Tower Crane / Grue à tour / Gru a Grúa / Guindaste de E 55, m 4 x 4,4 m x 4,4 m x 4,4 m 9 x 4,4 m 4 x,3 m,3 m,3 m,9 m,8 m Hubhöhen: siehe Tabellen Hoisting heights: s. tables Hauteurs sous crochet: v. tableaux Altezze di sollevamento: vedi le tabelle Altura bajo gancho: ver tablas Alturas de elevação: vejam-se as tabelas,4 m 7,8 m 8, m Turm max. 68, m 4,95 m 6, m Turm max. 6,5 m 4,85 m 6, m Turm max. 57,3 m 9,6 m 4,3 m Turm max. 53, m Turm max. 48,7 m DIN : 48
r 3, m,9 m,9 m, m, m 5, m 6,4 m 6,3 m 4, m 4, m,8 m,8 m,66 m,6 m, m 5, m 55, m 4 3, m 45, m 4 4, m 9 Hubhöhe Hoisting height / Hauteur sous crochet / Altezza di sollevamento / Altura bajo gancho / Altura de montagem 5 4 3 98 46,3 48, 47,5 43,8* 45,5* 48,7 45,* 48, 4,3 44,5 4,7 43, 46,* 4,5 45,7* 38,8 4,* 4,5 4, 4, 4,5 43,7 4, 43, 36,3 39,5 37,7 4,9* 37,5 4,7* m 38, 35,5 33, 3,5 8, 5,5 3,,5 8, 5,5 3, 4, 38,7 36, 33,7 3, 8,7 6, 3,7, 8,7 6, 37,5 35, 3,5 3, 7,5 5,,5, 7,5 5, m,5 4,7 38, 35,7 33, 3,7 5,7 3,,7 8, 5,7 m 33,8 3,3 8,8 6,3 3,8,3 8,8 6,3 3,8,3 8,8 37, 34,5 3, 9,5 7, 4,5, 9,5 7, 4,5, 35, 3,7 3, 7,7 5,,7, 7,7 5,,7 m, 38,4 35,9 33,4 3,9 8,4 5,9 3,4,9 8,4 5,9 3,4 35, 3,5 3, 7,5 5,,5, 7,5 5,,5 m, 38, 35,7 33, 3,7 5,7 3,,7 8, 5,7 3, 7 6 5 4 3 + ➊ r = 8,5 m 3, m 4, m * ➋ ➌ ➍ ➎ ),7 m ) 3, m, m,7 m ) 3,8 m ),5 m ) 3,8 m ),8 m Unterwagen: ➊ fahrbar, ➋ stationär. ➌ Fundamentanker. Fundamentkreuz: ➍ fahrbar, ➎ stationär. / Undercarriage: ➊ rail-going, ➋ stationary. ➌Foundation anchors. Cruciform base: ➍ rail-going, ➎ stationary. / Châssis: ➊ mobile, ➋ stationnaire. ➌ Pieds de scellement. Châssis en croix: ➍ mobile, ➎ stationnaire. / Carro: ➊traslante, ➋ stazionario. ➌ Tirafondi. Crociera di fondazione: ➍ traslante, ➎ stazionario. / Carretón: ➊ móvil, ➋ estacionaria. ➌Pies de anclaje. Base cruciforme: ➍ móvil, estacionaria. / Chassis: ➊ Móvel, ➋ Estacionária. ➌ Pés de ancoragem. Base cruciforme: ➍ Móvel, ➎ Estacionária. E
Ausladung und Tragfähigkeit Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata / Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga m r m/ 55, (r = 56,4) 5, (r = 5,4) 45, (r = 46,4) 4, (r = 4,4),,8, 3,5, 3,8, 4, 9 7 6 5 4 3 m/ 3, 5, 7, 9,, 3, 5, 7, 9, 3, 33, 35, 37, 4, 43, 45, 47, 5, 53, 55, 898 764 66 58 57 464 49 38 348 39 94 7 53 888 77 68 65 544 493 449 4 379 35 35 33 9 79 698 6 559 57 46 44 39 36 335 3 934 8 76 638 574 5 475 435 4 37 345 3 m 7 73 8 9 5 47 55 9 79 3 9 3, 7, 4, 45, 5, 55, 4 63 49 4 56HC 56,8* 6,5* 53, 5,7* 57,3* 5,7 57,4 9 48,9* 53, 48,6 53, 48,5 53,3 8 44,7 48,9* 44,4 49, 44,4 49, 7 6 5 4 3 m 4,6 36,4 3,3 4, 9,9 5,8,6 44,7 4,6 36,4 3,3 4, 9,9 5,8 m 4,3 36, 3, 7,9 3,7 9,6 5,5,3 44,9 4,8 36,6 3,5 8,4 4,, 6, m 4,3 36, 3, 7,9 3,7 9,6 5,5,3 45, 4,9 36,7 3,6 8,5 4,3, 6, m +, m 9,6 m 9,6 m 4,3 m r = 8,5 m 3, m,6 m 4,85 m 3,8 m 6, m r =, m,6 m 4,95 m 6, m r = 3,8 m,6 m,4 m * 64,6 6,4 56,3 5, 48, 43,9 39,7 35,6 3,4 7,3 3, 9, 4,9,4 m 7,8 m 68,* 63,8 59,7 55,6 5,4 47,3 43, 39, 34,8 3,7 6,6,4 4,8 m 8, m r = 8, m * Weitere Hubhöhen sowie Klettern im Gebäude auf Anfrage. / Further hoist heights and climbing in the building on request. Hauteurs sous crochet plus élevées et hissage dans le bâtiment sur demande. / Altre altezze di sollevamento come pure varianti di gru allungabili: su richiesta. / Para alturas bajo gancho superiores y trepado en el interior del edificio, consultar. / Outras alturas de elevação e subida no edificio: conforme ao pedido.
Geschwindigkeiten Speeds / Vitesses / Velocità / s / s U/min,8 sl./min tr./min 5, m/min x 6,3 kw, m/min 5,5 kw, FU x 3, kw () x 7,5 kw () x 5,5 kw (, ) 3, kw, FU WIW 4 VZ 44 6 4 5, m LS-Trommel 4 Lagen Layers Couches strati camadas capas stufenlos / stepless / régl. continu regl. progressiva / sin escalones Sem degraus m/min 56 9 5 56 6 96 kva 3 kw, FU 5, 37 kw, FU 45 kw, FU 5, 6, 4 6 8 m/min 37, kw, FU WIW 5 VZ 4 84, m LS-Trommel stufenlos / stepless / régl. continu stufenlos / stepless / régl. continu regl. progressiva / sin escalones regl. progressiva / sin escalones Sem degraus m/min Sem degraus m/min 45, kw, FU 6 Lagen 9 6 Lagen Layers 64 Layers Couches Couches strati 84, m 58 3 strati camadas 9 8 capas capas WIW 6 VZ 43 LS-Trommel camadas 59 9 3 76 37 3 6 4 6 4 4 6 8 4 6 8 4 m/min m/min Weitere Elmag-Hubwerke: siehe Broschüre Zusätzliche Hubwerksvarianten / Further hoist gears: see brochure Additional hoist gear variants / Autres mécanismes de levage: voir brochure Variantes supplémentaires du mécanisme de levage / Ulteriori argani ad innesto elettromagnetico: vedere prospetto argani alternativi / Otros mecanismos de elevación de Elmag: Ver folleto Mecanismos de elevación adicionales / Outros mecanismos de elevacao de ELMAG: Ver Folheto Mecanismos de elevaçâo adícionais Technische Daten Technical data - Caractéristiques techniques Caratteristiche tecniche - Características técnicas - Datos técnicos
Kolli-Liste Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli Lista de contenido / Lista de embalagem Montagegewichte: siehe Betriebsanweisung. Erection weights: see instruction manual. Poids de montage: voir manuel de service. Pesi di montaggio: vedasi le istruzioni sull'uso. Pesos de montagem: vejam-se es instruções p. uso. Peso para el montaje: según manual. Upper part of crane / Partie supérieure de gru Kranoberteil Parte superiore della gru / Parte superior grúa L (m) B (m) H (m) Item Rep Voce Ref 3 4 5 6 7 8 9 Anz. Qty. Qte. Qta. Parte superior do guindaste Kabine mit Drehbühne / Cabin with slewing platform Cabine avec ensemble mât-cabine / Cabina con piattaforma girevole / Plataforma de giro Cabina com plataforma giratório Turmspitze / Tower head section Porte-fléche / Testa porta-braccio Cabeça de apaio de lança / Cabeza de Hubwerkseinheit / Hoist gear unit Treuil de levage / Gruppo meccanismo sollevamento / Mecanismo de elevación / Grupo de mecanismo elevatório Gegenausleger / Counter-jib Contre-flèche / Controbraccio Contrapluma / Contra-lança Ausleger-Anlenkstück / Jib heel section Pied de flèche / Settore articolato di braccio Base articulada de lança / Pluma tramo primero Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section Elèment interm. de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section Elèment interm. de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section Elèment interm. de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma Ausleger-Kopfstück / Jib head Pointe de flèche / Punta freccia Cabeça de lança / Tramo punta de pluma 5 JX 6 JX Gegenausleger mit Hubwerkseinheit 45 kw Counter-jib with hoist gear unit / Contre-flèche avec trenil de levage / Controbraccio con gruppo meccanismo sollevamento / Contrapluma con mecanismo de elevación / Contra-lança com grupo de mecanismo elevatório Laufkatze und Lasthaken / Trolley and hook Chariot de distribution et crochet / Carrello con gancio Carrito y gancho / Carro de ponte e gancho 3 Turm 4 4 9 5 7 3 6 Klettereinrichtung 7 8 Drehbühne und Turmspitze / Slewing platform and tower head section / Ensemble mât-cabine et porte-flèche Piattaforma girevole e cuspide / Plataforma de giro y cabeza / Plataforma giratória e cabeça de Ausleger- und Gegenausleger-Abspannung / Jib and counter-jib suspension Haubanage de flèche et de contre-flèche / Attrezzatura di ancoraggio di braccio e controbraccio Tirantes de sost én pluma y contrapluma / Grupo de ancoragem de lança e contra-lança Tower / Mât / Torre Torre / Torre Turmstück / Tower section Element de mât / Elemento di Torre / Torre Turmstück lang / Long tower section Elément de mât long / Elemento di, lungo Tramo de largo / Peça de, comprida Grundturmstück / Base tower section Mât de base / Elemento di base Tramo base / Peça de base de Führungsstück kpl. / Guide section cpl. Cage télescopique cpl. / Gabbia de sopraelevazione compl. Peça de guia compl. / Torre de montaje completa *( ) 5,5 5, 6, 6,,,,7,7 8, 5,87,5 4,4 4,4 4,4 5,,,5 6,85, 9,6 8,85 8,85 (,4) 6,45 9,6 9,4 8,39 8,39,87,,44,45,45,45,55,,9,9 (),,,3,8,8,,,5,5,48,6,6,,6,9,9 (),4,4,8,5,5,6,,, 675 75 735 735 6,,46,7 4 3,6,4 33 3,,4,57 55 3,,4, 675,4,58,79 ➀,5,7,3,5,7 5,5,5,68 6,5,43,88 ➂ 6 ➁ 5 ➃ 8 ➄37 ➅49,9,4,38 95 Climbing equipment / Equipement de télescopage / Attrezzatura per allungamento della gru Equipo de trepado / Acesórios p. subida no edificio Hydraulikanlage, Stütz- und Klettertraverse / Hydraulic unit, supporting and climbing cross members / Système hydraulique avec traverses d appui et de télescopage / Sistema idraulico, traversa di appoggio e allugamento gru / Instalação hidráulica, tavessa de apoio e subida Sistema hidráulico con traviesa de apoyo y trepado 853 856 887 887 96 34 5 85 5 6 96 34 4 56 34 435 4 458 (77) 66 44 475 5 5 5 5 5 Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. Pesi di componenti. Pesos de peças componentes. Pesos unitarios.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Item Rep Voce Ref Unterwagen 9 3 + 4 4 5 6 7 Anz. Qty. Qte. Qta. Undercarriage / Châssis / Carro della gru Carro con mástil / Carro de guindaste Fahrschemel mit Antrieb / Rail bogie with drive Bogie moteur / Telaio con gruppo propulsore Quadro sem grupo de propulsão / Caja rodillo motriz Fahrschemel ohne Antrieb / Rail bogie without drive Bogie fou / Telaio senza gruppo propulsore Quadro com grupo de propulsão / Caja rodillo conducido Tragholm lang / Long support arm Longeron long / Longherone lungo Brazo largo soporte / Travessa comprida Tragholm kurz / Short support arm Longeron court / Longherone corto Brazo corto soporte / Travessa curta Randträger / Border support Traverse / Supporti base Traviesa / Apoio de bordo Stützholm / Support strut Hauban de châssis / Correnti di appoggio Tirante vertical / Travessa de apoio Unterwagen-Turmstück / Undercarriage tower section Mât de châssis / Elemento di del carro Tramo de carro / Peça de do chassis Stapel Aufstiege und Podeste / Bundle of ladders and platforms Faisceau d'échelles et de plates-formes / Serie di scale e rampe Paquete de escaleras y plataformas / Escadas e patamares Kiste mit Kleinteilen / Crate with small parts Caisse contenant des accessoires / Cassa con accessori Caja con accesorios / Caixa de accessórios,38,46,46,63 (,46),88,84,84,9 (,84),95 () 9 9 9 69 (9),7,5,5,37 (,5),6,6,6,6 (,6),95 () 86 88 88 34 (88) 7,,78,65 95 7,5,8,7 7 9,,8,74 35 9, (,95),8 (,8),8 (,8) 65 () 3,45,56,55 48 3,45,6,7 5 4,4,6,7 65 4,45 (5,58),77 (,65),77 (,77) 8 (35) L (m) B (m) H (m) 4, 4,8 4,3 5,48 5,46 5,46 5,4 (7,5 7,46),35,6,33,,7,,8 (,,7),,,4,6,38,6,38 (,,38) 95 8 8 454 75 55 (366 9) 3,78,5, 3,53,5,7 4 4,3,7,5 75 4,4 (6,55),8 (,),5 (,5) 3 (6) 3,5 3,3 3,73 3,73 (6,7),6,5,5,6 (,53),6,5,5,6 (,53) 3 95 55 (38) 3,5,,,,, Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. Pesi di componenti. Pesos de peças componentes. Pesos unitarios. *( ) Angaben in Klammern gelten für 8 m-unterwagen. / The data in brackets are valid for an undercarriage of 8 m. / Les données techniques indiquées entre parenthèses sont valables pour un châssis de 8 m. / Caratteristiche in (..) valgono per carro di 8 m. / Los datos entre paréntesis son válidos para carro de 8m. Características em (..) válidas pelo chassis de 8 m. P 3777 H B3 DIN 58 BGL 5-3. / 6 Konstruktionsänderungenvorbehalten! / Subject toalterations! Sous réservesdemodifications!/ Sifa riservadi modifiche! Salvo modifição daconstrucao!/ Sujetoamodificaciones! Printed in Germany. LIEBHERR-WERK BIBERACH GMBH, Postfach 663, D-88396 Biberach an der Riß ( 73 5) 4-, Fax ( 73 5) 4 5, www.lbc.liebherr.de, E-Mail: info@lbc.liebherr.com