Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador

Documentos relacionados
Manual do Utilizador do Telefone de Teclas Orchid KP416 e KP832

MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE GÔNDOLA ANO 1GARANTIA COM ID.

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;

*** Recuperação de senha através do link:

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE OFFICE ID ANO 1GARANTIA COM VIVA VOZ.

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)

Moldura Digital para Fotografias

Smartphone 5 IPS Quad Core

Rio 30. Manual de instruções e Instruções de segurança. Telefone com fios com identificação de chamada. 06/04hj

Telefone conferência MAX IP GUIA DO USUÁRIO

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

manual do usuário PHONE ACT Version 1.0

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

manual do usuário PHONE

Aparelho Digital Meridian M3902. Guia de Operações Básicas

Índice. Este manual contém informações importantes sobre a segurança e desempenho deste produto, por favor, leia com cuidado antes de usar o aparelho.

Manual Brother Image Viewer para Android

Capítulo Tabelas e Gráficos

Figura 1 3M Portable Labeler PL100

JVC CAM Control (para iphone) Manual do Utilizador

CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR

ATENÇÃO. Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, você deverá solicitá-lo à sua operadora.

HiPath HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath Manual de utilização para o telefone do sistema Profiset 3030

TKVAP404 - instruções programação

inmarsat.com/isatphone

INFORMATIVO DE PRODUTO

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Gigaset DE410 IP PRO Vista geral

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa

Manual do usuário 602 DUO

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

CONFIGURAÇÃO PASSO A PASSO DO TELEFONE

Plus - Manual do equipamento

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

GlobalPhone - Central Telefónica. Manual de Utilização dos Terminais Linksys

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

GUIA RÁPIDO SMARTPHONE HIPHONE 5

evii STP-016 Guia rápido de utilização

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

GlobalPhone - Central Telefónica. Manual de Utilização dos Terminais Cisco

Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800

Dispositivo PT-100. Guia Rápido de Instalação. Newello - Tecnologia com responsabilidade

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades.

R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Gigaset DE900 IP PRO Vista geral

Manual do usuário. Tok Fácil ID

Cronômetro Digital Modelo Guia do Usuário

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

Breve resumo Gigaset DA610

HOME. Fechadura electrónica. Manual Instruções. Máxima segurança. Muito fácil de usar.

Manual de início rápido

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)

Guia de Instalação de Software

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

Aplicações de Escritório Electrónico

Guia rápido do utilizador

HiPath HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath Guia rápido para terminal de operadora

Container Reutilizável para Radiofármacos - CRR

DL Manual de instalação e operação

Manual de Instruções. Touchlight Smart

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Instruções de Instalação

Guia de Instalação do Software

SOFTWARE DE INSTALAÇÃO. Instruções de Instalação

Motorola D210 series. Telefone Sem Fios Digital

WINDOWS. O Windows funciona como um Sistema Operativo, responsável pelo arranque do computador.

400W. Guia de instalação. Por favor, leia esta guia antes de utilizar o produto. 1 Desembale o projetor. Controle remoto e pilhas Cabo de computador

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000

FACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P Rev. 1

Como Iniciar. Nokia N76

Manual de Instruções

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Impressoras Multifunções

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201

MANUAL DE INSTRUÇÕES CERTIFICADO DE GARANTIA. Base/Handset com fio + Extensão/Handset sem fio com Identificador de Chamadas MODELO COMBO PRIME 8101

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Usuário Telefone Analógico

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

Plantronics Voyager 835. Guia do Usuário

Banco de Dados Microsoft Access: Criar tabelas

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011

Banco de Dados Microsoft Access: Criar tabelas. Vitor Valerio de Souza Campos

PHONE. manual do usuário Version 1.1 FPP

IRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos

SISTEMA DE INFORMAÇÃO DAS PARTICIPAÇÕES DO ESTADO

PORTA RETRATO DIGITAL

Modelo PBX 416+ Manual de Utilização

1. Apresentação do Tele Alarme Tom e Pulso

Usando o Excel ESTATÍSTICA. A Janela do Excel Barra de título. Barra de menus. Barra de ferramentas padrão e de formatação.

A300 / A30 / A20 / A10 MANUAL DE UTILIZADOR

Transcrição:

Orchid Telecom DX900 Guia do Utilizador

Índice Acessórios e conteúdo 2 Instalação 2 Montagem na parede 2 Características 3 Botões de função 4 Configurações do menu principal 7 Configurar 8 - Idioma 8 - Código da área local 9 - Data e Hora 9 - Chamada 9 - Contraste LCD 10 - Marcação por impulsos/tons 10 - Baby Call (Chamada de emergência)11 - Sair do menu 11 - Mensagem em espera 11 Utilizar o Orchid DX900 12 - Pré-Marcação 12 - Auscultadores 12 - Controlo de Volume 13 - Altifalante do telefone 13 - Mute (microfone desligado) 14 - Remarcação 14 - Pausa 14 - Recall 13 1

Memórias com uma ou duas teclas 15 Identificação de chamadas 16 - Rever chamadas 17 - Fazer chamadas a partir do identificador de chamadas 17 - Apagar chamadas identificadas 18 Memórias da lista telefónica 19 - Adicionar contactos 19 - Procurar 20 - Alterar 20 Contagem automática da duração da chamada 21 Acessórios e conteúdo Os seguintes elementos estão incluídos neste pacote do telefone analógico empresarial Orchid DX900 - Base do telefone com terminal - 2 Cabos de linha - Manual de instruções - 3 x pilhas AA Instalação 1) Ligar a extremidade do cabo helicoidal na tomada do auscultador e a outra extremidade do lado esquerdo da base (ao lado do suporte do telefone). 2) Colocar as três pilhas AA no compartimento de bateria na 2

base do aparelho. 3) Inserir o cabo de linha na tomada LINE na parte de trás da base 4) Montagem na parede - Fixe o suporte na mesa/parede com as 4 fendas da parte inferior do telefone, próximo do compartimento da bateria, com o "muro" virado para cima. - Logo abaixo do interruptor do descanso pressione para baixo a trava e gire. - Faça dois furos na vertical de 88 mm dentro da parede onde deseja pôr o telefone e insira os parafusos. Aperte os parafusos para que as fendas do telefone se encaixem perfeitamente no lugar. - Nota - cuidado para não perfurar furos passantes ou um cabo eléctrico Características 1. Altifalante 2. Grande ecrã LCD (8.5cm x 4cm) 3. Tomada para auscultadores (2.5mm) 4. Montagem na parede ou na mesa 5. 70 Memórias de identificação de chamadas recebidas 6. 70 Memórias na lista telefónica 7. Memoriza os últimos 16 números marcados 8. 8 Memórias de uma tecla e 10 memórias de duas teclas 9. Ecrã alfanumérico de 16 dígitos 10. Memória / Remarcação de 32 Dígitos 11. Compatível com o duplo sistema FSK/DTMF 12. 12 opções de idioma 13. Definição do código de área local 14. Configuração Dia, Mês, Data, Hora 15. Configurações de rechamada 16. Definição Tom / impulso 17. 5 níveis de definição de contraste do LCD 18. Tecla Mute 3

19. Campainha electrónica interruptor Hi-Lo-off (Alto. Baixo.Desligado) 20. Mensagem em espera - Reversão de linha e 100v 21. Função de pré-marcação 22. Função de chamada de volta 23. Afixação do total das chamadas e das novas chamadas 24. Pausa -3.6 segundos 25. Controlo do volume auscultadores / terminal / altifalante - 4 níveis 26. Contagem automática da duração das chamadas 27. Compatível com Aparelhos Auditivos 28. 3 x pilhas AA 29. 1 x Cabo de linha 30. Cabo extensível do terminal de 3M 31. Compatível CE e RoHs 4

Botões de função Botões de função Descrição M1 M8 SHIFT 8 memórias de uma tecla (24 Dígitos máximo). Pode guardar e marcar os números frequentemente utilizados. Por favor, consulte a secção de guia do utilizador Memórias de uma tecla Ao utilizar a tecla SHIFT pode guardar até 10 memórias de duas teclas no teclado com as 10 teclas de 1 0 Para mover para cima / para baixo quando navega na selecção Para rever os números marcados. Prima nesta tecla e depois use as teclas para navegar. DELETE (APAGAR) ENTER (ENTRAR) Para apagar uma entrada ou um registo da memória. Prima e mantenha premida a tecla durante mais de 3 segundos, pode apagar todos os registos de chamadas recebidas ou efectuadas. Para entrar no menu de configuração do telefone. Marcar os números no modo de pré-marcação 70 Nomes e números de contacto podem ser guardados (Lista telefónica) 5

(Auscultadores / Altifalante) Para aceitar uma chamada ou fazer uma chamada. Com o telefone no descanso e os auscultadores ligados, pode carregar neste botão para atender ou fazer uma chamada utilizando auscultadores. Se quiser utilizar o altifalante, desligue os auscultadores. (Volume de audição) Mute REDIAL/PAUSE (REMARCAR/PAUSA) RECALL 4 níveis de ajuste de volume para os auscultadores, o terminal e o altifalante - Baixo - Normal - Médio - Alto Prima esta tecla para desactivar o microfone. Prima de novo a tecla para reactivar o microfone. Quando o telefone está no modo MUTE (MUDO), a indicação MUTE irá aparecer no ecrã O último número marcado (até 32 dígitos) será guardado na memória de remarcação. Para chamar um número marcado levante o terminal e prima a tecla de remarcação. Este botão também pode ser utilizado para adicionar uma pausa (tempo de pausa de 3.6 segundos) quando guarda um código de acesso PBX nas memórias. O Recall, também conhecido como Flash, é utilizado para transferir chamadas entre extensões ou para utilizar serviços de rede. STORE (GUARDAR) Usado para guardar as 8 memórias de uma tecla e as 10 memórias de duas teclas 6

Configurações do menu Prima e mantenha premida a tecla ENTER (ENTRAR) durante 4 segundos (no descanso ou fora do descanso) no LCD irá aparecer a indicação OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU). O seguinte é a sequência de teclas quando prime a tecla (Up). Menu OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) SET LANGUAGE (DEFINIR IDIOMA) LOCAL AREA CODE (CÓDIGO DE AREA LOCAL) SET TIME/DATE (CONFIGURAR HORA/DATA) SET FLASH TIME (CONFIGURAR TEMPO DE FLASH) LCD CONTRAST (CONTRASTE LCD) SET TONE/PULSE (CONFIGURAR TOM/IMPULSO) SET PBX CODE (CONFIGURAR CÓDIGO PBX) BABY CALL (CHAMADA Por defeito INGLÊS - - - 12:00 AM 1/01 100Ms 3 TOM Não aplicável para países da UE OFF 7

DE EMERGÊNCIA) EXIT OPTIONS (SAIR DAS OPÇÕES) Prima a tecla ENTER (ENTRAR) para ir para o submenu, depois prima (Up) ou (Down) para mover para cima ou para baixo. Prima a tecla ENTER (ENTRAR) para guardar e voltar para trás ou prima a tecla RECALL para sair 8

Configurar 1. Definir idioma - Prima e mantenha premida a tecla ENTER (ENTRAR) durante 4 segundos (No descanso ou fora do descanso) - O LCD irá mostrar: OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) - Prima a tecla (Up) - O LCD irá mostrar: SET LANGUAGE (DEFINIR IDIOMA) - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu - Use a tecla (Up) ou (Down) para seleccionar o idioma - Depois a tecla ENTER (ENTRAR) para confirmar e definir o idioma 2. Configurar o código de área local - Prima e mantenha premida a tecla ENTRA durante 4 segundos (No descanso ou fora do descanso) - O LCD irá mostrar: OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) - Use a tecla (Up) ou (Down) para ir até MENU LOCAL AREA CODE (CÓDIGO DE AREA LOCAL) - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu - O LCD irá mostrar: AREA CODE - - - - - Use a tecla (Up) ou (Down) para configurar o código da área dígito a dígito, primando ENTER (ENTRAR) para seleccionar - Depois a tecla ENTER (ENTRAR) para confirmar e definir o código da área 3. Configurar hora e data NB: ligados a um sistema PABX, alguns sistemas ajustam automaticamente a data e a hora - por favor consulte o guia do utilizador PABX. - Prima e mantenha premida a tecla ENTER (ENTRAR) durante 4 segundos (No descanso ou fora do descanso) - O LCD irá mostrar: OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) 9

- Use a tecla (Up) ou (Down) para ir até SET TIME/DATE (CONFIGURAR HORA/DATA)" - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu - O LCD irá mostrar: TIME/DATE (HORA/DATA) - Use a tecla (Up) ou (Down) para ajustar a hora / Minuto / Mês / Dia, na parte superior do LCD - Depois a tecla ENTER (ENTRAR) para confirmar e definir a hora e a data. 4. Configurar o tempo de RECALL (flash) - Prima e mantenha premida a tecla ENTER (ENTRAR) durante 4 segundos (No descanso ou fora do descanso) - O LCD irá mostrar: OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) - Use a tecla (Up) ou (Down) para ir até"configurar TEMPO DE FLASH" - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu - O LCD irá mostrar: FLASH 300MS, - Use a tecla (Up) ou (Down) para seleccionar o tempo de flash desejado - Depois a tecla ENTER (ENTRAR) para confirmar configurar o tempo de flash. Nota: Tem quatro opções à escolha 100Ms, 300Ms, 600Ms, 1000Ms A norma no Reino Unido é100ms 5. Configurar o contraste do LCD - Prima e mantenha premida a tecla ENTRA durante 4 segundos (No descanso ou fora do descanso) - O LCD irá mostrar: OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) - Use a tecla (Up) ou (Down) para ir até " LCD CONTRAST (CONTRASTE LCD)" - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu - O LCD irá mostrar: CONTRAST 3, 10

- Use a tecla (Up) ou (Down) para seleccionar o nível de contraste desejado nível de - Depois a tecla ENTER (ENTRAR) para confirmar e definir o contraste do LCD. 6. Configurar o modo de marcação por impulso/tom A configuração de fábrica do DX900 é de marcação por TOM Se precisar da marcação por impulso proceda da seguinte forma: - Prima e mantenha premida a tecla ENTRA durante 4 segundos (No descanso ou fora do descanso) - O LCD irá mostrar: OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) - Use a tecla (Up) ou (Down) para ir até " SET TONE/PULSE (CONFIGURAR TOM/IMPULSO)" - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu - O LCD irá mostrar: TONE (TOM) - Use a tecla (Up) ou (Down) para seleccionar o modo de marcação desejado - Depois a tecla ENTER (ENTRAR) para confirmar e configurar o modo de marcação 7. Configurar Baby Call (Chamada de emergência) Quando a função Baby Call está activada, o telefone irá automaticamente chamar o número baby call quando se prime qualquer tecla. - Prima e mantenha premida a tecla ENTRA durante 4 segundos (No descanso ou fora do descanso) - O LCD irá mostrar: OPTIONS MENU (OPÇÕES MENU) - Use a tecla (Up) ou (Down) para ir até "SET BABY CALL (CONFIGURAR BABY CALL)" - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu - O LCD irá mostrar: BABY CALL OFF (BABY CALL DESLIGADO), - Use a tecla (Up) ou (Down) para configurar a chamada de emergência - O LCD irá mostrar: BABY CALL ON (BABY CALL LIGADO) - Prima ENTER (ENTRAR) para aceder ao menu 11

- Digite o número - Depois a tecla ENTER (ENTRAR) para confirmar e configurar o modo. 8. Sair do menu Seleccione a OPÇÂO SAIR depois prime a tecla ENTER (ENTRAR) para sair. 9. Mensagem em espera Existem dois tipos de mensagem de espera usados pelos sistemas de telefone PBX em larga escala e há 2 Mensagem de espera LED no seu telefone, uma para cada tipo: Tipo 1.Alta Tensão (100V). Para o alertar de que existe uma mensagem à espera o sistema aplica uma alta voltagem no seu ramal, este acende o LED acima do símbolo de mensagem em espera. Este LED também pisca para as chamadas recebidas, este é um recurso útil se precisar de desligar o toque, mas que precisa de uma indicação visual de que o telefone está a tocar. Tipo 2. Reversão de linha. Para o alertar de que existe uma mensagem à espera o sistema inverte a polaridade da sua ligação para o sistema de extensão e acende o LED sob o símbolo de mensagem de espera. Se o seu sistema usa este tipo de mensagem de espera deslize a tecla Mensagem em espera localizado na parte de trás do telefone até a posição ON. Verifique com o seu fornecedor para confirmar o tipo de mensagem em espera usado pelo seu PBX Utilizar o Orchid DX900 Para fazer uma chamada com o terminal, levante o terminal e aguarde o tom de discagem. Depois, digite o número do telefone desejado. Para terminar uma chamada, coloque o terminal na base, ou carregue na tecla do terminal. Pré-marcação Com o terminal no descanso digite o número de telefone, depois prima a tecla ENTER (ENTRAR) para marcar o número. 12

Operação com auscultadores Ligue os auscultadores à tomada dos auscultadores de 2,5 mm no lado direito do telefone. Prima a tecla para fazer e receber chamadas. Prima de novo a tecla para terminar a chamada. Nota: Pode desactivar este modo ao levantar o terminal. Re Controlo do volume de audição Existem quatro níveis de controlo de volume de audição para definir o volume que lhe convém. Esta tecla é utilizada para definir o volume dos auscultadores, do terminal e do altifalante.. nível O LCD mostra Nível 4 Nível 3 Nível 2 Nível 1 (Máximo) (Mínimo) O volume pode ser ajustado durante a conversa. Prima a tecla de controlo de volume até atingir o volume desejado. Altifalante Este telefone profissional Orchid DX900 dispõe da função Altifalante. Antes de utilizar o modo altifalante, assegure-se de que os auscultadores estão desligados. 13

Quando o telefone está no descanso prima a tecla, espere pelo tom de discagem. Depois, digite o número desejado. Para terminar uma chamada, Prima de novo a tecla. Nota: Pode desactivar este modo ao levantar o terminal. Função mute (microfone desligado) Para ter uma conversa privada ou consultar um colega durante a chamada, prima a tecla MUTE e a indicação mute irá aparecer no LCD No modo mute, o seu interlocutor não o poderá ouvir. Mas você pode ouvir o seu interlocutor. Prima de novo a tecla MUTE para reactivar o microfone. O seu interlocutor pode ouvi-lo depois disso. Função remarcação O último número marcado (32 dígitos no máximo) será guardado na memória de remarcação. Para digitar o número com o telefone no descanso - Prima a tecla REDIAL (REMARCAR) - O número marcado será exibido no LCD - Prime a tecla ENTER (ENTRAR) para marcar o número. Função pausa Isto é útil quando o telefone está ligado através do PABX. - Levante o terminal - Digite o número de acesso ao PBX (Normalmente 9 números) - Depois, prima a tecla REDIAL (REMARCAR), isso irá inserir 14

uma pausa de 3.6 segundo. - Digite o número do chamador. Recall (Flash) Isto é usado para transferir as chamadas entre extensões, quando o telefone está ligado através do PBX. Consulte a sua equipe técnica ou o fornecedor de serviços, se tem dificuldades em transferir as chamadas, porque o tempo de flash do PABX tem de corresponder ao do telefone. A função RECALL também é usada para serviços de rede. Memórias de um e duas teclas As memórias de um e duas teclas são uma maneira mais fácil de fazer uma chamada para um número usado frequentemente. No máximo 24 dígitos podem ser guardado em cada memória de uma ou de duas teclas Para guardar um número numa memória de uma tecla - Prima a tecla STORE (GUARDAR) com o telefone no descanso ou fora dele - Digite o número que quer guardar - Digite o local de memória desejado. M1 a M8 Para fazer uma chamada a partir de uma memória de uma tecla Com o telefone no descanso - Prima M1 a M8 - Depois prima a tecla ENTER (ENTRAR) para marcar Com o telefone fora do descanso - Prima a tecla M1 a M8 para marcar o número Para guardar um número numa memória de duas teclas Podem ser memorizados 10 números nos 10 botões do teclado 1-0 - Prima a tecla STORE (GUARDAR) com o telefone no 15

descanso ou fora dele - Digite o número que quer guardar - Prima a tecla SHIFT seguido do local de memória desejado 1-0 - Para fazer uma chamada a partir de uma memória de duas teclas Com o telefone no descanso - Carregue na tecla SHIFT e depois na tecla localização 1-0 - Depois carregue na tecla ENTER (ENTRAR) para marcar Com o telefone fora do descanso - Prima a tecla SHIFT e depois na tecla de localização 1-0 Para guardar um número da lista das chamadas recebidas - Com o telefone no descanso ou fora dele - Prima a tecla (up) ou (down) para seleccionar o número - Prima a tecla "STORE (GUARDAR)" - O visor irá mostrar: XXXXXXX STORE NUMBER (GUARDAR NÚMERO) - Seleccione a localização de memória desejada M1 a M8 Para guardar um número de uma chamada efectuada - Com o telefone no descanso ou fora dele - Prima a tecla - Prima a tecla (up) ou (down) para seleccionar o número - Prima a tecla "STORE (GUARDAR)" - O visor irá mostrar: XXXXXXX STORE NUMBER (GUARDAR NÚMERO) - Seleccione a localização de memória desejada M1 a M8 Para guardar um número durante uma chamada - Prima a tecla "STORE (GUARDAR)" - O visor irá mostrar: --------- STORE NUMBER (GUARDAR NÚMERO) - Seleccione a localização de memória M1 a M8 16

Identificação de chamadas Este telefone permite-lhe identificar as chamadas e guarda os números de telefone das chamadas recebidas. A função de identificação de chamadas estará disponível se a sua linha telefónica dispõe dessa facilidade. Para mais informações, consulte a sua equipe técnica ou o fornecedor de serviços telefónicos. Se o número não pode ser transmitido, ó ecrã ira mostrar a indicação "-E" (erro no sinal de identificação de chamadas). O seu telefone pode guardar até 70 números de telefone das chamadas recebidas na memória de identificação de chamadas. Quando a memória está cheia, o registo mais antigo será apagado e substituído pelo mais recente. 1. Rever as chamadas recebidas - Com o telefone no descanso ou fora dele - Prima na tecla (up) / (down) END LIST (FIM DA LISTA) Quando existem chamadas novas, o número de chamadas novas será mostrado assim "NEW XX (NOVA XX)". Este símbolo continuará a aparecer enquanto as chamadas não foram vistas. Rever as chamadas efectuadas - Com o telefone no descanso ou fora dele - Prima a tecla (out) - Depois, prima na tecla (up) / (down) END LIST (FIM DA LISTA) - Vista rápida 17

Prima e mantenha premida as teclas (up) / (down) durante 3 segundos, o registo das chamadas vai aparecer a cada 0.5 segundos e desaparecerá quando largar a tecla. 2. - Para Com fazer o telefone uma no chamada descanso a partir da memória da identi - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar o número - Prime a tecla ENTER (ENTRAR) para marcar o número. Para fazer uma chamada a partir da memória das cham Os últimos 26 números marcados e a duração da chamada podem ser vistos e marcados. - Com o telefone no descanso, prima a tecla (out) - depois prima as teclas (up) / (down) para seleccionar o número - Prime a tecla ENTER (ENTRAR) para marcar o número. 3. Para apagar um registo a partir da memória da identifi - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar o número - Prima a tecla DELETE (APAGAR) - O visor irá mostrar: XXXXXX DELETE CALL (APAGAR CHAMADA)? - Prime a tecla DELETE (APAGAR) para apagar o número. Para apagar um registo a partir da memória das chama - Prima a tecla (out) - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar o número - Prima a tecla DELETE (APAGAR) - O visor irá mostrar: XXXXXX DELETE (APAGAR)? - Prime a tecla DELETE (APAGAR) para apagar o número. Para apagar todos os registos 18

Prima e mantenha premida a tecla DELETE (APAGAR) durante mais de 3 segundos. - O LCD irá mostrar: DELETE ALL CALLS (APAGAR TODAS AS CHAMADAS)? - Prima a tecla DELETE (APAGAR) 4. Memória da lista telefónica Pode guardar 70 nomes e números de contactos na memória da lista telefónica Para adicionar um contato na lista telefónica - Com o telefone no descanso ou fora dele - O visor irá mostrar: SEARCH ADD (PROCURAR ADICIONAR) - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar ADD (ADICIONAR) - Digite o Nome do contacto usando as teclas alfanuméricas - Digite o Número do contacto usando as teclas numéricas para confirmar Para adicionar uma chamada recebida na lista telefónica - Com o telefone no descanso ou fora dele - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar o número - Digite o Nome do contacto usando as teclas alfanuméricas - Confirma o número 19

Para adicionar uma chamada efectuada na lista telefónica - Prima a tecla (out) - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar o número - Digite o Nome do contacto usando as teclas alfanuméricas - Confirma o número - Prima a tecla DELETE (APAGAR) para apagar a letra ou numero errado Prima a tecla RECALL para voltar para trás Função de procura - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar a função de SEARCH (PROCURA) - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar o contacto Função de procura rápida - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar a função de SEARCH (PROCURA) - Prima e mantenha premida as teclas (up) / (down) durante 3 segundos, o registo de vai aparecer a cada 0.5 segundos e desaparecerá quando largar a tecla. Função alterar 20

- Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar a função EDIT (ALTERAR) - Prima a tecla (up) / (down) para seleccionar o contacto - Altere o nome - Altere o nome usando as teclas alfanuméricas - Altere o número usando as teclas numéricas - Prima RECALL para sair. 5. Contagem automática da duração da chamada Durante a conversa, o LCD irá mostrar 00-00. A duração é exibida 6 segundos após a marcação. Permanece no LCD durante 3 segundos após ter terminado a chamada 21

. 22