SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL



Documentos relacionados
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

MANUAL DO COMANDO REMOTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

MANUAL DO USUÁRIO A0782 ILUSTRAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO AR CONDICIONADO

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Caro usuário, parabéns pela sua escolha

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

CONTROLE REMOTO RG08K/(C)EF.RG08K1/(C)EF.RG08K3/(C)E

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

Manual de Instruções SX-015-A

Ar Condicionado da LG do Tipo Consola (Instalação no Chão) MANUAL DO UTILIZADOR. website IMPORTANTE

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO. Série MSG

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções

11/ REV.1. SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Smartphone 5 IPS Quad Core

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

AR CONDICIONADO TIPO MURAL INVERTER DUPLO SPLIT/TRIPLO SPLIT

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

características do novo ar condicionado

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

C90 Manual de instruções

Condições de Instalação e Uso

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Purificador de ar AIRPUR-35

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

ManualdeInstruções.

PAR 36 Manual de Operações

TERMO DE GARANTIA. 4 Fica automaticamente cancelada a garantia se vier a ocorrer qualquer das condições abaixo:

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

Manual. Usuário. Time Card

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR CONDICIONADO (SPLIT DE PARED) CONTROL REMOTO AA-5099 (9000BTU) AA-5110 (12000BTU)

AR CONDICIONADO MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências.

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

Sistema CPAP RemStar Plus

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

INFORMATIVO DE PRODUTO

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Dicas Ambientais O material da embalagem é reciclável. Procure selecionar plásticos, papel e papelão e enviálos às companhias de reciclagem.

AR CONDICIONADO MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências.

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais

Boletim Técnico Agosto / 2011

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

English. Deutsch. Français. Español. Italiano. EλληvIkά. Português. Pусский. Türkçe

CONDICIONADOR DE AR PORTÁTIL Btus - Quente / Frio MODELOS: ACP09QF V ACP09QF V

Manual de Instruções. Ar Condicionado Portátil PH 10Air 10KHR

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

Manual de Instruções

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Condicionadores de Ar Série KOP (Piso Teto)

AC 3.1/0308. Adega Climatizada Manual de Instruções

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

MANUAL DE OPERAÇÃO. Condicionador de Ar Split Hi-Wall. Linha Compact SMF/Q - 9/ BTU/h GARANTIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

MANUAL DO USUÁRIO. Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP

MANUAL DE OPERAÇÃO. Permutador Térmico Total HRV (Ventilação de Recuperação Térmica) (Tipologia em conduta montada no tecto)

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

SKY SHOW Manual de Operações

Condicionadores de Ar Série KOC G2 (Cassete)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

VENTOKIT IN Line NM Eletronic

CHOPEIRA MAXI COOLER MANUAL DE INSTRUÇÕES MAXI COOLER POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR

Dicas para você e sua família

ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS PARA APARELHO COM GÁS REFRIGERANTE R410A*

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

características do seu novo ionizador de plasma

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

Transcrição:

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL Índice COMPONENTES E FUNÇÕES FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO CUIDADOS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. 0005668-4 5 6 7 Português HSU-09LEK303-Y HSU-LEK303-Y HSU-8LEK303-Y HSU-4LEK303-Y HSU-09LEK803-Y HSU-LEK803-Y HSU-8LEK803-Y

Componentes e Funções Unidade interior Grade de entrada Saída Entrada Filtro purificador de ar (dentro) Lâmina vertical (ajustar o fluxo de Botão de ar para a direita e emergência Aba horizontal para a esquerda) (ajustar o fluxo de ar para cima e para baixo. Não ajustar manualmente) Bordo do visor A grade de entrada real pode variar da mostrada no manual de acordo com o produto adquirido 4 Bordo do visor 3 5 Espaço recebedor do sinal 4 TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO TEMPORIZADOR LIGADO-DESLIGADO LIGA/DESLIGA Exibição do modo DORMIR 3 De temperatura ambiente Nota para o resumo de falta de energia: Ao receber o sinal do controle pressione a tecla botão dormir dez vezes remoto, mostra a temperatura em cinco segundos e entre a função depois de ouvir quatro sons. E pressione a tecla do aparelho. dormir dez vezes em cinco segundos e deixe esta função depois de ouvir dois sons. 5 FRIO / QUENTE / Seco / AUTO Unidade exterior 3 4 5 9 0 3 4 5 6 7. Visualização Modo de funcionamento AUTO COOL DRY FAN. Visualização do sinal de envio 3. Visualização de Oscilação 4. Visualização velocidade ventilador Visualização circular LO MED (Baixa) (Média) HI (Alta) AUTO (Automática) 5. Visualização LOCK (Bloqueio) 6. Visualização TIMER OFF (temporizador desligado) Visualização TIMER ON (temporizador ligado) 6 7. Visualização TEMP (temperatura) Função saudável não está disponível em algumas unidades Carregar pilhas 7 8 8 9 0 3 4 5 8. Visualização de outras funções Modo de QUIET funcionamento (Silêncio) (Dormir) HEALTH (Saudável) POWER (Intenso) 9. Botão TURBO (Intenso) 0. Botão FAN (Envio de ar). Botão COOL (Frio). Botão AUTO (Automático) 3. Botão FAN (Ventilador) 4. Botão TIMER (Temporizador) 5. Botão (Dormindo) 6. Botão LOCK (Bloquear) Usado para bloquar botões e ecrã LCD 7. Botão LIGHT (Luz) Controla a ativação ou desativação da luz do ecrã interno LCD 8. Botão ON/OFF (Ligar/desligar) 9. Botão DRY (Secar) 0. Botão TEMP (Temperatura). Botão SWING (Oscilar). Botão HOUR (Horas) 3. Botão EXTRA FUNCTION (Função extra: Saudável -> Posição de ar saudável -> Posição de ar saudável -> Restaurar a posição original do aileron -> Direção de ar esquerda e direita -> A-B jarda -> Refrescar o ar (função reservada) -> Silêncio ->Fahrenheit/Celsius conversão 4. Botão CANCEL/CONFIRM (Cancelar/confirmar) Função: definição e cancelamento do temporizador e de outras funções. 5. Botão RESET (Restabelecer) Quando o comando demonstrar mau funcionamento, use um objeto afiado para pressionar este botão e restabelecer a funcionalidade do comando. SAÍDA ENTRADA 4 TUBO DE CONEXÃO E CABOS ELÉTRICOS TUNOS DE DRENAGEM A imagem acima é apenas para referência, podendo a sua unidade exterior ser diferente. 4 3 Retire a tampa das pilhas; Carregue as pilhas como demonstrado. pilhas R-03, botão de reset (cilindro) Confirme que carrega as pilhas corretamente + / - ; Coloque a tampa novamente. Nota: A distância entre a cabeça de transmissão do sinal e o recetor deverá ser até 7 metros, sem nenhum obstáculo. Quando lâmpadas do tipo fluorescente e elétrónicas ou telefones sem fios estão instalados no mesmo espaço, a receção do sinal é dificultada, pelo que a distância entre o comando e a unidade interna deverá ser mais curta. Um ecrã de visualização preenchido ou pouco claro indica que as pilhas já estão desgastadas. Por favor mude as pilhas. Se o comando não funcionar normalmente, por favor retire as pilhas e recarregue alguns minutos mais tarde. Dicas: Remova as pilhas no caso de a unidade ficar em desuso durante um logo período de tempo. Se o visualizador estiver ativo depois de retirar as pilhas, prima o botão RESET.

Funcionamento Ligar/desligar unidade Função de emergência e função de teste 3 Modo Emergência Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som Pi é ouvido uma vez, o que significa o que foi dado início à operação. Quando o interruptor é ligado pela primeira vez e o modo de emergência começa, a unidade funciona automaticamente nos seguintes modos: Temperatura ambiente Temperatura configurada Modo Velocidade Temporizador ventilador Modo de funcionamento Pi Superior 4ºC 4 ºC Não AUTO COOL Inferior 4ºC 4 ºC Não AUTO HEAT. Ligar unidade Prima ON/OFF no comando, a unidade liga-se.. Selecionar definição de temperatura Prima / Cada vez que premir vai aumentar a temperatura ºC. Se mantiver o botão pressionado, a temperatura sobe mais depressa. Cada vez que premir vai diminuir a temperatura ºC. Se mantiver o botão pressionado, a temperatura desce mais depressa. 3. Função Ventilador Prima o botão para aceder a opções adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, prima para aceder à função Ventilador. Cada vez que premir a velocidade do ventilador muda da seguinte forma: : AUTO COOL DRY FAN e o troll Nota Visualização circular O ar condicionado está a funcionar segundo a velocidade indicada. Quando FAN está definida para AUTO, o aparelho ajusta automaticamente a velocidade de acordo com a temperatura ambiente. Modo de funcionamento LOW MED HI AUTO Under Sob o modo the mode funcionamento of auto operation, AUTO, air o aparelho conditioner escolhe will automatically automaticamente select COOL Cool ou or HEAT Heat de operation acordo com according a to temperatura room temperature. ambiente. Quando When FAN o ventilador is set toestá AUTO, definido the para air conditioner AUTO, o aparelho automatically ajusta automaticamente adjusts the fan speed a according velocidade to de room acordo temperature. com a temperatura ambiente. Unidades apenas de arrefecimento não têm visualizações ou funções de aquecimento. No modo DRY, quando a temperatura ambiente é inferior Y mode, à configurada when room + temperature becomes lower than p o ºC, a velocidade do ventilador é ajustada para C,unit LOW, will independentemente r mittently das at LOconfigurações para o ventilador. No In FAN modo operation de operação mode, FAN, the a unit unidade will not não operate vai funcionar in sob COOL o modo or HEAT COOL mode ou HEAT, but only apenas in FAN sob mode o modo,auto FAN. is AUTO not available não está in disponível FAN mode.and no modo temp FAN e as configurações de temperaturas estão desativas. Quando FAN When é FAN configurada is set to para AUTO, AUTO, the air o conditioner aparelho ajusta automa automaticamente a velocidade do ventilador de In acordo FA com, a temperatura operation ambiente. availab No modo. FAN, a operação não está disponível. Não é possível alterar as definições de temperatura e velocidade de ventilador. Também não é possível aceder à função de temporizador e desumidificação. Função de teste: O interruptor da função de teste é o mesmo que o de emergência. Usar este interruptor para a função teste quando a temperatura ambiente é inferior a 6 ºC, não usar no funcionamento normal. Prima o interruptor da operação teste por mais de 5 segundos até ouvir o som Pi duas vezes. Liberte o dedo do interruptor: o modo de refrigeração começa com a velocidade de fluxo de ar em Hi (alta). Ajuste da direção do fluxo de ar. Visualização do fluxo de ar COOL/DRY: HEAT: Estado inicial. Ajustamento manual da esquerda para a direita do fluxo de ar Mova a alheta vertical pelo puxador no aparelho para ajustar a direção da esquerda para a direita como na figura. Cuidados: 3D Pi Pi Quando ajustar o aileron à mão, desligue a unidade. Quando a humidade é elevada, água condensada pode alocar-se na saída de ar se todas as venezianas verticais estiverem ajustada para a esquerda ou direita. É recomendado não deixar as alhetas verticais viradas para baixo durante muito tempo nos modos COOL ou DRY, caso contrário, água condensada pode ocorrer. Nota: Quando reiniciar o aparelho, o comando vai automaticamente memorizar a última posição definida em SWING.

Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) Prima o botão para aceder a opções dormir. Modo de funcionamento. Modo COOL, DRY hora depois de o modo começar, a temperatura aumenta ºC relativamente às configurações estabelecidas. Novamente depois de hora, a temperatura aumenta outro ºC. A unidade irá operar por mais 6 horas antes de terminar. A temperatura será maior do que aquela configurada de forma a que a temperatura do quarto não seja demasiada baixa para dormir. Início da operação hr hr Aprox. 6hrs Aumenta ºC fim da operação Aumenta ºC 4. Modo FAN Não tem função 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir Se a definição de ventilação antes de dormir for HI ou MED, vai ser definida uma ventilação LO quando dormir. Se já for LOW, não haverá alteração. Nota Quando a função TIMER está definida, a função dormir não pode ser escolhida. Depois de a função de dormir estar escolhida, se o utilizar restabelecer a função TIMER, a função sleeping vai ser cancelada; O aparelho vai estar num estado de TIMING-ON. Modo de funcionamento TURBO/QUIET (Esta função não está disponível (Turbo/silêncio) () Modo TURBO () Modo QUIET em alguns modelos) Quando precisa de um aquecimento ou arrefecimento rápido, pode usar esta função. Prima o botão TURBO para aceder. O indicador vai aparecer indicado que o modo está ativo. Para cancelar o modo prima TURBO novamente. Ao premir o botão, no comando aparece, onde pode aceder à função silêncio. Confirme ao premir Para cancelar o modo silencioso, acede às opções extras novamente. Definições temperatura Modo COOL, DRY Unidade pára. Modo HEAT hora depois do modo começar, a temperatura baixa ºC em relação às configurações estabelecidas. Novamente depois de hora, a temperatura baixa outros ºC. Depois de mais 3 horas, a temperatura aumenta ºC. A unidade irá funcionar por mais 3 horas até parar. Nota: Durante o modo POWER, com um rápido aquecimento ou refrigeração, a temperatura do espaço vai estar distribuída de forma não homogénea. Um período longo em modo QUIET vai causar um efeito ameno na temperatura. Definições temperatura Unidade pára hr Diminui ºC hr Diminui ºC 3 hrs 3 hrs Aumenta º C Início da operação Modo HEAT fim da operação Temperatura é mais baixa do que aquela configurada de forma a que a temperatura do quarto não seja demasiado elevada para quando estiver a dormir. 3. Modo AUTO A unidade opera no modo sleep correspondente, adaptado ao modo de funcionamento selecionado automaticamente. 3

Funcionamento Modo Timer-On/Timer-Off. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado.. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER. Cada vez que o botão é premido, a visualização muda da seguinte forma: : VAZIO 0.5h 0.5h 0.5h 0.5h TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF TIMER OFF-ON Depois escolha o seu modo TIMER desejado (TIMER ON ou TIMER OFF ou TIMER ON-OFF). ON ou OFF vai piscar. 3. Prima / para definir as horas. Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas primeiras horas aumenta por 0.5 horas de cada vez, depois de horas, o incremento passa a ser de hora. Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas primeiras horas diminui por 0.5 horas de cada vez, depois de horas, a diminuição passa a ser de hora. Pode ser ajustado dentro das 4 horas. 4. Confirmar as configurações do TIMER Depois de ajustar as horas, prima para confirmar o tempo. ON ou OFF param de piscar. 5. Cancelar as configurações do TIMER Prima o botão TIMER tantas vezes quantas forem necessárias para os indicadores ON ou OFF pararem de piscar. Dicas: Depois de substituir as pilhas ou depois de uma falha energética, as definições de horas devem ser restabelecidas. De acordo com as horas da sequência TIMER ON ou TIMER OFF pode ou INICIAR-TERMINAR ou TERMINAR-INICIAR. Modo de funcionamento em HEALTH AIR FLOW (fluxo de ar saudável). Prima para iniciar. Escolha as condições de trabalho confortáveis.. Escolher o fluxo de ar saudável Prima o botão para opções adicionais. Mantenha o botão para as venezianas circularem entre as seguintes localizações. Escolha a localização que necessita e depois prima confirmar. Fluxo de ar saudável ascendente Fluxo de ar saudável descendente Posição atual para 3. Cancelar o modo de fluxo de ar saudável Prima o botão para opções adicionais. Mantenha o botão para as venezianas circularem entre as seguintes localizações novamente e depois prima para cancelar. Aviso: não dirija o aileron à mão. Caso contrário a grelha não irá funcionar corretamente. Se a grelha não funciona bem, desligue por minuto e depois reinicie, ajustando por comando. Nova:. Depois de definir o fluxo de ar saudável, a posição da grelha é fixada.. No aquecimento, é melhor selecionar o modo 3. Na refrigeração, é melhor selecionar o modo 4. Na refrigeração e desumidificação, água condensada pode ocorrer na grelha. 4

Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. Se notar alguma anormalidade como uma pequena queimadura, pare imediatamente o funcionamento e contacte o seu ponto de venda. AVISO Use uma fonte de energia exclusiva equipada com um interruptor de circuito. Garanta de forma segura que a instalação da drenagem está correta. DESLIGAR Conecte bem o cabo de alimentação à tomada. Não amarre o cabo de alimentação. Use a voltagem correta. Cuidado para não danificar o cabo de alimentação.. Não use o cabo de alimentação estendido ou conectado a meio.. Não instalar num espaço onde há possibilidade de haver uma fuga de gás à volta do aparelho. 3. Não exponha o aparelho a vapor de água ou óleo. Não insira objetos na saída e entrada de ar. Não inicie nem termine o funcionamento pela ligação ou desconexão do cabo de alimentação. Não dirija o fluxo de ar diretamente às pessoas, especialmente crianças ou idosos. Não tente reparar ou reconstruir sozinho. Ligação à terra. Não use o aparelho para armazenar alimentos, obras de arte, equipamentos, criação ou cultivo. CUIDADO Deixe entrar ar fresco ocasionalmente especialmente se um aparelho a gás estiver a funcionar ao mesmo tempo. Terra Não ligue o interruptor com a mão molhada. Português Não instale a unidade perto de uma lareira ou de outros aparelhos de aquecimento. Não coloque animais ou plantas na direção do fluxo de ar. Confirma as boas condições do suporte da unidade. Não coloque nenhum objeto na unidade nem suba para cima dela. Não molhe a unidade quando a limpar. Não coloque vasos de plantas, garrafas de água em cima do aparelho. 5

Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Definir a temperatura de adequada do espaço Não bloquear a saída ou entrada de ar Corpo interior Temperatura adequada Não use água, limpe o comando com um pano seco. Não use químicos para limpar o comando. Limpe o ar condicionado usado um pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água. Enxugue o pano bem anos de passar e depois limpe bem o detergente. Fechar portas e janelas durante o funcionamento Use o timer de forma eficiente Não use os seguintes materiais para limpar Gasolina, benzina, diluente, ou detergentes tóxcos, podem danificar a camada da unidade. Água acima dos 40ºC podem causar descoloração ou deformação. Prevenir a entrada de luz direta com uma cortina ou estores Se a unidade não é usada durante muito tempo, desligue o fornecimento de energia DESLIGAR Use as venezianas de forma eficiente Limpar o filtro de ar. Abra a grelha de entrada puxando-a para cima.. Remova o filtro. Puxe a aba central do filtro ligeiramente até ser retirado do travão e remova o filtro para baixo. 3. Limpe o filtro. Use um aspirador para limpar o pó, ou lave o filtro com água. Depois de lavar, seque completamente à sombra. 4. Coloque o filtro. Coloque o filtro para que a designação FRONT esteja virada para a frente. Certifique-se de que o filtro está completamente fixado atrás do travão. Se os lados não está postos corretamente pode causar danos. 5. Feche a grelha de entrada. Uma vez de em semanas Substituição do filtro de ar. Abrir a grelha de entrada Suba a grelha de entrada usando um pequeno objeto (suporte de grelha) localizado no lado direito da unidade interior. Separe o filtro de ar padrão Deslize o puxador ligeiramente para cima para libertar o filtro e retire-o 4. Instale o filtro de ar padrão (Instalação necessária) ATENÇÃO: O lado branco do filtro de ar fotocatalista está virado para o exterior e o lado preto para o interior. O lado verde é filtro de ar purificador que mata bactérias e fica virado para o lado de fora e a parte branca está virada para a unidade. 5. Feche grelha de entrada. Feche a grelha de forma segura. 3. Coloque o novo filtro purificador de ar Coloque o filtro purificador de ar nos quadros do lado esquerdo e direito. Retire o filtro purificador de ar antigo Nota: O filtro de ar purificador fofocatalista irá ser solarizado num tempo fixo, normalmente de 6 meses. O filtro de ar purificador médio mata-bactérias tem um longo período de duração, não precisando de substituto. Mas durante o período de utilização deve ser retirado e limpo frequentemente, caso contrário a performance é afetada. Por favor mantenha o filtro médio purificador de ar mata-bactérias em condições frescas e secas e evita luz de sol direta durante muito tempo. Quando deixa de usar, a sua capacidade de esterilização é reduzida. 6

Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia o seguinte Acontecimento O sistema não inicia imediatamente Ruído estranho Inspeção do comportamento normal Gera odores Vapor ou névoa é emitido No modo DRY, a velocidade do ventilador não pode ser alterada. Causas ou pontos de verificação Quando a unidade é parada, esta não irá reiniciar até terem passado 3 minutos, para proteger o sistema. Quando a tomada elétrica é retirada e reinserida, o circuito de proteção é ativo durante 3 minutos para proteger o aparelho de ar condicionado. Durante a operação da unidade ou na paragem, é possível que se ouça um sussurro ou gorgolejo. Nos primeiros ou 3 minutos depois de a unidade iniciar, este barulho é mais audível. Este barulho é gerado pela refrigeração do sistema. Durante a operação da unidade, podem ouvir-se estalos, causado pela expansão ou diminuição da cobertura, devido às mudanças de temperatura. Caso haja um grande ruído do fluxo de ar durante a operação da unidade, o filtro de ar pode estar sujo. Isto é porque o sistema circula odores do interior tal como o odor a mobiliário, pintura ou cigarros. Durante o modo COOL ou DRY, a unidade interior pode emitir uma névoa. Isto é devido à rápida refrigeração do ar interior. No modo DRY, quando a temperatura ambiente é inferior à configurada + ºC, a velocidade do ventilador é ajustada para LOW, independentemente das configurações para o ventilador. O cabo de alimentação está ligado? Há um corte energético? Um fusível fundiu-se? Fraco arrefecimento Inspeções múltiplas O filtro de ar está sujo? Deve ser limpo de 5 em 5 dias. Há algum obstáculo na entrada ou saída de ar? A temperatura está correta? Há alguma porta ou janela aberta? Está a entrar luz solar direta através das janelas durante a operação? (usar cortinas). Português Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? 7 Cuidados Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída ou no aileron móvel. O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou instrução da parte de uma pessoa com conhecimento. Crianças pequenas devem ser supervisionadas de forma a garantir que estas não brincam com o aparelho. Especificações O circuito de refrigeração está desenhado para não haver fugas. A máquina adapta-se às seguintes situações:. Intervalo aplicável de temperatura ambiente: Interior Refrigeração Exterior Interior Aquecimento Exterior Exterior (INVERTER) D.B D.B D.B 3 ºC/3 ºC ºC/5 ºC 43 ºC/6 ºC 8 ºC 7 ºC 0 ºC 4 ºC/8 ºC -7 ºC/-8 ºC 4 ºC/8 ºC D.B -5 ºC. Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído pelo fabricante, um assistente técnico ou uma pessoa igualmente qualificada. 3. Se se funde o fusível da placa PC da unidade interior, substitua pelo tipo T.3.5A/50V. Se se funde o fusível da unidade exterior, substitua por um de tipo T.5A/50V. 4. O método de fiação deve estar de acordo com as normas locais. 5. Depois da instalação, a tomada de eletricidade deve ser de fácil alcance. 6. A pilhas usadas devem ser acondicionadas corretamente. 7. Por favor use a tomada de eletricidade correta, que é adequada para o cabo de alimentação. 8. A ficha elétrica e o cabo de alimentação devem cumprir as normas locais. 9. Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente. 0 Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias.