DIN 1 : 480. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 55,0 m 1400 kg. 10 x 4,14 m 9 x 4,14 m. 14 x 2,5 m. 2,3 m. 2,3 m. 2,3 m. 1,8 m. 1,9 m.

Documentos relacionados
FEM 1 : 490. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre kg. 60,0 m. 11 x 4,14 m. 9 x 4,14 m. 8 x 4,14 m. 2,3 m 2,3 m. 2,3 m 1,9 m.

DIN/FEM 1 : 420. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 47,5 m 1200 kg. 2 x 12,0 m. 3 x 12,0 m + 2 x 4,0 m. 15 x 2,5 m. 11 x 4,0 m.

DIN/FEM 1 : 360. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 2,6 m. 50,0 m 1600 kg. 1 x 2,5 m. 3 x 12,0 m + 2 x 4,0 m. 1,8 m. 1,8 m. 15 x 2,5 m.

DIN/FEM 1 : 415. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre kg. 50,0 m. 9 x 4,14 m. 14 x 2,5 m. 2,3 m. 2,3 m 2,3 m 1,9 m. 4,5 m.

EN/CE 1 : 430. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 60,0 m 1800 kg. 8 x 4,14 m. 11 x 4,14 m. 12 x 2,5 m. 2,3 m. 1,8 m. 2,3 m 2,3 m.

4 EC-H DIN 1 : EC-H 8. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 65,0 m 2700 kg 3150 kg. 2,3 m. 2,45 m. 2,45 m. 2,3 m. 4,95 m 8,85 m 9 x 4,14 m

DIN/FEM 1 : EC-H 80 EC-H 6 80 EC-H 8. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 70,0 m 2600 kg 3100 kg. 2,45 m. 2,45 m. 2,3 m. 2,3 m.

DIN FEM 1 : EC-H 6 80 EC-H. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 70,0 m 2600 kg 3100 kg. 2,45 m. 2,45 m. 2,3 m. 2,3 m.

Turmdrehkran 85 EC-B 5

EN/ 45 E M 45 E M 8. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 0,8 m. 0,8 m. 65,0 m 2600 kg. 11 x 5,8 m. 13 x 5,8 m. 2,45 m. 2,45m 2,3 m 2,3 m.

Turmdrehkran 71 EC-B 5

r=7,5m (8,0 m) 55,1 m 8000 kg 35,1 m kg 30,1 m kg

Turmdrehkran 2000 HC 60

Turmdrehkran 550 EC-H 20

Turmdrehkran 1250 HC 50

Turmdrehkran 230 HC-L 8/16

Turmdrehkran 42 KR.1 EN 14439:2009 C25. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre / Guindaste de torre / Башенный поворотный кран.

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

EN 14439:2009 C25 50HC. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран

Turmdrehkran 190 HC-L 8/16

ELEMENTOS / Parts /Elementos A (mm) B (mm) C (mm) Peso (Kg)

50 HC 50 DIN. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран. 79,6m/81,0m kg / kg

Turmdrehkran 250 EC-B 12

TTR mt. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран. 28,5 m 1170 kg.

EN 14439:2009 C EC-H 40. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 80,0 m 3500 kg / 2100 kg 4000 kg / 2500 kg. 11 x 5,8 m. 9 x 5,8 m.

ajudas técnicas technical aids aides techniques ayudas técnicas CONFIANÇA + CONFIDENCE + CONFIANCE + CONFIANZA

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas.

DESPIECE CODIGO 07514, 07515, 07516, DESCRIPCION: ESCALERA MODELO LARGO 1000 CON PELDAÑO SEGURIDAD ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A.

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo

a [inches] n

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo

U.S.g.p.m. (m) DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d kg

Frese Agrícola RT mini de correntes

bivi Monitor Arm Mounting Brace

DESPIECE CODIGO 32653, 32654, 32655, DESCRIPCION: ESCALERA RADIO VARIABLE LARGO 1000 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

POWERED BY MINIDUMPER Y MINITRANSPORTER MINIDUMPER ET MINITRANSPORTEUR MINIDUMPER E MINITRANSPORTADOR

Modo de operação Modo de Operación. Capacidade de carga segundo o número de voltas. Capacidade de carga según el número de vohas.

DESPIECE CODIGO 09668, 09669, 09670, DESCRIPCION: ESC.MOD.LARGO 1000M/M PELD. AISI 316 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Escora Doka Eurex 30 top ,

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

Ewpe Smart App Operation Manual

DESPIECE CODIGO EP 144, EP 144, EP 144, EP 144 DESCRIPCION: ESCALERA MIXTA CON PELDAÑO SEGURIDAD ESPAÑOL

Quadro em alumínio TL ,00 0,73 9,00 Aluminium frame TL ,50 0,73 5,50 Telaio in alluminio TL ,00 0,73 4,00

DESPIECE CODIGO EP 144, EP 144, EP 144, EP 144 DESCRIPCION: ESCALERA MURO CON PELDAÑO DE SEGURIDAD ESPAÑOL

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Guindaste móvel portuário LHM 180

PLATAFORMA DE CREMALHEIRA. A EVOLUÇÃO DOS TRABALHOS EM FACHADA Modelos P25 e EP3125

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: PROPULSOR AQUATICO AQUANAUT SDAN1613 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 2 FECHA: 16/10/2014 HOJA: 1 / 2

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

Flat top. Specifications: Capacity at max length:

SELF-ERECTING CRANE. Specifications: Capacity at max length:

MobileView Mounting Bracket

ACCESORIOS BLISTER ACCESSOIRES BLISTER ACESÓRIOS BLISTER

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

LAMINADORA MESAS DE CORTE E DE TRANSPORTE

Dados Técnicos Guindaste sobre esteiras LR 1300 LR 1300

TL3112KIT - KTL3112KIT

Confección Confezione Confecção. Material Materiale Material

Modo de operação Modo de Operación. Lança + Lança JIB 9.3m Lanza+JIB 9.3m 6.9 T. Lança + Lança JIB 9.3m Lanza+JIB 9.3m 30

DESPIECE CODIGO 05476, 05477, 05478, DESCRIPCION: ESCALERA STANDARD PELDAÑOS AISI 316 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Catalogue des pièces de rechange Catálogo piezas de Recambio Lista de peças sobressalentes

DESPIECE CODIGO 05496, 05497, 05498, DESCRIPCION: ESCALERA MIXTA PELDAÑOS AISI-304 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

DESPIECE CODIGO 05480, 05481, 05482, DESCRIPCION: ESCALERA MURO PELDAÑOS AISI-316 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

FC 6.24H FLAT TOP TOWER CRANE. Specifications: Capacity at max length:


Guindaste móvel portuário LHM 550

Guindaste móvel portuário LHM 120

DESPIECE CODIGO 05484, 05485, 05486, DESCRIPCION: ESCALERA MIXTA PELDAÑOS AISI-316 ESPAÑOL * VER HOJA DE OBSERVACIONES

DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE

ENGINE / MOTEUR / MOTOR - SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 60(1) 90(2) WHEELS / ROUES / RODAS Pneumatic, 265mm. WEIGHT / POIDS / PESO [kg] 192

SERIE ERCO 630 / 635 / t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil

REV.: 1 FECHA: 28/05/2019 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO 19938, 19939, 19940, DESCRIPCION ESPAÑOL CANTIDAD CANTIDAD * VER HOJA DE OBSERVACIONES

Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página

Gama Igo / Igo M VÁRIOS ESTALEIROS, UMA SOLUÇÃO

design by Angelo Pinaffo Paolo Scagnellato

DOCUMENTAZIONE. +39/

35-1. Torno de husillo 0,5 t Argano a vite 0,5 t Macaco de fuso 0,5 t. haacon hilft heben

BOHEC LAMINADOR PASTRY BRAKE LAMINADORA LAMINOIR TEIGAUSROLLMASCHINE

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

accessories accesorios accessoires acessórios A129

ÜBER.: 0 DATUM: 30/06/2006 BLATT: 1 / 12 EINZELTEILE CODE 19956, BESCHREIBURG SCHWIMMER-STARTSOCKEL HÖHE 700 UND 400 M/M.

IBO. Design Jeremy Aston LEVIRA

DESPIECE CODIGO 19958, DESCRIPCION: PODIUM DE TUBO SALIDA NADADORES BLANCO ALTURA 700 Y 400 M/M. ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 05504, 05505, 05506, DESCRIPCION: ESCALERA MURO PELDAÑOS PLASTICO ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE

DESPIECE CODIGO 00116, 00117, 00118, 00119, DESCRIPCION: ESCALERA PISCINA PUBLICA ANCHO 500 MM ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Flat top. Specifications: 246 ft 6,614 lb 35,274 lb. Max jib length: Capacity at max length: Max capacity:

VCOTMAZDA CX-5. Mazda CX kg mm. Dp. 5 lug 4x4. 175cv

DESPIECE CODIGO 35375, 35376, 35377, DESCRIPCION: EQUIPO NATACION CONTRACORRIENTE ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Outillages / Praticables SNCF / TGV. Hameau du Poirier 21 rue Fred Scamaroni FRENOUVILLE

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO


ESCADAS VERTICAIS ACESSO

GUINCHOS Winches. Guinchos Hidráulicos de Arraste / Hydraulic Recovery Winches. Tambor Reduzido / Shorter Drum

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos

Transcrição:

Tower Crane / Grue à tour / Gru a Grúa / Guindaste de E 55, m 4 x 4,4 m x 4,4 m x 4,4 m 9 x 4,4 m 4 x,3 m,3 m,3 m,9 m,8 m Hubhöhen: siehe Tabellen Hoisting heights: s. tables Hauteurs sous crochet: v. tableaux Altezze di sollevamento: vedi le tabelle Altura bajo gancho: ver tablas Alturas de elevação: vejam-se as tabelas,4 m 7,8 m 8, m Turm max. 68, m 4,95 m 6, m Turm max. 6,5 m 4,85 m 6, m Turm max. 57,3 m 9,6 m 4,3 m Turm max. 53, m Turm max. 48,7 m DIN : 48

r 3, m,9 m,9 m, m, m 5, m 6,4 m 6,3 m 4, m 4, m,8 m,8 m,66 m,6 m, m 5, m 55, m 4 3, m 45, m 4 4, m 9 Hubhöhe Hoisting height / Hauteur sous crochet / Altezza di sollevamento / Altura bajo gancho / Altura de montagem 5 4 3 98 46,3 48, 47,5 43,8* 45,5* 48,7 45,* 48, 4,3 44,5 4,7 43, 46,* 4,5 45,7* 38,8 4,* 4,5 4, 4, 4,5 43,7 4, 43, 36,3 39,5 37,7 4,9* 37,5 4,7* m 38, 35,5 33, 3,5 8, 5,5 3,,5 8, 5,5 3, 4, 38,7 36, 33,7 3, 8,7 6, 3,7, 8,7 6, 37,5 35, 3,5 3, 7,5 5,,5, 7,5 5, m,5 4,7 38, 35,7 33, 3,7 5,7 3,,7 8, 5,7 m 33,8 3,3 8,8 6,3 3,8,3 8,8 6,3 3,8,3 8,8 37, 34,5 3, 9,5 7, 4,5, 9,5 7, 4,5, 35, 3,7 3, 7,7 5,,7, 7,7 5,,7 m, 38,4 35,9 33,4 3,9 8,4 5,9 3,4,9 8,4 5,9 3,4 35, 3,5 3, 7,5 5,,5, 7,5 5,,5 m, 38, 35,7 33, 3,7 5,7 3,,7 8, 5,7 3, 7 6 5 4 3 + ➊ r = 8,5 m 3, m 4, m * ➋ ➌ ➍ ➎ ),7 m ) 3, m, m,7 m ) 3,8 m ),5 m ) 3,8 m ),8 m Unterwagen: ➊ fahrbar, ➋ stationär. ➌ Fundamentanker. Fundamentkreuz: ➍ fahrbar, ➎ stationär. / Undercarriage: ➊ rail-going, ➋ stationary. ➌Foundation anchors. Cruciform base: ➍ rail-going, ➎ stationary. / Châssis: ➊ mobile, ➋ stationnaire. ➌ Pieds de scellement. Châssis en croix: ➍ mobile, ➎ stationnaire. / Carro: ➊traslante, ➋ stazionario. ➌ Tirafondi. Crociera di fondazione: ➍ traslante, ➎ stazionario. / Carretón: ➊ móvil, ➋ estacionaria. ➌Pies de anclaje. Base cruciforme: ➍ móvil, estacionaria. / Chassis: ➊ Móvel, ➋ Estacionária. ➌ Pés de ancoragem. Base cruciforme: ➍ Móvel, ➎ Estacionária. E

Ausladung und Tragfähigkeit Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata / Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga m r m/ 55, (r = 56,4) 5, (r = 5,4) 45, (r = 46,4) 4, (r = 4,4),,8, 3,5, 3,8, 4, 9 7 6 5 4 3 m/ 3, 5, 7, 9,, 3, 5, 7, 9, 3, 33, 35, 37, 4, 43, 45, 47, 5, 53, 55, 898 764 66 58 57 464 49 38 348 39 94 7 53 888 77 68 65 544 493 449 4 379 35 35 33 9 79 698 6 559 57 46 44 39 36 335 3 934 8 76 638 574 5 475 435 4 37 345 3 m 7 73 8 9 5 47 55 9 79 3 9 3, 7, 4, 45, 5, 55, 4 63 49 4 56HC 56,8* 6,5* 53, 5,7* 57,3* 5,7 57,4 9 48,9* 53, 48,6 53, 48,5 53,3 8 44,7 48,9* 44,4 49, 44,4 49, 7 6 5 4 3 m 4,6 36,4 3,3 4, 9,9 5,8,6 44,7 4,6 36,4 3,3 4, 9,9 5,8 m 4,3 36, 3, 7,9 3,7 9,6 5,5,3 44,9 4,8 36,6 3,5 8,4 4,, 6, m 4,3 36, 3, 7,9 3,7 9,6 5,5,3 45, 4,9 36,7 3,6 8,5 4,3, 6, m +, m 9,6 m 9,6 m 4,3 m r = 8,5 m 3, m,6 m 4,85 m 3,8 m 6, m r =, m,6 m 4,95 m 6, m r = 3,8 m,6 m,4 m * 64,6 6,4 56,3 5, 48, 43,9 39,7 35,6 3,4 7,3 3, 9, 4,9,4 m 7,8 m 68,* 63,8 59,7 55,6 5,4 47,3 43, 39, 34,8 3,7 6,6,4 4,8 m 8, m r = 8, m * Weitere Hubhöhen sowie Klettern im Gebäude auf Anfrage. / Further hoist heights and climbing in the building on request. Hauteurs sous crochet plus élevées et hissage dans le bâtiment sur demande. / Altre altezze di sollevamento come pure varianti di gru allungabili: su richiesta. / Para alturas bajo gancho superiores y trepado en el interior del edificio, consultar. / Outras alturas de elevação e subida no edificio: conforme ao pedido.

Geschwindigkeiten Speeds / Vitesses / Velocità / s / s U/min,8 sl./min tr./min 5, m/min x 6,3 kw, m/min 5,5 kw, FU x 3, kw () x 7,5 kw () x 5,5 kw (, ) 3, kw, FU WIW 4 VZ 44 6 4 5, m LS-Trommel 4 Lagen Layers Couches strati camadas capas stufenlos / stepless / régl. continu regl. progressiva / sin escalones Sem degraus m/min 56 9 5 56 6 96 kva 3 kw, FU 5, 37 kw, FU 45 kw, FU 5, 6, 4 6 8 m/min 37, kw, FU WIW 5 VZ 4 84, m LS-Trommel stufenlos / stepless / régl. continu stufenlos / stepless / régl. continu regl. progressiva / sin escalones regl. progressiva / sin escalones Sem degraus m/min Sem degraus m/min 45, kw, FU 6 Lagen 9 6 Lagen Layers 64 Layers Couches Couches strati 84, m 58 3 strati camadas 9 8 capas capas WIW 6 VZ 43 LS-Trommel camadas 59 9 3 76 37 3 6 4 6 4 4 6 8 4 6 8 4 m/min m/min Weitere Elmag-Hubwerke: siehe Broschüre Zusätzliche Hubwerksvarianten / Further hoist gears: see brochure Additional hoist gear variants / Autres mécanismes de levage: voir brochure Variantes supplémentaires du mécanisme de levage / Ulteriori argani ad innesto elettromagnetico: vedere prospetto argani alternativi / Otros mecanismos de elevación de Elmag: Ver folleto Mecanismos de elevación adicionales / Outros mecanismos de elevacao de ELMAG: Ver Folheto Mecanismos de elevaçâo adícionais Technische Daten Technical data - Caractéristiques techniques Caratteristiche tecniche - Características técnicas - Datos técnicos

Kolli-Liste Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli Lista de contenido / Lista de embalagem Montagegewichte: siehe Betriebsanweisung. Erection weights: see instruction manual. Poids de montage: voir manuel de service. Pesi di montaggio: vedasi le istruzioni sull'uso. Pesos de montagem: vejam-se es instruções p. uso. Peso para el montaje: según manual. Upper part of crane / Partie supérieure de gru Kranoberteil Parte superiore della gru / Parte superior grúa L (m) B (m) H (m) Item Rep Voce Ref 3 4 5 6 7 8 9 Anz. Qty. Qte. Qta. Parte superior do guindaste Kabine mit Drehbühne / Cabin with slewing platform Cabine avec ensemble mât-cabine / Cabina con piattaforma girevole / Plataforma de giro Cabina com plataforma giratório Turmspitze / Tower head section Porte-fléche / Testa porta-braccio Cabeça de apaio de lança / Cabeza de Hubwerkseinheit / Hoist gear unit Treuil de levage / Gruppo meccanismo sollevamento / Mecanismo de elevación / Grupo de mecanismo elevatório Gegenausleger / Counter-jib Contre-flèche / Controbraccio Contrapluma / Contra-lança Ausleger-Anlenkstück / Jib heel section Pied de flèche / Settore articolato di braccio Base articulada de lança / Pluma tramo primero Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section Elèment interm. de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section Elèment interm. de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section Elèment interm. de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma Ausleger-Kopfstück / Jib head Pointe de flèche / Punta freccia Cabeça de lança / Tramo punta de pluma 5 JX 6 JX Gegenausleger mit Hubwerkseinheit 45 kw Counter-jib with hoist gear unit / Contre-flèche avec trenil de levage / Controbraccio con gruppo meccanismo sollevamento / Contrapluma con mecanismo de elevación / Contra-lança com grupo de mecanismo elevatório Laufkatze und Lasthaken / Trolley and hook Chariot de distribution et crochet / Carrello con gancio Carrito y gancho / Carro de ponte e gancho 3 Turm 4 4 9 5 7 3 6 Klettereinrichtung 7 8 Drehbühne und Turmspitze / Slewing platform and tower head section / Ensemble mât-cabine et porte-flèche Piattaforma girevole e cuspide / Plataforma de giro y cabeza / Plataforma giratória e cabeça de Ausleger- und Gegenausleger-Abspannung / Jib and counter-jib suspension Haubanage de flèche et de contre-flèche / Attrezzatura di ancoraggio di braccio e controbraccio Tirantes de sost én pluma y contrapluma / Grupo de ancoragem de lança e contra-lança Tower / Mât / Torre Torre / Torre Turmstück / Tower section Element de mât / Elemento di Torre / Torre Turmstück lang / Long tower section Elément de mât long / Elemento di, lungo Tramo de largo / Peça de, comprida Grundturmstück / Base tower section Mât de base / Elemento di base Tramo base / Peça de base de Führungsstück kpl. / Guide section cpl. Cage télescopique cpl. / Gabbia de sopraelevazione compl. Peça de guia compl. / Torre de montaje completa *( ) 5,5 5, 6, 6,,,,7,7 8, 5,87,5 4,4 4,4 4,4 5,,,5 6,85, 9,6 8,85 8,85 (,4) 6,45 9,6 9,4 8,39 8,39,87,,44,45,45,45,55,,9,9 (),,,3,8,8,,,5,5,48,6,6,,6,9,9 (),4,4,8,5,5,6,,, 675 75 735 735 6,,46,7 4 3,6,4 33 3,,4,57 55 3,,4, 675,4,58,79 ➀,5,7,3,5,7 5,5,5,68 6,5,43,88 ➂ 6 ➁ 5 ➃ 8 ➄37 ➅49,9,4,38 95 Climbing equipment / Equipement de télescopage / Attrezzatura per allungamento della gru Equipo de trepado / Acesórios p. subida no edificio Hydraulikanlage, Stütz- und Klettertraverse / Hydraulic unit, supporting and climbing cross members / Système hydraulique avec traverses d appui et de télescopage / Sistema idraulico, traversa di appoggio e allugamento gru / Instalação hidráulica, tavessa de apoio e subida Sistema hidráulico con traviesa de apoyo y trepado 853 856 887 887 96 34 5 85 5 6 96 34 4 56 34 435 4 458 (77) 66 44 475 5 5 5 5 5 Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. Pesi di componenti. Pesos de peças componentes. Pesos unitarios.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Item Rep Voce Ref Unterwagen 9 3 + 4 4 5 6 7 Anz. Qty. Qte. Qta. Undercarriage / Châssis / Carro della gru Carro con mástil / Carro de guindaste Fahrschemel mit Antrieb / Rail bogie with drive Bogie moteur / Telaio con gruppo propulsore Quadro sem grupo de propulsão / Caja rodillo motriz Fahrschemel ohne Antrieb / Rail bogie without drive Bogie fou / Telaio senza gruppo propulsore Quadro com grupo de propulsão / Caja rodillo conducido Tragholm lang / Long support arm Longeron long / Longherone lungo Brazo largo soporte / Travessa comprida Tragholm kurz / Short support arm Longeron court / Longherone corto Brazo corto soporte / Travessa curta Randträger / Border support Traverse / Supporti base Traviesa / Apoio de bordo Stützholm / Support strut Hauban de châssis / Correnti di appoggio Tirante vertical / Travessa de apoio Unterwagen-Turmstück / Undercarriage tower section Mât de châssis / Elemento di del carro Tramo de carro / Peça de do chassis Stapel Aufstiege und Podeste / Bundle of ladders and platforms Faisceau d'échelles et de plates-formes / Serie di scale e rampe Paquete de escaleras y plataformas / Escadas e patamares Kiste mit Kleinteilen / Crate with small parts Caisse contenant des accessoires / Cassa con accessori Caja con accesorios / Caixa de accessórios,38,46,46,63 (,46),88,84,84,9 (,84),95 () 9 9 9 69 (9),7,5,5,37 (,5),6,6,6,6 (,6),95 () 86 88 88 34 (88) 7,,78,65 95 7,5,8,7 7 9,,8,74 35 9, (,95),8 (,8),8 (,8) 65 () 3,45,56,55 48 3,45,6,7 5 4,4,6,7 65 4,45 (5,58),77 (,65),77 (,77) 8 (35) L (m) B (m) H (m) 4, 4,8 4,3 5,48 5,46 5,46 5,4 (7,5 7,46),35,6,33,,7,,8 (,,7),,,4,6,38,6,38 (,,38) 95 8 8 454 75 55 (366 9) 3,78,5, 3,53,5,7 4 4,3,7,5 75 4,4 (6,55),8 (,),5 (,5) 3 (6) 3,5 3,3 3,73 3,73 (6,7),6,5,5,6 (,53),6,5,5,6 (,53) 3 95 55 (38) 3,5,,,,, Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. Pesi di componenti. Pesos de peças componentes. Pesos unitarios. *( ) Angaben in Klammern gelten für 8 m-unterwagen. / The data in brackets are valid for an undercarriage of 8 m. / Les données techniques indiquées entre parenthèses sont valables pour un châssis de 8 m. / Caratteristiche in (..) valgono per carro di 8 m. / Los datos entre paréntesis son válidos para carro de 8m. Características em (..) válidas pelo chassis de 8 m. P 3777 H B3 DIN 58 BGL 5-3. / 6 Konstruktionsänderungenvorbehalten! / Subject toalterations! Sous réservesdemodifications!/ Sifa riservadi modifiche! Salvo modifição daconstrucao!/ Sujetoamodificaciones! Printed in Germany. LIEBHERR-WERK BIBERACH GMBH, Postfach 663, D-88396 Biberach an der Riß ( 73 5) 4-, Fax ( 73 5) 4 5, www.lbc.liebherr.de, E-Mail: info@lbc.liebherr.com