Epson PowerLite S4. Manual do usuário

Documentos relacionados
Guia de Consulta Rápida

400W. Guia de instalação. Por favor, leia esta guia antes de utilizar o produto. 1 Desembale o projetor. Controle remoto e pilhas Cabo de computador

1 Desembale o projetor

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida

Brasil. Características da VideoCAM GF112. Instalação da VideoCAM GF112

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Barra de ferramentas padrão. Barra de formatação. Barra de desenho Painel de Tarefas

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Guia de Início Rápido

Aula Au 3 la 7 Windows-Internet

2400 Series Primeiros passos

Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update

Como instalar uma impressora?

Smartphone 5 IPS Quad Core

Manual de Utilização do Sistema GRServer Cam on-line (Gerenciamento de Câmeras On-line)

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário

INDICE 1. INTRODUÇÃO CONFIGURAÇÃO MÍNIMA INSTALAÇÃO INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA ALGUNS RECURSOS SERVIDOR BAM...

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

Guia de Referência Rápida de Operação

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

Google Drive: Acesse e organize seus arquivos

Instruções de operação

USANDO O ROUNDCUBE WEBMAIL

Comece aqui. Interação com o BrightLink

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Manual SAGe Versão 1.2 (a partir da versão )

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

Índice. * Recursos a partir da IOS 4.1. Telefone (11) sac@iphonebest.com.br.

Após instalar o dispositivo, localize o número de série no rótulo do produto e use-o para registrá-lo em

INTRODUÇÃO AO WINDOWS

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Guia de Instalação Live TIM Blue Box

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6

Avaya Softconsole Versão 1.5 Referência Rápida

Manual para participantes. Sala virtual multiplataforma

Manual Sistema de Autorização Online GW

2 de maio de Remote Scan

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção

PORTA RETRATO DIGITAL

Conhecendo seu telefone

Como Iniciar. Nokia N76

Por que você precisa alterar o tipo de AppleTalk. Antes de alterar a configuração. Alterar o tipo de AppleTalk

Manual do Usuário Android Neocontrol

Manual do Usuário. TVA Digital

1 UNIT Universidade do Trabalhador Dr. Abel dos Santos Nunes

Universidade Federal de Santa Maria UFSM Centro de Tecnologia CT. Power Point. Básico

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

GUIA CTBC TV. Tudo de um jeito fácil, que faz todo sentido pra você.

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1

Perguntas frequentes do Samsung Drive Manager

UNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS

Diferentes modos para visualizar gravações no Software HMS Client

PASSO A PASSO MOVIE MAKER

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Manual de operação. BS Ponto Versão 5.1

Roteador N300 WiFi (N300R)

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

MDaemon GroupWare. Versão 1 Manual do Usuário. plugin para o Microsoft Outlook. Trabalhe em Equipe Usando o Outlook e o MDaemon

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

ANDRÉ APARECIDO DA SILVA APOSTILA BÁSICA SOBRE O POWERPOINT 2007

Placa Acessório Modem Impacta

ALBUM DE FOTOGRAFIAS NO POWER POINT

Dicas Satux. Adicionando uma Impressora. Configurando o Primeiro acesso. Adicionar/Remover Programas. Como fazer gravações de CD/DVD

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção Novas características da versão Instalando o PhotoFacil Álbum 4

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário

MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101

Usar o Office 365 no iphone ou ipad

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Manual do Usuário Certificação

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guia de instalação e configuração

Office LiveMeeting. Office LiveMeeting

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário

Informática básica Telecentro/Infocentro Acessa-SP

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido

Guia Rápido de Instalação. VNT 7704 e VNT 7708

QNAP Surveillance Client para MAC

POWERPOINT BÁSICO. Facilitador Alisson Cleiton dos Santos Analista Programador / Professor contato@alissoncleiton.com.br

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen TM Executive 7.

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2.

MANUAL DE VENDAS TESTES AUTORIZADOR VIDALINK VERSÃO 6.0.0

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Transcrição:

Eson PowerLite S4 Manual do usuário

Significado dos símbolos 2 Significado dos símbolos c Indica a ossibilidade de que alguém ossa se machucar ou de que o equiamento ossa ser danificado se as instruções não forem seguidas. Denota dica ou informação útil adicional. Aviso de direitos autorais Todos os direitos reservados. Nenhuma arte desta ublicação ode ser reroduzida, guardada em sistema de recueração, ou transmitida de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele eletrônico, mecânico, fotocóia, gravação ou outros, sem autorização révia or escrito da Seiko Eson Corortation. As informações aqui contidas devem ser usadas aenas com este roduto Eson. A Eson não se resonsabiliza ela alicação das informações aqui contidas em outros rodutos. Nem a Seiko Eson Cororation nem suas subsidiárias deverão ser resonsabilizadas elo comrador deste roduto ou or terceiros or danos, erdas, custos ou gastos ara o comrador ou terceiros decorrentes de: acidente, utilização indevida ou abuso deste roduto; consertos ou modificações e alterações não autorizadas, ou (exceto nos EUA) o não cumrimento das instruções de utilização e manutenção da Seiko Eson Cororation. A Seiko Eson Cororation isenta-se da resonsabilidade or danos ou roblemas decorrentes da utilização de qualquer roduto ocional ou surimentos que não ossuam a designação rodutos Eson originais ou rodutos Eson arovados or arte da Seiko Eson Cororation. Marcas registradas Eson é uma marca registrada da Seiko Eson Cororation. PowerLite é uma marca registrada da Eson America, Inc. Pixelworks, DNX e o logotio da DNX são marcas comerciais da Pixelworks, Inc. Aviso geral: outros nomes de rodutos são utilizados neste manual somente ara fins de identificação e odem ser marcas comerciais de seus resectivos rorietários. A Eson renuncia a todo e qualquer direito sobre essas marcas. Coyright 2006 da Eson America, Inc. 2/06

3 Conteúdo Significado dos símbolos 2 Aviso de direitos autorais 2 Marcas registradas 2 Recursos do rojetor Instalação do rojetor 6 Nomes e funções dos comonentes 7 Frente/Parte suerior 7 Painel de controle 8 Parte osterior 9 Base 10 Controle remoto 11 Ajustes e modificações da imagem Ajuste da qualidade da imagem 12 Ajuste de imagens de comutador e imagens de vídeo RGB 12 Seleção da qualidade de rojeção (Modo Cor) 15 Ajuste da osição de rojeção (Deslocar Imagem) 16 Ajuste do volume 17 Seleção da imagem rojetada 17 Detecção automática de sinais de entrada 17 Seleção da fonte direto do controle remoto 18 Funções adicionais do rojetor Funções ara melhorar a rojeção 19 Pausa na imagem e no som 19 Pausa da imagem 20 Alteração da relação de asecto 20 Exibição do onteiro 21 Amliação de arte da imagem 21 Uso do controle remoto como um mouse sem fio 22 Função de segurança 24 Prevenção contra roubo (Proteção or senha) 24 Função Travar Oeração 26 Gravação do logotio do usuário 28 Exibição de imagens rojetadas em um monitor externo 30 Menus de configuração Usando o sistema de menus 31 Menu Imagem 32 Menu Sinal 33 Menu Definição 34 Menu Alargado 35 Menu Info 37 Menu Reiniciar 38

4 Manutenção Limeza 39 Limeza da suerfície do rojetor 39 Limeza da lente 39 Limeza dos filtros de ar e da ventilação 39 Substituição de surimentos 40 Substituição das ilhas 40 Período de substituição da lâmada 40 Substituição da lâmada 41 Reinicialização do temo de uso da lâmada 43 Substituição do filtro de ar 44 Solução de roblemas Esecificações 63 Dimensões 64 Declaração de conformidade 65 Declaração de conformidade com a FCC 65 Garantia e centros de serviço 66 Instruções de segurança imortantes 68 Utilização do menu de ajuda 45 Solução de roblemas 46 Leitura das luzes indicadoras 46 Quando as luzes indicadoras não fornecerem ajuda 49 Onde obter ajuda 56 Aêndice Acessórios ocionais e surimentos 57 Tamanho da tela e distância da rojeção 58 Glossário 59 Lista de comandos ESC/VP21 61 Lista de monitores comatíveis 62

5 Recursos do rojetor Força Direta On e desligamento instantâneo Use a função Força Direta On ara ligar o rojetor tendo aenas que conectar o cabo a uma tomada elétrica. Consulte a ágina 36. Quando terminar de usar o rojetor, basta desligá-lo, desconectá-lo da tomada e colocá-lo na maleta. Com a função de desligamento instantâneo, você não recisa deixar o rojetor esfriar rimeiro. Ajuda na tela Resosta ráida às erguntas sobre roblemas comuns de rojeção. Consulte a ágina 45. Fácil de usar Tama da lente Pára a rojeção temorariamente se fechar a tama deslizante da lente. Design de é único Torna os ajustes de altura mais ráidos, odendo ser feitos com uma mão só. As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. Painel de controle com botões grandes, fácil de usar Busca automática de fonte Pressione o botão Source Search (Procura de fonte) ara detectar automaticamente e exibir o sinal de imagem do aarelho conectado. Modo Cor Projete filmes, fotos, aresentações e jogos em tons de cor da melhor qualidade, selecionando o modo mais aroriado ara o seu ambiente. Consulte a ágina 15. Função de segurança Determine uma senha ara restringir o uso do rojetor. Consulte a ágina 24. Desative todos os botões do ainel de controle, com exceção do botão Power (liga/desliga), ara revenir que as suas configurações sejam modificadas quando o rojetor for usado em um local úblico. Consulte a ágina 26.

Instalação do rojetor 6 Instalação do rojetor Projeção frontal/no teto O rojetor suorta os quatro métodos diferentes de rojeção a seguir, ossibilitando a escolha do melhor método ara a exibição de imagens. c Para instalação do rojetor no teto (susenso), um rocedimento esecial é necessário. A não instalação correta ode resultar em ferimentos ou danos ao rojetor caso ele caia. Não coloque este rojetor aoiado sobre sua arte lateral durante a rojeção, sob o risco de mau funcionamento. Para rolongar a vida útil do rojetor, desligue-o quando não estiver em uso. Projeção frontal Projeção osterior/no teto com tela translúcida Projeção osterior or meio de tela translúcida (Retrorojeção) O conjunto ocional ara montagem no teto é necessário ara instalar o rojetor no teto. Consulte a ágina 57. Quando utilizar a rojeção no teto ou a rojeção com tela translúcida, defina o comando Projeção no menu Alargado de forma que corresonda ao método de instalação. Consulte a ágina 35.

Nomes e funções dos comonentes 7 Nomes e funções dos comonentes Frente/Parte suerior Painel de controle Tama do comartimento da lâmada Abra esta tama ara trocar a lâmada do rojetor. Trava de segurança Anel de foco Ajusta o foco da imagem. Exaustão Área de receção de luz do controle remoto Recebe sinais do controle remoto. Tama da lente Feche-a quando o rojetor não estiver sendo usado ara roteger a lente. Se fechá-la durante a rojeção, a imagem e o som aram temorariamente. Pé frontal ajustável Levanta o rojetor ara ajustar o ângulo de rojeção. Alavanca de liberação do é Estende o é frontal.

Nomes e funções dos comonentes 8 Painel de controle Botão [Menu] Exibe e oculta o menu de configuração. Botão [Power] Liga e desliga o rojetor. Botão [Enter] Ajusta automaticamente imagens RGB de comutadores e imagens de vídeo RGB ara obtenção da melhor qualidade. Se o sistema exibir o menu de configuração ou a tela de ajuda, esse botão será usado ara aceitar o item selecionado. Indicadores LED O estado do rojetor é indicado ela cor dos indicadores e se eles estão iscando ou acesos. Botão [Esc] Interrome a função atual. Exibe a tela ou o menu anterior durante a exibição dos menus de configuração. Botão [Source Search] (Procura de fonte) O rojetor esquisa a róxima fonte de entrada de forma automática na ordem aresentada a seguir e rojeta a entrada de imagem a artir do disositivo conectado. Porta Comutador Porta S-Vídeo Porta Vídeo Botões [ ] [ ] Aerte ara corrigir distorções na imagem (efeito traézio). Se o sistema exibir o menu de configuração ou a tela de ajuda, esses botões serão usados ara selecionar itens de menu e valores de arâmetros. Botão [Hel] (Ajuda) Exibe e oculta o menu de ajuda, que mostra soluções na resolução de roblemas. Botão [Wide] [Tele] (Panorâmica/Tele) Ajusta o tamanho da imagem. Se o sistema exibir o menu de configuração ou a tela de ajuda, esses botões serão usados ara selecionar itens de menu e valores de arâmetros.

Nomes e funções dos comonentes 9 Parte osterior Porta Comuter (Comutador) Utilizada ara entrada de sinais de vídeo RGB analógicos a artir de comutadores, sinais de vídeo RGB e sinais de vídeo comonente a artir de outras fontes de vídeo. Porta S-Video Introduz sinais de S-vídeo no rojetor a artir de outras fontes de vídeo. Porta Video Introduz sinais de vídeo comonente no rojetor a artir de outras fontes de vídeo. Porta USB Conecta o rojetor ao comutador via cabo USB, quando se utiliza a função de mouse sem fio. O rojetor não oderá rojetar as imagens do comutador or meio do cabo USB utilizado ara conexão ao comutador. Porta Monitor Out (Saída de monitor) Faz a saída dos sinais RGB analógicos rojetados do comutador ou sinais de vídeo RGB ara um monitor externo a artir da fonte que esteja conectada a orta Comuter (Comutador). Esta função não está disonível ara sinais de equiamento de vídeo. Área de receção de luz do controle remoto Recebe sinais do controle remoto. Entrada de eletricidade Conecta-se ao cabo de alimentação. Alto-falante Pé osterior ajustável Permite que nivele a imagem. Entrada de áudio Introduz sinais de áudio a artir de equiamentos externos conectados. Ao conectar dois ou mais comonentes de equiamentos externos que utilizem a mesma orta de entrada, será necessário desconectar um deles antes de conectar o outro ou utilizar um seletor de áudio.

Nomes e funções dos comonentes 10 Base Alavanca de ajuste do é Pé frontal ajustável Ventilação Lime a abertura de ventilação eriodicamente. Filtro de ar (ventilação) Este comonente evita a entrada de oeira e outras artículas estranhas no rojetor quando o ar é sugado. É necessário limá-lo e substitui-lo eriodicamente. Pontos de fixação da laca de susensão (3 ontos) Instale o conjunto ocional de montagem no teto aqui ao susender o rojetor a artir do teto.

Nomes e funções dos comonentes 11 Controle remoto Botão [E-Zoom] ( ) ( ) (veja a ágina 21) Botão [Power] (veja o Guia de instalação) Botões [Page down] [Page u] (veja a ágina 22) Botão [ ] (veja a ágina 22) Botão [Freeze] (veja a ágina 20) Botão [Enter] e [Esc] (veja a ágina 22) Botão [A/V Mute] (veja a ágina 19) Botão [Pointer] (veja a ágina 21) Botão [Num] e botões numéricos (veja a ágina 24) Botão [Color Mode] (veja a ágina 15) Botão [Menu] (veja a ágina 31) Botão [Comuter] (veja a ágina 18) Botão [S-Video] (veja a ágina 18) Botão [Video] (veja a ágina 18) Botão [Hel] (veja a ágina 45) Botão [Auto] (veja a ágina 12) Botão [Resize] (veja a ágina 20) Botão [Volume] (veja a ágina 17) Botão [Search] (veja a ágina 17)

Ajuste da qualidade da imagem 12 Ajustes e modificações da imagem Ajuste da qualidade da imagem Ajuste de imagens de comutador e imagens de vídeo RGB Ajuste automático O Ajuste automático detecta sinais RGB analógicos vindo de um comutador conectado e ajusta automaticamente esses sinais ara que imagens da melhor qualidade sejam obtidas. O Ajuste automático envolve o ajuste de Alinhamento, Posição e sincronização (Sinc). Se a oção Auto Ajuste no menu Sinal estiver definida como Desactivado, o ajuste automático não acontecerá. Neste caso, ressione o botão [Auto] no controle remoto ou o botão [Enter] no ainel de controle do rojetor ara fazer o ajuste enquanto as imagens de comutador ou de vídeo RGB estiverem sendo rojetadas. No controle remoto No ainel de controle Se tentar efetuar o ajuste enquanto outras funções como o E-zoom ou Freeze (Congelar) estiverem em uso, essas funções serão canceladas e o sistema efetuará o ajuste. Em algumas situações talvez os sinais não sejam ajustados de forma correta, deendendo do tio de sinais de comutador ou vídeo RGB recebidos. Em tais casos, utilize os comandos do menu de configuração ara ajustar manualmente as configurações de alinhamento e sinc (sincronização). Consulte a ágina 33. Ajuste de alinhamento Se as imagens de comutador ou vídeo RGB rojetadas exibirem faixas verticais e essa falha não uder ser corrigida or meio do ajuste automático, será necessário ajustar o alinhamento manualmente or meio do seguinte rocedimento: 1 Selecione Sinal no menu de configuração e, em seguida, selecione Alinhamento. Verifique os botões que ode utilizar e as oerações executadas or eles no guia situado na arte inferior da tela. No controle remoto No ainel de controle

Ajuste da qualidade da imagem 13 As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. 3 Pressione o botão [Menu] ara sair do menu de configuração. A imagem iscará quando se executar o ajuste contínuo do alinhamento, mas isso é normal. Ajuste de sincronização Se as imagens de comutador ou vídeo RGB exibirem treidações, falta de nitidez ou interferência e essas falhas não uderem ser corrigidas or meio do ajuste automático, será necessário ajustar a configuração de sincronização manualmente or meio do seguinte rocedimento: 2 Ajuste a configuração de alinhamento até que as faixas verticais desaareçam da imagem. 1 Selecione Sinal no menu de configuração e, em seguida, selecione Sinc (Sincronização). Verifique os botões que ode utilizar e as oerações executadas or eles no guia situado na arte inferior da tela. No controle remoto No ainel de controle No controle remoto No ainel de controle O valor de alinhamento aumenta ou diminui a cada vez que se ressiona um dos botões.

Ajuste da qualidade da imagem 14 Se ajustar a sincronização sem ajustar o alinhamento rimeiro, não será ossível obter os melhores resultados de ajuste. O ajuste incorreto do alinhamento ode não ser ercetível em certos tios de imagem. No entanto, imagens com muitas linhas e sombras tendem a mostrar os ajustes incorretos de alinhamento com mais clareza, or isso cheque este ajuste rimeiro. Treidação e falta de definição também odem ocorrer quando o brilho, contraste, nitidez, zoom e correção do efeito traézio forem ajustados. 2 Ajuste a sincronização até que o ruído horizontal desaareça da imagem. No controle remoto No ainel de controle O valor de sinc (sincronização) aumenta ou diminui a cada vez que se ressiona um dos botões. 3 Pressione o botão [Menu] ara sair do menu de configuração.

Ajuste da qualidade da imagem 15 Seleção da qualidade de rojeção (Modo Cor) Os sete modos de cor redefinidos a seguir estão disoníveis ara uso, deendendo das características das imagens que estejam sendo rojetadas. É fácil obter a melhor qualidade ossível de imagem, simlesmente or meio da seleção do modo de cor que corresonda às imagens rojetadas. O brilho das imagens irá variar deendendo de qual modo de cor for selecionado. A cada vez que ressionar o botão [Color Mode], o sistema irá alterar os modos de cor na seguinte ordem: Foto ou Desorto Aresentação Teatro Quadro reto srgb Jogo A configuração em vigor será exibida no canto suerior direito da tela, a cada alteração do modo de cor. Enquanto o nome do modo de cor arece na tela, ele não muda ara o róximo modo de cor a não ser que você aerte o botão. Modo Foto Desorto Aresentação Teatro Jogo srgb Quadro reto Alicação (Quando imagens de comutador e vídeo RGB forem recebidas.) As imagens são nítidas e com excelente contraste. Ideal ara rojeção de imagens estáticas, tais como fotografias, em ambientes bem iluminados. (Quando imagens de vídeo comonente, S-vídeo ou vídeo comosto forem recebidas.) As imagens são nítidas e reais. Ideal ara rogramas de TV e imagens em movimento, em ambientes bem iluminados. Ideal ara aresentações em ambientes bem iluminados. Proorciona imagens com tonalidades naturais. Ideal ara filmes em ambientes escuros. Excelente ara ênfase de gradações de tonalidade escura. Ideal ara jogar jogos de vídeo em ambientes bem iluminados. Ideal ara imagens comatíveis com o adrão de cores srgb. Mesmo se estiver rojetando sobre quadro negro (ou quadro verde), esta configuração roorciona imagens com matizes naturais como se fossem rojetadas sobre uma tela. Também é ossível definir o modo de cor or meio do comando Modo Cor no menu Imagem. Consulte a ágina 32.

Ajuste da osição de rojeção (Deslocar Imagem) 16 Ajuste da osição de rojeção (Deslocar Imagem) No controle remoto No ainel de controle Quando você não uder colocar o rojetor diretamente em frente à tela, a osição de rojeção ode ser ajustada sem ter que mover o rojetor. 3 Pressione o botão [Esc] ara fechar a tela de ajuste. A tela fecha automaticamente se nenhuma oeração for executada dentro de 10 segundos. As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. 1 Usando o botão no rojetor, faça ajustes de zoom ou correção do efeito traézio. Veja o Guia de instalação. A tela de ajuste de osição da imagem aarece quando terminar de fazer esses ajustes. 2 Ajuste a osição de rojeção. A osição de rojeção não ode ser ajustada quando o zoom estiver no ângulo aberto máximo. Mesmo que você desligue o rojetor, as configurações de ajuste da osição da imagem são mantidas. Quanto a osição do rojetor ou o ângulo do rojetor mudar, você ode reajustar ou executar as seguintes oerações: Painel de controle Pressione e segure os botões [Wide] e [Tele] or mais de um segundo. Você também ode fazer os ajustes no menu de configuração. Consulte a ágina 33.

Ajuste do volume 17 Ajuste do volume O volume do alto-falante embutido no rojetor ode ser ajustado conforme o rocedimento a seguir: Controle remoto Seleção da imagem rojetada A fonte de imagem é a orta à qual o equiamento de vídeo está conectado. Você ode selecionar a fonte de imagem automaticamente, usando o botão Source Search, conforme descrito a seguir. Ou você ode selecionar uma fonte manualmente, conforme descrito na ágina 18. Detecção automática de sinais de entrada O sinal de entrada do equiamento conectado é automaticamente detectado e rojetado. Quando o botão [ ] é ressionado, o volume aumenta. Quando o botão [ ] é ressionado, o volume diminui. O visor exibirá o indicador de volume durante o ajuste. 1 Ligue o comutador ou equiamento de vídeo. Se for rojetar uma fita de vídeo ou DVD, inicie o vídeo. 2 Aerte o botão [Source Search]. No controle remoto No ainel de controle Se o valor exibido no indicador na tela arar de mudar quando o volume estiver sendo ajustado, isso significa que o limite do volume foi alcançado. Também é ossível ajustar o volume or meio do menu de configuração. Consulte a ágina 34.

Seleção da imagem rojetada 18 3 A imagem sendo rocurada é encontrada e rojetada. O rojetor ula fontes que não estejam sendo usadas, conforme mostrado abaixo. Quando dois ou mais equiamentos estão conectados, ressione o botão [Source Search] até que a imagem desejada seja rojetada. Comutador S-Vídeo Vídeo Pula Seleção da fonte direto do controle remoto Você ode usar o controle remoto ara selecionar uma fonte de entrada esecífica. Alterna ara imagens obtidas ela orta Comuter (Comutador). Controle remoto Alterna ara imagens obtidas ela orta S-Video. Alterna ara imagens obtidas ela orta Video. A seguinte tela aarece quando aenas o sinal da imagem rojetada estiver sendo recebido, ou quando não receber nenhum sinal de imagem. Você ode selecionar a fonte de entrada a artir desta tela. As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês.

Funções ara melhorar a rojeção 19 Funções adicionais do rojetor Este caítulo exlica as funções usadas durante aresentações e ara a segurança do rojetor. Funções ara melhorar a rojeção Pausa na imagem e no som Utilize esta função, or exemlo, se desejar ausar a rojeção or alguns instantes e dirigir a atenção do úblico ara o que estiver falando. Ou ainda, se estiver fazendo uma aresentação com comutador e não desejar aresentar detalhes, tais como a seleção de diversos arquivos. Você ode desativar a imagem e o som temorariamente de duas maneiras: Quando a tama deslizante da lente se fechar, a rojeção e o som aram. Abra a tama deslizante ara retomar a rojeção e o som. Quando ressionar o botão A/V Mute no controle remoto, a rojeção e o som aram. Se selecionou um logotio de usuário (veja a ágina 28), ode configurá-lo ara aarecer na tela quando ressionar o botão A/V Mute (veja a ágina 35). Pressione o botão A/V Mute novamente ara retomar a rojeção e e o som. Se estiver assistindo a um vídeo, a fonte de vídeo continuará a reroduzir as imagens e o som enquanto a tela estiver em branco. Você deve ausar o vídeo se desejar retomar a aresentação do onto onde arou. A tela exibida quando a função A/V Mute estiver ativada ode ser selecionada entre as oções reta, azul ou logotio no menu Alargado. No rojetor No controle remoto O som e a imagem aram quando a tama deslizante for aberta ou fechada. Você ode Ativar ou desativar esta função ressionando o botão [A/V Mute] (Silenciar A/V).

Funções ara melhorar a rojeção 20 Pausa da imagem A imagem fonte continuará a ser rojetada, mesmo que a tela seja ausada. Ainda será ossível executar oerações, como trocar arquivos, sem rojetar qualquer imagem. Controle remoto Alteração da relação de asecto Esta função muda a razão de asecto da imagem de 4:3 ara 16:9 quando imagens de vídeo comonente, S-video ou vídeo comosto estiverem sendo rojetadas. As imagens gravadas em vídeo digital ou em DVDs oderão ser exibidas no formato de cinema ( wide-screen ou tela amla) 16:9. Ative ou desative esta função ressionando o botão [Freeze] (Congelar). Quando imagens em Modo Squeeze (Reduzida) são rojetadas em 4:3 Quando imagens em Modo Squeeze (Reduzida) são rojetadas em 16:9 O som não será interromido. Aesar de a imagem na tela estar congelada, a fonte continuará a rojetar e or isso não é ossível retomar a rojeção a artir do onto onde ela foi ausada. Pressionar o botão [Freeze] também fará com que o sistema lime as exibições e as mensagens de ajuda do menu de configuração. A função de congelamento continuará em efeito enquanto a função E-Zoom estiver em uso. Controle remoto Haverá alteração do visor toda vez que esse botão for ressionado. Também é ossível ajustar esta configuração or meio do comando Redimensionar no menu Sinal.

Funções ara melhorar a rojeção 21 Exibição do onteiro Esta função ossibilita mover um ícone na forma de onteiro sobre a imagem rojetada e ajuda a chamar atenção ara a área sobre a qual estiver falando. Utilize o comando Forma do onteiro no menu Definição ara selecionar a forma do onteiro a artir de três oções disoníveis. Consulte a ágina 34. Amliação de arte da imagem Esta função é útil quando desejar visualizar imagens com detalhes maiores, tais como gráficos e detalhes em tabelas. 1 Exiba o onteiro ressionando o botão [Pointer]. Controle remoto 1 Inicie a função E-Zoom ressionando o botão corresondente. Controle remoto A cada vez que ressionar o botão, o sistema irá exibir ou ocultar o onteiro. 2 Mova o ícone do onteiro. Controle remoto Ícone do onteiro

Funções ara melhorar a rojeção 22 2 Mova a cruz ara a área da imagem que deseja amliar ou reduzir. Controle remoto Cruz Uso do controle remoto como um mouse sem fio Se o terminal USB de um comutador e o terminal USB na arte traseira deste rojetor estiverem conectados através de um cabo USB A-B disonível no comércio, você ode usar o controle remoto do rojetor como um mouse sem fio ara controlar o onteiro do mouse do comutador. Comutador Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6 9.2/10.0 10.4) 3 Amlie a imagem. Controle remoto Para reduzir a imagem amliada, ressione o botão [-]. Para cancelar a função E-Zoom, ressione o botão [Esc]. A relação de amliação será exibida na tela. Efetue a rolagem ela tela inclinando o botão [ ]. É ossível amliar a área selecionada até quatro vezes, em 25 etaas. Para a orta USB Cabo USB (disonível no comércio) Para a orta USB

Funções ara melhorar a rojeção 23 O cabo USB somente oderá ser conectado a comutadores com interface adrão USB. Quando utilizar comutadores com o Windows, o equiamento deverá ter instalada a versão comleta do Windows 98/ 2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Se o comutador estiver executando a versão Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional atualizada a artir de versões anteriores do Windows, não haverá garantia de funcionamento correto. Talvez não seja ossível utilizar a função de mouse sob certas versões dos sistemas oeracionais Windows e Macintosh. Talvez seja necessário alterar algumas configurações do comutador ara utilizar a função de mouse. Consulte a documentação do comutador ara obter mais detalhes. Uma vez estabelecida a conexão, o onteiro do mouse oderá ser utilizado da seguinte forma: Movimentação do onteiro Cliques do mouse Clique esquerdo Clique dulo: ressione raidamente duas vezes. Clique direito Arrastar e soltar 1. Incline e arraste o botão [ ] enquanto mantém ressionado o botão [Enter]. 2. Solte o botão [Enter] no local desejado ara soltar o item que está sendo arrastado. Este recurso é útil ara exibir o slide anterior ou o róximo em aresentações do PowerPoint. Para o slide anterior Para o róximo slide Se as configurações do mouse tiverem sido invertidas no comutador, a oeração dos botões do controle remoto também será invertida. A função de mouse sem fio não oderá ser utilizada durante as seguintes oerações: Exibição do menu de configuração Exibição do menu de ajuda Uso da função E-Zoom Catura do logotio do usuário Função onteiro Ajuste do volume de som Ajuste da osição da imagem

Função de segurança 24 Função de segurança Prevenção contra roubo (Proteção or senha) Quando a função de roteção or senha estiver ativada, as essoas que não souberem a senha não oderão usar o rojetor ara rojetar imagens, se ele houver sido desligado desde a última vez que a senha foi digitada corretamente. Além disso, o logotio do usuário exibido no lano de fundo da tela não oderá ser alterado. Esse recurso é eficiente na revenção contra roubos. Quando o rojetor é comrado, a função de roteção or senha não está ativada. Quando a roteção or senha estiver ativada Quando a função de roteção or senha estiver ativada Ao ligar o rojetor ela rimeira vez aós a conexão do cabo de alimentação à tomada elétrica, ou durante a execução da função Força Direta On, o sistema exibirá a tela de entrada de senha: Controle remoto Mantenha ressionado Para inserir a senha, ressione os botões do teclado numérico mantendo ressionado o botão [Num]. Se a senha for inserida de forma correta, a rojeção terá início. Se deixar o cabo de alimentação conectado à tomada elétrica e ligar o rojetor quando ele estiver no modo de esera, a rojeção terá início sem exibição da tela de entrada de senha. A tela de entrada de senha será exibida somente quando o rojetor for ligado ela rimeira vez deois que o cabo de alimentação tiver sido desconectado e conectado novamente. Se a função Força Direta On estiver definida como Activado e houver utilização de disjuntor ou disositivo similar ara controlar a energia de forma centralizada, a tela de entrada de senha será exibida quando o rojetor for ligado ela rimeira vez aós a restauração da energia. Se a senha for inserida três vezes sucessivamente de forma incorreta, o sistema exibirá uma mensagem or aroximadamente cinco minutos avisando que a oeração do rojetor será bloqueada e, em seguida, o rojetor assará ao modo de esera. Se isso acontecer, desconecte o lugue de alimentação da tomada elétrica e, em seguida, insira-a novamente e ligue o rojetor. Uma janela edindo que digite a senha aarecerá. Digite a senha correta. Se esquecer a senha, anote o número do código de solicitação ( xxxxx ) que aarece na tela e entre em contato com o endereço mais róximo fornecido na seção Onde obter ajuda. Se reetir as oerações mencionadas acima dez vezes, resultando na inserção da senha incorreta trinta vezes, uma mensagem semelhante a O funcionamento do rojetor será bloqueado será exibida e o rojetor não aceitará mais entradas de senha. Entre em contato com o endereço do reresentante mais róximo fornecido na seção Onde obter ajuda. Botões numéricos As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês.

Função de segurança 25 Quando a função de temorizador estiver ativada e o temorizador for utilizado A tela de entrada de senha não será exibida aós a ativação da energia até que o temo definido anteriormente tenha se assado. Quando o temo definido se esgotar, o sistema exibirá a tela de entrada de senha a cada vez que o rojetor for ligado. O eríodo de temo aqui mencionado é o temo total de iluminação da lâmada do rojetor a artir do onto em que o menu do rojetor for fechado. Se a função Temorizador estiver definida como Desactivado, a tela de entrada de senha será exibida a cada vez que o lugue do cabo de alimentação for desconectado e inserido novamente na tomada elétrica. Se ligar o rojetor quando o mesmo estiver no modo de esera, a tela de entrada de senha não será exibida. Quando a função de roteção do logotio do usuário estiver ativada Se houver tentativa de execução de qualquer uma das oerações com o logotio do usuário a seguir, o sistema exibirá uma mensagem e a configuração não oderá ser alterada. Para alterar a configuração, rimeiro defina a função de roteção do logotio do usuário como Desactivado. Consulte a ágina 35. Catura do logotio do usuário Quando o menu Alargado - Visor - Visualizar fundo, ou Alargado - Visor - A/V Mute for alterado de Logo ara Preto ou Azul, ou alterada de Preto ou Azul ara Logo. Quando o menu Alargado - Visor - Ecrã inicial ( Activado ou Desactivado ) for alterado. Configuração da função de roteção or senha Utilize o rocedimento a seguir ara definir a função de roteção or senha. 1 Mantenha o botão [Freeze] (Congelar) ressionado or aroximadamente cinco segundos. O menu Palavra-asse rote. será exibido. Controle remoto Se a função de roteção or senha já estiver ativada, a tela Palavraasse será exibida. Se a senha foi digitada corretamente, o menu Palavra-asse rote. será exibido. Consulte a Quando a roteção or senha estiver ativada na ágina 24. Se a roteção or senha estiver definida como Activado, coloque o adesivo de aviso de roteção or senha no local de sua referência no rojetor como uma medida de revenção ao roubo. 2 Ative a função Protecção da ligação. (1) Selecione Protecção da ligação e, em seguida, ressione o botão [Enter]. (2) Selecione Activado e, em seguida, ressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. 3 Ative a função Temorizador. Se não utilizar esta configuração, rossiga ara a etaa 4. (1) Selecione Temorizador e ressione o botão [Enter]. (2) Selecione Activado e, em seguida, ressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. (4) Selecione Temorizador e, em seguida, ressione o botão [Enter].

Função de segurança 26 (5) Utilize o teclado numérico, enquanto mantém ressionado o botão [Num], ara inserir o eríodo de temo desejado dentro do intervalo de 1 até 9999 horas e, em seguida, ressione o botão [Enter]. Se cometer algum erro na entrada do temo, ressione o botão [Esc] e insira o temo novamente. Deois de concluir as configurações do menu de roteção or senha, a contagem regressiva terá início. 4 Ative a função Protec. logó. util. (1) Selecione Protec. logó. util. e, em seguida, ressione o botão [Enter]. (2) Selecione Activado e, em seguida, ressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. 5 Insira a senha. (1) Para definir a senha, selecione Palavra-asse e, em seguida, ressione o botão [Enter]. (2) A mensagem erguntando se deseja alterar a senha será exibida. Selecione Sim e, em seguida, ressione o botão [Enter]. A configuração adrão ara a senha é 0000, mas esse valor deve ser alterado ara a senha desejada. Se selecionar Não, o sistema exibirá novamente a tela aresentada na etaa 1. (3) Utilize o teclado numérico, enquanto mantém ressionado o botão [Num], ara inserir um número comosto or quatro dígitos. O número inserido será exibido como * * * *. Uma vez inseridos os quatro dígitos, o sistema exibirá a tela de confirmação. (4) Insira a senha novamente. A mensagem avisando que a nova senha está armazenada será exibida. Se inserir a senha incorreta, o sistema exibirá uma mensagem solicitando a entrada da senha novamente. Função Travar Oeração Esta função bloqueia o funcionamento dos botões no ainel de controle do rojetor. Este recurso ode ser usado em conferências ou em escolas, ara que a rojeção ossa acontecer sem interruções. 1 A artir do menu de configuração, selecione Definição - Travar Oeração. Verifique os botões que ode utilizar e as oerações executadas or eles no guia situado na arte inferior da tela. No controle remoto No ainel de controle

Função de segurança 27 2 Defina a função como Activado. Se a função estiver definida como Activado, nenhum botão do ainel de controle oderá ser oerado, exceto o botão [Power] (Liga/ Desliga). No controle remoto No ainel de controle 3 Quando o sistema exibir a mensagem de confirmação, selecione Sim. Os botões do ainel de controle serão bloqueados de acordo com a configuração selecionada. Há dois métodos de cancelamento do bloqueio do ainel de controle do rojetor. Com o controle remoto, altere a configuração no menu Definições - Travar Oeração ara Desactivado. Mantenha continuamente ressionado o botão [Enter] no rojetor, or aroximadamente sete segundos. O sistema exibirá uma mensagem e o bloqueio será cancelado.

Gravação do logotio do usuário 28 Gravação do logotio do usuário É ossível gravar a imagem rojetada num dado momento como logotio do usuário. 2 Selecione a oção Alargado no menu de configuração e, em seguida, selecione Logótio utilizador. Verifique os botões que ode utilizar e as oerações executadas or eles no guia situado na arte inferior da tela. Quando o novo logotio do usuário for gravado, o logotio anterior será eliminado. 1 Projete a imagem que gostaria de utilizar como logotio do usuário e, em seguida, abra o menu de configuração. No controle remoto No ainel de controle Se a função de roteção do logotio do usuário do Palavra-asse rote. estiver definida como Activado, uma mensagem é exibida e o logotio do usuário não ode ser gravado. Para gravar um logotio do usuário, rimeiro defina a função de roteção do logotio do usuário como Desactivado. Consulte a seção Quando a função de roteção do logotio do usuário estiver ativada na ágina 25. Se estiver executando a correção do efeito traézio ou a função E-Zoom, essas ações serão canceladas quando selecionar o menu Logótio utilizador.

Gravação do logotio do usuário 29 3 Quando uma mensagem erguntando se deseja escolher a imagem como logotio do usuário for exibida, selecione Sim. Ao ressionar o botão [Enter], a imagem será exibida com a sua resolução original. Por exemlo, se uma imagem de vídeo ou uma imagem com uma resolução diferente da resolução nativa do rojetor estiver sendo exibida, o tamanho da imagem será alterado. 4 O sistema exibirá a imagem a ser gravada e a caixa de marcação da seleção. Mova a caixa de marcação da seleção ara selecionar a arte da imagem a ser utilizada. É ossível gravar/salvar o logotio do usuário com tamanho de até 400 300 ontos. 5 Quando uma mensagem erguntando se deseja selecionar a imagem for exibida, selecione Sim. 6 Selecione a taxa de amliação/redução na tela de definição da taxa de Zoom. No controle remoto No ainel de controle 7 Quando uma mensagem erguntando se deseja salvar esta imagem for exibida, selecione Sim. A imagem será salva/gravada. Uma vez gravada a imagem, o sistema exibirá uma mensagem avisando que o rocedimento foi concluído. A gravação do logotio do usuário oderá demorar alguns instantes (cerca de 15 segundos). Não utilize o rojetor ou quaisquer outras fontes conectadas ao equiamento durante o rocesso de gravação do logotio do usuário, caso contrário oderão ocorrer erros no funcionamento do rojetor. Uma vez gravado o logotio do usuário, a definição desse recurso não oderá ser restaurada ao adrão de fábrica.

Exibição de imagens rojetadas em um monitor externo 30 Exibição de imagens rojetadas em um monitor externo Quando estiver rojetando imagens de um comutador (fonte de vídeo RGB analógica ou vídeo RGB), ode-se conectar um monitor externo ao rojetor ara visualizar a imagem rojetada. Porta Monitor Cabo fornecido com o monitor Para orta Monitor Out (saída de monitor) (reta) Imagens de vídeo comonente e S-video não odem ser enviadas ara um monitor externo. O medidor de configuração ara correção de efeito traézio e os menus de configuração e ajuda não são enviados ara o monitor externo.

Usando o sistema de menus 31 Menus de configuração Usando o sistema de menus As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. 1 Faça uma seleção no menu rincial. 2 Faça uma seleção em um dos submenus. 3 Modifique o item selecionado. Botões usados Painel de controle Controle remoto

Menu Imagem 32 Menu Imagem Os itens assíveis de configuração irão variar de acordo com a fonte de entrada com rojeção em andamento. Os detalhes de cada configuração serão salvos em searado ara cada fonte. As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. Comutador/Vídeo RGB Vídeo comonente/vídeo comosto/s-vídeo Submenu Função Modo Cor Selecione a qualidade de imagem adequada ao ambiente. Consulte a ágina 15. Brilho Ajusta o brilho da imagem. Contraste Ajusta a diferença entre luz e sombra nas imagens. Saturação Ajusta a intensidade de cor ara as imagens. Matiz (O ajuste será ossível somente quando o equiamento receber sinais de vídeo comonente ou NTSC.) Ajusta o matiz da imagem. Nitidez Ajusta a nitidez da imagem. Tem. cor Permite que ajuste o matiz das imagens em geral. Se selecionar Elevado, as imagens ficam azuladas. Se selecionar Baixo, elas ficam avermelhadas. (Não será ossível selecionar este item se a oção srgb tiver sido selecionada como a configuração de Modo Cor no menu Imagem.) Ajuste de cor Ajusta a intensidade do vermelho, verde e azul na imagem. Vermelho: Ajusta a intensidade do comonente vermelho. Verde: Ajusta a intensidade do comonente verde. Azul: Ajusta a intensidade do comonente azul. (Não será ossível selecionar este item se a oção srgb tiver sido selecionada como a configuração de Modo Cor no menu Imagem.) Reiniciar Restaura todos os valores de ajuste das funções do menu Imagem aos seus valores adrão. Se desejar retornar todos os itens do menu às suas configurações iniciais, veja Reiniciar tudo na ágina 38.

Menu Sinal 33 Menu Sinal Os itens assíveis de configuração irão variar de acordo com a fonte de entrada com rojeção em andamento. Os detalhes de cada configuração serão salvos em searado ara cada fonte. As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. Comutador/Vídeo RGB Vídeo comonente Vídeo comonente/s-vídeo Submenu Função Auto Ajuste Seleciona se o status da função de ajuste automático ara aerfeiçoamento automático de imagens, quando a fonte é alterada, deve ser Activado ou Desactivado. Alinhamento Ajusta as imagens do comutador quando elas exibem faixas verticais. Consulte a ágina 12. Sinc. Ajusta as imagens do comutador quando elas exibem treidações, falta de nitidez ou interferência. Consulte a ágina 13. Posição Move a imagem exibida vertical e horizontalmente. Progressivo (O ajuste será ossível somente quando o equiamento receber sinais de Vídeo comosto ou S-Vídeo.) Desactivado: A conversão IP é feita ara cada camo na tela. Este recurso é ideal ara a visualização de imagens com grande quantidade de movimento. Activado: Sinais entrelaçados (i) são convertidos em sinais rogressivos (). Esta função é ideal ara visualização de imagens estáticas. Entrada Seleciona o sinal de entrada de acordo com o equiamento conectado à orta Comuter (Comutador). Comutador Se estiver definida como Auto, o sinal de entrada será definido automaticamente de acordo com o equiamento conectado. Se as cores não forem exibidas corretamente quando selecionar a oção Auto, selecione manualmente o sinal adequado ara o equiamento conectado. Sinal Vídeo (O ajuste será ossível somente quando o equiamento receber sinais de Vídeo comosto ou S-Vídeo.) Define o formato do sinal de vídeo. Com a função Auto, o equiamento reconhecerá automaticamente os sinais de imagem. Se as imagens rojetadas exibirem interferência ou se não houver exibição de imagem quando selecionar a função Auto, selecione manualmente o sinal adequado. Redimensionar Define a razão de asecto ara imagens rojetadas. Consulte a ágina 20. Reiniciar Todos os valores de ajuste no menu Imagem serão restaurados aos seus valores adrão, exceto a oção Entrada Comutador. Pressione o botão [Enter] no controle remoto ou no ainel de controle do rojetor. Se desejar retornar todos os itens do menu às suas configurações iniciais, veja Reiniciar tudo na ágina 38.

Menu Definição 34 Menu Definição As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. Submenu Função Keystone Corrige a distorção do efeito traézio nas imagens. Veja o Guia de instalação. Zoom Ajusta o tamanho da imagem rojetada. Wide (Panorâmica): maior / Tele: menor Deslocar Ajusta a osição da rojeção. Consulte a ágina 16. Imagem Travar Oeração Quando definida como Activado, o sistema irá desativar a oeração de todos os botões no ainel de controle do rojetor, com exceção do botão [Power] (Liga/Desliga). Consulte a ágina 26. Forma de É ossível selecionar a forma do onteiro. Consulte a ágina 21. onteiro Ponteiro 1: Ponteiro 2: Ponteiro 3: Controlo de brilhol Esta função ermite definir o brilho da lâmada, com a seleção de uma entre duas oções. Selecione Baixo se as imagens rojetadas estiverem brilhantes demais, tal como ocorre quando imagens são rojetadas em ambientes escuros ou em telas equenas. Quando a oção Baixo é selecionada, o brilho da imagem é reduzido. Isso também reduz o barulho do ventilador e o consumo de eletricidade enquanto aumenta a vida oeracional da lâmada. Volume Ajusta o volume. Consulte a ágina 17. Reiniciar Os ajustes ara as funções do menu Definição são retornadas aos seus valores iniciais, com exceção de Deslocar Imagem e Zoom. Se desejar retornar todos os itens do menu às suas configurações iniciais, veja Reiniciar tudo na ágina 38.

Menu Alargado 35 Menu Alargado As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. Submenu Visor Função Esta função ermite definir configurações relacionadas ao visor do rojetor. Mensagem: Determina se certas mensagens serão exibidas na tela. Tais mensagens incluem, o nome da fonte de entrada, o nome do modo de cor e a mensagem Sem Sinal. Visualizar fundo: Determina a imagem de fundo quando não há sinal de imagem sendo recebido elo rojetor. As oções incluem Preto, Azul ou Logo. Ecrã inicial: Determina se a tela inicial é exibida (a imagem rojetada quando o rojetor é ligado). A/V Mute: Determina a tela de fundo exibida quando o botão [A/V Mute] (Silenciar A/V) é ressionado no controle remoto. As oções incluem Preto, Azul e Logo. Altera o logotio do usuário exibido como lano de fundo e durante a função A/V Mute (Silenciar A/V). Consulte a ágina 28. Logótio utilizador Projecção Define a orientação da imagem, deendendo de onde colocar o rojetor com relação à tela. Consulte a ágina 6. Frontal Frontal/Teto Traseira Traseira/Teto Se aertar e segurar o botão de [A/V Mute] durante 5 segundos, é ossível modificar a configuração de rojeção das seguinte maneiras: Frontal Frontal Teto Traseira Traseira Teto

Menu Alargado 36 Submenu Oeração Link 21L Língua Reiniciar Função Força Direta On: Define se a função de ativação direta está ativada ou desativada. Quando definir o status dessa função como Activado e deixar o cabo de alimentação conectado à tomada elétrica, o rojetor ode ligar sozinho quando a energia retornar aós eventos de queda de energia. Modo Reouso: Determina se a rojeção ára automaticamente ( Activado ) ou não ( Desactivado ) nas seguintes situações: - Quando nenhum sinal de imagem é recebido or aroximadamente 30 minutos. - Quando a tama da lente está fechada e não há atividade or aroximadamente 30 minutos. Quando o Modo Reouso está Activado o rojetor desliga-se aós aroximadamente 30 minutos. Quando o Modo Reouso está Desactivado o rojetor e a lâmada ficam ligados continuamente. Quando você terminar de usar o rojetor, desligue-o e desconecte o cabo. Modo Alta Altitude: Quando usar o rojetor em um altitude maior do que aroximadamente 1.500 metros, defina-o como Activado. Define se o software utilitário EMP Link21L será utilizado ou não. Para ativar o EMP Link21L, desligue o rojetor e esere até a conclusão do rocesso de resfriamento. Define o idioma ara a exibição de mensagens. Retorna as oções Visor e Oeração no menu Alargado (com exceção da oção Modo Alta Altitude ) às suas configurações iniciais. Se desejar retornar todos os itens do menu às suas configurações iniciais, veja Reiniciar tudo na ágina 38.

Menu Info 37 Menu Info Permite verificar o status do rojetor e o tio de sinal de imagem rojetada. As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. Comutador/Vídeo RGB/Vídeo comonente Vídeo comosto/s-vídeo Submenu Horas da Lâmada Fonte Sinal entrada Resolução Sinal Vídeo Taxa renovação Info sinc Função Exibe o temo de uso acumulado da lâmada. Quando esse temo se aroximar do limite de vida útil da lâmada, os caracteres serão exibidos em amarelo. O temo de uso acumulado de 0 (zero) a 10 horas será exibido como 0H. A artir de 10H, o visor exibirá o temo em unidades de 1 hora. Exibe a fonte de entrada das imagens rojetadas no momento. Exibe as configurações do sinal de entrada. (Não será exibida quando a fonte de entrada for vídeo comosto ou S-Vídeo.) Exibe a resolução do sinal de entrada. (Não será exibida quando a fonte de entrada for vídeo comosto ou S-Vídeo.) Exibe o formato do sinal de vídeo. (Não será exibido ara imagens de comutador, vídeo RGB ou vídeo comonente.) Mostra a taxa de renovação. (Não será exibida quando a fonte de entrada for vídeo comosto ou S-Vídeo.) As informações deste menu odem ser necessárias quando recisar de serviço do revendedor ou do centro de assistência mais róximo, conforme listado na seção deste livro. (Não será exibida quando a fonte de entrada for vídeo comosto ou S-Vídeo.)

Menu Reiniciar 38 Menu Reiniciar As telas do rojetor aresentadas neste manual estão em inglês, mas a disosição das oções é a mesma em ortuguês. Submenu Reiniciar tudo Reinic. Horas Lâmada Função Restaura todos os itens em todos os menus aos seus valores adrão. As configurações de Entrada Comutador, Zoom, Deslocar Imagem, Logótio utilizador, Horas da Lâmada e Língua não serão restauradas aos seus valores adrão. Zera o temo de uso acumulado da lâmada e restabelece o valor ara 0H. Execute esse rocedimento quando substituir a lâmada.

Limeza 39 Manutenção Esta seção descreve tarefas de manutenção como limeza do rojetor e substituição de artes descartáveis. Limeza O rojetor deverá ser limo se ficar sujo ou se a qualidade das imagens rojetadas começar a deteriorar. Limeza da suerfície do rojetor Lime o gabinete do rojetor assando com cuidado sobre ele um ano macio. Se o rojetor estiver muito sujo, umedeça o ano com água e uma equena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça bem o ano antes de usá-lo ara limar a suerfície do rojetor. Em seguida, asse outro ano macio e seco. Limeza dos filtros de ar e da ventilação Se houver acumulo de oeira no filtro de ar ou na saída de ar, oderá ocorrer elevação da temeratura interna do rojetor. Isso oderá causar roblemas de funcionamento e redução da vida útil do mecanismo ótico do equiamento. É recomendável que essas artes sejam limas elo menos uma vez a cada três meses. Lime-as com maior freqüência se utilizar o rojetor em ambientes com muita oeira. c Não utilize substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou solvente ara limar a suerfície do rojetor. Essas substâncias oderão causar deformações no coro do rojetor e fazer com que o acabamento externo descasque. Limeza da lente Utilize srays de ar comrimido disoníveis no comércio ou utilize ael esecial ara limeza de lentes e asse-o com cuidado sobre a lente. c Não esfregue a lente com materiais áseros, nem a submeta a imactos, sob o risco de rovocar danos ao comonente. Se os filtros de ar estiverem quebrados ou se o visor exibir reetidamente mensagens de aviso aós sua limeza, os filtros deverão ser substituídos. Substitua-os or outros novos. Consulte a seção Substituição do filtro de ar na ágina 44.

Substituição de surimentos 40 Substituição de surimentos Esta seção descreve como substituir as ilhas do controle remoto, a lâmada e os filtros de ar. Substituição das ilhas Se houver demora de resosta aos comandos do controle remoto ou se o mesmo não funcionar aós algum temo de uso, isso rovavelmente significa que as ilhas estão fracas. Substitua as ilhas. Tenha semre à mão duas ilhas alcalinas AAA sobressalentes rontas ara uso. 1 Retire a tama do comartimento de ilhas. Emurre a trava da tama do comartimento de ilhas enquanto uxa a tama ara cima. Trava 3 Recoloque a tama do comartimento de ilhas. Pressione a tama do comartimento até que ela se encaixe no lugar. Período de substituição da lâmada A lâmada deverá ser substituída quando: A tela exibir a mensagem edindo que substitua a lâmada no início da rojeção. 2 Insira as ilhas. Verifique as osições das marcas (+) e ( ) dentro do comartimento das ilhas ara garantir que elas sejam inseridas corretamente. A tela exibirá uma mensagem. Quando a luz indicadora da lâmada iscar na cor laranja. Piscando laranja

Substituição de surimentos 41 A imagem rojetada ficar mais escura ou começar a se deteriorar. Substituição da lâmada c A mensagem ara substituição da lâmada está rogramada ara exibição aós os eríodos de temo a seguir, de forma a manter o brilho e a qualidade iniciais das imagens rojetadas. Quando utilizada com brilho alto: aroximadamente 2000 horas. Quando utilizada com brilho baixo: aroximadamente 3000 horas. Se continuar a utilizar a lâmada aós esse eríodo, haverá maior ossibilidade de quebra da lâmada. Substitua a lâmada or outra nova o mais breve ossível, mesmo que esteja em bom funcionamento, quando receber a mensagem ara troca do comonente. Deendendo das características da lâmada e da forma como for utilizada, ela oderá se tornar mais escura ou arar de funcionar antes que a mensagem ara sua substituição seja exibida. Tenha semre disonível uma lâmada sobressalente ara uso quando necessário. Entre em contato com a Eson ara obter lâmadas sobressalentes. A vida da lâmada irá variar deendendo do modo selecionado, das condições do ambiente e do uso. Para rolongar a vida útil do rojetor, desligue-o quando não estiver em uso. Se estiver substituindo a lâmada, é ossível que o vidro ao redor dela esteja quebrado. Ao substituir a lâmada de algum rojetor instalado no teto, tenha cuidado quando retirar a tama do comartimento da lâmada; vidro quebrado ode cair nos seus olhos. Aguarde até que a lâmada se resfrie o suficiente (aroximadamente uma hora), antes de retirar a tama do comartimento. 2 Aguarde até que a lâmada se resfrie e, em seguida, retire a tama do comartimento da lâmada da base do rojetor. Afrouxe o arafuso de fixação da tama do comartimento da lâmada com a chave de fenda fornecida com a lâmada sobressalente (ou sua rória chave Philis). Deslize a tama ara a trás e levante-a ara retirá-la. 3 Afrouxe os dois arafusos de fixação da lâmada. Afrouxe os dois arafusos de fixação da lâmada com a chave de fenda fornecida com a lâmada sobressalente (ou sua rória chave Philis). 1 Deois de desligar o rojetor e ouvir o sinal sonoro (bie dulo) de confirmação, desconecte o cabo de alimentação.