Please use UPS only in dry place. Do not use outdoor.

Documentos relacionados
PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: TOUCH MOUSE CODIC:

Line Interactive UPS Quick Guide V. 2.0

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

Desumidificador de ar

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

Dallas RMD 169 Texas DJ

ELECTROSÓN. Ficha Tecnica SAI INTERACTIVO PHASAK SERIE BASIC INTERACTIVE 400 / 600 / 800 VA

Ewpe Smart App Operation Manual

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Manual do usuário. User s Manual JS052. Super band - guitarra sem fio PS2 / PS3 / Wii Super band - wireless guitar PS2 / PS3 / Wii

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

KBW: KIT WIRELESS WIRELESS KEYBOARD + WIRELESS OPTICAL MOUSE USER GUIDE MANUAL DE UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

Manual do usuário. User s Manual. Music Bass subwoofer 4 em 1 SP101 Music Bass subwoofer 4 in 1 SP101. Music bass subwoofer 4 em 1

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

M185/M220. Setup Guide Guide d installation

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par

DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

SUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

1. KIT DESCRIPTION 1. DESCRIPCION DEL KIT 1. DESCRIÇÃO DO KIT

Capa de alimentação CP12

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Wi-Fi. Smart Plug. Paso1 Instalación de App. Guía Rápida de Uso. Método 1. Método 2. Una vez instalada

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Outdoor External Strobe Siren. ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. What's inside: 1x Outdoor External Strobe Siren

2/4 BD8201FM. Lot No. REV. A

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

Quick user guide. (réf )

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. USB Plug-in Module Módulo Plug-in USB

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

Paso1 Instalación de App

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

BUCHER COMERCIO DE EQUIPAMENTOS DE PESAGEM &TERCEIRIZAÇÃO DE SERVIÇOS EIRELI-ME Rua Izaura da S. Camargo, 39 Jardim São Paulo Cep: Taboão

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862)

Complimentary Reference Material

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. Alarm Keypad. What's inside: 1x Alarm Keypad. 2x Double-Sided Tapes. Mounting Accessories. Model No.

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

Rev BR1

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06

Instructions AK-PC 551

Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf )

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)

Manual do Usuário User Manual

TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 TDR2050 CFL535G

Back-UPS RS 550 Instalação e funcionamento

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

PowerChute Personal Edition v

Start Here Iniciar por aqui Mise en route Ξεκινήστε εδώ Per iniziare Começar Aqui Empezar aquí

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Guia de Instalação Rápida TWG-BRF114

Portable Lamp MANUAL Componentes del producto Especificaciones Contenido de la caja 05

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. USB Plug-in Module Módulo Plug-in USB

CATÁLOGO ENERGIA SOLAR FOTOVOLTAICA CONTROLADORES SOLARES

Quick start guide LED series

accessories accesorios accessoires acessórios A129

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. I/O Expansion Module NPN/ PNP Digital Inputs

MANUAL DE OPERACIONES

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Manual de segurança R PT/01 31/10/2014

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Manual de instruções para Sifões VETUS e Johnson Pump

Instructions AK-PC 651

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Peek A Boo Bear. Light brown bear the colour of the blanket may vary

EW3940/41/42/43 UPS de linha interactive com AVR

FLOW Design by STUDIOP

Transcrição:

UPS USER MANUAL

Thank you for choosing a Nilox UPS. Please read following instructions and safety advice. ATTENTION Please use UPS only in dry place. Do not use outdoor. Inside UPS you can find a high voltage battery that can determine serious injuries in case of touch. Never open the UPS even when not connected to the power, keep the ventilation hole cleaned and free, do not keep liquids or flammable goods near UPS. This UPS could prove to be unsuitable for devices with active PFC. The present product has been designed so as to be connected to PCs only: any misuse will void warranty immediately. Warranty Your UPS is covered by two year warranty for electronic parts. The battery have a limited six months warranty. Please check on the website http://www.nilox.com the closer service centers. Placement and storage conditions Install the UPS in a protected area that is free of excessive dust and has adequate air flow. Please place the UPS away from other units at least 20 cm to avoid interference. Do NOT operate the UPS where the temperature is outside the 0-40 C range (and humidity 0-90%). Connect and charging Plug in the AC input cord to the wall outlet. For the best results, suggest to charge the battery at least 8 hours before initial use. The unit charges its battery while connecting to the loads. 8 ORE

Connect the devices Plug in the devices to output receptacles on the rear panel of the UPS. Simply turn on the power switch of UPS unit, then the devices connected to the UPS will be protected by UPS unit. CAUTION: NEVER connect a laser printer or scanner to the UPS unit. This may cause the damage of the unit. Connect Modem/Phone/Network for surge protection (Only for the model with RJ-11/RJ-45) Connect a single modem/phone line into surge-protected IN outlet on the back panel of the UPS unit. Connect from OUT outlet to the computer with another phone line cable. Connect communication cable (only for the model with USB/RS-232 port) To allow for unattended UPS shutdown/start-up and status monitoring, connect the communication cable one end to the USB/RS-232 port and the other to the communication port of your PC. The software is available on our website http://www.nilox.com Turn On/Off the unit Turn on the UPS unit by pressing the power switch. Turn off the UPS unit by pressing again the power switch. Indicators and alarm table for operation Condition Visual Indicator Alarm AC mode LED On Off Battery mode LED flashing every 5-10 seconds Sounding every 5-10 seconds Low battery (20-30%) at battery mode LED flashing every second Sounding every second Fault and Overload LED On Continuously sounding or every 0,5 seconds AVR working or Overtemperature protection alarm (if available) LED flashing every 0,5 seconds Off

Troubleshooting Use the table below to solve minor problems. Problem Possible cause Solutions No LED display on the front panel. Low battery. Battery fault. Charge the UPS at least 8 hours. Replace the battery with the same type of battery. The UPS is not turned on. Press the power switch again to turn on the UPS. Alarm continuously sounds when the mains is normal. When power fails, back-up time is shorten. The UPS is overload. Check the fuse or Circuit Breaker on the back of unit The UPS is overload. Battery voltage is too low. Remove some loads first. Before reconnecting equipment, please verify that the load matches the UPS capability specified in the specs. Remove some critical load. Charge the UPS at least 8 hours. Battery defect. It might be due to high temperature operation environment, or improper operation to battery. Replace the battery with the same type of battery. The mains is normal but LED is flashing. Power cord is loose. Reconnect the power cord properly. Important Safety Warning (SAVE THESE INSTRUCTIONS) CAUTION! To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and humidity controlled indoor area free of conductive contaminants. (See the specifications for the acceptable temperature and humidity range.) CAUTION! To reduce the risk of overheating the UPS, do not cover the UPS' cooling vents and avoid exposing the unit to direct sunlight or installing the unit near heat emitting appliances such as space heaters or furnaces. CAUTION! Do not attach non-computer-related items, such as medical equipment, life-support equipment, microwave ovens, or vacuum cleaners to UPS. CAUTION! Do not plug the UPS input into its own output. CAUTION! Do not allow liquids or any foreign object to enter the UPS. Do not place beverages or any other liquid-containing vessels on or near the unit. CAUTION! In the event of an emergency, press the OFF button and disconnect the power cord from the AC power supply to properly disable the UPS. CAUTION! Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS. CAUTION! If the UPS is with metal chassis, for safety purpose, grounding is a must during UPS installation in order to reduce leakage current below 3.5A.

CAUTION! Hazardous through electric shock. Also with disconnection of this unit from the mains, hazardous voltage still may be accessible through supply from battery. The battery supply should be therefore disconnected in the plus and minus pole at the quick connectors of the battery when maintenance or service work inside the UPS is necessary. CAUTION! Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries. CAUTION! When replacing the batteries, use the same number and type of batteries. CAUTION! Internal battery voltage is 12VDC. Sealed, lead-acid, 6-cell battery. CAUTION! Do not dispose of batteries in a fire. The battery may explode. Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes. CAUTION! Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray detergent. CAUTION! A battery can present a risk of electric shock and high short circuit current. The following precaution should be observed before replacing batteries: 1) Remove watches, rings, or other metal objects. 2) Use tools with insulated handles. 3) Wear rubber gloves and boots. 4) Do not lay tools or metal parts on top of batteries. 5) Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting batteries terminal. APPENDIX LCD description (for models with display) 1 It shows the value of the input voltage. 2 It shows the value of the output voltage. 3 AC mode indicator (when UPS is On). When it is flashing, the AVR is On, the UPS is compensating the wrong current input through the internal transformer. 4 Battery mode indicator 5 Load level indicator, if flashing indicates overload 6 Battery capacity indicator, if flashing indicates low battery

UPS MANUALE UTENTE

Grazie per aver acquistato un UPS Nilox. Leggete con attenzione le istruzioni di installazione e gli avvertimenti di sicurezza ATTENZIONE Usate l UPS solo in luoghi asciutti. Non usatelo all aperto All interno dell UPS trovate batterie ad alto voltaggio che possono portare seri problemi in caso di contatto. Mai aprire l UPS anche se scollegato dalla rete, tenetelo pulito e non ostruite le griglie di ventilazione. Non tenete liquidi o materiale infiammabile nelle vicinanze dell UPS. Questo UPS potrebbe non essere adatto ad apparati con PFC attivo. Tale prodotto è stato progettato per essere collegato esclusivamente a PC: il non rispetto del corretto uso porterà a immediato decadimento della garanzia Garanzia Il vostro UPS è coperto da una garanzia di due anni sulle parti elettroniche. La batteria ha una garanzia massima di sei mesi. Verificare sul sito http://www.nilox.com i centri assistenza più vicini. Installazione e immagazzinaggio Installare l'unità UPS in un'area protetta, non polverosa e ben ventilata. Mantenere una distanza di almeno 20 cm dalle altre apparecchiature per prevenire problemi di interferenze. NON usare l'unità UPS se la temperatura è superiore o inferiore all'intervallo 0-40 C (con umidità 0-90%). Caricamento della batteria Collegare il cavo di alimentazione AC a una presa a muro. Per ottenere risultati ottimali, è consigliabile caricare la batteria per almeno 8 ore prima di usare l'unità per la prima volta. L'unità ricarica la batteria anche quando è connessa a un carico. 8 ORE

Collegamento dei carichi Collegare i carichi alle prese di uscita sul pannello posteriore dell'unità UPS. Per proteggere i dispositivi collegati all'unità UPS, è sufficiente accenderla premendo l'apposito interruttore di accensione. Non collegare mai stampanti o scanner all unità: possono danneggiarla! Collegamento dell'unità a un modem, telefono o una rete per la protezione contro le sovracorrenti (solo per i modelli con porta RJ-11/RJ-45) Collegare il modem/la linea telefonica all'uscita IN per la protezione contro le sovracorrenti sul retro del pannello dell'unità UPS. Collegare l'uscita OUT al computer utilizzando un altro cavetto telefonico. Collegamento del cavo per le comunicazioni (solo per i modelli con porta USB/RS-232) Per consentire l'accensione/spegnimento automatico e il controllo dello stato dell'unità UPS, collegare un'estremità del cavo per le comunicazioni alla porta USB/RS-232 e l'altra estremità alla porta del PC. Il Software di monitoraggio è disponibile sul sito http://www.nilox.com Accensione/spegnimento dell'unità Per accendere e spegnere l'unità UPS, è sufficiente premere l'apposito interruttore di accensione. Tabella descrittiva delle spie e degli allarmi Condizione Indicazione visiva Allarme Modalità AC Spia accesa fissa Inattivo Modalità batteria Batteria quasi scarica (20-30%) in modalità Batteria Spia lampeggiante ad intervalli di 5-10 secondi Spia lampeggiante ad intervalli di 1 secondo Allarme acustico ogni 5-10 secondi Allarme acustico ogni secondo Guasto o sovraccarico Spia accesa fissa Allarme acustico sempre attivo o ogni 0,5 secondi AVR attivo o allarme per protezione contro la sovratemperatura (se disponibili) Spia lampeggiante ad intervalli di 0,5 secondi Inattivo

Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi durante l'uso dell'unità, consultare la seguente tabella per tentare di risolverli. Problema Causa probabile Azione correttiva Non ci sono spie accese sul pannello anteriore Batterie scariche Batterie difettose Unità UPS spenta Lasciare in carica l'unità UPS almeno 8 ore. Sostituire le batterie con modelli dello stesso tipo. Premere nuovamente l'interruttore di accensione per accendere l'unità UPS. L'allarme continua a rimanere attivo anche quando l'alimentazione di rete è normale L'unità UPS rimane in funzione per poco tempo quando si verifica un'interruzione dell'alimentazione Unità UPS in sovraccarico Controllare il fusibile o gli interruttori termici (Circuit Breaker) sul retro Unità UPS in sovraccarico Tensione delle batterie bassa Batterie difettose. Questo problema può verificarsi quando la temperatura ambientale è troppo alta o se la batteria non funziona correttamente. Rimuovere prima alcuni carichi. Prima di collegare nuovamente le apparecchiature, controllare che il carico sia conforme a quanto indicato nelle specifiche dell'unità UPS. Rimuovere alcuni carichi critici. Caricare l'unità UPS per almeno 8 ore. Sostituire le batterie con modelli dello stesso tipo. L'alimentazione di rete non presenta problemi, ma l'unità è accesa in modalità batteria Cavo di alimentazione allentato Ricollegare correttamente il cavo di alimentazione. Avvertenze importanti per la sicurezza (CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO) ATTENZIONE! Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, installare sempre l'unità in un'area interna a temperatura e umidità controllata, priva di sostanze contaminanti. ATTENZIONE! Per limitare il rischio di surriscaldamento dell'unità UPS, non coprire le aperture di ventilazione ed evitare di esporre l'unità alla luce diretta del sole o di installarla vicino ad apparecchiature che producono calore, come radiatori o forni. ATTENZIONE! Non collegare all'unità UPS apparecchiature diverse dai computer, come dispositivi medici, apparecchiature per la rianimazione, forni a microonde e aspirapolveri. ATTENZIONE! Non collegare l'unità UPS alla propria presa. ATTENZIONE! Fare attenzione a non fare penetrare liquidi o altro materiale estraneo all'interno dell'unità UPS. Non collocare bibite o recipienti contenenti liquidi sopra o vicino all'unità. ATTENZIONE! Se si verifica una situazione di emergenza, premere il pulsante OFF (di spegnimento) e scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentazione elettrica per disattivare l'unità. ATTENZIONE! Non collegare l'unità UPS a basette di alimentazione o dispositivi di protezione contro le sovracorrenti.

ATTENZIONE! Se l'unità UPS è racchiusa in uno chassis di metallo, è necessario collegarla a terra per essere certi che la corrente di dispersione non superi 3,5A. ATTENZIONE! Tenere sempre presente il possibile rischio di scosse elettriche. Anche se l'unità è stata scollegata dall'alimentazione elettrica, non è possibile escludere la presenza di tensione pericolosa generata dalle batterie. Pertanto, prima di effettuare interventi di manutenzione o riparazione all'interno dell'unità UPS, è necessario scollegare le batterie in prossimità dei poli positivo e negativo dei connettori a sgancio rapido. ATTENZIONE! La manutenzione delle batterie deve essere effettuata da personale qualificato, esperto nell'uso delle batterie e a conoscenza dei rischi. Non permettere al personale non autorizzato di intervenire sulle batterie. ATTENZIONE! Installare sempre lo stesso numero e tipo di batterie sostitutive. ATTENZIONE! La tensione delle batterie interne è 12V DC. Le batterie sono del tipo chiuso a piombo acido. ATTENZIONE! Non incenerire le batterie per smaltirle perché potrebbero esplodere. Non aprire o manomettere le batterie. La fuoriuscita di elettrolito dalle batterie potrebbe provocare danni alla pelle e agli occhi. ATTENZIONE! Scollegare sempre l'unità UPS dall'alimentazione elettrica prima di pulirla. Non usare detergenti liquidi o spray. ATTENZIONE! Le batterie possono causare scosse elettriche e rilasciare corrente di corto circuito molto elevata. Pertanto, è sempre opportuno attenersi alla seguente procedura durante la sostituzione delle batterie: 1) Togliersi l'orologio, anelli o altri monili in metallo. 2) Usare utensili con impugnature isolate. 3) Indossare guanti e stivali in gomma. 4) Non collocare utensili o oggetti in metallo sopra alle batterie. 5) Scollegare la fonte di carica prima di collegare e scollegare i morsetti delle batterie. APPENDICE Descrizione LCD (per modelli con display) 1 Viene mostrato il valore del voltaggio in ingresso. 2 Viene mostrato il valore del voltaggio uscita. 3 Indicatore presenza della rete elettrica (quando l UPS è acceso). Quando lampeggia, l AVR è attivo, il gruppo sta compensando col trasformatore interno un alimentazione non corretta. 4 Indicatore del funzionamento in modalità batteria a causa dell assenza o non idoneità della rete elettrica. 5 Indica il livello di carico collegato. Quando lampeggia indica un sovraccarico del sistema. 6 Indica il livello di carica della batteria. Quando lampeggia indica un livello di carica prossimo all esaurimento.

UPS MANUAL PARA EL USUARIO

Gracias por comprar un UPS Nilox. Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y advertencias de seguridad ATENCION Utilice el SAI en un lugar seco. No use al aire libre Dentro de la baterías de UPS son de alto voltaje que puede traer serios problemas en caso de contacto. Nunca abra el UPS aunque desconectado de la red, mantenerla limpia y no bloqueado las aberturas de ventilación. No guarde materiales o líquidos inflamables cerca de la UPS Este UPS no podría ser correcto para los dispositivos con PFC activo. Este producto está diseñado para ser conectado exclusivamente a un PC: el incumplimiento de la correcta utilización traerá la terminación inmediata de la garantía Garantía Su UPS está cubierto por una garantía de dos años en componentes electrónicos. La batería tiene una garantía de hasta seis meses. Combrobar sobre el sitio http://www.nilox.com los centros de asistencia más cercano. Condiciones de emplazamiento y almacenaje Instale el UPS en un área protegida libre de polvo y con un recambio de aire adecuado. Coloque el UPS al menos a 20 cm de distancia de otras unidades para evitar interferencias. NO utilice el UPS con niveles de temperatura fuera de los límites especificados: 0-40 C (humedad 0-90%). Conexión a la red de alimentación eléctrica y carga Conecte el cable de entrada AC a la toma de pared. Para obtener los mejores resultados cargue la batería al menos 8 horas antes del primer uso. La unidad carga la batería mientras está conectada a la red de alimentación eléctrica. 8 ORE

Conexión de cargas Conecte los equipos a los receptáculos de salida situados en la parte posterior del UPS. Encienda el interruptor de encendido del UPS, y los equipos conectados al UPS estarán protegidos por éste. NUNCA conecte un escáner o una impresora láser a la unidad UPS. La unidad podría dañarse. Conexión de módem/teléfono/red para la protección contra sobretensiones (sólo modelo con RJ- 11/RJ-45) Conecte una sola línea de teléfono/módem a la salida IN de protección contra sobretensiones situada en la parte posterior de la unidad UPS. Conecte la salida OUT al ordenador con otro cable de línea de teléfono. Conexión del cable de comunicación (sólo modelo con puerto USB/RS-232) Para permitir la monitorización de estado y de apagados/inicios inesperados del UPS, conecte un extremo del cable de comunicación al puerto USB/RS-232 y el otro al puerto de comunicación del ordenador. El software de monitorización es descargable al sitio http://www.nilox.com Encendido/apagado de la unidad Encienda el UPS pulsando el interruptor de encendido. Apague el UPS pulsando nuevamente el interruptor de encendido. Tabla de alarmas e indicadores Condiciones Indicador Alarma Modo AC Led fijo Apagada Modo batería LED verde intermitente cada 5-10 segundos Suena cada 5-10 segundos Batería baja (20-30%) en modo batería LED verde intermitente cada segundo y LED rojo fijo Suena cada segundo Fallo o sobrecarga Led fijo Suena continuamente o cada 0,5 segundos AVR activo or alarma de protección de sobretemperatura LED rojo intermitente cada 0,5 segundos Apagada

Resolución de problemas Utilice la siguiente tabla para resolver problemas menores. Problema Causa probabile Azione correttiva Ningún LED en el panel frontal. Batería baja. Cargue el UPS al menos 8 horas. lfallo de batería. Cambie la batería por otra del mismo tipo. El UPS no está encendido. Encienda el UPS pulsando el interruptor de encendido. Alarma continua mientras la alimentación de red es normal. El UPS está sobrecargado Compruebe el fusible o disyuntores (Circuit Breaker) en la parte posterior Desconecte las cargas. Antes de volver a conectarlas, compruebe que las cargas sean compatibles con la capacidad del UPS especificada en las características. Cuando hay un fallo de alimentación, el tiempo de reserva se acorta. UPS está sobrecargado La tensión de la batería es demasiado baja. Desconecte alguna carga crítica. Cargue el UPS al menos 8 horas. Defecto de batería. Podría deberse a una temperatura demasiado alta en el ambiente de uso, o al uso incorrecto de la batería. Cambie la batería por otra del mismo tipo. La alimentación de red es normal, pero el LED está intermitente. El cable de alimentación está flojo. Conecte el cable de alimentación correctamente. Advertencias de seguridad importantes (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES) ATENCIÓN! Para prevenir riesgos de incendio y descarga eléctrica, instale la unidad en un ambiente cubierto con temperatura y humedad controladas, libre de contaminantes conductivos. (Consulte las características para conocer los límites de temperatura y humedad.) ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de recalentamiento del UPS, no cubra los ventiladores de refrigeración del UPS y evite la exposición directa de la unidad al sol, así como la instalación cerca de aparatos que emitan calor, como estufas y calderas. ATENCIÓN! No conecte al UPS elementos no relacionados con el ordenador, como equipamiento electromédico, dispositivos médicos vitales, hornos microondas o aspiradoras. ATENCIÓN! No conecte la unidad UPS a su propia salida. ATENCIÓN! No permita la entrada de líquidos u otros elementos extraños en la unidad UPS. No apoye bebidas o recipientes que contengan líquidos sobre la unidad o cerca de ella. ATENCIÓN! En caso de emergencia, pulse la tecla OFF y desconecte el cable de alimentación AC para desactivar el UPS. ATENCIÓN! No conecte tomas múltiples o estabilizadores de tensión a la unidad UPS.

ATENCIÓN! Si el UPS tiene caja metálica, por razones de seguridad, la conexión a tierra es imprescindible durante la instalación del UPS para limitar las fugas de corriente a menos de 3,5A. ATENCIÓN! Riesgos de descarga eléctrica. Al desconectar la unidad de la red de alimentación eléctrica, aún puede haber tensiones peligrosas accesibles a través de la alimentación de la batería. Por lo tanto, los polos positivo y negativo de la batería deberían desconectarse de los conectores rápidos de la batería a la hora de realizar reparaciones o mantenimiento en la unidad UPS. ATENCIÓN! La reparación de baterías debería ser realizada o supervisada por personal experto en baterías tomando las precauciones pertinentes. Mantenga al personal no autorizado lejos de las baterías. ATENCIÓN! Para cambiar las baterías, utilice el mismo número y tipo de baterías. ATENCIÓN! La tensión interna de las baterías es de 12VDC. Batería de 6 celdas de plomo ácido sellada. ATENCIÓN! No deseche las baterías en el fuego ya que podrían explotar. No abra ni rompa las baterías. El electrolito es nocivo para la piel y los ojos. ATENCIÓN! Desconecte el UPS antes de limpiarlo y no utilice detergente líquido ni en spray. ATENCIÓN! Una batería puede implicar riesgos de descarga eléctrica y altas corrientes de corto circuito. Tome las siguientes precauciones antes de cambiar las baterías: 1) Quítese relojes, anillos y demás objetos metálicos. 2) Utilice herramientas con mangos aislantes. 3) Utilice guantes y botas de goma. 4) No apoye herramientas o partes metálicas sobre las baterías. 5) Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar el terminal de la batería. ANEXO Descripción de la pantalla LCD (para los modelos con display) 1 Se muestra el valor de la tensión de entrada. 2 Se muestra el valor de la tensión de salida. 3 Indicador de la presencia de la fuente de energia (cuando el SAI está encendido). Cuando parpadea, el AVR está activado, el grupo está compensando una tensión inadecuada. 4 Indicador de funcionamiento en modo de batería 5 Indica el nivel de carga de los equipos conectada. Cuando parpadea, indica una sobrecarga del sistema. 6 Indica el nivel de carga de la batería. Cuando parpadea, indica un nivel de carga baja.

UPS MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido uma UPS Nilox. Leia com atenção as instruções de instalação e as advertências de segurança ATENÇÃO Utilize a UPS apenas em locais secos. Não a utilize ao ar livre No interior da UPS encontram-se baterias de alta voltagem que podem implicar problemas graves em caso de contacto. Nunca abra a UPS mesmo se desligada da rede, mantenha-a limpa e não cubra as grelhas de ventilação. Não guarde líquidos ou materiais inflamáveis na proximidade da UPS. Este UPS pode não ser adequado para dispositivos com PFC ativo. Este produto é projetado para ser conectado a um PC: o não cumprimento da utilização correta resultará na rescisão imediata da garantia. Garantia A sua UPS está coberta por uma garantia de dois anos sobre os componentes electrónicos. A bateria tem uma garantia máxima de seis meses. Consulte no site http://www.nilox.com os centros de assistência mais próximos. Instalação e armazenamento Instale a unidade UPS numa área protegida, sem pó e bem ventilada. Mantenha uma distância de pelo menos 20 cm em relação a outros aparelhos para prevenir problemas de interferências. NÃO utilize a unidade UPS se a temperatura for superior ou inferior ao intervalo 0-40 C (com humidade 0-90%). Carregamento da bateria Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada de parede. Para obter resultados óptimos é recomendável carregar a bateria pelo menos 8 horas antes de utilizar a unidade pela primeira vez. A unidade recarrega a bateria mesmo quando está ligada a uma carga. 8 HORAS

Ligação das cargas Ligue as cargas às tomadas de saída no painel posterior da unidade UPS. Para proteger os dispositivos ligados à unidade UPS é suficiente ligá-la pressionando o interruptor de alimentação apropriado. Nunca ligue impressoras ou scanners à unidade: podem danificá-la! Ligação da unidade a um modem, telefone ou a uma rede para a protecção contra a sobretensão (apenas para os modelos com porta RJ-11/RJ-45) Ligue o model/a linha telefónica à saída IN para a protecção contra a sobretensão na traseira do painel da unidade UPS. Ligue a saída OUT ao computador utilizando um outro cabo telefónico. Ligação do cabo para as comunicações (apenas para os modelos com porta USB/RS-232) Para permitir ligar/desligar de forma automática e o controlo do estado da unidade UPS, ligue uma extremidade do cabo para as comunicações à porta USB/RS-232 e a outra extremidade à porta do PC. O Software de monitorização está disponível no site http://www.nilox.com Activação/desactivação da unidade Para ligar e desligar a unidade UPS, basta pressionar o interruptor de alimentação apropriado. Tabela descritiva das luzes e dos alarmes Condição Indicação visual Alarme Modo CA Luz acesa fixa Inactiva Modo de bateria Bateria quase descarregada (20-30%) em modo de Bateria Luz intermitente a intervalos de 5-10 segundos Luz intermitente a intervalos de 1 segundo Alarme acústico a cada 10 segundos Alarme acústico a cada segundo Avaria ou sobrecarga Luz acesa fixa Alarme acústico sempre activo ou a cada 0,5 segundos AVR activo ou alarme para protecção contra excesso de temperatura (se disponível) Luz intermitente a intervalos de 0,5 segundos Inactiva

Resolução de problemas Caso se verifiquem problemas durante a utilização da unidade, consulte a tabela seguinte para tentar resolvê-los. Problema Causa provável Acção correctiva Não existem luzes acesas no painel anterior Baterias descarregadas Bateria com defeito Unidade UPS desligada Deixe a unidade UPS a carregar pelo menos 8 horas. Substitua as baterias com modelos do mesmo tipo. Pressione novamente o interruptor de alimentação para ligar a unidade UPS. O alarme continua a permanecer activo mesmo quando a alimentação de rede está normal A unidade UPS permanece em funcionamento por pouco tempo quando se verifica uma interrupção da alimentação Unidade UPS em sobrecarga Verifique o fusível ou os interruptores térmicos (disjuntores) na traseira Unidade UPS em sobrecarga Tensão da bateria baixa Baterias com defeito. Este problema pode verificar-se quando a temperatura ambiental é demasiado elevada ou se a bateria não funciona correctamente. Remova primeiro algumas cargas. Antes de ligar novamente os equipamentos, vertifique se a carga está em conformidade com o indicado nas especificações da unidade UPS. Remova algumas cargas críticas. Carregue a unidade UPS por pelo menos 8 horas. Substitua as baterias com modelos do mesmo tipo. A alimentação de rede não apresenta problemas, mas a unidade está ligada em modo de bateria Cabo de alimentação solto Volte a ligar correctamente o cabo de alimentação. Advertências importantes para a segurança (CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO) ATENÇÃO! Para prevenir o risco de incêndios ou choques eléctricos, instale sempre a unidade numa área de interior com temperatura e humidade controlada, livre de substâncias contaminantes. ATENÇÃO! Para limitar o risco de sobreaquecimento da unidade UPS, não cubra as aberturas de ventilação e evite expôr a unidade à luz directa do sol ou instalá-la na proximidade de aparelhos que produzam calor, como aquecedores ou fornos. ATENÇÃO! Não ligue à unidade UPS equipamento que não computadores, tais como dispositivos médicos, equipamentos de reanimação, fornos microondas e aspiradores de pó. ATENÇÃO! Não ligue a unidade UPS à própria tomada. ATENÇÃO! Tenha atenção para não deixar penetrar líquidos ou outros materiais estranhos no interior da unidade UPS. Não coloque bebidas ou recipientes que contenham líquidos sobre ou na proximidade da unidade. ATENÇÃO! Caso se verifique uma situação de emergência, pressione o botão OFF (para desligar) e desligue o cabo de alimentação da alimentação eléctrica para desactivar a unidade. ATENÇÃO! Não ligue a unidade UPS a bases de alimentação ou dispositivos de protecção contra a sobrecorrente. ATENÇÃO! Caso a unidade UPS esteja fechada num chassis metálico é necessário ligar a terra para se certificar que a corrente de dispersão não ultrapasse os 3,5A.

ATENÇÃO! Mantenha sempre presente o risco possível de choques eléctricos. Mesmo se a unidade foi desligada da alimentação eléctrica, não é possível excluir a presença de tensão perigosa gerada pelas baterias. Portanto, antes de efectuar intervenções de manutenção ou reparações no interior da unidade UPS, é necessário desligar as baterias na proximidade dos pólos positivo e negativo dos conectores de desengate rápido. ATENÇÃO! A manutenção das baterias deve ser efectuada por pessoal qualificado, especialista na utilização das baterias e com conhecimento dos riscos. Não permita que pessoal não-autorizado intervenha nas baterias. ATENÇÃO! Instale sempre o mesmo número e tipo de baterias de substituição. ATENÇÃO! A tensão das baterias internas é de 12V CC. As baterias são do tipo selado de chumbo-ácido. ATENÇÃO! Não incinere as baterias para as eliminar já que poderiam explodir. Não abra ou adultere as baterias. A fuga do electrólito das baterias poderia provocar danos na pele e nos olhos. ATENÇÃO! Desligue sempre a unidade UPS da alimentação eléctrica antes de a limpar. Não utilize detergentes líquidos ou sprays. ATENÇÃO! As baterias podem causar choques eléctricos e libertar corrente de curto-circuito muito elevada. Portanto, é sempre aconselhável respeitar os seguintes procedimentos durante a substituição das baterias: 1) Remova o relógio, anéis ou outras jóias em metal. 2) Utilize utensílios com punhos isolados. 3) Use luvas e botas de borracha. 4) Não coloque utensílios ou objectos em metal sobre as baterias. 5) Desligue a fonte da carga antes de ligar e desligar os terminais das baterias. ANEXO Descrição do LCD (para modelos com ecrã) 1 É apresentado o valor da voltagem de entrada. 2 É apresentado o valor da voltagem de saída. 3 Indicador de presença da rede eléctrica (quando a UPS está ligada). Quando pisca o AVR está activo, o grupo está a compensar com o transformador interno uma alimentação incorrecta. 4 Indicador do funcionamento em modo de bateria devido à ausência ou não-idoneidade da rede eléctrica. 5 Indica o nível de carga ligada. Quando pisca indica uma sobrecarga do sistema. 6 Indica o nível de carga da bateria. Quando pisca indica um nível de carga próximo da exaustão.

UPS MANUEL D UTILISATION

Nous vous remercions d avoir choisi une unité UPS Nilox. Veuillez lire avec attention les instructions de montage et les avertissements concernant la sécurité. ATTENTION N utilisez l UPS que dans des endroits secs. Ne l utilisez pas en plein air Dans l UPS vous trouverez des batteries à voltage élevé, susceptibles d occasionner de graves préjudices en cas de contact. N ouvrez jamais l unité UPS même débranchée du secteur, si elle est débranchée du secteur, maintenez-la propre et de bouchez pas les grilles d aération. Ne rangez ni liquide, ni matériau inflammable à proximité de l UPS. Cet onduleur peut ne pas être approprié pour les appareils avec PFC actif. Ce produit a été conçu pour être connecté exclusivement à un PC : le non-respect de l'utilisation correcte entraînera la résiliation immédiate de la garantie. Garantie Votre UPS est couvert par une garantie de deux ans sur les parties électroniques. La batterie a une garantie maximum de six mois. Vérifiez sur le site http://www.nilox.com/ quels sont les services après-vente les plus proches. Installation et stockage Installer l unité UPS dans un endroit abrité, sans poussière et bien aéré. Maintenez une distance minimum de 20cm avec les autres appareils afin d éviter tout risque d interférence. N utilisez PAS l unité UPS si la température sort de la plage -40 C (avec une humidité comprise entre 0 et 90%). Chargement de la batterie Branchez le câble d alimentation AC sur une prise murale. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous conseillons de charger la batterie pendant au moins 8 heures avant d utiliser l unité pour la première fois. L unité recharge la batterie même si une charge est y est branchée. 8 HEURES

Branchement des charges Branchez les charges sur les prises de sortie du tableau à l arrière de l unité UPS. Pour protéger les dispositifs branchés sur l unité UPS, il suffit de l allumer en appuyant sr l interrupteur prévu à cet effet. Ne branchez jamais d imprimantes ou de scanners: ils pourraient l endommager! Branchement de l unité sur un modem, un téléphone ou un réseau de protection contre les surintensités (uniquement sur les modèles avec port RJ-11/RJ-45). Branchez le modem/la ligne de téléphone sur la sortie IN pour la protection contre les surintensités au dos du tableau de l unité UPS. Branchez la sortie OUT sur l ordinateur à l aide d un autre câble téléphonique. Branchement du câble pour les communications (uniquement sur les modèles avec port USB/RS- 232) Pour garantir l allumage/extinction automatique et le contrôler de l état de l unité UPS, branchez une extrémité du câble pour les communications sur le port USB/RS-232 et l autre extrémité sur le port de l ordinateur. Le logiciel de monitorage est disponible sur le site http://www.nilox.com Allumage/extinction de l unité Pour allumer et éteindre l unité UPS, il suffit d appuyer sur l interrupteur prévu à cet effet. Tableau descriptif des voyants et des alarmes Condition Indication visuelle Alarme Mode CA Voyant éclairé fixement inactive Mode batterie Voyant clignotant toutes les 5-10 secondes Alarme acoustique toutes les 10 secondes Batterie presque déchargée (20-30%) en mode batterie Voyant clignotant toutes les secondes Alarme acoustique toutes les secondes Panne ou surcharge Voyant éclairé fixement Alarme acoustique toujours active ou toutes les 0,5 secondes AVR actif alarme pour protection contre la surtempérature (si disponibles) Voyant clignotant toutes les 0,5 secondes inactive

Résolution des problèmes Si des problèmes se présentent pendant l utilisation de l unité, consultez le tableau suivant pour essayer de les résoudre. Problème Cause probable Action correctrice Aucun voyant n est éclairé sur la façade Batteries déchargées Batteries défectueuses Unité UPS éteinte Laissez sous charge l unité UPS pendant au moins 8 heures Remplacez les batteries par d autres du même type Appuyez à nouveau sur l interrupteur pour allumer l unité UPS L alarme continue à être active même lorsque l alimentation du secteur est normale L unité UPS reste en marche peut de temps lorsqu une interruption de l alimentation se produit L alimentation du secteur ne présente aucun problème, mais l unité est allumée en mode batterie Unité UPS en surcharge Contrôlez le fusible ou les interrupteurs thermiques (disjoncteurs) au dos Unité UPS en surcharge Tension des batteries basse Batteries défectueuses. Ce problème peut se présenter si la température ambiante est trop élevée ou si la batterie nie fonctionne pas correctement. Câble d alimentation desserré Retirez tout d abord quelques charges. Avant de rebrancher les appareils, contrôlez si la charge est conforme aux indications des caractéristiques de l unité UPS. Retirez quelques charges critiques Chargez l unité UPS pendant au moins 8 heures. Remplacez les batteries par d autres du même type Rebranchez correctement le câble d alimentation. Avertissements importants pour la sécurité (RANGEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR) ATTENTION! Pour éviter tout risque d incendie ou d électrocution, installez toujours l unité à l intérieur dans un endroit ayant une température et une humidité contrôlées, dépourvu de substances contaminantes. ATTENTION! Pour éviter le risque de surchauffe de l unité UPS, ne couvrez pas les ouvertures d aération et évitez d exposer l unité à la lumière solaire directe ou de l installer à proximité d appareils qui produisent de la chaleur, tels que les radiateurs ou les fours. ATTENTION! Ne branchez pas sur l unité UPS des appareils autres que les ordinateurs, tels que des dispositifs médicaux, des appareils de réanimation, des fours à microondes et des aspirateurs. ATTENTION! Ne branchez pas l unité UPS sur sa prise. ATTENTION! Veillez à éviter que du liquide ou tout autre matériau étranger ne pénètre dans l unité UPS. Ne posez ni boisson, ni récipient contentant du liquide dessus ou à proximité de l unité. ATTENTION! En cas d urgence, appuyez sur la touche OFF (extinction) et débranchez le câble d alimentation de l alimentation électrique pour désactiver l unité.

ATTENTION! Ne branchez pas l unité UPS sur des bases d alimentation ou des dispositifs de protection contre les surintensités. ATTENTION! Si l unité UPS et enfermée dans un châssis métallique, vous devez la connecter à la terre afin d avoir la certitude que le courant de dispersion ne dépasse pas 3,5 A. ATTENTION! N oubliez jamais le risque d électrocution. Même si l unité est débranchée de l alimentation électrique, il peut y rester une tension dangereuse produite par la batterie. Avant de procéder aux interventions de maintenance ou de réparation l intérieur de l unité UPS, vous devez donc débrancher les batteries à proximité des pôles positif et négatif des connecteurs à décrochage rapide. ATTENTION! La maintenance des batteries doit être confiée à du personnel qualifié, sachant utiliser les batteries et connaissant les risques. Ne laissez pas le personnel non autorisé intervenir sur les batteries. ATTENTION! Installez toujours le même nombre et le même type de batteries de remplacement. ATTENTION! La tension des batteries internes est de 12 V cc. Les batteries sont du type fermé au plomb acide. ATTENTION! Ne réduisez pas en cendres les batteries pour les éliminer car elles pourraient exploser. N ouvrez pas les batteries et ne les forcez pas. En s échappant de la batterie l électrolyte pourrait blesser la peau et les yeux. ATTENTION! Débranchez toujours l unité UPS de l alimentation électrique avant de la nettoyer. N utilisez ni détergent liquide, ni spray. ATTENTION! Les batteries peuvent provoquer des électrocutions et libérer du courant de court-circuit très élevé. Il est donc toujours conseillé de respecter la procédure suivante pour remplacer les batteries: 1) Retirez votre montre, vos bagues et autres bijoux en métal. 2) Utilisez des outils ayant une poignée isolée. 3) Portez des gants et des bottes en caoutchouc. 4) Ne posez ni outil, ni objet en métal sur les batteries. 5) Débranchez la source de charge avant de brancher et de débrancher les bornes des batteries. ANNEXE Description du LCD (sur les modèles avec afficheur) 1 La valeur de la tension d entrée est indiquée. 2 La valeur de la tension de sortie est indiquée. 3 Indicateur de présence du réseau électrique (lorsque l unité UPS est allumée). Lorsqu il clignote l AVR est activé, le groupe est en train de compenser avec le transformateur interne une alimentation incorrecte. 4 Indicateur de fonctionnement en mode batterie à cause de l absence ou de l inadéquation du réseau électrique. 5 Indique le niveau de charge branché. Lorsqu il clignote il indique une surcharge du système. 6 Indique le niveau de charge de la batterie. Lorsqu il clignote il indique un niveau de charge proche de l épuisement.

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα Nilox UPS. Παρακαλούμε διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες και τις συμβουλές ασφαλείας. ΠΡΟΣΟΧΗ Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε το UPS μόνο σε ξηρό μέρος. Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε εξωτερικούς χώρους. Εντός του UPS μπορείτε να βρείτε μια μπαταρία υψηλής τάσης που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε περίπτωση επαφής. Ποτέ μην ανοίγετε το UPS ακόμα και όταν δεν υπάρχει ηλεκτρική σύνδεση, διατηρήστε το άνοιγμα εξαερισμού καθαρό και χωρίς εμπόδια, μην διατηρείε υγρά ή εύφλεκτα υλικά κοντά στο UPS. Αυτό το UPS μπορεί να αποδειχθεί ακατάλληλο για συσκευές με active PFC. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί για να συνδέεται μόνο σε υπολογιστές. Οποιαδήποτε κακή χρήση θα ακυρώσει αμέσως την εγγύηση. Εγγύηση Το UPS καλύπτεται με εγγύηση δύο ετών για τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα. Η μπαταρία έχει μια περιορισμένη εγγύηση έξι μηνών. Παρακαλούμε ελέγξτε την διεύθυνση http://www.nilox.com για να βρείτε τα πλησιέστερα κέντρα εξυπηρέτησης. Συνθήκες τοποθέτησης και αποθήκευσης Τοποθετήστε το UPS σε μια προστατευμένη περιοχή που δεν έχει υπερβολική σκόνη και όπου υπάρχει επαρκής ροή του αέρα. Παρακαλούμε τοποθετήστε το UPS μακριά από άλλες μονάδες τουλάχιστον 20 cm ώστε να αποφευχθούν παρεμβολές. ΜΗΝ λειτουργείτε το UPS όπου η θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους 0-40 C (και η υγρασία 0-90%). Σύνδεση και φόρτιση Εισάγετε το καλώδιο AC στην πρίζα του τοίχου. Για καλύτερα αποτελέσματα, προτείνετε τη φόρτιση της μπαταρίας τουλάχιστον 8 ώρες πριν από την αρχική χρήση. Η μονάδα φορτίζει τη μπαταρία ενώ συνδέει τα φορτία. 8 ΩΡΕΣ

Συνδέστε τις συσκευές Συνδέστε τις συσκευές με τους δέκτες εξόδου στο πίσω πλαίσιο του UPS. Γυρίστε απλά στη θέση ενεργοποίησης τη μονάδα UPS, και στη συνέχεια οι συσκευές που συνδέονται με το UPS θα προστατευτούν από τη μονάδα UPS. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΟΤΕ μην συνδέεται έναν εκτυπωτή laser ή scanner με τη μονάδα UPS. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα. Συνδέστε το Modem/Τηλέφωνο/Δίκτυο για προστασία από υπέρταση (Μόνο για το μοντέλο με RJ- 11/RJ-45) Συνδέστε μια γραμμή μόντεμ /τηλεφώνου στην έξοδο IN με προστασία από την υπέρταση στο πίσω πλαίσιο της μονάδας του UPS. Συνδέστε από την έξοδο OUT στον υπολογιστή με ένα άλλο καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής. Συνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας (μόνο για το μοντέλο με θύρα USB/RS-232) Για να επιτρέψετε τον χωρίς επίβλεψη τερματισμό/ εκκίνηση του UPS και την παρακολούθηση της κατάστασης, συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου επικοινωνίας με τη θύρα USB/RS-232 και το άλλο με τη θύρα επικοινωνίας του ηλεκτρονικού σας υπολογιστή. Το λογισμικό είναι διαθέσιμο στην ηλεκτρονική μας τοποθεσία http://www.nilox.com Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε τη μονάδα Ενεργοποιήστε τη μονάδα UPS πατώντας τον διακόπτη ισχύος. Απενεργοποιήστε τη μονάδα UPS πατώντας και πάλι τον διακόπτη ισχύος. Δείκτες και πίνακας ειδοποιήσεων για τη λειτουργία Κατάσταση Οπτική ένδειξη Ειδοποίηση Κατάσταση λειτουργίας AC LED αναμμένο Σβηστό Κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας LED αναβοσβήνει κάθε 5-10 δευτερόλεπτα Ηχητική ειδοποίηση κάθε 5-10 δευτερόλεπτα Χαμηλή μπαταρία (20-30%) στην κατάσταση λειτουργίας της μπαταρίας LED αναβοσβήνει κάθε δευτερόλεπτο Ηχητική ειδοποίηση κάθε δευτερόλεπτο Σφάλμα και υπερφόρτωση LED αναμμένο Συνεχής ηχητική ειδοποίηση ή κάθε 0,5 δευτερόλεπτα Λειτουργία AVR ή ειδοποίηση για προστασία από αύξηση της θερμοκρασίας (εάν υπάρχει) LED αναβοσβήνει κάθε 0,5 δευτερόλεπτα Σβηστό

Επίλυση προβλημάτων Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα για να λύσετε μικρά προβλήματα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύσεις Δεν εμφανίζεται το LED στο μπροστινό πλαίσιο. Χαμηλή μπαταρία Φορτίστε το UPS τουλάχιστον 8 ώρες. Σφάλμα μπαταρίας. Αντικαταστήστε τη μπαταρία με τον ίδιο τύπο μπαταρίας. Το UPS δεν ενεργοποιείται. Πιέστε τον διακόπτη ισχύος και πάλι για να θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα UPS. Μια ειδοποίηση ηχεί συνεχώς όταν το καλώδιο είναι κανονικό. Η μονάδα UPS εμφανίζει υπερφόρτωση. Ελέγξτε την ασφάλεια ή τον διακόπτη κυκλώματος στο πίσω μέρος της μονάδας Αφαιρέστε πρώτα ένα μέρος του φορτίου. Πριν από την επανασύνδεση του εξοπλισμού, βεβαιωθείτε ότι το φορτίο αντιστοιχεί στη χωρητικότητα της UPS που αναγράφεται στις προδιαγραφές. Όταν υπάρχει διακοπή του ρεύματος, ο χρόνος δημιουργίας εφεδρικού αντιγράφου μειώνεται. Η μονάδα UPS εμφανίζει υπερφόρτωση. Η τάση της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. Αφαιρέστε ένα κρίσιμο φορτίο. Φορτίστε το UPS τουλάχιστον 8 ώρες. Πρόβλημα στη λειτουργίας της Αντικαταστήστε τη μπαταρία με μπαταρίας. Μπορεί να οφείλεται σε τον ίδιο τύπο μπαταρίας. περιβάλλον λειτουργίας με υψηλή θερμοκρασία, ή σε ακατάλληλη χρήση της μπαταρίας. Η σύνδεση του καλωδίου και η παροχή είναι κανονικές αλλά το LED αναβοσβήνει. Το καλώδιο ισχύος έχει χαλαρώσει. Επανασυνδέστε σωστά το καλώδιο παροχής ισχύος. Σημαντικές ειδοποιήσεις ασφαλείας (ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ) ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, εγκαταστήστε σε έναν εσωτερικό χώρο ελεγχόμενης θερμοκρασίας και υγρασίας χωρίς αγώγιμες ρυπαντικές ουσίες. (Ανατρέξτε στις προδιαγραφές για το αποδεκτό εύρος θερμοκρασίας και υγρασίας.) ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να μειώσετε τον κίνδυνο υπερθέρμανσης του UPS, μην καλύπτετε τους αεραγωγούς ψύξης του UPS και αποφύγετε την έκθεση της μονάδας σε άμεσο ηλιακό φως ή την εγκατάσταση της μονάδας κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα, όπως θερμάστρες ή φούρνους ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην συνδέετε εξαρτήματα που δεν σχετίζονται με τον υπολογιστή, όπως ιατρικός εξοπλισμός, εξοπλισμός υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών, φούρνους μικροκυμάτων ή ηλεκτρικές σκούπες στο UPS. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τοποθετείτε την είσοδο UPS στην δική του έξοδο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε υγρά ή κάποιο ξένο αντικείμενο να εισέλθει στο UPS. Μην τοποθετείτε ποτά ή άλλα δοχεία που περιέχουν υγρά επάνω ή κοντά στη μονάδα.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, πατήστε το κουμπί OFF και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το τροφοδοτικό για να απενεργοποιήσετε σωστά το UPS. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην συνδέετε πολύπριζα ή τη μονάδα προστασίας από υπέρταση στο UPS. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν το UPS είναι με μεταλλικό σασί, για σκοπούς ασφάλειας, η γείωση είναι απαραίτητη κατά την εγκατάσταση του UPS προκειμένου να μειωθεί το ρεύμα διαρροής κάτω από 3.5A. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Επίσης, με την αποσύνδεση της μονάδας από την πρίζα, η επικίνδυνη τάση εξακολουθεί να μπορεί να είναι προσβάσιμη μέσω της παροχής από την μπαταρία. Η παροχή της μπαταρίας θα πρέπει κατά συνέπεια να αποσυνδεθεί στους πόλους συν και μείον στους ταχυσυνδέσμους της μπαταρίας όταν είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθούν εργασίες συντήρησης ή σέρβις στο εσωτερικό του UPS. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συντήρηση των μπαταριών θα πρέπει να πραγματοποιείται ή να εποπτεύεται από προσωπικό που έχει γνώσεις πάνω στις μπαταρίες καθώς και γνώση των απαιτούμενων προφυλάξεων. Μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό θα πρέπει να μένει μακριά από τις μπαταρίες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών, χρησιμοποιήστε τον ίδιο αριθμό και τύπο μπαταριών. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εσωτερική τάση της μπαταρίας είναι 12VDC. Σφραγισμένη μπαταρία, μολύβδου- οξέος 6-κυττάρων. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί. Μην ανοίγετε και μην κόβετε την μπαταρία ή τις μπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που αποδεσμεύεται είναι επικίνδυνος για το δέρμα και τα μάτια. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποσυνδέστε το UPS πριν τον καθαρισμό και μην χρησιμοποιείτε υγρά ή καθαριστικά σπρέι. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μπαταρία μπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας και υψηλού ρεύματος βραχυκυκλώματος. Οι ακόλουθες προφυλάξεις πρέπει να τηρούνται πριν από την αντικατάσταση των μπαταριών : Αφαιρέστε ρολόγια, δαχτυλίδια ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα. 2) Χρησιμοποιήστε εργαλεία με μονωμένες λαβές. 3) Φορέστε λαστιχένια γάντια και μπότες. 4) Μην τοποθετείτε εργαλεία ή μεταλλικά μέρη στο πάνω μέρος των μπαταριών. 5) Αποσυνδέστε την πηγή φόρτισης πριν να συνδέσετε ή να αποσυνδέσετε το τερματικό των μπαταριών. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Περιγραφή LCD (για μοντέλα με οθόνη) 1 Δείχνει την τιμή της τάσης εισόδου. 2 Δείχνει την τιμή της τάσης εξόδου. 3 Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας AC (όταν το UPS είναι ενεργό). Όταν αναβοσβήνει το AVR είναι ενεργοποιημένο, που σημαίνει ότι το UPS αντισταθμίζει το λάθος ρεύμα εισόδου μέσω του μετασχηματιστή. 4 Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας μπαταρίας 5 Ένδειξη επιπέδου φορτίου, εάν αναβοσβήνει αυτό σημαίνει υπερφόρτωση 6 Ένδειξη χωρητικότητας της μπαταρίας, εάν αναβοσβήνει αυτό σημαίνει χαμηλή μπαταρία

ENGLISH-Environmental information This product may contain substances that can be hazardous to the environment or to human health if it is not disposed of properly. We therefore provide you with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources. Electrical and electronic equipments should never be disposed of in the usual municipal waste but must be separately collected for their proper treatment. The crossedout bin symbol, placed on the product and in this page, remind you of the need to dispose of properly the product at the end of its life. In this way it is possible to prevent that a not specific treatment of the substances contained in these products, or their improper use, or improper use of their parts may be hazardous to the environment or to human health. Furthermore this helps to recover, recycle and reuse many of the materials used in these products. For this purpose the electrical and electronic equipment producers and distributors set up proper collection and treatment systems for these products. At the end of life your product contact your distributor to have information on the collection arrangements. When buying this new product your distributor will also inform you of the possibility to return free of charge another end of life equipment as long as it is of equivalent type and has fulfilled the same functions as the supplied equipment. A disposal of the product different from what described above will be liable to the penalties prescribed by the national provisions in the country where the product is disposed of. We also recommend you to adopt more measures for environment protection: recycling of the internal and external packaging of the product and disposing properly used batteries (if contained in the product). With your help it is possible to reduce the amount of natural resources used to produce electrical and electronic equipments, to minimize the use of landfills for the disposal of the products and to improve the quality of life by preventing that potentially hazardous substances are released in the environment. ITALIANO-Informazioni ambientali Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l uso delle risorse naturali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani ma devono essere inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto trattamento. Il simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto ed in questa pagina, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il prodotto al termine della sua vita. In tal modo è possibile evitare che un trattamento non specifico delle sostanze contenute in questi prodotti, od un uso improprio di parti di essi possano portare a conseguenze dannose per l ambiente e per la salute umana. Inoltre si contribuisce al recupero, riciclo e riutilizzo di molti dei materiali contenuti in questi prodotti. A tale scopo i produttori e distributori delle apparecchiature elettriche ed elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalità di raccolta. Al momento dell acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del prodotto acquistato. Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese dove il prodotto viene smaltito. Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provvedimenti favorevoli all ambiente: riciclare l imballo interno ed esterno con cui il prodotto è fornito e smaltire in modo adeguato le batterie usate (solo se contenute nel prodotto). Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche, minimizzare l uso delle discariche per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell ambiente. ESPAÑOL-Información ambiental Este producto puede contener sustancias que pueden ser dañinas para el entorno y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Les entregamos por tanto la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. Los equipamientos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados a través de los normales desechos urbanos, tienen que ser enviados a una recogida selectiva para su correcto tratamiento. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página, recuerda la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida. De esta manera es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos productos, o un empleo inapropiado de los mismos pueda llevar a consecuencias dañinas para el entorno y para la salud humana. Se contribuye además a la recuperación, reciclaje y reutilización de muchos de los materiales contenidos en estos productos. Con tal objetivo los fabricantes y distribuidores de los equipamientos eléctricos y electrónicos organizan adecuados sistemas de recogida y desguace de estos productos. Al final de la vida del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las modalidades de recogida. En el momento de la adquisición de un nuevo producto su distribuidor le informare también de la posibilidad de devolver gratuitamente otro instrumento con vida finalizada a condición que sea de tipo equivalente y haya desarrollado las mismas funciones del producto adquirido. La eliminación del producto de un modo diferente al descrito anteriormente, será punible de las sanciones previstas por la normativa nacional vigente en el país donde el producto sea eliminado. Les recomendamos también de adoptar otras medidas favorables al entorno: reciclar el embalaje interior y exterior con el cual el producto es suministrado y eliminar de manera adecuada las baterías usadas, (sólo si están contenidas en el producto) Con vuestra ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados en la fabricación de equipos eléctricos y electrónicos, minimizar el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean vertidas en el entorno. PORTUGUÊS-Informação ambiental Este produto pode conter substâncias que poderão criar danos ao ambiente e a saúde humana se não é eliminado da forma adequada. Entregamos-lhe então a seguinte informação para evitar de abondonar essas substâncias e para melhorar a utilização dos recursos naturais. Os equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser eliminados através dos normais lixos Urbanos mas tem de ser enviados a um centro de recolhimento selectivo para efectuar um tratamento correcto. O símbolo do recipiente marcado de uma cruz, colocado sobre o produto e nesta página, relembra a necessidade de eliminar de modo adequado o produto quando chegar ao fim de vida. Dessa forma, é possível evitar que um tratamento não especifico das substâncias contidas nesses produtos, ou uma utilização inapropriada dos mesmos podem implicar danos ao ambiente e a saúde humana. Contribui-se assim a recuperação, a reciclagem e a reutilização de vários matérias contidos nesses produtos. Com um tal objectivo os fabricantes e distribuidores dos equipamentos eléctricos e electrónicos organizam sistemas adequados de recolha e de separação desses produtos. No fim de vida de um produto, entrar em contacto com o seu distribuidor para obter as informações acerca das modalidades de recolha. No momento da adquisição de um novo produto, o seu distribuidor o informará também da possibilidade de poder devolver sem custo um outro instrumento chegado a fim de vida a condição que seja de tipo equivalente e que tenha desenvolvido as mesmas funções que o produto adquirido. A eliminação de um produto de uma forma diferente a da descrição anterior, será reprimido por sanções previstas pela a lei nacional efitiva no pais onde o produto será eliminado. Recomendamos-lhe também que adopta outras medidas favoráveis para o ambiente: Reciclar a embalagem interior e exterior com o quál o produto foi fornecido e eliminar de forma adequada as baterias usadas, (unicamente se estão contidas no produto). Com a vossa ajuda, pode-se reduzir a quantidade de recursos naturais utilizados para a fabricação de equipamentos eléctricos e electrónicos, minimizar a utilização das lixeiras para a eliminação dos produtos e melhorar a qualidade de vida evitando que potencias substancias perigrosas ficam abandonadas no ambiente. FRANÇAIS-Informations concernant l environnement Ce produit contient des substances nocives qui peuvent représenter un danger pour l environnement et la santé de l homme en cas d élimination impropre. Nous vous fournissons donc les consignes à respecter pour éviter que ces substances puissent être répandues dans la nature et pour améliorer l usage des ressources naturelles. Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères mais doivent impérativement être acheminés vers un centre de tri sélectif qui se chargera de leur retraitement. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit et illustré ci-contre, indique la nécessité de procéder à l élimination particularisée du produit au terme de sa vie. De la sorte, il est possible d éviter qu un traitement non approprié des substances qu il contient ou qu un traitement incorrect d une partie de celles-ci puisse avoir des conséquences graves sur l environnement et la santé de l homme. En outre, une gestion correcte du produit en fin de vie permet de participer à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de la plupart des matériaux dont il est composé. Dans cette optique, les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils. Au terme de la vie du produit, adressez-vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit. Lors de l achat de cet appareil, votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre gratuitement un appareil obsolète de même type et servant aux mêmes fonctions. L élimination non-conforme aux consignes énoncées ci-dessus est passible des sanctions prévues par la réglementation en matière de traitement des déchets en vigueur dans le pays où le produit est mis au rebut. Nous vous invitons en outre à adopter d autres mesures de protection de l environnement notamment, recycler correctement les emballages intérieur et extérieur et supprimer correctement les éventuelles piles usées. Avec votre aide, il sera possible de réduire la quantité de ressources naturelles nécessaires à la fabrication des appareils électriques et électroniques, de minimiser l usage des déchetteries pour l élimination des produits et d améliorer la qualité de la vie en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne souillent la nature. DEUTSCH-Informationen zum umweltschutz Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit schädigend sein können, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Aus diesem Grund geben wir Ihnen nachfolgend einige Informationen, mit denen die Freisetzung dieser Substanzen verhindert und die natürlichen Ressourcen geschont werden. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen als Sondermüll ihrer ordnungsgemäßen Wiederverwertung zugeführt werden. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Produkt und auf dieser Seite erinnert an die Vorschrift, dass das Produkt a m Ende seines Lebenszyklus ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Auf diese Weise kann verhindert werden, dass eine ungeeignete Verwendung der in diesem Produkt enthaltenen Substanzen, oder eine ungeeignete Anwendung von Teilen davon, Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit hervorrufen können. Darüber hinaus werden somit viele der in dieser Produkten enthaltenen Materialen eingesammelt, wiederaufgearbeitet und wiederverwertet. Zu diesem Zweck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte. Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts. Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren, ein diesem Produkt gleichartiges Gerät, das dieselben Funktionen wie das gekaufte erfüllt, am Ende seines Lebenszyklus kostenlos zurückgeben können. Eine Entsorgung des Produkts, die nicht der oben genannten Vorgehensweise entspricht, ist strafbar und wird gemäß den jeweils geltenden nationalen Bestimmungen geahndet, die in dem Land herrschen, in dem die Entsorgung des Produkts stattfindet. Wir empfehlen darüber hinaus weitere Maßnahmen zum Umweltschutz: die Wiederverwertung der internen und externen Verpackung des Produkts und die ordnungsgemäße Entsorgung eventuell darin enthaltener Batterien. Mit Ihrer Hilfe lässt sich die Menge der natürlichen Ressourcen, die für die Realisierung von elektrischen und elektronischen Geräten benötigt werden, reduzieren, die Kosten für die Entsorgung der Produkte minimieren und die Lebensqualität erhöhen, da verhindert wird, dass giftige Substanzen in die Umwelt gebracht werden.