COMPORTAMENTO INTERACIONAL NA SALA DE AULA COMUNICATIVA: A NEGOCIAÇÃO FACE A DOIS TIPOS DE ATIVIDADE E AGRUPAMENTO *

Documentos relacionados
Universidade Federal de Goiás Faculdade de Letras Pós-Graduação em Letras e Linguística Mestrado e Doutorado

Universidade Federal de Goiás Faculdade de Letras Pós-Graduação em Letras e Linguística Mestrado e Doutorado

Universidade Federal de Goiás Faculdade de Letras Pós-Graduação em Letras e Linguística Mestrado e Doutorado

INTERAÇÃO SOB A PERSPECTIVA DO PROFESSOR DE LÍNGUA INGLESA

Universidade Federal de Goiás Faculdade de Letras Pós-Graduação em Letras e Linguística Mestrado e Doutorado

Palavras chave: trabalho colaborativo, desenvolvimento profissional, articulação curricular, tarefas de investigação e exploração.

Palavras-chave: Interação; Negociação de Sentidos; Fóruns Educacionais

A interação e o processo de negociação em L2

A NOÇÃO DOS PROFESSORES DE INGLÊS SOBRE A ABORDAGEM

TAREFAS COMUNICATIVAS PREPARAÇÃO E EXECUÇÃO

PERCEPÇÕES DE UMA PROFESSORA E SEUS ALUNOS SOBRE O USO DE JOGOS NAS AULAS DE LE/INGLÊS

Relato de uma experiência docente: as tarefas comunicativas no ensino de Inglês

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE INSTITUTO DE LETRAS E ARTES CONCURSO PÚBLICO PROFESSOR ASSISTENTE EM LÍNGUA INGLESA. EDITAL No.

Considerações básicas sobre pesquisa em sala de aula

EDITAL Nº 01, de 30 de maio de PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA PROFESSOR BOLSISTA DO NÚCLEO DE LÍNGUAS DO PROGRAMA INGLÊS SEM FRONTEIRAS

PALAVRAS-CHAVE: Ensino-aprendizagem E/LE, Análise Contrastiva, Subjuntivo.

APRENDIZAGEM COLABORATIVA: ASPECTOS POSITIVOS DA INTERAÇÃO PARA INICIANTES EM LÍNGUA INGLESA

CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS PROGRAMA DE DISCIPLINA E DE ESTÁGIO SUPERVISIONADO

scrita ISSN

Aprender gramática descritiva faz diferença? O papel da instrução no processo aquisitivo das estruturas de pré-modificação em inglês

ESTRATÉGIAS DE INFERÊNCIA LEXICAL EM L2 ESTUDO DA ANÉLISE GRAMATICAL 1. INTRODUÇÃO

Tarefas (orais) e seus construtos teóricos

O MITO DO FALANTE NATIVO E A CONSTRUÇÃO DE IDENTIDADE DE FUTUROS PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA

Estratégias de Aprendizagem de Línguas: Histórico, Definições

Carga Horária: 67h-80 h. a Docente Responsável: CARLOS ANDRÉ EMENTA USO DO VOCABULÁRIO EM CONTEXTOS E SITUAÇÕES DIVERSAS QUE AUXILIEM NA

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 45(1) - Jan./Jun Trab. Ling. Aplic., Campinas, 45(1): , Jan./Jun. 2006

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO PLANO DE ENSINO

PROCESSO SELETIVO DE PROVAS E TÍTULOS PARA CONTRATAÇÃO TEMPORÁRIA DE PROFESSOR DA EDUCAÇÃO SUPERIOR

English version at the end of this document

Avaliação como processo de regulação: questionamento

MODELOS TEÓRICOS DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS: KRASHEN, A PERSPECTIVA DA INTERAÇÃO E CAMINHOS EM DIREÇÃO À AUTONOMIA DO APRENDIZ DE LÍNGUAS

SURDOS E OUVINTES EM UMA SALA DE AULA INCLUSIVA: INTERAÇÕES SOCIAIS, REPRESENTAÇÕES E CONSTRUÇÕES DE IDENTIDADES

A abordagem por tarefas ao ensino-aprendizagem do Inglês Uma experiência de micro-avaliação do impacto das tasks nos alunos

O FATOR IDADE E O PROCESSO DE APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Tipo de Prova: Escrita e Oral Disciplina: Inglês. 3.º CICLO DO ENSINO BÁSICO 9º Ano 2017

CLASSIFICAÇÃO DE ESTRATÉGIAS DE APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS 1 : CRITÉRIOS, ABORDAGENS E CONTRAPONTOS

English version at the end of this document

ALLWRIGHT, R. L. The importance of interaction in classroom language learning. Applied Linguistics, v. 5, n. 2, p , 1984.

Revista ISSN

A AQUISIÇÃO DAS FRICATIVAS DENTAIS DO INGLÊS: UMA PERSPECTIVA DINÂMICA

Aquisição e Aprendizado: dois processos no Ensino de uma Segunda Língua. Acquisition and Learning: two processes in Second Language Teaching

Lernstrategien fördern Deutschlehrer ihre Schüler heute mehr?

Um estudo sobre tratamento do erro oral com aprendizes iniciantes de inglês

A lingualização como meio de aprendizagem de línguas e de identidade discursiva

UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS CENTRO DE ENSINO E PESQUISA APLICADA À EDUCAÇÃO NOME DO ALUNO TÍTULO DO TRABALHO

CRENÇAS DE PROFESSORES DE INGLÊS LE SOBRE A GRAMÁTICA E O ENSINO DA GRAMÁTICA

English version at the end of this document

Escola Básica 2,3 de Angra do Heroísmo

O uso da língua materna na aprendizagem da língua estrangeira: as perspectivas do aluno e do professor

TRAINING AND DISCOVERING CORPUS-BASED DATA-DRIVEN EXERCISES IN ENGLISH TEACHING (L2/FL) TO NATIVE SPEAKERS OF PORTUGUESE (L1)

Agrupamento de Escolas de Sande Ano Letivo 2017/2018. Perfil de Aprendizagens Específicas Inglês 1º ciclo

EDITAL 93/2018 CONCURSO PÚBLICO DE PROVAS E TÍTULOS PARA O PROVIMENTO DOS CARGOS DA CARREIRA DO MAGISTÉRIO DO ENSINO BÁSICO, TÉCNICO E TECNOLÓGICO

PREENCHENDO A LACUNA ENTRE A INTERAÇÃO SOCIAL E A INDIVIDUAL ATRAVÉS DE DIÁLOGO COLABORATIVO NA APRENDIZAGEM DE INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA *

Inglês IV. plano de ensino. Ementa. Objetivos Gerais. UA 01 Company facts. UA 02 Telephoning in English

ENSINO DA PRONÚNCIA: a Altura de Vogal

English version at the end of this document

A INSTRUÇÃO-FOCADA-NA-FORMA E A INTERAÇÃO VERBAL NO CONTEXTO DE INGLÊS PARA FINS ACADÊMICOS: UMA ABORDAGEM VIGOTSKIANA*

Apresentação de professores e alunos. Esclarecimentos sobre o estágio supervisionado

ANEXO III PONTOS PARA PROVA ESCRITA E DIDÁTICA

Caderno de Prova 2 PR13. Inglês. ( ) prova de questões Objetivas. Professor de. Prefeitura Municipal de Florianópolis Secretaria Municipal de Educação

AULA 12: O PAR DIALÓGICO PERGUNTA-RESPOSTA

PLANO DE ENSINO Ficha N-º 2 (parte variável)

INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DA PARAÍBA CÂMPUS ITAPORANGA CURSO TÉCNICO EM EDIFICAÇÕES (INTEGRADO)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

KA101 Mobilidade de Pessoal Educativo do Ensino Escolar República Checa (Praga) 19/02/2018 a 23/02/2018 Isabel Azevedo Goreti Monteiro Luís Gago

Inglês básico nível fundamental

English version at the end of this document

Imagens em livros didáticos de inglês

- SEÇÃO IV - INTERAÇÃO EM SALA DE AULA E OUTROS CONTEXTOS

LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

English version at the end of this document

VI Seminário de Iniciação Científica SóLetras ISSN METODOLOGIA DE ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA POR DIANE LARSEN FREEMAN

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Resolução da Questão 1 (Texto Definitivo)

Caderno de Prova 2 PR17. Português e Inglês. ( ) prova de questões Objetivas. Professor de

A PRÁTICA REFLEXIVA E SEU IMPACTO NO DISCURSO DO PROFESSOR

Beatriz dos Santos Machado. O uso do dicionário e as atividades de pré-leitura: Prática e análise exploratórias em sala de aula de língua estrangeira.

A ABORDAGEM INTERACIONISTA PARA A AQUISIÇÃO DE UMA SEGUNDA LÍNGUA: TRANSFORMANDO A TEORIA NA PRÁTICA DO PROFESSOR/PESQUISADOR

SOLICITAÇÃO DE AUTORIZAÇÃO DA OFERTA DE CURSO DE QUALIFICAÇÃO OU CURSO FIC

Denise Medeiros de Azevedo

alunos, especialmente em aulas de leitura em língua estrangeira, uma vez que, de acordo com Allwright & Bailey (1991):

Universidade Estadual de Santa Cruz - UESC

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA INSTITUTO DE LETRAS E LINGUÍSTICA

O ensino do inglês para crianças no jardim de infância

Pedagogia por Tarefas: um Projecto de Formação Inicial de Professores de Inglês

4 Metodologia. 4.1 Metodologia naturalista: produção da fala espontânea

ISSN: TIPOS DE FEEDBACK EM AULAS DE INGLÊS/L2 COM FOCO NA ORALIDADE

English version at the end of this document

A LINGUÍSTICA DE CORPUS NO ENSINO DE INGLÊS UM EXPERIMENTO BASEADO NOS USOS DE TO E FOR

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MARINGÁ PRÓ-REITORIA DE ENSINO PROGRAMA DE DISCIPLINA

Escola B 1,2,3/JI de Angra do Heroísmo. Critérios de Avaliação em Língua Estrangeira. (3º ciclo)

VESTIBULAR, MOTIVAÇÃO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: CONEXÕES POSSÍVEIS?

INSUMO, PRODUÇÃO E RECURSOS ATENCIONAIS: UM ESTUDO PRELIMINAR

Oral e Escrita de Equivalência à Frequência de Inglês 2018

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA CENTRO DE ARTES E LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS. Proposta de Seminário de Estudos Avançados

Linguagem oral e aspectos cognitivos em Linguística Aplicada: ensino/aprendizagem de L2/LE através de tarefas

FACULDADE SUMARÉ PLANO DE ENSINO

RENATA FERNANDES RODRIGUES CRENÇAS E APRENDIZADO DE LÍNGUAS: O CASO DE ALUNOS PARTICULARES DE INGLÊS

Readers: expandindo horizontes através da leitura Fernanda Lages

English version at the end of this document

Transcrição:

INTERCÂMBIO, vol. VII, 1998 (1-11) COMPORTAMENTO INTERACIONAL NA SALA DE AULA COMUNICATIVA: A NEGOCIAÇÃO FACE A DOIS TIPOS DE ATIVIDADE E AGRUPAMENTO * Rosa Andréa Bessa COELHO (Universidade Federal Fluminense) ABSTRACT This study investigates how different types of activities and grouping used in the second language communicative classroom lead to negotiation work. Specifically, information-gap tasks (two-way and oneway tasks) are investigated. In addition, two types of grouping are compared - small groups and the teacher-fronted format. 0. Introdução A negociação do significado é definida como o trabalho colaborativo realizado pelos participantes de uma conversação a fim de alcançarem um entendimento mútuo (Ellis, 1994; Lightbown e Spada, 1993). Os participantes negociam o significado ao indicarem e ao repararem problemas na comunicação. Alguns estudos mostram que a interação negociada pode levar ao aumento do comprehensible input que é dirigido ao aluno, sendo este, por sua vez, descrito como um elemento facilitador da aquisição da língua-meta (Krashen, 1985). Segundo Long (1983), a modificação da interação é mais produtiva do que as modificações que resultam apenas em input lingüisticamente mais simplificado. Swain (1985) ainda atribui um segundo papel à interação negociada na sala de aula. As interações que envolvem problemas de comunicação resultariam em negative input, ou seja, feedback indicando que a produção do aluno não foi eficiente. Assim, o aluno seria levado ao que Swain chama pushed output, isto é, ele seria forçado a expressar sua mensagem de maneira mais precisa. Desse modo, o aluno estaria testando suas hipóteses sobre a língua e desenvolvendo seus recursos expressivos. Acredita-se que a quantidade de negociação na sala de aula esteja relacionada ao tipo de atividade e de agrupamento utilizados. Embora ainda não haja definição quanto aos efeitos de determinados tipos de atividade na negociação, alguns estudos indicam que atividades do tipo * Este trabalho foi apresentado no simpósio "Aquisição de Língua Estrangeira em Contexto Educacional"

2 INTERCÂMBIO, vol. VII two-way, definidas como aquelas que exigem a troca de informações entre os participantes, levam a maior negociação que atividades oneway, nas quais a contribuição de cada participante é opcional para a solução do problema (Doughty e Pica, 1986; Ellis, 1994). A pesquisa também sugere que atividades realizadas em grupos levam a mais oportunidades de usar a língua, de construir o discurso de modo colaborativo e também de negociar o significado do que as atividades realizadas no formato teacher-fronted, ou seja, aquelas conduzidas pelo professor (Varonis e Gass, 1985; Rulon e McCreary, 1986; Doughty e Pica, 1986). Isso seria resultado de uma atmosfera de baixa ansiedade em que os alunos se sentem à vontade para pedir a clarificação da mensagem quando esta não é entendida. 1. Objetivos Este estudo tem como objetivo investigar o efeito de diferentes tipos de atividade e de agrupamento na negociação do significado na sala de aula de inglês como língua estrangeira. Com base na literatura, as seguintes hipóteses foram formuladas: 1. As atividades two-way levarão a mais negociação do significado que as atividades one-way. 2. As atividades realizadas em grupos resultarão em mais negociação que as atividades teacher-fronted. Pretende-se, ainda, investigar a natureza da negociação nesses tipos de atividade e agrupamento. 2. Metodologia O ponto de partida para a análise foi o esquema COLT (Spada & Fröhlich, 1995), um instrumento usado na observação do processo de ensino e aprendizagem de uma segunda língua. As seguintes categorias das Partes A e B do esquema COLT foram utilizadas: Parte A: atividades ( activities ) e agrupamento ( participant organisation ) Parte B: incorporação de enunciados do aluno/professor ( incorporation of student/teacher utterances )

COELHO 3 As atividades observadas foram do tipo one-way e two-way, e os agrupamentos foram os formatos teacher-fronted e grupos. A Parte B foi adaptada utilizando-se algumas subcategorias retiradas do modelo de negociação em interações entre falantes não-nativos proposto por Varonis & Gass (1985), no qual as estruturas de negociação são formadas por um iniciador ( trigger ), um indicador de não-entendimento ( indicator of non-understanding ), uma resposta ( response ) e uma reação à resposta ( reaction to response ), como podemos observar no exemplo: A: My father is now retire. [iniciador] B: retire? [indicador de não-entendimento] A: yes [resposta] B: oh yeah [reação à resposta] (Varonis & Gass, 1985:77) Do modelo de negociação proposto por Varonis & Gass (1985), apenas as categorias de indicadores e respostas, as partes essenciais da estrutura de negociação, foram analisadas, utilizando-se parte da classificação proposta por essas mesmas autoras (Anexo). Observou-se uma turma de nível intermediário da Sociedade Brasileira de Cultura Inglesa - Rio de Janeiro - numa atividade one-way e em outra two-way, as duas no formato teacher-fronted. Posteriormente, observou-se a mesma turma nos mesmos tipos de atividade, desta vez realizadas em grupos de quatro alunos. Dois grupos foram escolhidos aleatoriamente para gravação e análise. A partir das transcrições das aulas, as estruturas indicativas do trabalho de negociação foram identificadas e classificadas de acordo com os tipos de indicadores de não-entendimento e respostas (Anexo). Como não se controlou a variável tempo da atividade, estabeleceu-se uma taxa de negociação, encontrada dividindo-se o número de estruturas de negociação pelo tempo da atividade em minutos. As taxas de negociação foram então comparadas para se verificar se existiam diferenças entre as freqüências das estruturas de negociação produzidas nas atividades one-way e two-way, e nos formatos teacher-fronted e grupos. 3. Resultados e discussão

4 INTERCÂMBIO, vol. VII Como podemos observar na Tabela 1, a atividade two-way no formato teacher-fronted foi a combinação que resultou em maior taxa de negociação do significado. Tabela 1 Distribuição das taxas de negociação nas diferentes combinações de atividade e agrupamento one-way / teacherfronted one-way / grupos 4 6 N t (min.) Tn (n/t) 6 16,38 0,37 5,53 8,53 0,72 (G1) 0,70 (G2) 0,71 (média) two-way / 34 22,43 1,52 teacher-fronted two-way / grupos 8 8 6,95 6,22 n = número de estruturas de negociação t (min.) = tempo da atividade em minutos tn = taxa de negociação G1= grupo 1 G2= grupo 2 1,15 (G1) 1,29 (G2) 1,22 (média) Quando a variável agrupamento é retirada e investigamos o tipo de atividade isoladamente, observamos maior taxa de negociação nas atividades two-way do que nas atividades one-way, com nítida diferença entre elas, confirmando a Hipótese 1 (Fig. 1 e 2).

COELHO 5 Fig. 1 - Comparação das taxas de negociação em atividades 'one-way' e 'two-way' no formato 'teacherfronted' 0,37 1,52 'one-way' 'two-way' Fig. 2 - Comparação das taxas de negociação em atividades 'one-way' e 'two-way' em grupos 1,22 0,71 'one-way' 'two-way' O fato de as atividades two-way terem levado a mais negociação que as atividades one-way confirma o estudo de Doughty e Pica (1986). Como mencionado anteriormente, nas atividades one-way a contribuição dos participantes é opcional, enquanto que na atividade twoway a necessidade de transmitir uma informação pode acabar gerando problemas na comunicação. Além disso, nesse caso, os participantes estão mais envolvidos, pois a informação transmitida é essencial para a solução do problema. A negociação pode também ter ocorrido com mais freqüência nas atividades two-way devido à grande quantidade de material lingüístico não familiar aos alunos. Isso é consistente com o

6 INTERCÂMBIO, vol. VII relato de alguns autores (Gaskill, 1980; Schwartz, 1980) que observaram mais negociação em interações que envolviam dificuldades lexicais. Quando eliminamos a variável atividade, observamos que o trabalho em grupo teve um efeito mínimo, com resultados semelhantes aos do formato teacher-fronted, como podemos perceber nas Figuras 3 e 4. Fig. 3 - Comparação das taxas de negociação em atividades 'one-way' no formato 'teacher-fronted' e em grupos 0,71 0,37 'teacher-fronted' grupos Fig. 4 - Comparação das taxas de negociação em atividades 'two-way' no formato 'teacher-fronted' e em grupos 1,22 1,52 'teacher-fronted' grupos O tipo de agrupamento não mostrou um efeito importante na quantidade de negociação do significado, em contraste ao que havia sido previsto pela Hipótese 2. Entretanto, esse achado confirma os estudos de

COELHO 7 Gaies (1983), Freeman (1992) e Ernst (1994), que reportam evidência de negociação também em atividades teacher-fronted. Quanto à natureza da negociação, os tipos de indicadores mais utilizados foram os explícitos, em que o interlocutor sinaliza nãoentendimento explicitamente, por meio de expressões como Não entendi ou Poderia repetir? (Tabela 2). Tabela 2 Freqüência e percentual dos tipos de indicadores Tipos de indicadores Freqüência Percentual Explícito 47 70,15% Eco 13 19,40% Combinação 03 4,48% Múltiplos indicadores 03 4,48% Resposta imprópria 01 1,49% TOTAL 67 100% Esse predomínio de indicadores explícitos pode estar ligado a uma preferência natural dos alunos em indicar não-entendimento explicitamente. No entanto, isso também pode estar relacionado ao grau de complexidade do input. É possível que, ao receber input muito complexo, os alunos prefiram indicadores explícitos, enquanto que no caso de entendimento parcial, os ecos, que são pedidos de confirmação, sejam mais usados. Os tipos de respostas mais freqüentes foram as repetições, como podemos observar na Tabela 3. Tabela 3 Freqüência e percentual dos tipos de respostas

8 INTERCÂMBIO, vol. VII Tipos de respostas Freqüência Percentual Repetição 41 61,19% Reformulação 20 29,85% Confirmação 04 5,97% Múltiplas respostas 02 2,99% TOTAL 67 100% Em muitos casos, a repetição parcial ou completa do enunciado foi suficiente para tornar o input compreensível ao interlocutor, sem a necessidade de modificação lingüística. Esse achado corrobora a observação de Long (1983) que a modificação da interação seria mais consistentemente observada, e provavelmente mais importante, do que a modificação do input em si. O maior número de repetições em relação às reformulações pode também ser resultado da inabilidade dos alunos em realizarem modificações. Algumas vezes, no entanto, o feedback que recebiam era usado para reformular ou corrigir o que disseram, tornando seu output mais preciso. Observou-se uma tendência de se produzir modificações do input em resposta aos pedidos de clarificação, que correspondem aos indicadores explícitos. Isso é também consistente com o estudo de Pica et al, 1989 (apud Ellis, 1994). Como reportam os autores, os pedidos de confirmação (ecos) removem a necessidade de modificação por já estarem suprindo um modelo do que o aluno quer dizer. 4. Conclusão Podemos concluir que, nesta amostra, o tipo de atividade produziu um efeito mais importante que o tipo de agrupamento face à quantidade de negociação do significado. Atividades two-way, que exigem a troca de informações entre os participantes levam a mais negociação do que atividades do tipo one-way, em que essa troca de informações não é necessária. Aparentemente, o tipo de agrupamento não é o fator determinante na interação negociada. Em relação à natureza da negociação, houve uma prevalência de indicadores do tipo explícito. Futuros estudos devem investigar uma possível relação entre a freqüência dos indicadores explícitos e o grau de dificuldade lingüística envolvida na atividade.

COELHO 9 Observou-se uma tendência à repetição do input original, sem qualquer modificação, sugerindo a importância das modificações interacionais sobre as modificações do input. Devemos notar, entretanto, que algumas vezes os alunos foram levados a revisar seu enunciado para torná-lo mais claro e compreensível. Isso indica que as interações que ocorrem nesses tipos de atividades comunicativas podem levar ao que Swain denomina pushed output. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DOUGHTY, C. & T. PICA (1986) Information-gap tasks: do they facilitate second language acquisition? TESOL Quarterly, 20 (2): 305-325. ELLIS, R. (1994) The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. ERNST, G. (1994) Talking Circle: Conversation and negotiation in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 28 (2): 293-322. FREEMAN, D. (1992) Collaboration: constructing shared understandings in a second language classroom. In D. Nunan (org.) Collaborative Language Learning and Teaching: 56-80. Cambridge: CUP. GAIES, S.J. (1983) Learner Feedback: An Exploratory Study of Its Role in the Second Language Classroom. In H.W. Seliger & M.H. Long (orgs.) Classroom oriented research in second language acquisition: 190-213 Rowley, Mass.: Newbury House. GASKILL, W.H. (1980) Correction in Native Speaker - Nonnative speaker conversation. In D. Larsen-Freeman (org.) Discourse analysis in second language research: 138-153. Rowley, Mass.: Newbury House. KRASHEN, S. (1985) The input hypothesis: issues and implications. New York: Longman. LIGHTBOWN, P.M. & N. SPADA (1993) How languages are learned. Oxford: Oxford University Press. LONG, M.H. (1983) Native speaker/ non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics 4 1(2): 126-141. RULON, K. & J. McCREARY (1986) Negotiation of content: teacherfronted and small group interaction. In R.R. Day (org.) Talking to learn: conversation in second language acquisition: 182-199. Rowley, Mass.: Newbury House.

10 INTERCÂMBIO, vol. VII SCHWARTZ, J. (1980) The negotiation for meaning: repair in conversations between second language learners of English. In: D. Larsen-Freeman (org.) Discourse analysis in second language research: 138-153. Rowley, Mass.: Newbury House. SPADA, N. & M. FRÖHLICH (1995) COLT. Communicative orientation of language teaching observation scheme. NCELTR, Macquarie University. SWAIN, M. (1985) Communicative competence: some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S.M. Gass & C. Madden (orgs.) Input in Second Language Acquisition: 235-253. Rowley, Mass.: Newbury House. VARONIS, E. & S. GASS (1985) Nonnative/nonnative conversations: a model for negotiation of meaning. Applied Linguistics, 6 (1): 71-90. Anexo Indicadores de não entendimento: 1. Eco - o interlocutor indica não-entendimento ao repetir todo o enunciado ou parte dele, para confirmar se o mesmo foi interpretado corretamente. 2. Indicador explícito - o ouvinte indica não entendimento por meio de expressões como What?, Repeat. ou Um?. 3. Resposta Imprópria - o ouvinte indica que o enunciado não foi interpretado corretamente ao produzir uma resposta imprópria ao turno precedente. 4. Combinação - o interlocutor usa mais de um tipo de indicador de não entendimento. 5. Múltiplos indicadores - dois ou mais participantes indicam não entendimento por meio de diversos tipos de indicadores. Respostas: 1. Repetição - o enunciado ou parte dele é repetido literalmente. 2. Reformulação - o enunciado é modificado de alguma forma, sintática ou semanticamente. 3. Confirmação - o falante confirma que a interpretação do interlocutor foi correta. 4. Múltiplas respostas - dois ou mais participantes utilizam diferentes tipos de resposta ao indicador de não entendimento. (adaptado de Varonis & Gass, 1985)

COELHO 11