leia mais

Palavras chave: trabalho colaborativo, desenvolvimento profissional, articulação curricular, tarefas de investigação e exploração.

Palavras chave: trabalho colaborativo, desenvolvimento profissional, articulação curricular, tarefas de investigação e exploração. RESUMO Esta investigação, tem como objectivo perceber como é que o trabalho colaborativo pode ajudar a melhorar as práticas lectivas dos professores, favorecendo a articulação curricular entre ciclos na

Leia mais

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020 INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020 A. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O CICLO DE ESTUDOS / GENERAL INFORMATION ABOUT STUDY CYCLE Ciclo de Estudos

Leia mais

Concursos 2011 para atribuição de Bolsas de Doutoramento

Concursos 2011 para atribuição de Bolsas de Doutoramento Concursos 2011 para atribuição de Bolsas de Doutoramento Programa UT Austin Portugal Edital No âmbito do Programa UTAustin Portugal, a FCT (Fundação para a Ciência e Tecnologia) abre concurso para: Bolsas

Leia mais

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº 08.439.659/0001-50 e NIRE 35.300.335.813 FATO RELEVANTE CPFL Energias Renováveis S.A. (CPRE3) ( CPFL Renováveis ou Companhia ), vem comunicar

Leia mais

6152 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o de Setembro de 2004 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS

6152 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o de Setembro de 2004 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS 6152 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 230 29 de Setembro de 2004 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS Decreto n. o 24/2004 de 29 de Setembro Considerando o bom relacionamento entre Portugal e a Líbia,

Leia mais

Proposed law to revise PF and BFM laws to address cash-flow problem. Obtained through unofficial channels by La o Hamutuk on 6 July 2018.

Proposed law to revise PF and BFM laws to address cash-flow problem. Obtained through unofficial channels by La o Hamutuk on 6 July 2018. Proposed law to revise PF and BFM laws to address cash-flow problem. Obtained through unofficial channels by La o Hamutuk on 6 July 2018. Projeto de Lei n. /V/1ª Aprova a Segunda Alteração à Lei n.º 9/2005,

Leia mais

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº 60.840.055/0001-31 NIRE nº 35.300.197.534 NOTICE TO THE MARKET Fleury S.A. ("Company") received on July 15, 2014 the letter SAE / GAE 2399-14 from BM&FBOVESPA, through

Leia mais

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA SÉRVIA NO DOMÍNIO DA DEFESA

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA SÉRVIA NO DOMÍNIO DA DEFESA ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA SÉRVIA NO DOMÍNIO DA DEFESA A República Portuguesa e a República da Sérvia, doravante designadas por Partes, Tendo em conta os princípios

Leia mais

Reunião - Conselho Superior De Comércio Exterior COSCEX FIESP 16/04/2013 Barretto Ferreira e Brancher Sociedade de Advogados

Reunião - Conselho Superior De Comércio Exterior COSCEX FIESP 16/04/2013 Barretto Ferreira e Brancher Sociedade de Advogados Reunião - Conselho Superior De Comércio Exterior COSCEX FIESP 16/04/2013 Barretto Ferreira e Brancher Sociedade de Advogados R. Dr. Eduardo de Souza Aranha, 387, 15º. andar 04543-121 São Paulo SP Brasil

Leia mais

ACORDO ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA PORTUGUESA E O GOVERNO DA REPÚBLICA DA BULGÁRIA SOBRE PROMOÇÃO E PROTECÇÃO MÚTUA DE INVESTIMENTOS.

ACORDO ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA PORTUGUESA E O GOVERNO DA REPÚBLICA DA BULGÁRIA SOBRE PROMOÇÃO E PROTECÇÃO MÚTUA DE INVESTIMENTOS. N. o 263 14 de Novembro de 2000 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 6407 General provisions 4 Article 10 The special authorization required under paragraph 2 of this article shall be issued by: a) In the Portuguese

Leia mais

788 Diário da República, 1.ª série N.º de fevereiro de 2017

788 Diário da República, 1.ª série N.º de fevereiro de 2017 788 Diário da República, 1.ª série N.º 32 14 de fevereiro de 2017 II) With reference to article 25 ( Exchange of information ): 1 As regards the exchange of information upon request, as provided for in

Leia mais

Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar a seguinte informação ao mercado e ao público em geral:

Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar a seguinte informação ao mercado e ao público em geral: Informação Privilegiada Comunicação de participação qualificada da EDP Energias de Portugal Reuters: EDPR.LS Bloomberg: EDPR PL Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar

Leia mais

Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida Programa Leonardo da Vinci

Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida Programa Leonardo da Vinci Anexo III.1 Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida Programa Leonardo da Vinci MODELO DE CONTRATO ENTRE A INSTITUIÇÃO E O PARTICIPANTE FPI/PMT [Designação oficial da instituição de envio] [Endereço oficial

Leia mais

English version at the end of this document

English version at the end of this document English version at the end of this document Ano Letivo 2017-18 Unidade Curricular PROJETO EM ENGENHARIA DO AMBIENTE Cursos ENGENHARIA DO AMBIENTE (Mestrado Integrado) Unidade Orgânica Faculdade de Ciências

Leia mais

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0) Manual do Usuário ismp CRADLE Ingenico 190-192 Avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine Tél. 33(0)1 46 25 82 00 - Fax 33 (0)1 47 72 56 95 Índice 1. Introdução 3 2. Desembalando 4 3. Recomendações

Leia mais

9975/16 pbp/fc 1 DRI

9975/16 pbp/fc 1 DRI Conselho da União Europeia Bruxelas, 10 de junho de 2016 (OR. en) Dossiê interinstitucional: 2015/0906 (COD) 9975/16 NOTA INFORMATIVA de: para: Assunto: I. INTRODUÇÃO Secretariado-Geral do Conselho CODEC

Leia mais

How UMA Contributes to Solving the IDESG Healthcare Relationship Location Service Use tinyurl.com/umawg 19 Jan 2014

How UMA Contributes to Solving the IDESG Healthcare Relationship Location Service Use tinyurl.com/umawg 19 Jan 2014 How UMA Contributes to Solving the IDESG Healthcare Relationship Location Service Use Case @UMAWG tinyurl.com/umawg 19 Jan 2014 1 Relevant links IDESG use case: https://www.idecosystem.org/wiki/ Health_IT_Record_Location_Service_(Data_Aggregation)

Leia mais