Tecnología de mecanizado

Documentos relacionados
Tecnologia de fresas de roscar

Tecnologia de Roscagem

Tecnologia de fresagem

GF-plus GSF-plus BGF-plus

Tecnologia de fixação

Excelente arranque de viruta, favorecido por la refrigeración interna.

FIjacIóN de HerraMIeNtas: calidad en la perfección MaNdrIs para FerraMeNtas: QualIdade Na perfeição

WPSFN NOVO NUEVO. WPSFN Precision Line. O menor redutor angular de engrenagens espirais com flange de saída e eixo oco

WPLN. WPLN Precision Line. Redutor angular versátil com engrenagens em cotovelo espiral para um acionamento silencioso

Desenvolvido para a Linha A-TAP Desarrollado para la Línea A-TAP

WGN. WGN Precision Line. El reductor angular con dentado cónico helicoidal provisto de eje hueco: silencioso y montaje directo al eje de su máguina

PLFN. Potente binário e elevadas cargas radiais. Precision Line

Brocas para furar Brocas para taladrar

PLE. PLE Economy Line. Incomparável: este redutor planetário é da máxima eficiência, mesmo com velocidades de rotação máximas

PSBN NOVO NUEVO. PSBN Precision Line. Redutor de precisão de alto desempenho, com engrenagem helicoidal para um acionamento especialmente silencioso

MACHOS MÁQUINA PARA LAMINACIÓN MACHOS LAMINADORES

PSBN. PSBN Precision Line. Redutor de precisão de alto desempenho, com engrenagem helicoidal para um acionamento especialmente silencioso

Placas de ventosa SPU

PLE. A base dos redutores econômicos com flange de acionamento redondo. Economy Line

PLHE. Máximas forças radiais e axiais destacam esta série de produtos. Economy Line

WGN. A redutor cônica de eixo oco. Precision Line

WPLPE. WPLPE Economy Line

WPLE. O redutor cônico da série PLE com flange de acionamento redondo. Economy Line

Enorm. Una herramienta Uma ferramenta... para el desbaste...para desbaste. y acabado...e acabamento. Tecnología de fresado Tecnologia de fresagem

El engranaje básico de la clase Economy con brida de toma de fuerza cuadrada

WPLQE. WPLQE Economy Line. Redutor planetário angular com flange de saída universal versátil na montagem para forças elevadas

PLN. Altos torques e compacto. Precision Line

Tecnología de Roscado Tecnología de Sujeción Tecnologia de Roscagem Tecnologia de Fixação. Nuevos Productos. Novos Produtos

PLFE. O redutor de flange extremamente compacto. Economy Line

WPLE. WPLE Economy Line. El reductor planetario angular versátil de peso reducido y coste convincente

Tecnologia de roscagem

WPLPE. A redutor cônica da série PLPE. Economy Line

Rua do Manifesto, Ipiranga - São Paulo Fone: +55 (11) TOOL COMMUNICATION LAMINADORES

FRESADO POLIGONAL FRESAMENTO POLIGONAL. Cabeza de fresado poligonal

PSN. PSN Precision Line. El reductor de precisión con dentado helicoidal y sincronización silenciosa que soporta grandes cargas en los rodamientos

PSFN. Silenciosa com sincronismo otimizado e elevadas forças radiais. Precision Line

PSN. Silencioso, com funcionamento síncrono otimizado. Precision Line

Mandril hidráulico Buchas de redução

PSFN. PSFN Precision Line. Un reductor de precisión que admite cargas máximas con accionamiento especialmente silencioso y una brida de salida plana

8 Brocas para furar Brocas para taladrar

Super. Line SUPER PREÇO SUPER QUALIDADE SUPER DISPONIBILIDADE. Edição. SuperLine 2016 AMPLIADO

Índice analítico Tabla de contenidos

PLPE. PLPE Economy Line. O redutor planetário econômico com melhor desempenho sem geração de calor

PLFN. PLFN Precision Line. El reductor de precisión que admite cargas máximas: las mejores prestaciones con un montaje rápido y sencillo

MULTI. Tecnología de roscado Tecnologia de roscagem

Machos para manutenção, reparação e revisão. Novos Produtos

Discos de láminas Discos lamelados

Soluções em fresamento

PLFE. PLFE Economy Line. O redutor planetário mais curto com máxima rigidez de torção e eixo de saída com flange

Tecnología de fresado de roscas

Departamento de Engenharia Mecânica Graduação em Engenharia Aeronáutica

SEM-0534 Processos de Fabricação Mecânica. Aula 2. Professor Alessandro Roger Rodrigues

Linha Perform da Walter o novo padrão para lotes pequenos e médios.

PLQE. PLQE Economy Line. Redutor planetário fácil de montar, que absorve forças elevadas com baixa geração de calor

6 - FRESAMENTO. 6.1 Introdução

WPLFE. WPLFE Economy Line. El reductor planetario angular más corto con brida de salida plana y una rigidez a la torsión máxima

Discos de fibra Discos de fibra

Teoria e Prática da Usinagem

Polidores de compósito de um passo

UNI. Vista geral dos símbolos DIN DIN DIN UTL 3000 DIN DIN DIN TURBO. Broca de centralização 60º - Forma A e R

Tipo 116. Ø 16 mm. Tipo 116. El mismo portaherramientas se puede usar para plaquitas a derecha e izquierda

PLN. PLN Precision Line

ÍNDICE. Square 6 Double Octomill Turbo 10 Fresas de Disco R Quattromill

6Caña de azúcar. Cana de açucar

PLHE. PLHE Economy Line. Isto é progresso: com este redutor planetário, precisão e produtividade se encontram

SEM-0534 Processos de Fabricação Mecânica. Aula 6. Professor Alessandro Roger Rodrigues

Resfriadores de Ar Bidirecionais - Linha NH3 Enfriadores de Aire Bidireccionales - Línea NH3

fabricação e consultoria de projetos metálicos, Lda. Avenida do Brasil, Nº Castelo Branco/ Portugal HAHN + KOLB, Alemanha

A NOVA GERAÇÃO MINIMASTER

TOOLS NEWS B228Z. Fresas de topo de cerâmica CERAMIC. Alta produtividade na usinagem de ligas resistentes ao calor à base de níquel.

Sistemas de aperto Sistemas de sujeción

Locking Assemblies ECOLOC

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

WE/WF Quebra-Cavaco. Inserto Wiper Negativo. Alta Produtividade com Novo Design de Aresta Wiper. Inserto Wiper Negativo

H L AE. HLAE Hygienic Design. Redutor planetário único com Hygienic Design certificado - ideal para processos de áreas classificadas

INDUSTRIAL PRECISION TOOLS LIMAS DE MECÁNICOS LIMAS DE DIAMANTE LIMAS DE MECÂNICO LIMAS DIAMANTADAS

AGULHAS MÁQUINA E ACESSÓRIOS AGUJAS PARA MÁQUINA Y ACCESORIOS

Nova Série SED 7 para uma excelente usinagem de Materiais de Difícil Usinabilidade

We love what we do. COMPRESSORES SEM ÓLEO. Español/Portugês

odução / Intr ação Fur

ACR. Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas

Escurridoras Escorredoras ES-100, ES-200

ESPESOR AGUJERO RPM. MÁXIMA ABRASIVO. 80 m/s

Abrasivos flexibles Abrasivos flexíveis

WHEEL. GRUPO Equipamentos Industriais, S.A. TABELA Nº 1. Discos Abrasivos / Corte e Rebarbar REBARBAR AÇO CONCAVOS MEDIDA SIZE

Fácil de usar, rápido y preciso. ELIJA UN BAVELLONI: para un rendimiento superior.

TOOLS NEWS. Insertos ISO para torneamento de materiais de difícil usinabilidade

CERTIFICADA! CERTIFICADA! MAIOR ERGONOMIA. À PROVA DE MIÚDOS E GRAÚDOS! MAYOR ERGONOMÍA. A PRUEBA DE NIÑOS Y CRECIDOS!

C A T Á L O G O

Soluções Tecnologicas

informações técnicas

GRUNDFOS SERVICE KITS

Accesorios de prensar en Acero Carbono Acessórios de prensar em Aço Carbono

CoroBore Mandrilamento em desbaste

Ferramentas para indústria ferroviária

HiFocus Corte por Plasma de Alta Precisão Plasma de Corte de Alta Precisión. HiFocus 80i & HiFocus 161i, 280i, 360i, 440i, 600i neo.

SEPDS/SEPDM TOOLS NEWS

Novembro /8. Alta Produtividade com as Cabeças Intercambiáveis de Furação para Grandes Diâmetros

Transcrição:

Tecnología de mecanizado Tecnologia de maquinação Mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Maquinação em alumínio de grandes volumes de material

Alu-Jet-Cut-line Alu-Jet-Cut-line Una nueva dimensión en el mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Con el nuevo Alu-Jet-Cut-line introduce FRANKEN una nueva línea de fresas frontales de metal duro integral para el mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio con un contenido de silicio hasta aprox. 6%. Por la combinación de un substrato de metal duro óptimo con una nueva desarrollada geometría de corte y procesos de rectifi cación optimizados, han logrado volúmenes de mecanizado con la serie de tipo Alu-Jet-Cut nunca jamás visto. Uno de los mercados objetivos es la industria aeronáutica y astronáutica. Producen componentes, en los cuales hay que mecanizar hasta 95% del volumen original de la pieza a trabajar. El tiempo es uno de los más importantes factores en esas circunstancias y está defi nido por el volumen de virutas producido que se mide en litros por minuto. En numerosas pruebas se lograron volúmenes de mecanizado que establecerán nuevas normas estándards. Importante es la evacuación de las virutas que ha decidido hasta ahora el límite del posible volumen de mecanizado. Ahora, el límite está en el rendimiento del husillo de la máquina con condiciones óptimas. Aquí, el par disponible en la alta gama de revoluciones es un factor relevante. Alu-Jet-Cut line Uma nova dimensão na maquinação de alumínio e remoção de grandes volumes de material Com o novo Alu-Jet-Cut-line, a FRANKEN introduz uma nova linha de fresas tóricas de metal duro integral para a maquinação de alumínio e remoção de grandes volumes de material, com um conteúdo de silicio até aprox. 6%. Pela combinação de um substrato de metal duro óptimo e com uma nova geometria de corte e processos de retifi cação optimizados, atingiram na maquinação volumes de remoção de material, com a série tipo Alu-Jet-Cut-line, nunca atingidos. Um dos mercados objectivos é a indústria aeronáutica e aeroespacial. Produzem componentes, aos quais tem que maquinar cerca de 95% de volume original da peça a trabalhar. O tempo é um dos mais importantes factores nessas circunstâncias e está defi nido pelo volume de remoção de material que se mede em litros/min. Em numerosas provas atingiram volumes de maquinação que estabelecerão novas normas standards. O importante é a evacuação das limalhas que até agora decidiam o limite do possível volume da maquinação. Agora, o limite de velocidade de maquinação está pendente do rendimento da máquina. Aqui, o factor mais relevante estará simplesmente dependente do número de rotações disponíveis da máquina. 1

Alu-Jet-Cut-line Características Mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Maquinação em alumínio de grandes volumes de material Características Substrato de metal duro resistente al desgaste pero tenaz Este substrato especial de metal duro permite por su alta resistencia al desgaste muy altas velocidades de corte que pueden producirse altas frecuencias y así ligeras vibraciones. Con substratos estándards eso lleva a roturas de fi lo cortante mientras las fresas Alu-Jet-Cut resistirán a vibraciones más fuertes. Substrato de metal duro resistente ao desgaste mas tenaz Este substrato especial de metal duro, permite pela sua alta resistência ao desgaste, velocidades de corte muito elevadas, que podem produzir altas freqüências e assim poucas vibrações. Com substratos standards, existe um desgaste precoce das arestas de corte, enquanto que com as fresas Alu-Jet-Cut, estas resistirão às vibrações mais elevadas. Geometría de la ranura receptora de la viruta Han optimizado la geometría de la ranura receptora de la viruta para una evacuación de virutas rápida y controlada. Por la forma especial de la ranura receptora de la viruta se compensan de modo efectivo y la presión de corte se reduce al mínimo. Así se realiza la evacuación de viruta más rápida y fi able. Geometría da ranhura receptora da limalha Optimizaram a geometria da ranhura receptora da limalha para uma evacuação de limalhas rápida e controlada. Pela forma especial da ranhura receptora da limalha compensam-se de modo efectivo, e a pressão de corte é reduzida ao mínimo. Assim realiza-se a evacuação da limalha com mais rapidez e estabilidade. Superficies de trabajo pulidas Con velocidades de corte hasta 1 800 m/min, el aluminio se pone pastoso o sea casi líquido en el alcance de corte. Así, en caso de contacto, el aluminio tenderá a soldarse sin precalentamiento en la ranura receptora de la viruta. Por la optimización de la calidad de superfi cie y la rectifi cación de pulimento se evita considerablemente este peligro. Superficies de trabalho pulidas Com velocidades de corte até 1 800 m/min, o alumínio fi ca pastoso, ou seja, quase líquido na zona de corte. Assim, em caso de contacto, o alumínio tende a se soldar sem gerar calor na ranhura receptora da limalha. Pela optimização da qualidade de superfície rectifi cada e polida, evita-se consideravelmente este perigo. Paso irregular de los filos cortantes Para reducir la tendencia a vibraciones con altas velocidades, el paso de los fi los cortantes en la circunferencia de la herramienta es irregular. Guía virutas Por el guía virutas se alcanza una forma controlada de la viruta y la guía a una dirección defi nida. Así, la fuerza de corte y el tiempo de transferencia de calor de la viruta a la fresa se reducen hasta 60%. Dentado de desbaste estabilizado Por la microgeometría se logra una estabilización del dentado de desbaste. Así se puede evitar una rotura descontrolada del fi lo cortante y aumentar la vida de la herramienta. La fi abilidad de la herramienta puede ser incrementada muchas más veces, comparando con herramientas convencionales para aluminio. Passo irregular da aresta de corte Para reduzir a tendência de vibrações com altas velocidades, o passo das navalhas na circunferência da ferramenta é irregular. Guia limalhas Pela guia de limalhas atinge-se uma forma controlada da limalha e da guia a uma direção defi nida, Assim, a força de corte e o tempo de transferência de calor da limalha à fresa é reduzida até 60%. Navalhas de desbaste estabilizadas Pela micro-geometria consegue-se uma estabilização das navalhas de desbaste. Assim, evita-se a ruptura precoce da aresta de corte e respectivo aumento de vida útil da ferramenta. Após adquirir confi ança na ferramenta pode-se aumentar os parâmetros muito acima do normal, comparativamente ás ferramentas convencionais para aluminio. Mangos de herramienta con tolerancia h5 En el mecanizado se generan altas fuerzas que actúan sobre la interfase de la herramienta y portaherramientas. Esta interfase se conoce como punto débil en el mecanizado de gran volumen. Por la tolerancia limitada del mango (h5) en conexión con mangos de herramienta especialmente ruginosos, se evita una extracción de la herramienta. Encabador da ferramenta com tolerancia h5 Na maquinação geram-se grandes forças que actuam sobre a interface da ferramenta e do porta-ferramentas. Essa interface é conhecida como o ponto fraco na maquinação de grande volume. Pela tolerância limitada do encabador (h5) em comparação com hastes de ferramentas especialmente ásperas, evita-se uma extracção da ferramenta. 2

Mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Maquinação em alumínio de grandes volumes de material Alu-Jet-Cut-line Aplicaciones Aplicações El objetivo de las aplicaciones son los mecanizados de desbaste, semiacabado y acabado de componentes de aluminio en la industria de mecanizado, p. ej.: Exemplos de aplicações e maquinações de desbaste, semi-acabamento e acabamento de componentes de aluminio na indústria: Industria aeronáutica Proveedores de la industria aeronáutica Industria astronáutica Proveedores de la industria astronáutica Industria de tráfi co ferroviario Fabricantes de moldes de soplado (botellas de polietileno) Todos los fabricantes en serie de componentes de aluminio Construcción de herramientas y moldes Construcción de prototipos y modelos Fabricantes de máquinas / OEM Industria del automóvil Indústria aeronáutica Fornecedores da indústria aeronáutica indústria aeroespacial Fornecedores da indústria aeroespacial Indústria de tráfi co ferroviário Fabricantes de formas vitrifi cadas (garrafas de poli-etileno) Todos os fabricantes em série de componentes de alumínio Construção de ferramentas e moldes Construção de protótipos e modelos Fabricantes de máquinas / OEM Indústria automobilística Ventajas Vantagens Aumento de la productividad hasta 100 % y más! (dependiendo de las condiciones de la máquina) Herramienta totalmente efi caz en aplicaciones de desbaste (a p /a e 100%) Gran variedad de producto (diferentes radios de esquina, dentados de desbaste y acabado) Fresas de desbaste en diseño de 3 fi los Fresas de acabado en diseño de 3 y 4 fi los (apropiado también para el desbaste) Reduce las vibraciones aún bajo cargas límites Extremamente alta fi abilidad aún en aplicaciones de desbaste Todas las herramientas tienen refrigeración interior (IKZ) Apropiado también para la lubrifi cación de cantidad mínima (LCM/MMS) La combinación de las características particulares, como paso irregular del fi lo cortante, geometría especial de la ranura receptora de la viruta, guía virutas y superfi cies de trabajo pulidas constituyen un diseño de la herramienta que de momento es único Aumento da productividade até 100% e mais! (dependendo das condições da máquina) Ferramenta totalmente efi caz nas aplicações de desbaste (a p /a e 100%) Grande variedade do produto (diferentes raios de canto, arestas de corte para desbaste e acabamento) Fresas de desbaste de 3 navalhas Fresas de acabado de 3 e 4 navalhas (apropriada também para o desbaste) Reduz as vibrações mesmo com baixas cargas límites Extremamente fi ável mesmo nas aplicações de desbaste Todas as ferramentas têm refrigeração interna (IKZ) Apropriado também para a lubrifi cação de quantidade mínima (LCM /MMS) A combinação das características particulares, como passo irregular das navalhas, geometría especial da ranhura receptora da limalha, guía de limalhas e superfícies de trabalho polidas que constituem um desenho da ferramenta que de momento é única 3

Alu-Jet-Cut-line Mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Maquinação em alumínio de grandes volumes de material Diseños Desenhos Tipo WR-Cut IKZ dentado de desbaste Tipo W-Cut IKZ dentado de acabado Dimensiones especiales o geometrías de desbaste y acabado están disponibles a petición Tipo WR-Cut IKZ ranhuras de desbaste Tipo W-Cut IKZ ranhuras de acabamento Dimensões especiais de geometrías de desbaste e acabamento estão disponíveis sob encomenda Informaciones técnicas Informações técnicas Dimensiones Página 6 / 8 Recomendaciones de los datos de corte Página 7 / 9 Ejemplos de aplicación Página 10 /11 Superfi cies y virutas Página 12 Dimensões Página 6 / 8 Velocidades de corte recomendadas Página 7 / 9 Exemplos de aplicações Página 10 / 11 Superfícies e limalhas Página 12 Reafilado Reafiamento Por motivos técnicos y desde un diámetro del fi lo cortante de 10 mm hay que reafi lar las fresas Alu-Jet-Cut-line en FRANKEN. Por motivos técnicos, as fresas Alu-Jet-Cut-line a partir do diâmetro de 10 mm só poderão ser reafi adas na FRANKEN. 4

Descripción de símbolos Descrições dos símbolos Alu-Jet-Cut-line Longitud de construcción extra corta corta medio larga larga extra larga La longitud de construcción respectiva está marcada en rojo. Comprimento de construção extra-curta curta média longa longa extra-longa O comprimento de construção indicado apresenta-se marcado em vermelho. Diseño de mango Desenho da haste DIN 6535 HA HB HA = Mango cilíndrico liso HB = Mango cilíndrico con superfi cie de sujeción DIN 6535 HA HB HA = Haste cilíndrica lisa HB = Haste cilíndrica com superfície de fi xação Los diseños de mango están marcados en las páginas respectivas. Os desenhos de haste estão marcados nas páginas indicadas. Material de corte Substrato VHM K10-20F VHM = Metal duro integral (MDI) VHM K10-20F VHM = Metal duro integral (MDI) Geometría de corte Geometria de corte λ s = 40 γ s = 9 λ s = Ángulo de hélice γ s = Ángulo de desprendimiento λ s = 40 γ s = 9 λ s = Ângulo da helicoidal γ s = Ângulo da aresta de corte Dirección de avance Sentido de avanço Las fl echas rojas indican las direcciones de avance posibles de la fresa ilustrada. As fl echas vermelhas indicam os sentidos de avanço possíveis da fresa ilustrada. Bisel Bisel 0,38-0,75 x45 El ancho de bisel depende del diámetro de herramienta. 0,38-0,75 x45 O comprimento de biselagem depende do diâmetro de ferramenta. Radio de esquina Raio do bordo ER ER Ejemplo de aplicación Exemplo de apicação 5

Alu-Jet-Cut-line Fresas frontales de metal duro integral con lubricación-refrigeración interior Norma interna Fresas Topo Raso de Metal duro integral com lubrificação e refrigeração interna Norma interna WR-Cut IKZ grueso grosso con radio de esquina com rádio de canto larga longa DIN 6535 HA HB l 2 l 4 larga longa ø d1 ø d3 ø d2 DIN 6535 HA HB ø d1 r l 2 l 4 ø d3 ø d2 VHM K10-20F l 1 VHM K10-20F l 1 λ s = 40 γ s = 9 0,38-0,75 x45 HSC Ident. herramienta Ident. ferramenta 2888 ø d 2 h10l 2 l 4 l 1 ø d 3 h5 Z Ident. dim. 6 8 20 57 5,6 6 3 006 8 10 25 63 7,6 8 3 008 10 13 30 72 9,5 10 3 010 12 15 35 83 11,4 12 3 012 16 20 46 96 15,2 16 3 016 20 25 58 110 19 20 3 020 25 30 73 125 24 25 3 025 Dimensiones especiales así como diseños de desbaste y acabado están disponibles a petición. Dimensões especiais para desbaste e acabamento estão disponíveis sob encomenda. Salvo modifi caciones técnicas. Salvo modifi cações técnicas. λ s = 40 γ s = 9 ER HSC Ident. herramienta Ident. ferramenta 2890 h10 r ±0,15 l 2 l 4 l 1 ø d 3 ø d 2 h5 Z Ident. dim. 12 2,0 15 35 83 11,4 12 3 012020 16 2,0 20 46 96 15,2 16 3 016020 16 3,0 20 46 96 15,2 16 3 016030 20 2,0 25 58 110 19 20 3 020020 20 3,0 25 58 110 19 20 3 020030 20 4,0 25 58 110 19 20 3 020040 25 2,0 30 73 125 24 25 3 025020 25 3,0 30 73 125 24 25 3 025030 25 4,0 30 73 125 24 25 3 025040 Grupo de materiales 5.1 de EMUGE-FRANKEN / Grupo de materiais 5.1 de EMUGE-FRANKEN Aluminio aleaciones forjables / Alumínio aleações forjadas Norma EN /Normativa EN Norma DIN / Normativa DIN No. del mat. a trabajar Norma DIN / Normativa DIN Condición / Condição Nº do material a trabalhar Resistencia a tracción R m in N/mm2 Resistencia à tracção R m em N/mm2 EN AW 1050 A Al99,5 F 8 3.0225 75 EN AW 5005 A AlMg1 F 10 3.3315 95 EN AW 6060 AlMgSi0,5 F 13 3.3206 130 EN AW 6060 AlMgSi0,5 F 22 3.3206 215 EN AW 5754 AlMg3 F 18 3.3535 180 EN AW 5049 AlMg2Mn0,8 F 20 3.3527 200 EN AW 6082 AlMgSi1 F 21 3.2315 210 EN AW 6060 AlMgSi0,5 F 25 3.3206 245 EN AW 6005 A AlMgSi0,7 F 27 3.3210 270 EN AW 6082 AlMgSi1 F 28 3.2315 275 EN AW 6082 AlMgSi1 F 31 3.2315 310 EN AW 5083 AlMg4,5Mn F 27 3.3547 270 EN AW 7020 AlZn4,5Mg1 F 35 3.4335 350 EN AW 2017 A AlCuMg1 F 38 3.1325 380 EN AW 2024 AlCuMg2 F 44 3.1354 440 EN AW 7022 AlZnMgCu0,5 F 49 3.4345 490 En AW 7075 AlZnMgCu1,5 F 53 3.4364 530 Clase de mecanizado Classe de maquinação 1 2 3 6

Datos de corte Dados de corte Alu-Jet-Cut-line v c = Velocidad de corte Velocidade de corte f z = Avance por diente Avance por dente n = Velocidad de giro Velocidade de rotação v f = Velocidad de avance Velocidade de avance Clase de mecanizado Classe de maquinação 1 2 3 d 1 v c m/min Convencional / Convencional HPC HSC IKZ y emulsión: min. 40 bar IKZ e emulsão: min 40 bar f z mm a e ap n min -1 IKZ y emulsión: 40-80 bar IKZ e emulsão: 40-80 bar a p = 0,5 x d 1 a p = d 1 a e = d 1 a e = d 1 v f mm/min v c m/min f z mm a e ap n min -1 v f mm/min v c m/min IKZ, LCM y emulsión: 40-80 bar IKZ, LCM e emulsão: 40-80 bar 6 250 0,055 13 200 2 100 375 0,077 19 800 4 500 600 0,096 31 800 9 100 8 250 0,065 9 900 1 900 375 0,091 14 900 4 000 600 0,113 23 800 8 000 10 250 0,075 7 900 1 700 375 0,105 11 900 3 700 600 0,131 19 000 7 400 12 300 0,085 7 900 2 000 450 0,119 11 900 4 200 720 0,148 19 000 8 400 16 300 0,1 5 900 1 700 450 0,14 8 900 3 700 720 0,175 14 300 7 500 20 300 0,12 4 700 1 600 450 0,168 7 100 3 500 720 0,21 11 400 7 100 25 300 0,14 3 800 1 500 450 0,196 5 700 3 300 720 0,245 9 100 6 600 6 375 0,07 19 800 4 100 560 0,087 29 700 7 700 840 0,107 44 500 14 200 8 375 0,08 14 900 3 500 560 0,1 22 200 6 600 840 0,124 33 400 12 400 10 375 0,09 11 900 3 200 560 0,111 17 800 5 900 840 0,137 26 700 10 900 12 450 0,1 11 900 3 500 675 0,124 17 900 6 600 1 010 0,153 26 700 12 200 16 450 0,12 8 900 3 200 675 0,148 13 400 5 900 1 010 0,183 20 000 10 900 20 450 0,14 7 100 2 900 675 0,173 10 700 5 500 1 010 0,214 16 000 10 200 25 450 0,17 5 700 2 900 675 0,21 8 500 5 300 1 010 0,26 12 800 9 900 6 330 0,06 17 500 3 100 490 0,075 25 900 5 800 730 0,093 38 700 10 700 8 330 0,07 13 100 2 700 490 0,087 19 400 5 000 730 0,107 29 000 9 300 10 330 0,08 10 500 2 500 490 0,099 15 500 4 600 730 0,122 23 200 8 400 12 400 0,09 10 600 2 800 600 0,111 15 900 5 200 900 0,137 23 800 9 700 16 400 0,11 7 900 2 600 600 0,136 11 900 4 800 900 0,168 17 900 9 000 20 400 0,125 6 300 2 300 600 0,155 9 500 4 400 900 0,192 14 300 8 200 25 400 0,15 5 000 2 200 600 0,186 7 600 4 200 900 0,23 11 400 7 800 f z mm a e ap n min -1 a p = d 1 a e = 0,5 x d 1 v f mm/min Datos de corte convencionales Máquinas que no pueden proveer altas velocidades, pero tienen dinámica propia Con lubrifi cación-refrigeración interior (IKZ) min. 40 bar o emulsión (10% aceite) Con presión de IKZ < 40 bar hay que ajustar los datos de corte Dados de corte convencionais Máquinas que não atingem altas velocidades, mas têm dinâmica própria Com lubrifi cação-refrigeração interna (IKZ) min. 40 bar ou emulsão (10% óleo) Com pressão de IKZ < 40 bar, têm que ajustar aos dados de corte Datos de corte HPC Máquinas que disponen de altas velocidades, par de husillo, estabilidad y dinámica propia (condiciones óptimas) Con lubrifi cación-refrigeración interior (IKZ) entre 40 y 80 bar o emulsión (10% aceite) Con presión de IKZ < 40 bar hay que ajustar los datos de corte hacia Convencional Datos de corte HSC Máquinas que disponen de altas velocidades pero poco par de husillo y dinámica propia Con lubrifi cación-refrigeración interior (IKZ) entre 40 y 80 bar, emulsión (10% aceite) o lubrifi cación de cantidad mínima (LCM/MQL) Con presión de IKZ < 40 bar o el uso de la lubrifi cación de cantidad mínima (LCM/MQL) hay que ajustar los datos de corte hacia HPC Los datos de corte han sido obtenidos en pruebas y solo sirven como orientación general. Pueden diferir por diferentes condiciones tecnológicas. Todos los valores de corte indicados pueden y deben ser ajustados a las condiciones técnicas in situ. En general, recomendamos sujetar las herramientas por el proceso de contracción térmica o a través del sistema de contracción por fuerza powrgrip. Para evitar la extracción de las herramientas, el mango y el taladro de sujeción no pueden llevar ni aceite ni grasa y hay que observar la longitud de sujeción según DIN. powrgrip es una marca registrada de REGO-FIX AG. Dados de corte HPC Máquinas que dispõem de altas velocidades, duplo fuso, estabilidade e dinâmica própria (óptimas condições) Com lubrifi cação-refrigeração interna (IKZ) entre 40 e 80 bar ou emulsão (10% óleo) Com pressão de IKZ < 40 bar têm que ajustar os dados de corte para Convencional Dados de corte HSC Máquinas que dispõe de altas velocidades mas pouca dinâmica própria Com lubrifi cação-refrigeração interior (IKZ) entre 40 e 80 bar, emulsão (10 % óleo) ou lubrifi cação de quantidade mínima (LCM/MQL) Com pressão de IKZ < 40 bar ou o uso da lubrifi cação de quantidade mínima (LCM/MQL) têm que ajustar os dados de corte para HPC Os dados de corte foram obtidos em provas e só servem como orientação geral. Podem diferir por diferentes condições tecnológicas. Todos os valores de corte indicados podem e devem ser ajustados às condições técnicas in situ. Em geral, recomendamos fi xar as ferramentas pelo processo de contração por força powrgrip. Para evitar a extração das ferramentas, a haste e a broca de fi xação não podem levar nem óleo nem massa e têm que medir a altura da fi xação de acordo com DIN. powrgrip é uma marca registrada por REGO-FIX AG. 7

Alu-Jet-Cut-line Fresas frontales de metal duro integral con lubricación-refrigeración interior Norma interna Fresas Topo Raso de Metal duro integral com lubrificação e refrigeração interna Norma interna W-Cut IKZ con radio de esquina com rádio de canto larga longa DIN 6535 HA HB ø d1 l 2 l 4 larga longa ø d3 ø d2 DIN 6535 HA HB ø d1 r l 2 l 4 ø d3 ø d2 VHM K10-20F l 1 VHM K10-20F l 1 λ s = 40 γ s = 9 0,38-0,75 x45 HSC Ident. herramienta Ident. ferramenta 2889 ø d 2 h10l 2 l 4 l 1 ø d 3 h5 Z Ident. dim. 6 8 20 57 5,6 6 3 006 8 10 25 63 7,6 8 3 008 10 13 30 72 9,5 10 3 010 12 15 35 83 11,4 12 4 012 16 20 46 96 15,2 16 4 016 20 25 58 110 19 20 4 020 25 30 73 125 24 25 4 025 Dimensiones especiales así como diseños de desbaste y acabado están disponibles a petición. Dimensões especiais para desbaste e acabamento estão disponíveis sob encomenda. Salvo modifi caciones técnicas. Salvo modifi cações técnicas. λ s = 40 γ s = 9 ER HSC Ident. herramienta Ident. ferramenta 2891-0,04 r ±0,15 l 2 l 4 l 1 ø d 3 ø d 2 h5 Z Ident. dim. 12 2,0 15 35 83 11,4 12 4 012020 16 2,0 20 46 96 15,2 16 4 016020 16 3,0 20 46 96 15,2 16 4 016030 20 2,0 25 58 110 19 20 4 020020 20 3,0 25 58 110 19 20 4 020030 20 4,0 25 58 110 19 20 4 020040 25 2,0 30 73 125 24 25 4 025020 25 3,0 30 73 125 24 25 4 025030 25 4,0 30 73 125 24 25 4 025040 Grupo de materiales 5.1 de EMUGE-FRANKEN / Grupo de materiais 5.1 de EMUGE-FRANKEN Aluminio aleaciones forjables / Alumínio aleações forjadas Norma EN /Normativa EN Norma DIN / Normativa DIN No. del mat. a trabajar Norma DIN / Normativa DIN Condición / Condição Nº do material a trabalhar Resistencia a tracción R m in N/mm 2 Resistencia à tracção R m em N/mm2 EN AW 1050 A Al99,5 F 8 3.0225 75 EN AW 5005 A AlMg1 F 10 3.3315 95 EN AW 6060 AlMgSi0,5 F 13 3.3206 130 EN AW 6060 AlMgSi0,5 F 22 3.3206 215 EN AW 5754 AlMg3 F 18 3.3535 180 EN AW 5049 AlMg2Mn0,8 F 20 3.3527 200 EN AW 6082 AlMgSi1 F 21 3.2315 210 EN AW 6060 AlMgSi0,5 F 25 3.3206 245 EN AW 6005 A AlMgSi0,7 F 27 3.3210 270 EN AW 6082 AlMgSi1 F 28 3.2315 275 EN AW 6082 AlMgSi1 F 31 3.2315 310 EN AW 5083 AlMg4,5Mn F 27 3.3547 270 EN AW 7020 AlZn4,5Mg1 F 35 3.4335 350 EN AW 2017 A AlCuMg1 F 38 3.1325 380 EN AW 2024 AlCuMg2 F 44 3.1354 440 EN AW 7022 AlZnMgCu0,5 F 49 3.4345 490 En AW 7075 AlZnMgCu1,5 F 53 3.4364 530 Clase de mecanizado Classe de maquinação 1 2 3 8

Datos de corte Dados de corte Alu-Jet-Cut-line v c = Velocidad de corte Velocidade de corte f z = Avance por diente Avance por dente n = Velocidad de giro Velocidade de rotação v f = Velocidad de avance Velocidade de avance Clase de mecanizado Classe de maquinação 1 2 3 d 1 v c m/min Convencional / Convencional HPC HSC IKZ y emulsión: min. 40 bar IKZ e emulsão: min 40 bar f z mm a e ap n min -1 v f mm/min v c m/min IKZ y emulsión: 40-80 bar IKZ e emulsão: 40-80 bar a e f z mm ap n min -1 v f mm/min v c m/min IKZ, LCM y emulsión: 40-80 bar IKZ, LCM e emulsão: 40-80 bar a p = 0,25 x d 1 a p = d 1 a p = d 1 a e = d 1 a e = 0,5 x d 1 a e = 0,05 x d 1 6 250 0,05 13 200 1 900 375 0,07 19 800 4 100 600 0,087 31 800 8 200 8 250 0,06 9 900 1 700 375 0,084 14 900 3 700 600 0,105 23 800 7 400 10 250 0,07 7 900 1 600 375 0,098 11 900 3 400 600 0,122 19 000 6 900 12 300 0,08 7 900 2 500 450 0,112 11 900 5 300 720 0,14 19 000 10 600 16 300 0,09 5 900 2 100 450 0,126 8 900 4 400 720 0,157 14 300 8 900 20 300 0,1 4 700 1 800 450 0,14 7 100 3 900 720 0,175 11 400 7 900 25 300 0,12 3 800 1 800 450 0,168 5 700 3 800 720 0,21 9 100 7 600 6 375 0,06 19 800 3 500 560 0,075 29 700 6 600 840 0,093 44 500 12 400 8 375 0,07 14 900 3 100 560 0,087 22 200 5 700 840 0,107 33 400 10 700 10 375 0,08 11 900 2 800 560 0,099 17 800 5 200 840 0,122 26 700 9 700 12 450 0,09 11 900 4 200 675 0,111 17 900 7 900 1 010 0,137 26 700 14 600 16 450 0,11 8 900 3 900 675 0,136 13 400 7 200 1 010 0,168 20 000 13 400 20 450 0,13 7 100 3 600 675 0,161 10 700 6 800 1 010 0,199 16 000 12 700 25 450 0,16 5 700 3 600 675 0,198 8 500 6 700 1 010 0,245 12 800 12 500 6 330 0,055 17 500 2 800 490 0,068 25 900 5 200 730 0,084 38 700 9 700 8 330 0,065 13 100 2 500 490 0,081 19 400 4 700 730 0,1 29 000 8 700 10 330 0,075 10 500 2 300 490 0,093 15 500 4 300 730 0,115 23 200 8 000 12 400 0,085 10 600 3 600 600 0,105 15 900 6 600 900 0,13 23 800 12 300 16 400 0,105 7 900 3 300 600 0,13 11 900 6 100 900 0,161 17 900 11 500 20 400 0,12 6 300 3 000 600 0,148 9 500 5 600 900 0,183 14 300 10 400 25 400 0,14 5 000 2 800 600 0,173 7 600 5 200 900 0,214 11 400 9 700 a e f z mm ap n min -1 v f mm/min Datos de corte convencionales Máquinas que no pueden proveer altas velocidades, pero tienen dinámica propia Con lubrifi cación-refrigeración interior (IKZ) min. 40 bar o emulsión (10% aceite) Con presión de IKZ < 40 bar hay que ajustar los datos de corte Dados de corte convencionais Máquinas que não atingem altas velocidades, mas têm dinâmica própria Com lubrifi cação-refrigeração interna (IKZ) min. 40 bar ou emulsão (10% óleo) Com pressão de IKZ < 40 bar, têm que ajustar aos dados de corte Datos de corte HPC Máquinas que disponen de altas velocidades, par de husillo, estabilidad y dinámica propia (condiciones óptimas) Con lubrifi cación-refrigeración interior (IKZ) entre 40 y 80 bar o emulsión (10% aceite) Con presión de IKZ < 40 bar hay que ajustar los datos de corte hacia Convencional Datos de corte HSC Máquinas que disponen de altas velocidades pero poco par de husillo y dinámica propia Con lubrifi cación-refrigeración interior (IKZ) entre 40 y 80 bar, emulsión (10% aceite) o lubrifi cación de cantidad mínima (LCM/MQL) Con presión de IKZ < 40 bar o el uso de la lubrifi cación de cantidad mínima (LCM/MQL) hay que ajustar los datos de corte hacia HPC Los datos de corte han sido obtenidos en pruebas y solo sirven como orientación general. Pueden diferir por diferentes condiciones tecnológicas. Todos los valores de corte indicados pueden y deben ser ajustados a las condiciones técnicas in situ. En general, recomendamos sujetar las herramientas por el proceso de contracción térmica o a través del sistema de contracción por fuerza powrgrip. Para evitar la extracción de las herramientas, el mango y el taladro de sujeción no pueden llevar ni aceite ni grasa y hay que observar la longitud de sujeción según DIN. powrgrip es una marca registrada de REGO-FIX AG. Dados de corte HPC Máquinas que dispõem de altas velocidades, duplo fuso, estabilidade e dinâmica própria (óptimas condições) Com lubrifi cação-refrigeração interna (IKZ) entre 40 e 80 bar ou emulsão (10% óleo) Com pressão de IKZ < 40 bar têm que ajustar os dados de corte para Convencional Dados de corte HSC Máquinas que dispõe de altas velocidades mas pouca dinâmica própria Com lubrifi cação-refrigeração interior (IKZ) entre 40 e 80 bar, emulsão (10 % óleo) ou lubrifi cação de quantidade mínima (LCM/MQL) Com pressão de IKZ < 40 bar ou o uso da lubrifi cação de quantidade mínima (LCM/MQL) têm que ajustar os dados de corte para HPC Os dados de corte foram obtidos em provas e só servem como orientação geral. Podem diferir por diferentes condições tecnológicas. Todos os valores de corte indicados podem e devem ser ajustados às condições técnicas in situ. Em geral, recomendamos fi xar as ferramentas pelo processo de contração por força powrgrip. Para evitar a extração das ferramentas, a haste e a broca de fi xação não podem levar nem óleo nem massa e têm que medir a altura da fi xação de acordo com DIN. powrgrip é uma marca registrada por REGO-FIX AG. 9

Alu-Jet-Cut-line Mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Maquinação em alumínio de grandes volumes de material Ejemplo de mecanizado Máquina: DMC 80 U duoblock Exemplo de maquinação Máquina: DMC 80 U duoblock Husillo: 12 000 min-1 130 Nm SK 40 Presión del lubrifi cante-refrigerante 40 bar Emulsión 12% Fuso: 12 000 min-1 130 Nm ISO 40 Pressão de lubrifi cante-refrigerante 40 bar Emulsão 12% Material: Aleación de aluminio AlMg4,5Mn - F27 EN AW 5083 Objetivo: Reducción del tiempo de fabricación por optimización de la operación de desbaste para un componente estructural para la industria aeronáutica. Material: Aleação de alumínio AlMg4,5Mn - F27 EN AW 5083 Objectivo: Redução do tempo de fabricação por optimização da operação de desbaste para um componente estrutural para a indústria aeronáutica. Solución: Reemplazo de una herramienta convencional por el FRANKEN Alu-Jet-Cut tipo WR-Cut IKZ (art.no. 2888.020). Después de optimizar los datos de corte y valores de profundidad de corte, se podía triplicar el volumen de mecanizado. Solução: Substituição de uma ferramenta convencional pela FRANKEN Alu-Jet-Cut tipo WR-Cut IKZ (art. nº 2888.020). Depois de optimizar os valores de corte e relações de engreno/valores de profundidade de corte, podemos triplicar o volume da maquinação. Datos de corte convencionales Dados de corte convencionais Datos de corte con Alu-Jet-Cut Dados de corte com Alu-Jet-Cut Velocidad de corte / Velocidade de corte v c [m/min] 500 630 Velocidad de giro / Velocidade de rotação n [min -1 ] 7 960 10 000 Avance por diente / Avance por dente f z [mm] 0,175 0,23 Avance efectivo / Avance efectivo v f [mm/min] 5 570 6 900 Profundidad de corte axial / Profundidade do corte axial a p [mm] 8 20 Profundidad de corte radial / Profundidade do corte radial a e [mm] 10-20 10-20 Volumen / Volume Q [l/min] 0,67 2,07 10

Mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Maquinação em alumínio de grandes volumes de material Alu-Jet-Cut-line Ejemplo de mecanizado Máquina: Alzmetall GS 1000 5T Exemplo de maquinação Máquina: Alzmetall GS 1000 5T Husillo: 18 000 min -1 138 Nm HSK-A63 Presión del lubrifi cante-refrigerante 40 bar Emulsión 10% Fuso: 18 000 min -1 138 Nm HSK-A63 Pressão de lubrifi cante-refrigerante 40 bar Emulsão 10% Material: Aleación de aluminio AlZnMgCu1,5 - F53 EN AW 7075 Objetivo: Reducción del tiempo de mecanizado para un componente integral para la industria aeronáutica. Material: Aleação de alumínio AlZnMgCu1,5 - F53 EN AW 7075 Objectivo: Redução do tempo de maquinação para um componente integral para a indústria aeronáutica. Solución: Reemplazo de una herramienta convencional por el FRANKEN Alu-Jet-Cut tipo WR-Cut IKZ con radio de esquina (art.no. 2890.020020). Después de optimizar los datos de corte y valores de profundidad de corte, se podía casi sextuplicar el volumen de mecanizado. La duración de la herramienta Alu-Jet-Cut era aprox. 75% más alta que de la herramienta convencional. Solução: Substituir uma ferramenta convencional pela FRANKEN Alu-Jut-Cut tipo WR-Cut IKZ com rádio de canto (art. nº 2890.020020). Depois de optimizar os dados de corte e relações de valores de profundidade e de corte, poderia quase sextuplicar o volume da maquinação. A duração da ferramente Alu-Jet-Cut é aprox. 75% mais elevada que a ferramenta convencional. Datos de corte convencionales Dados de corte convencionais Datos de corte con Alu-Jet-Cut Dados de corte com Alu-Jet-Cut Velocidad de corte / Velocidade de corte v c [m/min] 300 578 Velocidad de giro / Velocidade de rotação n [min -1 ] 4 780 9 200 Avance por diente / Avance por dente f z [mm] 0,10 0,20 Avance efectivo / Avance efectivo v f [mm/min] 1 912 5 520 Profundidad de corte axial / Profundidade do corte axial a p [mm] 10 20 Profundidad de corte radial / Profundidade do corte radial a e [mm] 20 20 Volumen / Volume Q [l/min] 0,38 2,21 11

Alu-Jet-Cut-line Mecanizado de gran volumen en materiales de aluminio Maquinação em alumínio de grandes volumes de material Superficies y virutas con parámetros correctos de la aplicación Superfícies e limalhas com parámetros correctos da aplicação Superfi cie mecanizada Superfi cie maquinada Condición de superfi cie Condição da superfi cie Virutas producidas Limalhas produzidas Condición de viruta Condição da limalha Rayas de fresado fi nas y uniformes en sentido del avance Sin marcas de vibraciones Viruta de coma Superfi cie mecanizada pulida Navalhas fi nas e uniformes no sentido de corte Não apresenta marcas de vibrações Limalha em forma de espiral Superfície maquinada polida con parámetros incorrectos de la aplicación com parâmetros incorrectos da aplicação Superfi cie mecanizada Superfi cie maquinada Problemas, causas Problemas, causas Virutas producidas Limalhas produzidas Solución Solução Ligeras marcas causadas por vibraciones o sobrecarga de la máquina o la sujeción de la pieza a trabajar Reducir la velocidad de corte Ajustar el avance Ajustar la profundidad de corte radial y axial Optimizar la sujeción de la pieza a trabajar Ligeiras marcas causadas por vibrações ou sobre carga da máquina ou da fi xação da peça à trabalhar Reduzir a velocidade de corte Ajustar o avance Ajustar a profundidade de corte radial e axial Optimizar a fi xação da peça a trabalhar Fuertes marcas causadas por avance por diente excesivo o sobrecarga de la máquina o la sujeción de la pieza a trabajar. Reducir el avance Ajustar la profundidad de corte radial y axial Optimizar la sujeción de la pieza a trabajar Fortes marcas causadas por avance por dente excessivo ou sobre carga da máquina ou da fi xação da peça à trabalhar Reduzir o avance Ajustar a profundidade de corte radial e axial Optimizar a fi xação da peça a trabalhar 12

AUSTRIA EMUGE Präzisionswerkzeuge GmbH Pummerinplatz 2 4490 St. Florian Tel. +43-7224-80001 Fax +43-7224-80004 MALAYSIA EMUGE-FRANKEN (Malaysia) SDN BHD No. 603, 6th Fl., West Wing, Wisma Consplant II, No. 7 Jalan SS 16/1, Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan Tel. +60-3-56366407 Fax +60-3-56366405 BRAZIL EMUGE-FRANKEN Ferramentas de Precisão Ltda. Av. Dom Pedro II, 288 11º Andar Bairro Jardim - Santo André São Paulo Brasil - CEP 09080-000 Tel. +55-11-4432-2811 Fax +55-11-4436-3896 MEXICO EMUGE Corp. 1800 Century Drive West Boylston, MA 01583-2121 USA Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 Fax +1-508-595-3650 BELGIUM EMUGE-FRANKEN B.V. Handelsstraat 28 6851EH Huissen NETHERLANDS Tel. +31-26-3259020 Fax +31-26-3255219 NETHERLANDS EMUGE-FRANKEN B.V. Handelsstraat 28 6851EH Huissen Tel. +31-26-3259020 Fax +31-26-3255219 CANADA EMUGE Corp. 1800 Century Drive West Boylston, MA 01583-2121 USA Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 Fax +1-508-595-3650 NORWAY Emuge Franken Teknik AS Nedre Åsemulvegen 6 6018 Ålesund Tel. +47-70169870 Fax +47-70169872 CHINA EMUGE-FRANKEN Precision Tools (Suzhou) Co. Ltd. No. 72, Loujiang Rd. Weiting Town (Kuatang Sub-district) Suzhou Industrial Park 215122 Suzhou Tel. +86-512-62860560 Fax +86-512-62860561 POLAND EMUGE-FRANKEN Technik ul. Chłopickiego 50 04-275 Warszawa Tel. +48-22-8796730 Fax +48-22-8796760 CZECH REPUBLIC EMUGE-FRANKEN servisní centrum, s.r.o. Molákova 8 62800 Brno-Líšeň Tel. +420-5-44423261 Fax +420-5-44233798 PORTUGAL EMUGE-FRANKEN Av. António Augusto de Aguiar, nº 108-8º andar 1050-019 Lisboa Tel. +351-213146314 Fax +351-213526092 DENMARK EMUGE-FRANKEN AB Toldbodgade 18, 5.sal 1253 København K Tel. +45-70-257220 Fax +45-70-257221 ROMANIA EMUGE-FRANKEN Tools Romania SRL Str. Tulcea, Nr. 24/3 400594 Cluj-Napoca Tel. +40-264-597600 Fax +40-264-597600 FINLAND Emuge-Franken AB Sjötullsgatan 4B 00170 Helsinki Tel. +35-8-207415740 Fax +35-8-207415749 SERBIA EMUGE-FRANKEN Tooling Service d.o.o. Adi Endre ul.77 24400 Senta Tel. +381-24-817000 Fax +381-24-817000 FRANCE EMUGE SARL 2, Bd de la Libération 93284 Saint Denis Cedex Tel. +33-1-55872222 Fax +33-1-55872229 SLOVAK REPUBLIC EMUGE-FRANKEN nástroje spol. s.r.o. Lubovníková 19 84107 Bratislava Tel. +421-2-6453-6635 Fax +421-2-6453-6636 GREAT BRITAIN EMUGE U.K. Limited 2 Claire Court, Rawmarsh Road Rotherham S60 1RU Tel. +44-1709-364494 Fax +44-1709-364540 SLOVENIA EMUGE-FRANKEN tehnika d.o.o. Streliška ul. 25 1000 Ljubljana Tel. +386-1-4301040 Fax +386-1-2314051 HUNGARY EFT Szerszámok és Technológiák Magyarország Kft. Gyár u. 2 2040 Budaörs Tel. +36-23-500041 Fax +36-23-500462 SOUTH AFRICA EMUGE S.A. (Pty.) Ltd. 2, Tandela House, Cnr. 12th Ave. & De Wet Street 1610 Edenvale Tel. +27-11-452-8510/1/2/3/4 Fax +27-11-452-8087 INDIA EMUGE India Plot No.: 92 & 128, Kondhanpur, Taluka: Haveli District Pune-412 205 Tel. +91-20-24384941 Fax +91-20-24384028 SPAIN EMUGE-FRANKEN, S.L. Calle Fructuós Gelabert, 2-4 4º 1ª 08970 Sant Joan Despí (Barcelona) Tel. +34-93-4774690 Fax +34-93-3738765 ITALY EMUGE-FRANKEN S. r. l. Via Carnevali, 116 20158 Milano Tel. +39-02-39324402 Fax +39-02-39317407 SWEDEN EMUGE FRANKEN AB Hagalundsvägen 43 70230 Örebro Tel. +46-19-245000 Fax +46-19-245005 ZP20040. ESPT 1,5T 122007?? Rev. A Printed in Germany JAPAN LUXEMBOURG EMUGE-FRANKEN K. K. Nakamachidai 1-32-10-403 Tsuzuki-ku Yokohamashi, 224-0041 Tel. +81-45-9457831 Fax +81-45-9457832 Dirk Gerson Otto Gässelweg 16a 64572 Büttelborn GERMANY Tel. +49-6152-910330 Fax +49-6152-910331 SWITZERLAND THAILAND EMUGE-Werk Richard Glimpel GmbH & Co. KG Fabrik für Präzisionswerkzeuge Nürnberger Straße 96-100 91207 Lauf GERMANY Tel. +49 (0) 9123 / 186-0 Fax +49 (0) 9123 / 14313 FRANKEN GmbH & Co. KG Fabrik für Präzisionswerkzeuge Frankenstraße 7/9a 90607 Rückersdorf GERMANY Tel. +49 (0) 911 / 9575-5 Fax +49 (0) 911 / 9575-327 info@emuge-franken.com www.emuge-franken.com www.frankentechnik.de USA RIWAG Präzisionswerkzeuge AG Winkelbüel 4 6043 Adligenswil Tel. +41-41-3708494 Fax +41-41-3708220 EMUGE-FRANKEN (Thailand) co., ltd. 1213/54 Ladphrao 94, Khwaeng/Khet Wangthonglang Bangkok 10310 Tel. +66-2-559-2036,(-8) Fax +66-2-530-7304 EMUGE Corp. 1800 Century Drive West Boylston, MA 01583-2121 Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 Fax +1-508-595-3650