Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento. _ Instruções de uso

Documentos relacionados
Instruções de uso 3-6

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Instruções de uso 3-16

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Instruções de uso 3-16

ÍNDICE. Índice. 1 Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... 4

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 7

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

Instruções de uso 3-19

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 6

Instruções de uso 3-15

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Garantia / Exoneração de responsabilidade...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Instruções de uso 3-21

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Instruções de uso 3-19

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

Instruções de uso 3-20

Instruções de uso 3-20

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Instruções de uso 3-23

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

PT Instrução de serviço

ÍNDICE. Índice. 1 Explicação dos símbolos... 4

/

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

Fabrique pilares inteiriços de titânio usando o Ceramill Motion 2 (5X)

Dispositivo de neutralização

Instruções de uso 3-20

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

FRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

/

Centronic EasyControl EC545-II

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Kits de conversão de gás

Instruções de uso 3-21

Centronic EasyControl EC5410-II

ÍNDICE. Índice. 1 Explicação dos símbolos Limpeza e manutenção Limpeza Manutenção... 27

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Centronic MemoControl MC441-II

_ Manual de instruções

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Manual de instruções

DL 26 NDT. Manual /30

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

BS/E. Instruções de Serviço

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual

CALDEIRA MURAL A GÁS. Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras

Laser LAX 50. Manual de instruções

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instruções de montagem

/ /

União flexível de tubos

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem

Manual de instruções. TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , ,

Instruções de montagem

Instruções de montagem

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.

Instruções de montagem

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

EU 9 D. Português (01.10)

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Manual de instruções Desbloqueio de atuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Sobre este documento.

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B Sobre este documento. Conteúdo

Laser LAX 50. Manual de instruções

Instruções de montagem

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Aparelho de torsão Conjunto de extensão do aparelho de torsão Instruções de uso

Instruções de montagem

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Transcrição:

Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento _ Instruções de uso

ÍNDICE PT weiß nichtpt Índice 1 Explicação dos símbolos............. 2 2 Pessoal apropriado................. 3 3 Descrição do produto................ 3 4 Aplicação......................... 3 4.1 Carregar o porta-peça com peças em bruto de cerâmica de vidro..... 3 4.2 Preparar Ceramill Motion 2........ 4 4.3 Colocar o porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro..... 5 4.4 Iniciar o programa de lixar......... 5 5 Garantia / Exoneração de responsabilidade................... 5 Palavras de sinalização no início de um aviso indicam o tipo e gravidade das consequências, caso as medidas para a prevenção de perigos não forem seguidas. _ NOTA significa que podem ocorrer danos materiais. _ CUIDADO significa que podem ocorrer leves a moderados danos físicos. _ AVISO significa que podem ocorrer graves danos físicos. _ PERIGO significa que podem ocorrer danos físicos mortais. Informações importantes Informações importantes sem perigos para pessoas ou objectos são marcadas com o símbolo apresentado ao lado. Elas também são circundadas por linhas. 6 Informações para o dowload.......... 5 1 Explicação dos símbolos Avisos Avisos no texto são marcados com um triângulo de aviso de fundo colorido e orlado. Em casos de perigo devido a corrente eléctrica, o ponto de exclamação no triângulo de aviso é substituído por um símbolo de relâmpago. Outros símbolos nestas instruções de serviço Símbolo Significado Ponto de uma descrição de acção _ Ponto de uma lista Sub-ponto de uma descrição de acção ou de uma lista [3] Números em parêntesis rectos se referem a números de localização em gráficos Tab. 1 2

PESSOAL APROPRIADO 2 Pessoal apropriado NOTA: PT Este produto só deve ser utilizado por pessoal especializado e devidamente instruído. 3 Descrição do produto O porta-peças para peças em bruto de vidro cerâmica de vidro (179260) é um porta-peças para Ceramill Motion 2. Ele serve para alojar até três peças em bruto de cerâmica de vidro e as correspondentes ferramentas Ceramill Motion 2 Diamant. Volume de fornecimento _ Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro (triplo) _ Carril de armazenamento 4 Aplicação 4.1 Carregar o porta-peça com peças em bruto de cerâmica de vidro Fig. 1 Opcional: Introduzir as ferramentas-irmãs Ceramill Motion 2 Diamant no porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro. Para isto é necessário posicionar a haste da ferramenta para fora. Introduzir Ceramill Motion 2 Diamant 1,8 (760622) na posição 4. Introduzir Ceramill Motion 2 Diamant 1,4 (760621) na posição 5. Colocar até três peças em bruto, de acordo com selecção no Ceramill Match 2, com a ranhura para a frente, no porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro e fixar com um parafuso sextavado interno. O porta-peça também pode ser colocado no Ceramill Motion 2, antes de ser equipado (veja página 5). Introduzir as ferramentas-padrão Ceramill Motion 2 Diamant no porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro. Para isto é necessário posicionar a haste da ferramenta para fora. Introduzir Ceramill Motion 2 Diamant 1,8 (760622) na posição 1. Introduzir Ceramill Motion 2 Diamant 1,4 (760621) na posição 2. Fig. 2 3

APLICAÇÃO PT 4.2 Preparar Ceramill Motion 2 Quando Ceramill Motion 2 está equipado para o processamento a seco: Modificar o Ceramill Motion 2 para o processamento em molhado (veja instruções de serviço Ceramill Motion 2) Para remover o porta-peça é necessário: Premir a tecla de comando [A] durante mais do que três segundos, com a porta fechada. A ferramenta actual é depositada e o portapeça [2] se movimenta para a posição de substituição. Soltar a alavanca [3] e puxar a cobertura de protecção contra respingos transparente [1] para frente. 2 1 2 1 Fig. 4 2. A 1. 3 1 Parafuso de fixação para a fixação da peça 2 Porta-peça Soltar o parafuso de fixação [1]. Retirar a fixação da peça puxando para a direita. Limpar os orifícios e as superfícies de admissão. Fig. 3 1 Capa de protecção contra respingos 2 Porta-peça 3 Alavanca A Tecla de comando Porta-ferramentas que não estão sendo utilizados, podem ser colocados sobre o carril de armazenamento e guardados com segurança. Fig. 5 4

GARANTIA / EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE 4.3 Colocar o porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro Controlar e, se necessário, limpar a cavilha do porta-peça. Introduzir o porta-peça com a cavilha completamente no orifício de admissão. 4.4 Iniciar o programa de lixar Premir por instantes a tecla de comando [A]. O aparelho vai para a posição básica. Encaixar a cobertura transparente contra respingos [1] na abertura de aspiração e travar com a alavanca [3]. O ficheiro de lixagem para o processamento em molhado é transmitido. PT > 0 5 Garantia / Exoneração de responsabilidade Recomendações técnicas de aplicação, não importando se são orais, por escrito ou transmitidas no decurso da instrução prática, são válidas como um directiva. Nossos produtos estão sujeitos a um desenvolvimento contínuo. Portanto, reservamonos o direito a alterações no manuseio e na composição. 6 Informações para o dowload Fig. 6 0 Mais outras instruções e tutoriais em vídeo estão disponíveis para download em www.ceramill-mcenter.com e/ou www.amanngirrbach.com. NOTA: Resultados de trabalho impreciso ou danos na admissão do porta-peça! Apertar o parafuso de fixação [1] com uma chave dinamométrica de 4 Nm. A chave dinamométrica fornecida com o Ceramill Motion 2 deve ser respectivamente ajustada. Apertar o parafuso de fixação [1] com a chave dinamométrica. 5

6

7

QUALITÄTSMANAGEMENT 32329-FB 2012-06-29 Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com