Emissor IR Multifunções. Ref

Documentos relacionados
manual de utilización Manual de Utilização n.º 1/2013

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

TERMOSTATO COM IR. Folheto Informativo n.º 23/2013 ( )

Comandos de Persiana

Manual de instruções

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

AP70 MK2 Kurzanleitung

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Wi-Fi. Smart Plug. Paso1 Instalación de App. Guía Rápida de Uso. Método 1. Método 2. Una vez instalada

MANUAL DO UTILIZADOR

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

WiPry-Pro Combo. Spectrum Analyzer Mode. SSID Scan. Power Meter Mode. For more information contact 2.4 GHz Spectrum Analyzer

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

SISTEMA DE SOM MANUAL DE UTILIZADOR

Portable Lamp MANUAL Componentes del producto Especificaciones Contenido de la caja 05

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

Complimentary Reference Material

Áudio. Manual de Utilizador

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2018

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2012

ACCESS Programador de riego con múltiples programas de riego y arranque de bomba

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

DOCUMENTAZIONE. +39/

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675

ALION AHC VISTA GERAL

Paso1 Instalación de App

45x45. M10x20.

MODUS 55 - INTERRUPTOR HORÁRIO DIGITAL SEMANAL

Manual de instruções e operações

Mando a distancia universal»3en1«telecomando universal

IAN /22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

Climatização. Manual de Utilizador

ntf_aqpr_comp_port 16/4/08 11:49 Page 1 C M Y CM MY CY CMY K All right reserved to netafim / Hendelmade 0308

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm

Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance

Consulta por dia dos diversos tempos programados. 5 = 6 a feira. Estado dos canais C1 ou C2 são visionados alternadamente ligado = desligado = OFF

INSTRUÇÕES. Operações prévias. Menú Principal

WiPry-Pro. Spectrum Analyzer Mode. SSID Scan. For more information contact 2.4 GHz Spectrum Analyzer SSID / RSSI

Painel do controle tipo: D0B01M06 da série DISPLAY

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

MIR CONTROL REMOTO FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

Steuerungen E045/E145. Juni 2013

Rockbox Round manual

User Guide Guia de utilizador

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

EU 9 D. Português (01.10)

Display. Legendas. Prog. Teclas MENU

Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Quick start guide. Cinema 21:9 Gold series Smart LED TV

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO. Manual de Instruções

Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

BEM VINDOS PARTES SY-1034 ES DO SY-1034

Configurador Tebis TX100

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

1. SONORIZAÇÃO NOTA INTRODUTÓRIA SONS MUSICAIS NÍVEIS SONOROS ATENUAÇÃO DO SOM COM A DISTÂNCIA 04

Oximo io GEBRAUCHSANWEISUN ok C Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Keytis io Impresario Chronis io Telis Composio io

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA

Manual de identidade da marca. Introdução O logo Elementos-chave Aplicação. Utilização da Marca

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

DENVER MMP ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

PRO2150 *HKLN4197A* Radio Portátil Manual de Referencia Rápida Rádio Portátil Manual de Referência Rápida Portable Radio Quick Reference Manual

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS

hid digital multijet jss basic jss top

S70 SYSTEM REMOTE CONTROL OWNER S MANUAL

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

accessories accesorios accessoires acessórios A129

SR2 COM01 Quick start

Télécommande standard non polarisée

Guia NeocDimmer. versão 1.3

Vacuômetro Digital DV40 Supernova

Dallas RMD 169 Texas DJ

SOLUÇÕES ELÉTRICAS ANEXO AO CATÁLOGO GERAL 2011/2012. catálogo 1/2013 PORTUGAL

Manual do Usuário User Manual

Mando a distancia universal»8en1«

Phocos CIS-CU-LCD. Bedienungsanleitung User Manual Manual de Instrucciones Guide de l'utilisateur Manual do Usu ãrio 用户说明书 CID:

MOLDAGEM DE MASSAS PIE AND TART LINES F / SERIE PMF PTF EMA I / SERIE LMM DLF

PRÓLOGO. A - Instalação mediante código marca. 1 - Ligar o televisor.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.

Funcionamento da unidade do sistema de som

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR CONDICIONADO (SPLIT DE PARED) CONTROL REMOTO AA-5099 (9000BTU) AA-5110 (12000BTU)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER DIGITAL MODELO TI-12A

Transcrição:

Emissor IR Multifunções Infrared Remote Control Transmitter Multifunctions Émetteur IR Multifonctions Mando a Distancia Multifunciones IR-Sender Multifunktions Ref. 81900 Folheto Informativo n.º 22/2013 (390 490) PORTUGAL EXPORT SAT Serpins, Apartado 3 +351 239 970 136 +351 239 970 135 +351 239 970 132 3200-959 Serpins 800 202 344 +351 239 970 139 sat@efapel.pt PORTUGAL efapel@efapel.pt export@efapel.pt www.efapel.pt

PT Liga e desliga o comando de som. Com o comando desligado, pressionada a tecla, ao fim de 2 segundos é ativada a função TIMER ( ). Continuando a premir a tecla o tempo avança em passos de 15 minutos. O símbolo TIMER ( ), fica visível no display. Para desligar a função TIMER deve desligar-se o aparelho premindo ON/OFF. Ao ser premida corta a saída de som. Premindo de novo liga o som no nível de volume anterior. Aumenta e diminui o volume. Quando em modo FM, ao premir a tecla faz procura ascendente/descendente das frequências de rádio. Mantendo a tecla premida, ativa a função procura automática. Ao premir novamente, para a procura. Comuta entre o canal da central modular e o sintonizador FM do comando de som. Liga e desliga o termostato. Pressionar TIMER durante 5 segundos. Selecionar um período de 15 a 90 minutos pressionando ou. Pressionar TIMER no fim para confirmar. Aumenta e diminui a temperatura. Pressionar a tecla ou, até o led correspondente piscar. Pressionar sobre o botão correspondente do comando IR. O led apaga-se e o comando fica programado; proceder de igual forma para desprogramar. Criar Cenários

It turns on and off the sound unit. Using the remote in OFF mode, pressuring the key, after 2 seconds the function TIMER is activated ( ). By keeping on pressing the key, the clock gains at each 15 minutes. The symbol TIMER ( ) appears on the display. To turn off the TIMER function, it is necessary to turn off the device by pressing ON/OFF. By pressing the key sound outbound is clipped. Pressing again it turns on the sound at the previous volume level. It raises and reduces the volume. When it is in FM mode, if you press the key it will search the radio frequencies upward or downward. By keeping on pressing the key the automatic search function is activated. Pressing again the search will stop. It toggles between the central modular channel and the sound control FM tuner. EN It turns on and off the room thermostat. Press TIMER for 5 seconds. Select a period of 15 to 90 minutes by pressing or. Press TIMER in order to confirm. Increase and reduce temperature Press the or key until the corresponding led starts to blink. Press on the IR Transmitter the corresponding button. The led goes off and the command will be programmed. To deprogram proceed in the same way. Create scenarios

FR Allume et éteint la commande du son. Ayant la commande éteinte, la fonction TIMER ( ) est activée en appuyant sur la touche pendant 2 secondes. En continuant à appuyer sur la touche, l heure avance en intervalles de 15 minutes. Le symbole TIMER ( ) s affiche sur l écran. Pour débrancher la fonction TIMER, l appareil doit être éteint en appuyant sur ON/OFF. En appuyant sur cette touche, l entrée du son est coupée. En appuyant à nouveau, le son est allumé au niveau du volume antérieur. Monte et descend le volume. Étant sur FM, les fréquences de radio sont recherchées de façon ascendante/descendante en appuyant sur la touche. Ayant la touche appuyée, la fonction de recherche automatique est activée. Appuyant à nouveau sur la touche, la recherche termine. Commute entre le canal de la centrale modulaire et le syntonisateur FM de la commande Allume et éteint le thermostat. Appuyer sur TIMER pendant 5 secondes. Sélectionner une période de 15 à 90 minutes en appuyant sur ou. Á la fin, appuyer sur TIMER pour confirmer. Augmenter et diminuer la température. Appuyer sur la touche ou, jusqu à ce que le led correspondant commence à clignoter. Appuyer sur la touche correspondante de la commande IR. Le led s éteint et la commande est programmée. Pour déprogrammer, procéder de la même forme. Créer des scénarios.

ES Enciende y apaga el mando del sonido. Con el mando apagado, manteniendo pulsada la tecla durante 2 segundos, se activa la función TIMER ( ). Si vuelve a pulsar la tecla el tiempo avanza en intervalos de 15 minutos. El símbolo TIMER ( ) permanece visible en la pantalla. Para apagar la función TIMER debe desconectarse el aparato pulsando ON/OFF. Al pulsar la tecla anula la salida del sonido. Si se pulsa de nuevo activa el sonido al mismo nivel de volumen que estaba anteriormente. Aumenta y disminuye el volumen. Cuando se encuentra en modo FM, al pulsar la tecla se efectúa una búsqueda ascendente/descendente de las frecuencias de radio. Si se mantiene la tecla pulsada efectúa una búsqueda automática, al pulsar nuevamente parará la búsqueda. Conmuta entre el canal de la central modular y el sintonizador FM del mando del sonido. Enciende y apaga el termostato. Pulsar TIMER durante 5 segundos. Seleccionar un período de 15 a 90 minutos pulsando or. Luego pulsar TIMER al final para confirmar el valor. Aumentar y disminuir temperatura. Pulsar la tecla o, hasta que el led correspondiente comience a parpadear. Pulsar el botón correspondiente del control remoto IR. Proceder de igual forma para eliminar la programación. Crear escenarios.

DE Schaltet die Tonsteuerung ein und aus. Wenn die Taste bei ausgeschalteter Steuerung 2 Sekunden lang gedrückt wird, wird die Funktion TIMER ( ) aktiviert. Durch Weiterdrücken der Taste wird die Zeit in 15-Minuten-Intervallen vorgestellt. Das Symbol TIMER ( ) ist auf dem Display sichtbar. Zum Ausschalten der Funktion TIMER ( ) ist das Gerät durch Drücken auf ON/OFF auszuschalten. Durch Drücken der Taste wird der Tonausgang unterbrochen. Durch erneutes Drücken wird der Ton mit der vorherigen Lautstärke wieder eingeschaltet. Stellt die Lautstärke lauter und leiser. Befindet sie sich im FM-Modus, wird durch Drücken der Taste eine Suche der Radiofrequenzen durchgeführt (nach oben/nach unten). Bei gedrückt gehaltener Taste wird die Funktion Automatischer Suchlauf aktiviert; bei erneutem Drücken wird der Suchlauf gestoppt. Schaltet zwischen dem Kanal der Modulzentrale und dem FM-Tuner der Tonsteuerung um. Schaltet die Thermostat. Drücken TIMER für 5 Sekunden. Wählen Sie einen Zeitraum von 15 bis 90 Minuten durch Pressen oder. Drücken Sie TIMER, um zu bestätigen. Temperatur Erhöhen/Verringern. Die Tasten order drücken bis die entsprechende led anfängt zu blinken. Den entsprechenden Knopf des IR-Senders drücken. Die led geht aus und der Sender ist programmiert; gleiche Vorgehensweise anwenden, um die Programmierung wieder rückgängig zu machen. Erstellen Sie Szenarien.

www.efapel.pt A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL. EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL. EFAPEL behält sich das Recht vor, das vorliegende Dokument oder die in ihm enthaltenen Produkte ohne Vorwarnung zu ändern. Bei Fragen, kontaktieren Sie bitte EFAPEL.