ProdutoDescontinuado

Documentos relacionados
Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal)

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) com FOUNDATION fieldbus

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal)

ProdutoDescontinuado

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor)

Sensores do Caudalímetro Magnético da Série Rosemount 8700

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750W para Aplicações de Água/Águas Residuais e Utilitárias

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

ProdutoDescontinuado

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

ProdutoDescontinuado

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount

Sistema de Caudalímetro Magnético 8712E da Rosemount (Transmissor e Sensor)

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético

600TM 600TM. 09/11/2016 Manual de operação

Rosemount 333 HART Tri-Loop

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

Rosemount 5400 Transmissor de nível

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Sistema do medidor de vazão magnético da Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e serviços

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Dimensões. Dados técnicos

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Sistema de Caudalímetro Magnético 8732E da Rosemount com FOUNDATION fieldbus (Transmissor e Sensor)

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Sistema medidor de vazão eletromagnético Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e utilidades

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

SIRENE AUDIO A PROVA DE EXPLOSÃO DB3DM-F

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dimensões. Dados técnicos

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

Guia de instalação rápida , Rev DC Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W

Dimensões. Dados técnicos

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina

Dimensões. Dados técnicos

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Guia de consulta rápida

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

Guia de Preparação e Instalação do Cabo de 9 Fios do Caudalímetro Micro Motion

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Indicador de campo, para protocolo HART Modelos DIH50, DIH52

Instruções de montagem

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios

Guia de instalação rápida , Rev DD Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

Powered loop interface

Instruções de segurança VEGASWING 66

Medidor Trifásico SDM630D

DK32-DK34 Informações suplementares

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

União flexível de tubos

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

BeoLab Livro de consulta

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Transcrição:

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Ligação dos Fios Passo 3: Configuração Básica Passo 4: Manuseio Passo 5: Montagem Passo 6: Instalação (Tubo de Caudal Flangeado) Passo 6: Instalação (Tubo de Caudal Tipo Wafer) Passo 6: Instalação (Tubo de Caudal Tipo Sanitário) Passo 7: Ligação à Terra Certificações do Produto Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional) Passo 9: Alimentação do Transmissor Passo 10: Verificação das Ligações do Processo Passo 11: Confirmação da configuração Fim www.rosemount.com

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas. Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN E.U.A. 55344 Telefone nos Estados Unidos: (800) 999-9307 Tel.: (Intnl) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Paises Baixos Tel.: +31(0)318 495 555 Fax: +31(0)318 495 556 Fisher-Rosemount Lda. Rua General Ferreira Martins Nº8, 10º-B Edifício Eça de Queiroz Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel. + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 8712D da Rosemount. O mesmo não fornece instruções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e diagnóstico de problemas de instalação. Consulte o manual de referência do modelo 8712D (documento número 00809-0100-4661) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão acontecer mortes ou ferimentos graves: As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas, apenas, por pessoal qualificado. Os reparos e a manutenção indicados nas instruções de operação devem ser realizados, apenas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de operação do tubo de caudal e o transmissor estão de acordo com as aprovações FM ou CSA adequadas. Não ligue o 8712D da Rosemount a um tubo de caudal, localizado numa atmosfera explosiva, que não tenha sido fabricado pela Rosemount. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves: A instalação deste transmissor em ambientes onde existe o risco de explosão deve ser efectuada de acordo com as normas e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia por favor a secção dos certificados de aprovação no manual de referência do Modelo 8712D para obter mais informações sobre as restrições associadas a uma instalação segura. Antes de ligar um comunicador baseado no protocolo HART num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligação de fios no campo à prova de incêndio. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta voltagem, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos. 2

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount ADVERTÊNCIA O revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do tubo de caudal para levantá-lo e nem para carregá-lo. O tubo de caudal pode ficar imprestável se o revestimento for danificado. Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revestimento do tubo de caudal, não utilize juntas enroladas em espiral. Caso necessite retirar o tubo com frequência, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Podem ser utilizados adaptadores à tubagem ligados às extremidades do tubo de caudal como protecção. O binário correcto de aperto do parafuso do flange do processo é fundamental para o funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento do tubo de caudal e poderá ser necessário substituir o revestimento do tubo de caudal. PASSO 1: PRÉ-INSTALAÇÃO Antes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8712D da Rosemount, existem vários passos de pré-instalação que devem ser completados para facilitar o processo de instalação: Identifique as opções e configurações que se adequam à sua aplicação Ajuste os interruptores do hardware se for necessário Observe os requisitos mecânicos, eléctricos e ambientais Considerações Mecânicas O local de montagem para o transmissor 8712D da Rosemount deve ter espaço suficiente para permitir: a montagem segura, o acesso fácil à porta da conduta, a abertura das tampas dos transmissores e a leitura fácil do mostrador da interface Local do Operador (LOI) (consulte a Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. O transmissor deve ser montado de forma a evitar que a humidade na conduta se acumule no transmissor. O 8712D é montado separadamente do tubo de caudal, o mesmo não está sujeito às limitações que podem ser aplicadas ao tubo de caudal. Figura 1. Plano de Dimensões do 8712D da Rosemount Tampa da Interface Local do Operador (LOI) Standard 109 (4.31) 89 (3.51) 229 (9.01) Com Tampa da Interface Local do Operador (LOI) 71 (2.81) 79 (3.11) 11 (0.44) 283 (11.15) 305 (12.02) 75 (2.96) 3

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Considerações sobre o Ambiente Para garantir a vida máxima do transmissor, evite aquecimento e vibrações excessivos. Áreas de problemas mais comuns: Linhas de alta vibração com transmissores integralmente montados. Instalações em regiões quentes expostas à luz do sol directa. Instalações externas em regiões frias. Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controlo para proteger os componentes electrónicos contra um ambiente hostil e para permitir um acesso fácil para a configuração ou manutenção. Os transmissores 8712D da Rosemount dependem de alimentação externa e do acesso a uma fonte de alimentação adequada. Procedimentos de Instalação A instalação do 8712D da Rosemount inclui procedimentos de instalação mecânicos e eléctricos detalhados. Para Montar o Transmissor Num local remoto, o transmissor pode ser montado num tubo de até 50 mm (2 in.) de diâmetro ou contra uma superfície plana. Montagem em Tubo Para montar o transmissor num tubo: 1. Ligue a placa de montagem ao tubo utilizando o hardware de montagem. 2. Ligue o 8712D à placa de montagem usando os parafusos de montagem. Montagem de Superfície Para montar o transmissor na superfície: 1. Ligue o 8712D ao local de montagem usando os parafusos de montagem. Identifique as Opções e Configurações A aplicação standard do 8712D inclui uma saída de 4 20 ma e controlo das bobinas do tubo de caudal. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções: Comunicação Multiponto PZR (Retorno de Zero Positivo) Saída Auxiliar Saída de Pulso Opções adicionais podem aplicar-se. Certifique-se de identificar aquelas opções e configurações que se aplicam à sua situação e mantenha uma lista destas à mão para considerações durante o procedimento de instalação e configuração. Jumper de Hardware/Interruptor A placa de componentes electrónicos do 8712D está equipada com três interruptores de hardware seleccionáveis pelo utilizador. Estes interruptores ajustam o Modo de Falha do Alarme, a Alimentação Analógica Interna/Externa e a Segurança do Transmissor. A configuração padrão destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a seguinte: Modo de Falha do Alarme: HIGH (alto) Alimentação Analógica Interna/Externa: INTERNAL (interna) Segurança do Transmissor: OFF (desligada) 4

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Para Alterar as Configurações do Interruptor do Hardware Na maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações dos interruptores, execute os passos indicados neste manual. Considerações Eléctricas Antes de fazer qualquer ligação eléctrica ao 8712D, considere os seguintes standards e certifique-se de que tem a fonte de alimentação, conduta, e outros acessórios adequados. PASSO 2: LIGAÇÃO DOS FIOS Portas e Ligações das Condutas O tubo de caudal e as caixas de junção do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de 20 mm (3/4 in.). Estas ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou da fábrica. As portas que não foram utilizadas devem ser seladas com bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para prevenir erros devido ao ruído e interferência eléctricas. Não é necessário utilizar condutas separadas para os dois cabos, mas sim uma linha de conduta específicas para estes cabos entre cada um dos transmissores e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricas, utilize um cabo blindado para obter os melhores resultados. Cabos da Conduta Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimentação desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e eléctrodos entre o caudalímetro e o transmissor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e do eléctrodo como mostrado na Figura 2. Limite o comprimento dum fio não blindado a 25 mm (1 in.) tanto nos cabos do eléctrodo como nos cabos de excitação da bobina. O comprimento excessivo dos cabos ou a falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um ruído eléctrico, o que pode resultar em leituras instáveis do medidor. Figura 2. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos 26 (1.00) Blindagem do Cabo NOTA As dimensões estão especificadas em milímetros (in.). 8705_0041a.eps 5

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Passo 2.1 Entrada da Bobina do Transmissor Esta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal através do transmissor. A fonte de alimentação de entrada da bobina do transmissor envia uma frequência de CC ao tubo de caudal. Figura 3. Ligações de Alimentação do Transmissor 8712/8712e01c.eps Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais. Faça a ligação à terra da caixa do transmissor através da ligação com rosca da conduta (consulte a Figura 2). Para as aplicações alimentadas por ca, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de 12 a 42 V CC pode consumir até 1 A de corrente. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os interruptores, siga os requisitos abaixo: Figura 4. Corrente de Fonte de Alimentação 1.0 1,0 Corrente de Alimentação (A) 0.8 0,8 0.6 0,6 0.4 0,4 0.2 0,2 0 0 10 20 30 40 50 Fonte de Alimentação (Volts) Requisitos do Fio de Alimentação Utilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da aplicação. Para ligações em temperaturas ambiente acima de 60 C (140 F), use um fio classificado para, pelo menos, 80 C (176 F). Para ambientes com temperaturas acima de 80 C (176 F), utilize um fio de classificação para, pelo menos, 110 C (230 F). Interruptores Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e do controlo eléctrico local. 6

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Categoria de Instalação A categoria de instalação para o 8712D da Rosemount é (Sobretensão) Categoria II. Protecção de Sobrecorrente O Transmissor do Caudalímetro 8712D da Rosemount requer uma protecção de sobrecorrente das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobrecorrente são as seguintes: Sistema de Alimentação Classificação Fabricante 12 42 V CC 250 V; 3 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente 90 250 V CC 250 V; 1 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente Requisitos para Fonte de Alimentação de 115 V CA ou 230 V CA Faça as ligações do transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais para 90 250 V CA. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os interruptores, siga os requisitos abaixo: Requisitos para Fonte de Alimentação de 12 a 42 V CC As unidades alimentadas com 12 a 42 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Assim, o fio de entrada de alimentação deve satisfazer certos requisitos de calibre. Para as combinações não mostradas, o utilizador pode calcular a distância máxima de acordo com a corrente de alimentação, a tensão da fonte e a tensão mínima de activação do transmissor, 12 V CC, usando a seguinte equação: Resistência Máxima = Quadro 1. Comprimento dos Fios de Cobre (cu) Recozidos Tipos de Fios de Fonte Comprimento Máximo do Fio para Cada Fonte de Alimentação de Alimentação Correspondente Cu Recozido Calibre do Fio miliohms/m (miliohms/ft) 20 0,033292 (0.01015) 18 0,020943 (0.006385) 16 0,013172 (0.004016) 14 0,008282 (0.002525) 12 0,005209 (0.001588) 10 0,003277 (0.000999) Tensão de Alimentação 12 V CC Corrente de Alimentação Alimentação de 42 V m (ft) 451 (1478) 716 (2349) 1139 (3735) 1811 (5941) 2880 (9446) 4578 (15015) Alimentação de 30 V m (ft) 270 (887) 430 (1410) 683 (2241) 1087 (3564) 1728 (5668) 2747 (9009) Alimentação de 20 V m (ft) 120 (394) 191 (626) 304 (996) 483 (1584) 768 (2519) 1221 (4004) Alimentação de 12,5 V m (ft) 8 (25) 12 (39) 19 (62) 30 (99) 48 (157) 76 (250) 7

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Quadro 2. Comprimento dos Fios de Cobre (cu) Recozido Trefilado Tipos de Fios de Fonte de Comprimento Máximo do Fio para Cada Fonte Alimentação de Alimentação Correspondente Cu Recozido Calibre do Fio miliohms/m (miliohms/ft) 18 0,021779 (0.00664) 16 0,013697 (0.004176) 14 0,008613 (0.002626) 12 0,005419 (0.001652) 10 0,003408 (0.01039) Alimentação de 42 V m (ft) 689 (2259) 1095 (3592) 1741 (5712) 2768 (9080) 4402 (14437) Alimentação de 30 V m (ft) 413 (1355) 657 (2155) 1045 (3427) 1661 (5448) 2641 (8662) Alimentação de 20 V m (ft) 184 (602) 292 (958) 464 (1523) 738 (2421) 1174 (3850) Alimentação de 12,5 V m (ft) 11 (38) 18 (60) 29 (95) 46 (151) 73 (241) Opções, Considerações e Procedimentos Passo 2.2 Entrada de Comunicação do Transmissor Ligue a Fonte de Alimentação Externa do Circuito de 4 a 20 ma O sinal de saída do circuito de 4 a 20 ma pode ser alimentado interna ou externamente. A posição predefinida do jumper de alimentação analógico interna/externa está na posição interna. O jumper da fonte de alimentação pode ser seleccionado pelo utilizador e está localizado na placa dos componentes electrónicos. Interno O circuito de alimentação analógico de 4 a 20 ma pode ser alimentado pelo próprio transmissor. A resistência no circuito deve ser de 1.000 ohms ou inferior. Se utilizar um Comunicador HART ou sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito. Externo As Instalações multiponto HART requerem uma fonte de alimentação externa analógica de 10 a 30 V CC. Se for utilizado um Comunicador HART ou sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito. Para ligar uma fonte de alimentação externa ao circuito de 4 a 20 ma, ligue a -CC ao Terminal 8 e a +CC ao Terminal 7. (Consulte a Figura 3). NOTA Para ligar qualquer uma das outras opções de saída (saída de pulso para a totalização, saída auxiliar para fecho do interruptor ou retorno de zero positivo), consulte o manual do produto. Passo 2.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de Caudal Um único ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor remoto. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar problemas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um conjunto de cabos para cada ducto da conduta. Recomenda-se a utilização de um conjunto de cabos por ducto da conduta. Se os fios de sistemas múltiplos tiverem de ser combinados, agrupe os fios do eléctrodo numa conduta e os fios de excitação da bobina numa conduta em separado. 8

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Figura 5. Preparação da Conduta Incorrecto Correcto Cabos de Excitação da Bobina e Eléctrodo Alimentação Alimentação Cabos de Excitação da Bobina e Eléctrodo Alimentação Saídas Alimentação Saídas Saídas Saídas 8721/0000a01a, 0000a01b.eps Quadro 3. Requisitos de Cabos Descrição Comprimento Número de Peça Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 equivalente m ft 08712-0061-0003 08712-0061-0001 Cabo de Excitação da Bobina (14 AWG) Belden 8720, m 08712-0060-0003 Alpha 2442 equivalente ft 08712-0060-0001 O Cabo Combinado de Sinal e Excitação da Dobina (18 AWG) (1) m ft 08712-0752-0003 08712-0752-0001 (1) O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para o sistema de medidor magnético de sinal alto. Para instalações de montagem remota, o cabo de sinal de combinação e excitação da bobina deve ser limitado a menos de 30 m (100 ft). 9

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Ligações do Tubo de Caudal ao Transmissor Figura 6. Diagrama de Ligações 8712_05a 10

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount PASSO 3: CONFIGURAÇÃO BÁSICA Depois do caudalímetro magnético ter sido instalado e da fonte de alimentação ter sido ligada ao mesmo, o transmissor deve ser configurado através da configuração básica. Estes parâmetros podem ser configurados através da interface do operador local, um Comunicador HART ou AMS. Um quadro com todos os parâmetros pode ser encontrado na página 12. As descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual do produto. Configuração Básica São necessários quatro parâmetros para configurar o modelo 8712D: número de calibração, tamanho da linha, URV e Unidades. Número de Calibração O número de calibração do tubo é um número de 16 dígitos utilizado para caracterizar os tubos de caudal. Tamanho da Linha O tamanho da linha (tamanho do tubo) deve ser ajustado para corresponder ao tubo de caudal real ligado ao transmissor. O tamanho deve ser especificado em polegadas, de acordo com os tamanhos disponíveis listados abaixo. Tamanhos de Linha disponíveis - milímetros (in.) 3 (0.1) 152 (6) 914 (36) 4 (0.15) 203 (8) 1016 (40) 6 (0.25) 254 (10) 1067 (42) 8 (0.3) 305 (12) 1219 (48) 13 (0.5) 356 (14) 1372 (54) 19 (0.75) 406 (16) 1422 (56) 25 (1) 457 (18) 1524 (60) 38 (1.5) 508 (20) 1626 (64) 51 (2) 610 (24) 1829 (72) 64 (2.5) 711 (28) 2032 (80) 76 (3) 762 (30) 102 (4) 813 (32) URV (Valor de Range Superior) O valor de range superior (URV), ou range de saída analógica, é pré-ajustado na fábrica a 30 pés/seg. As unidades que aparecem serão as seleccionadas nos parâmetros de unidades. Unidade de Taxa de Caudal A unidades da variável de caudal especificam o formato no qual a taxa de caudal será exibida. As unidades devem ser seleccionadas para satisfazer as suas necessidades de medição específicas. Os parâmetros da etiqueta TAG e de LRV são utilizados frequentemente e são incluídos no modo de Configuração Básica. Etiqueta Tag A Etiqueta Tag é o modo mais rápido e fácil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os requisitos da sua aplicação. A etiqueta tag pode ter até 8 caracteres. LRV (Valor de Range Inferior) Reconfigure o valor de range inferior (LRV), ou zero de saída analógica para mudar o tamanho do range (ou span) entre o URV e o LRV. Em condições normais, o LRV deve ser ajustado a um valor próximo da taxa de caudal mínima esperada para maximizar a resolução. O LRV deve estar entre 39,3 pés/seg. e 39,3 pés/seg. 11

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Função Teclas de Acesso Rápido HART Tecla LOI VARIÁVEIS DE PROCESSO 1, 1 DIAGNÓSTICOS E MANUTENÇÃO Teste de Saída Analógica 1, 1, 2 Função Aux. Teste de Saída de Pulso 1, 2, 3 Função Aux. Teste Automático 1, 2, 1, 2 Função Aux. Trim D/A e Trim de Saída de 4 20 ma 1, 2, 4, 1 Função Aux. Ajuste D/A em Escala 1, 2, 4, 2 Trim dos Componentes Electrónicos 1, 2, 4, 3 Função Aux. Trim de Zero Automático 1, 2, 4, 4 Função Aux. Trim Automático Universal 1, 2, 4, 5 Função Aux. CONFIGURAÇÃO BÁSICA Etiqueta TAG 1, 3, 1 Informações XMTR Unidade de Taxa de Caudal 1, 3, 2, 1 Unidades URV (Valor de Range Superior) 1, 3, 3 Range de Saída Analógica LRV (Valor de Range Inferior) 1, 3, 4 Função Aux. Tamanho do Revestimento 1, 3, 5 Tamanho do Tubo Número de Calibração 1, 3, 6 Nº de Cal. do Tubo Amortecimento 1, 3, 7 Amortecimento CONFIGURAÇÃO DETALHADA Escala de Saída de Pulso 1, 4, 3, 2, 1 Função Aux. Largura de Pulso 1, 4, 3, 2, 2 Função Aux. Unidades Especiais 1, 3, 2, 2 Função Aux. Unidade de Volume Definida pelo Utilizador 1, 3, 2, 2, 1 Função Aux. Unidade Básica de Volume 1, 3, 2, 2, 2 Função Aux. Número de Conversão 1, 3, 2, 2, 3 Função Aux. Unidade Básica de Tempo 1, 3, 2, 2, 4 Função Aux. Unidade de Caudal Definida pelo Utilizador 1, 3, 2, 2, 5 Função Aux. Saída Auxiliar 1, 4, 3, 3 Função Aux. Totalizador 1, 1, 4 Totalizador Medir o Total Bruto 1, 1, 4, 1 Totalizador Iniciar o Totalizador 1, 1, 4, 4 Totalizador Parar o Totalizador 1, 1, 4, 5 Totalizador Pôr o Totalizador a Zeros 1, 1, 4, 6 Totalizador Interrupção de Caudal Baixo 1, 4, 4, 1 Função Aux. Frequência de Excitação da Bobina 1, 4, 1, 3 Função Aux. Estado de Controlo do Processo de Sinal 1, 4, 4, 4 Função Aux. Tubo Vazio 1, 4, 1, 7 Função Aux. Estado de Controlo 1, 4, 4, 4 Função Aux. Controlo de Processamento de Sinal 1, 4, 4 Função Aux. Número de Amostras 1, 4, 4, 5 Função Aux. Limite Percentual Máximo 1, 4, 4, 6 Função Aux. Limite de Tempo 1, 4, 4, 7 Função Aux. REVER VARIÁVEIS Revisão 1, 5 FUNÇÕES DIVERSAS Mensagem 1, 4, 5, 4 Informações XMTR Data 1, 4, 5, 5 Informações XMTR Tag do Tubo de Caudal 1, 4, 5, 8 Informações XMTR Número de Série do Tubo de Caudal 1, 4, 5, 7 Informações XMTR 12

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount PASSO 4: MANUSEIO Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evitar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de caudal revestidos com Teflon são enviados com tampas de extremidade que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas normais. Apenas retire as tampas de extremidade antes da instalação. Figura 7. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio Tubos de Caudal de 1/2 4 pol. Tubos de Caudal de 6 pol. e maiores 8732-0281B02A, C02A PASSO 5: MONTAGEM Tubos de Caudal Ascendentes/Descendentes Para garantir a precisão das especificações devido a variações das condições do processo, instale o tubo de caudal à distância de, pelo menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto de caudal ascendente e duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relativamente ao plano do eléctrodo (consulte a Figura 8). Figura 8. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente Diâmetros de 5 Tubos Diâmetros de 2 Tubos Caudal 8732-0281G02A Direcção do Caudal O tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na etiqueta de identificação do tubo de caudal, esteja a apontar na direcção do caudal através do tubo. 13

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Orientação do Tubo de Caudal O tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação vertical permite o caudal ascendente do fluido do processo e mantém a área com marcas transversais cheia, independentemente da taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores do tubo que estão normalmente cheias. Nestes casos, oriente o plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal. Figura 9. Orientação do Tubo de Caudal A CAUDAL 8735-0005A01A, 8732-0005A01C CAUDAL Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orientados correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 9. Os eléctrodos 8711 da Rosemount estão devidamente orientados quando o tubo de caudal superior estiver na vertical ou horizontal, como mostrado na Figura 10. Evite qualquer orientação que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45 das posições vertical ou horizontal. Figura 10. Posição de Montagem do 8712 da Rosemount Plano de 45 do Eléctrodo Plano de 45 do Eléctrodo 8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A 14

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount PASSO 6: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL FLANGEADO) Juntas O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade. Parafusos do Flange do Processo Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do tubo de caudal e tipo de revestimento estão listados em Quadro 4 para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 5 para flanges DIN. Consulte a fábrica se a classificação do flange do tubo de caudal não estiver listada. Aperte os parafusos do flange do processo no lado do caudal ascendente do tubo de caudal na sequência de incrementos indicada na Figura 11 a 20% dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado do caudal descendente do tubo de caudal. Para os tubos de caudal com mais ou menos parafusos do flange, aperte os parafusos numa sequência em cruz semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e os flanges do tubo de caudal pare. Se a fuga não parar utilizando os valores de binário de aperto sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até a junta parar de vazar, ou até o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos parafusos. A consideração prática para a integridade do revestimento induz, frequentemente, o utilizador a valores de binário de aperto distintos para parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais dos flanges, parafusos, juntas e tubo de caudal. Verifique se existem fugas nos flanges depois de apertar os parafusos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os tubos de caudal requerem um segundo procedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal podem deformar-se devido à pressão. Figura 11. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos do Flange 8 parafusos 8742f_01a.eps 15

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Quadro 4. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos do Flange Sugeridos para o Tubo de Caudal de Sinal Alto modelos 8705 e 8707 da Rosemount Código de Tamanho Tamanho da Linha Revestimentos de Teflon/Tefzel/PFA Classe 150 (lb-ft) Classe 300 (lb-ft) Revestimentos de Poliuretano/ Neoprene/Linatex Classe 150 (lb-ft) Classe 300 (lb-ft) 005 15 mm ( 1 /2-in.) 8 8 - - 010 25 mm (1 in.) 8 12 - - 015 40 mm (1 1 /2 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525 Quadro 5. Binário de Aperto dos Parafusos do Flange e Especificações de Carga do Parafuso para o Modelo 8705 Revestimento de Teflon/Tefzel PN10 PN 16 PN 25 PN 40 Código de Tamanho Tamanho da Linha 005 15 mm (0.5 in.) 010 25 mm (1 in.) 015 40 mm (1.5 in.) 020 50 mm (2 in.) 030 80 mm (3 in.) 040 100 mm (4 in.) 060 150 mm (6 in.) 080 200 mm (8 in.) 100 250 mm (10 in.) 120 300 mm (12 in.) 140 350 mm (14 in.) 160 400 mm (16 in.) 180 450 mm (18 in.) 200 500 mm (20 in.) 240 600 mm (24 in.) (Newton/ metro) (Newton) (Newton/ (Newton/ (Newton/ metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) 10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700 130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000 16

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Código de Tamanho Tamanho da Linha 010 25 mm (1 in.) 015 40 mm (1.5 in.) 020 50 mm (2 in.) 030 80 mm (3 in.) 040 100 mm (4 in.) 060 150 mm (6 in.) 080 200 mm (8 in.) 100 250 mm (10 in.) 120 300 mm (12 in.) 140 350 mm (14 in.) 160 400 mm (16 in.) 180 450 mm (18 in.) 200 500 mm (20 in.) 240 600 mm (24 in.) (Newton/ metro) Revestimentos de Poliuretano, Linatex e Neoprene PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 (Newton) (Newton/ metro) (Newton) (Newton/ metro) (Newton) (Newton/ metro) (Newton) 20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 90 19200 90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900 80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400 PASSO 6: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL TIPO WAFER) Juntas O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade. Alinhamento e Fixação de Parafusos 1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (1 1 /2 8 in.), coloque os anéis de centralização sobre cada extremidade do tubo de caudal. Os tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15 1 in.), não requerem anéis de centralização. Em PN 10 16 de 100 a 150 mm (4 6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e depois insira os pernos. As ranhuras neste anel são localizadas no interior do anel. 2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre os flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas em Quadro 6. Utilizar parafusos de aço carbono nos tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15 1 in.), em vez dos parafusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará o desempenho. Quadro 6. Especificações dos Pernos Tamanho Nominal do Tubo de Caudal Especificações dos Pernos 4 25 mm (0.15 1 in.) Pernos montados enroscados de aço inoxidável 316 ASTM A193, Classificação B8M Classe 1 40 200 mm (1 1 /2 8 in.) Pernos montados enroscados de aço carbono, ASTM A193, Classificação B7 17

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 3. Coloque o tubo de caudal entre os flanges. Certifique-se de que os anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos. Os pernos devem estar alinhados com as marcações nos anéis que correspondem ao flange que está a ser utilizado. 4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes. 5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas na Quadro 4. Não aperte demasiados os parafusos, pois o revestimento pode ser danificado. Figura 12. Colocação da Junta com Anéis de Centralização Junta fornecida pelo cliente Instalação, Porcas e Anilhas dos Pernos Anéis de Centralização CAUDAL 8732-0002A1A Parafusos do Flange Aperte os parafusos do flange numa sequência em cruz. Verifique sempre se existem fugas nos flanges depois de apertar os parafusos do flange. Todos os tubos de caudal precisam de um segundo procedimento de aperto, 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos do flange. Quadro 7. Código de Tamanho Tamanho da Linha lb-ft Newton/metro 15F 4 mm (0.15 in.) 5 6,8 30F 8 mm (0.30 in.) 5 6,8 005 15 mm ( 1 /2 in.) 5 6,8 010 25 mm (1 in.) 10 13,6 015 40 mm (1 1 /2 in.) 15 20,3 020 50 mm (2 in.) 25 33,9 030 80 mm (3 in.) 40 54,2 040 100 mm (4 in.) 30 40,7 060 150 mm (6 in.) 50 67,8 080 200 mm (8 in.) 70 94,9 18

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount PASSO 6: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL TIPO SANITÁRIO) Juntas O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas são fornecidas com todos os tubos de caudal sanitários 8721 da Rosemount excepto quando a ligação do processo é do tipo de parafuso sanitário IDF. Alinhamento e Fixação de Parafusos As práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando estiver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valores de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos não são necessários. Figura 13. Instalação Sanitária do modelo 8721 da Rosemount Grampo fornecido pelo utilizador Junta fornecida pelo utilizador Se o grampo e a junta foram encomendados ao fabricante 8721_a_06.eps 19

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICA Utilize o Quadro 8 para determinar que opções de ligação à terra deve seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal deve estar sempre ligada à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de junção é o parafuso da Ligação à Terra Interna. Este parafuso é identificado pelo símbolo de ligação à terra. Quadro 8. Instalação da Ligação à Terra Opções de Ligação à Terra Sem Opções de Tipo do Tubo Ligação à Terra Tubo Condutivo Consulte a Sem Revestimento Figura 14 Tubo Condutivo Ligação à Terra Com Revestimento Inadequada Tubo Não Ligação à Terra Condutivo Inadequada Anéis de Ligação àterra Eléctrodos de Ligação à Terra Protectores do Revestimento Não Requerido Não Requerido Consulte a Figura 15 Consulte a Consulte a Consulte a Figura 15 Figura 14 Figura 15 Consulte a Consulte a Consulte a Figura 16 Figura 17 Figura 16 Figura 14. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo Com Revestimento Ligação à Terra 8721/0040C Figura 15. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento Ligação à Terra Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento 8721038C 20

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Figura 16. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento Ligação à Terra Anéis de Ligação à Terra 8711-0360a01b Figura 17. Ligação à Terra com Eléctrodos Ligação à Terra 8711-0360a01a CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, EUA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. Chihuahua, Chihuahua, México Informações acerca da Directiva Europeia A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto podem ser encontradas no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local. Directiva ATEX A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX. Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021 As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o bucim de cabo de metal EExe ou EExn e o tampão de vedação de metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação aprovados pela ATEX com certificado de classificação IP66 certificado por uma instituição de certificação aprovada pela UE. 21

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Directiva Europeia PED (Pressure Equipment Directive) (97/23/CE) Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8705 Tamanho de linha: 40 80 mm (1 1/2 3 in.) com todos os flanges disponíveis. Tamanho de linha: 100 600 mm (4 24 in.) com todos os flanges DIN e flanges ANSI 150 e ANSI 300. Tamanho de linha: 790 900 mm (30 36 in.) com flanges AWWA 125 Certificado Avaliação QS EC Nº PED-H-20 Módulo H de Avaliação de Conformidade Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711 Tamanhos de Linha: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6, e 8 in.) Certificado de Avaliação QS EC No. PED-H-20 Módulo H de Avaliação de Conformidade Tamanhos de linha nos tubos de caudal do Caudalímetro Sanitário Modelo 8721 de 40 mm (1 1 /2 in.) e maiores: Módulo A de Avaliação de Conformidade Todos os outros Tubos de Caudal Modelos 8705/8711/8721 Prática de Engenharia de Som Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à Prova de Explosão, estão fora do alcance da PED e não podem ser marcados como estando de acordo com a PED. A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do tubo de caudal (CE 0434). O tubo de caudal categoria I é avaliado para conformidade pelos procedimentos do módulo A. Categorias de tubo de caudal II IV, utilize o módulo H de procedimentos de avaliação da conformidade. Compatibilidade Electromagnética (EMC) (89/336/CEE) EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326: 1997/ A1:1998 Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar no mesmo tabuleiro de cabos que os fios de alimentação de CA. O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais. Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, recomenda-se a utilização de cabos blindados, consulte Ligações do Tubo de Caudal ao Transmissor na página 10 para obter mais informações. 22

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC) EN 61010-1: 1995 Outras directrizes importantes Utilize peças novas originais apenas. Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem retire os parafusos do flange do processo, nem os parafusos adaptadores e nem os parafusos de purga durante a operação. A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado. A marca CE é standard no modelo 8712D De acordo com as Directivas EMC e de Baixa Tensão da União Europeia. Certificações para Locais Perigosos Os sistemas montados remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação de locais perigosos correspondentes no tubo e no transmissor. Informações sobre a Aprovação do Transmissor Quadro 9. Códigos de Opção do Transmissor Códigos de Aprovação 8712D da Rosemount N0 N5 Certificações Norte-americanas Factory Mutual (FM) N0 Aprovação de Divisão 2 (Todos os transmissores) Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp T4 (a 40 C) À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos de Temp T4 (a 40 C) Caixa Tipo 4X N5 Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal com eléctrodos IS apenas Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp T4 (a 40 C) À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos de Temp T4 Caixa Tipo 4X Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal Quadro 10. Códigos de Opção do Tubo de Caudal (1) Códigos de Aprovação Tubo de Caudal 8705 da Rosemount Tubo de Caudal 8707 da Rosemount Tubo de Caudal 8711 da Rosemount Para Fluidos Não Inflamáveis Para Fluidos Inflamáveis Para Fluidos Não Inflamáveis Para Fluidos Inflamáveis Para Fluidos Não Inflamáveis Para Fluidos Inflamáveis N0 N5 E5 CD (2) KD (2) (1) A Marca CE é standard no Modelo 8705 e 8711. Não há certificações para locais perigosos disponíveis no Modelo 570TM. (2) Consulte o Quadro 11 na página 25 para obter informações sobre a relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura. 23

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Factory Mutual (FM) N0 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal) Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp T5 (8705/8711 a 60 C) Código de Temp T3C (8707 a 60 C) À prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos de Temp T6 (8705/8711 a 60 C) Código de Temp T5 (8707 a 60 C) Caixa Tipo 4X N5 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal) Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp T5 (8705/8711 a 60 C) Código de Temp T3C (8707 a 60 C) À prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos de Temp T6 (8705/8711 a 60 C) Código de Temp T5 (8707 a 60 C) Caixa Tipo 4X E5 A prova de Explosão (8711 Apenas) À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D Códigos de Temp T6 a 60 C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos de Temp T6 a 60 C Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp T5 a 60 C Caixa Tipo 4X Certificação da CSA (Canadian Standards Association) N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp T5 (8705/8711 a 60 C) Código de Temp T3C (8707 a 60 C) À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Caixa Tipo 4X Certificações Europeias N1 Pendente CENELEC À Prova de Faíscas/À Prova de Incêndios (8705/8711 Apenas) Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx na [L] IIC T3...T6 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X): A Serem Determinadas. 24

Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount CD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8711 apenas) Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = 20 a +65 C) (Consulte o Quadro 11) 0575 KD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8705 apenas) Certificado No. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = 20 a 65 C) (Consulte o Quadro 11) 0575 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA: A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 descrição) acima. (Consulte o Quadro 11). Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 dados eléctricos) acima. (Consulte o Quadro 12). Quadro 11. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura (1) Tamanho do medidor em mm (in.) Temperatura Ambiente Máxima Temperatura Máxima do Processo Classe de Temperatura 15 ( 1 /2) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T3 25 (1) 65 C (149 F) 120 C (248 F) T3 25 (1) 35 C (95 F) 35 C (95 F) T4 40 (1 1 /2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 40 (1 1 /2) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T4 50 (2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 50 (2) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T4 50 (2) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T5 80 100 (3 4) 65 C (149 F) 130 C (266 F) T3 80 100 (3 4) 65 C (149 F) 90 C (194 F) T4 80 100 (3 4) 55 C (131 F) 55 C (131 F) T5 80 100 (3 4) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T6 150 (6) 65 C (149 F) 135 C (275 F) T3 150 (6) 65 C (149 F) 110 C (230 F) T4 150 (6) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T5 150 (6) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T6 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 140 C (284 F) T3 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T4 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 80 C (176 F) T5 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 65 C (149 F) T6 (1) Este quadro aplica-se aos códigos de opção CD e KD apenas. Quadro 12. Dados Eléctricos para Tubos de Caudal 8705 e 8711 da Rosemount Circuito de excitação da bobina Circuito do Eléctrodo 40 V cc (com pulso), 0,5 A, 20 W no máximo em tipo de segurança intrínseca de protecção contra explosões EEx ia IIC, 5 V 1 mw no máximo, U m = 250 V 25

Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 26