VPAP ST-A. H5i. Welcome Guide. Making quality of care easy. Respiratory Care Solutions. Português NONINVASIVE VENTILATOR HEATED HUMIDIFIER



Documentos relacionados
heated humidifier H5i Welcome Guide Português

AutoSet AutoSet for Her Elite Escape Auto Escape. H5i H5i for Her. Welcome Guide. Português. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

VPAP Auto VPAP ST VPAP S. H5i. Welcome Guide. Português POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE HEATED HUMIDIFIER

AutoSet Elite Escape Auto Escape. H5i. Welcome Guide / S9 Series. H5i WELCOME AMER. Português. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de configuração rápida. Português

Guia de Desinfecção para H5i

Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed

VPAP Adapt. H5i. Welcome Guide. Português. adaptive servo-ventilator

Máscara Nasal para Uso Hospitalar da ResMed

VPAP ST-A. H5i. Welcome Guide. Making quality of care easy. Respiratory Care Solutions. Português NONINVASIVE VENTILATOR HEATED HUMIDIFIER

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de preparação rápida. Português

AutoSet & Elite. H5i. Welcome Guide. Português. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

Mirage Micro. User Guide. Português. nasal mask

User guide. Português

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Guia de desinfecção do H5i

S9 Escape. Welcome Guide. Português POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

S9 AutoSet / S9 AutoSet for Her / S9 Elite / S9 Escape / S9 Escape Auto

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Português. Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

AutoSet AutoSet for Her Elite Escape Auto Escape. H5i H5i for Her. Welcome Guide. Português. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

AutoSet AutoSet for Her Elite Escape Auto Escape. H5i H5i for Her. Manual Clínico. Português DISPOSITIVOS DE PRESSÃO POSITIVA DAS VIAS RESPIRATÓRIAS

Não utilize o sistema se algum dos acessórios estiver rasgado, quebrado ou torcido ou se o gabinete do dispositivo ApneaLink Air estiver quebrado.

S9 AutoSet & S9 Elite

Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

VPAP Auto VPAP ST VPAP S. H5i. Manual Clínico. Português DISPOSITIVO DE PRESSÃO POSITIVA DAS VIAS RESPIRATÓRIAS UMIDIFICADOR AQUECIDO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

Comm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI

C90 Manual de instruções

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

guia de reprocessamento para AirSense 10 e AirCurve 10

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

Guia de Instalação Live TIM Blue Box

VPAP Auto 25, VPAP ST e VPAP S Dispositivo de Pressão Positiva das Vias Respiratórias Guia de Gerenciamento de Dados Português

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Português

Conhecendo seu telefone

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

MODEM USB LTE. Manual do Usuário

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

VS III. Ventilador a volume e pressão Para uso invasivo e não-invasivo

Queremos ajudar você a usar melhor a sua internet.

Guia do Usuário. Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão. Modelo RHT50

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Central de Alarme de Oito Zonas

Para modelos: LE32H158i, LE42H158i, LE46H158i, LE46H158z

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Guia para o Google Cloud Print

S9 AutoSet / S9 AutoSet for Her / S9 Elite / S9 Escape / S9 Escape Auto POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES. H5i / H5i for Her HEATED HUMIDIFIER

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

VPAP ST VPAP S AutoSet CS S9 Auto 25

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido

MANUAL DE INSTRUÇÕES. ASPIRADOR DE PÓ Mod. 901.

Tablet Widescreen Slimline

Problemas de impressão. Qualidade de impressão. Alimentação do papel

Perguntas frequentes do Samsung Drive Manager

Wi-Fi Remote. Manual do usuário

UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

Visão geral do painel de controle

GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX.

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

Guia para o Google Cloud Print

P á g i n a 2. Avisos Importantes

CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Qual é o tipo de problema?

1 Desembale o projetor

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Apenas para uso clínico. ResMed HumidAire 2i. Guia de Desinfecção e Esterilização. Português

Operação local em caso de falha na rede

PORTA RETRATO DIGITAL

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

User guide. Português

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Ajuda das opções Fiery 1.3 (cliente)

Transcrição:

VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR H5i HEATED HUMIDIFIER Welcome Guide Português Respiratory Care Solutions Making quality of care easy

Respiratory Care Solutions Making quality of care easy

Boas vindas Obrigado por escolher o VPAP ST-A ou o H5i. Antes de colocar o dispositivo em funcionamento, por favor, leia a totalidade dos Manuais de Boas vindas e de Informações. Entrada de energia DC Porta Módulo/Adaptador Filtro de ar Saída de ar Encaixe para o cartão SD Uma rápida olhada no VPAP ST-A O sistema VPAP ST-A inclui os seguintes elementos: Dispositivo VPAP ST-A Tubulação de ar Fonte de alimentação de 90 W Bolsa de viagem S9 Cartão SD Estojo de proteção do cartão SD S9 Componentes opcionais incluem: Umidificador aquecido H5i Tubulação de ar padrão Tubulação de ar SlimLine Tubulação de ar de 3 m Tubulação de ar aquecida ClimateLine Tubulação de ar aquecida ClimateLine MAX Fonte de alimentação de 30 W (não suporta o H5i) Bateria da estação de energia II Conversor DC/DC de 24 V/90 W Dicas para uso em viagens Ao viajar apenas com o seu VPAP ST-A: Certifique-se de levar a tubulação de ar SlimLine ou padrão, uma vez que a tubulação de ar ClimateLine ou a ClimateLine MAX aquecida não foram projetadas para serem diretamente conectadas ao dispositivo. Certifique-se de comprar e viajar com o cabo de energia aprovado para a região em que você usará o dispositivo. 1 Português

Tampa articulada Lacre da tampa articulada Saída de ar Porta de conexão ClimateLine ou ClimateLine MAX Uma rápida olhada no H5i Botão de liberação Reservatório de água H5i O sistema do H5i inclui os elementos que seguem: Umidificador aquecido H5i Reservatório de água padrão H5i Tubulação ar ClimateLine aquecida (se vendida como Climate Control Kit). Componentes opcionais incluem: Tubulação de ar aquecida ClimateLine MAX Reservatório de água H5i lavável. Dicas para uso em viagens Ao movimentar-se ou viajar com o seu H5i: Certifique-se de que o reservatório de água esteja vazio. Desconecte o H5i do dispositivo usando o botão de liberação. Trava 2

Montagem 1. Alinhe o seu H5i com o VPAP ST-A e una-os até ouvir o clique de encaixe. 2. Conecte o plugue DC à fonte de alimentação na parte posterior do dispositivo. 3. Conecte o cabo de energia à fonte de alimentação. 4. Ligue a outra extremidade do cabo de energia à tomada de energia. 5. Conecte uma extremidade da tubulação de ar firmemente à saída de ar. 6. Conecte o sistema de máscara montado à extremidade livre da tubulação de ar. Observações: Sempre se certifique de que o VPAP ST-A e o H5i estejam sobre uma superfície estável e nivelada para uma operação adequada. Sempre se certifique de que o VPAP ST-A esteja em uma área em que os indicadores de LED do alarme estejam claramente visíveis. Coloque a fonte de alimentação longe do H5i para permitir ventilação adequada. Para mais informações sobre a montagem de sua máscara, veja o manual do usuário da máscara. As máscaras recomendadas estão disponíveis em www.resmed.com, na página de Produtos, em Serviços e Suporte. 3 Português

Enchimento do reservatório de água 1. Deslize a trava para o lado e abra a tampa articulada. 2. Remova o reservatório de água. 3. Encha o reservatório de água (através da abertura central) com água destilada ou deionizada, até a marca de nível máximo de água (380 ml). 4. Recoloque o reservatório de água no H5i. 5. Feche a tampa articulada, certificando-se de ouvir o clique de encaixe. 4

Informações básicas sobre o VPAP ST-A Botão Start/Stop (Iniciar/Parar) Inicia ou para o tratamento. Menu Config* Permite que você faça mudanças na configuração ou saia do menu. Menu Info* Permite que você visualize suas estatísticas de sono ou saia do menu. Tela LCD Exibe os menus, telas de tratamento e lembretes. Legenda: Início Nível de umidade Rampa Tubulação aquecida Climate Control Iniciar/Parar Botão de seleção Silenciamento do alarme Menu Config Menu Info Botão de seleção Gire o seletor para percorrer o menu e alterar configurações. Pressione o seletor para entrar num menu e confirmar uma opção. Silenciamento do alarme Pressione uma vez para silenciar os alarmes. Pressione uma segunda vez para reativá-los. LEDs de alarme e tratamento Amarelo pisca durante o alarme. Azul aceso durante o tratamento (se habilitado pelo médico). *Os menus Info e Configuração permanecem desativados se o S9 Essentials tiver sido ativado pelo seu médico. 5 Português

Ajuste do nível de umidade Em um intervalo de OFF (desligado) até 6, você pode ajustar o nível de umidade a qualquer momento para descobrir a configuração que lhe é mais confortável. Para ajustar o nível de umidade: 1. De sua tela INÍCIO, gire até que a tela UMIDADE seja exibida em azul. 2. Pressione. A seleção é destacada em laranja. 3. Gire até que o nível de umidade que você precisa seja exibido. 4. Pressione para confirmar sua escolha. Aquecendo o H5i A característica de aquecimento é usada para pré-aquecer a água antes de iniciar o tratamento. Para iniciar o aquecimento: 1. Navegue para o ícone de nível de umidade. 2. Pressione e segure por três segundos. A barra de status Aquecimento aparece no mostrador. Você pode interromper o aquecimento a qualquer momento pressionando por no mínimo três segundos. Você pode iniciar o tratamento a qualquer momento pressionando. Observação: Para ajudar no resfriamento da placa de aquecimento, seu dispositivo continuará ventilando ar por período de até uma hora após o tratamento ser interrompido. Entretanto, você pode desligar o dispositivo da tomada de energia a qualquer momento e deixar que a placa de aquecimento se resfrie sem o fluxo de ar. 6

Ajuste do tempo de rampa Projetado para tornar o início do tratamento mais confortável, o tempo de rampa é o período em que a pressão aumenta de uma baixa pressão inicial para a pressão de tratamento. Para ajustar seu tempo de rampa: 1. De sua tela INÍCIO, gire até que a tela RAMPA seja exibida em azul. 2. Pressione. A seleção é destacada em laranja. 3. Gire até que o tempo de rampa que você precisa seja exibido. 4. Pressione para confirmar sua escolha. Uso do Ajuste de Máscara Você pode usar o Ajuste de Máscara para ajudá-lo a ajustar sua máscara adequadamente. Esta característica libera a pressão CPAP por um período de três minutos, antes de iniciar o tratamento, período em que você pode verificar e ajustar seu Ajuste de Máscara para minimizar vazamentos. 1. Ajuste sua mascara conforme descrito no manual do usuário da máscara. 2. De sua tela INÍCIO, pressione e segure por três segundos. Uma das seguintes telas AJUSTE MÁSC será mostrada: 3. Se necessário, ajuste sua máscara, almofada da máscara e capacete até que o Ajuste de Máscara indique Bom. Após três minutos, a pressão retorna à pressão configurada e o tratamento iniciará. Você pode interromper o Ajuste de Máscara a qualquer momento pressionando. 7 Português

S9 Essentials O S9 Essentials foi criado para tornar a interação com o dispositivo e o menu de navegação mais fáceis para você. Se for habilitado pelo médico, o S9 Essentials desabilita as características Info e Config, permitindo que você simplesmente inicie e interrompa o tratamento e ajuste rampa, umidificação e Climate Control. Seleção do tipo de máscara Para selecionar seu tipo de máscara: 1. Pressione. A tela CONFIGS é mostrada. 2. Gire até que a Máscara seja exibida em azul. 3. Pressione. A seleção é destacada em laranja. 8 4. Gire até que a configuração da máscara que você precisa seja exibida. 5. Pressione para confirmar sua escolha. 6. Empurre para voltar à tela INÍCIO. Observação: Não é possível selecionar o tipo de máscara se o S9 Essentials tiver sido ativado pelo seu médico.

Início 1. Certifique-se de que a energia está conectada. 2. Ajuste o tempo de rampa ou o nível de umidificação, se necessário. 3. Ajuste sua máscara conforme descrito no seu manual do usuário da máscara. 4. Para começar o tratamento, simplesmente respire na máscara e/ ou pressione. 5. Deite-se e disponha o tubo de ar de modo que ele fique solto para mover-se caso você se vire durante o sono. 6. Para parar o tratamento a qualquer momento, remova sua máscara e/ ou pressione. Observações: Se o seu médico habilitou o SmartStart, seu dispositivo irá iniciar automaticamente quando você respirar na máscara e parar automaticamente quando você remover a máscara. Se a energia for interrompida durante o tratamento, o dispositivo reinicia automaticamente o tratamento quando a energia for restaurada. 9 Português

Visualização das telas de tratamento Dependendo de como o sistema foi configurado, você verá as seguintes telas de exemplo (mostradas no modo ST) depois que o tratamento começou: Umidificador H5i Umidificador H5i ClimateLine ou ClimateLine MAX Climate Control Auto Umidificador H5i ClimateLine ou ClimateLine MAX Climate Control Manual Dados do tratamento sem acessórios opcionais Dados de oximetria via adaptador do oxímetro Barra de pressão: Em modos bilevel, as linhas verticais fixas na barra de pressão indicam as pressões de inspiração e expiração. Durante o estágio de rampa do tratamento (indicado por um ícone de rampa laranja) ou no estágio variável, os valores de pressão aparecem em laranja. Quando a pressão configurada é atingida, estes valores são mostrados em branco. No modo CPAP, apenas a pressão configurada é mostrada. 10

Para alternar entre as telas de tratamento, pressione em sua tela INÍCIO. Tratamento com indicadores de respiração trigger (temporizado) e ciclada (temporizado, Ti Max ou Ti Min) do dispositivo Tratamento com respirações espontâneas de trigger e cicladas Tratamento com funcionalidade de alarme Visualização do menu Informações O menu Informações possui uma série de telas que mostram sua qualidade de sono, relatório de sono e informações de serviço. Para visualizar o menu Informações, pressione na sua tela INÍCIO. Na tela Qualidade de Sono, você sempre pode visualizar suas horas de uso durante a última seção e, se habilitado para uso por seu médico, dados sobre o Ajuste Máscara e AHI são mostrados. Para retornar para a tela INÍCIO, pressione. No Relatório de Sono, apenas o período pode ser alterado os outros valores são apenas para exibição. Nas Informações sobre Manutenção, o total de horas de funcionamento do dispositivo (incluindo o tempo de aquecimento/resfriamento do umidificador) e as identificações do software são exibidos. 11 Português

Visualização de alarmes O VPAP ST-A vem equipado com um módulo de alarme que monitora continuamente as condições do tratamento e do dispositivo. Os alarmes só são ativados quando o tratamento está em execução. Uma condição de alarme é indicada por um som audível, um LED de alarme amarelo piscando e uma mensagem na tela. Quando o dispositivo for ligado, o LED de alarme amarelo piscará e o alarme soará para confirmar que o alarme está funcionando. Alarme ativado Alarme removido Alarmes múltiplos Quando um alarme é ativado, uma mensagem do alarme correspondente é exibida. Se múltiplos alarmes estão ativos, a mensagem do alarme mais recente é exibida e, conforme são removidas, cada mensagem pode ser lida. Silenciamento do alarme Para remover uma mensagem de alarme, pressione. Isto permite que você volte para a tela mostrada anteriormente. Se a condição de alarme persistir, o alarme volta a ocorrer. Observação: Os alarmes de Falta de Energia e Falha de Alarme são removidos pressionando. Para visualizar a lista de mensagens de alarme, vá para a tela Tratamento e pressione até que a tela Tratamento 3 seja exibida. Para silenciar um alarme por dois minutos, pressione uma vez. Se a condição persistir, o alarme soará novamente depois de dois minutos. Para religar o alarme, pressione uma segunda vez. O LED de alarme permanecerá acesso enquanto persistir a condição. 12

Limpeza e manutenção Você deve realizar limpeza e manutenção regularmente, conforme descrito nesta seção. Desmontagem do reservatório de água H5i 1. Mova a trava para o lado. 2. Erga a tampa. 3. Remova o reservatório de água. 4. Elimine a água restante do reservatório. 5. Solte as quatro presilhas laterais. 6. Separe a tampa e a base do reservatório. Limpeza diária 1. Lave a tampa e a base do reservatório desmontadas em água morna, usando um detergente suave. 2. Enxágüe totalmente com água limpa e deixe secar longe de luz solar direta. Observações: Não deixe a tubulação de ar dependurada sob luz solar direta, pois o material poderá enrijecer com o tempo e eventualmente rachar. Não lave a tubulação de ar em máquinas de lavar roupas ou máquinas de lavar louça. Semanalmente 1. Remova a tubulação de ar do dispositivo e da máscara. 2. Lave a tubulação de ar em água morna e detergente suave. 3. Enxague bem, pendure e deixe secar. 4. Antes do próximo uso, reconecte a tubulação de ar à saída de ar e à máscara. Mensalmente 1. Limpe o exterior do dispositivo e o H5i com um pano úmido e detergente suave. 2. Verifique se o filtro de ar está com buracos ou bloqueado por sujeira ou pó. Se necessário, substitua o filtro de ar. 3. Remova o lacre da tampa articulada da tampa articulada e lave-a em água morna usando detergente suave. 13 Português

Checklist de manutenção Inspecione o reservatório de água do H5i e o lacre da tampa articulada para verificar desgaste ou deterioração. Substitua o reservatório de água caso algum dos componentes esteja vazando ou tenha rachado, esteja opaco ou quebrado. Substitua o lacre da tampa articulada se ele estiver rachado ou rasgado. Limpe depósitos de pó branco no reservatório de água usando uma solução de uma parte de vinagre doméstico para 10 partes de água. Remontagem e enchimento do reservatório de água H5i 1. Recoloque a tampa do reservatório na base. 2. Prenda as quatro presilhas laterais. 3. Encha o reservatório com água destilada ou desionizada até a marca de nível máximo. 4. Recoloque o reservatório de água no H5i. 5. Feche a tampa articulada, certificando-se de ouvir o clique de encaixe. Substituição do filtro de ar Substitua o filtro de ar a cada seis meses (ou menor intervalo, se necessário). 1. Remova a cobertura do filtro de ar da parte posterior do dispositivo. 2. Remova e jogue fora o filtro de ar usado. 3. Insira o novo filtro de ar ResMed, certificandose de que ele está bem colocado sobre a cobertura do filtro de ar. 4. Substitua a cobertura do filtro de ar. Observações: Certifique-se de que o filtro de ar e a tampa do filtro de ar estejam sempre instalados. Não lave o filtro de ar. O filtro de ar não é lavável nem reutilizável. Tampa do filtro de ar Filtro de ar 14

Cartão SD O cartão SD é fornecido para reunir os dados do tratamento a partir de seu dispositivo e fornecer atualizações de configuração feitas pelo seu médico. Quando instruído a fazê-lo, desconecte o dispositivo da tomada de energia, remova o cartão SD, insira-o no estojo de proteção e envie-o ao seu médico. Remoção do cartão 1. Empurre o cartão SD para liberá-lo. 2. Remova o cartão. 3. Insira o cartão no estojo de proteção. 4. Envie o estojo de proteção para o seu médico, conforme instrução. Para mais informações sobre a remoção e inserção de seu cartão, veja Estojo de proteção do cartão SD S9 fornecido com seu dispositivo. Por favor, guarde o Estojo de proteção do cartão SD S9 para uso futuro. 1 2 3 4 Observações: Para informações de Solução de problemas, veja o Manual de informações. Para mais informações sobre o produto, veja www.resmed.com. 15 Português

Respiratory Care Solutions Making quality of care easy

368810/3 2012-10 VPAP ST-A H5i WELCOME AMER Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. S9, H5i, ClimateLine, SlimLine, SmartStart and VPAP are trademarks of ResMed Ltd. S9, ClimateLine, SlimLine, SmartStart and VPAP are registered in U.S. Patent and Trademark Office. 2012 ResMed Ltd. Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com