ARTIGOS DO PROFESSOR



Documentos relacionados
Em toda palavra de duas ou mais sílabas, sempre há uma sílaba, pronunciada com maior intensidade: sílaba tônica. As outras são as sílabas átonas.

Professor Jailton

Acentuação. É importante saber as regras da acentuação gráfica? Compare: o jornal publicara o artigo o jornal publicará o artigo

AS NOVAS REGRAS ORTOGRÁFICAS DA LÍNGUA PORTUGUESA

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

Respostas dos alunos para perguntas do Ciclo de Debates

Roraima: a benesse das mãos de Jesus

Reforma ortográfica.

ACENTUAÇÃO GRÁFICA (NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO) Profa. Me. Luana Lemos

Aula 05 - Compromissos

ESTUDO 1 - ESTE É JESUS

Os encontros de Jesus. sede de Deus

As Dez Estranhezas do Acordo Ortográfico

MÓDULO 5 O SENSO COMUM

Frequentemente você utiliza certos termos que não

TEXTO. Visual texto em que a comunicação se dá apenas por meio de imagens. Verbal - texto em que a comunicação se dá por meio de palavras escritas.

Produtividade e qualidade de vida - Cresça 10x mais rápido

ACENTO GRÁFICO E ACENTO TÔNICO

Quando as mudanças realmente acontecem - hora da verdade

Bases Matemáticas. Aula 2 Métodos de Demonstração. Rodrigo Hausen. v /15

O Novo Acordo Ortográfico. Eduardo Fonseca Gorete Marques

CRASE. Entregue o documento à advogada.

SISTEMAS LINEARES CONCEITOS

20 perguntas para descobrir como APRENDER MELHOR

DESOCUPAÇÃO DE IMÓVEIS ARREMATADOS EM LEILÃO

Parábolas curtas de Jesus: 3 - Vinho novo em odres velhos Lc 5,37-39

Escala Pentatônica - Desenho 3

COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações

Projeto de Trabalho de Graduação 2

Exercícios Teóricos Resolvidos

20 perguntas para descobrir como APRENDER MELHOR

5 Equacionando os problemas

O novo acordo ortográfico da língua portuguesa e questões notacionais da língua

Índice. 1. Metodologia de Alfabetização Aprendizagem da Escrita Aprendizagem da Leitura...6

LÍNGUA PORTUGUESA. 2º Ano

Plano de aula? Meu caro barão (sílabas tônicas e suas classificações)

LIÇÃO 1 Deus Tem Dons para Nós

As questões a seguir foram extraídas de provas de concurso.

Anexo Entrevista G1.1

A DIVERSIDADE NA ESCOLA

ACORDO ORTOGRÁFICO: TRANSIÇÃO DA IMPLANTAÇÃO VIDEOCONFERÊNCIA DO PROFESSOR RUY BERGER RESUMO

Corte total. Qualquer pessoa que já tenha visto um regis- A U L A

E quando Deus diz não?

Indicamos inicialmente os números de cada item do questionário e, em seguida, apresentamos os dados com os comentários dos alunos.

CONTEÚDO PROGRAMÁTICO

SUMÁRIO 1. AULA 6 ENDEREÇAMENTO IP:... 2

Atividade: Leitura e interpretação de texto. Português- 8º ano professora: Silvia Zanutto

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO 1

engenharia de embalagens UMA ABORDAGEM TÉCNICA DO DESENVOLVIMENTO DE PROJETOS DE EMBALAGEM Maria Aparecida Carvalho Novatec

A OFERTA DE UM REI (I Crônicas 29:1-9). 5 - Quem, pois, está disposto a encher a sua mão, para oferecer hoje voluntariamente ao SENHOR?

Autor Eduardo de Moraes Sabbag

Alfabeto com 26 letras

Curso Grandes temas da atualidade: o 10º tema é a Reforma Ortográfica O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa não será exigido nos vestibulares de

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

O novo acordo ortográfico da língua portuguesa

LINGUAGEM E ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO. Profa. Luana Lemos

CASOS PARTICULARES S + S + A Obs:

Calculando probabilidades

Cotagem de dimensões básicas

Como escrever um estudo de caso que é um estudo de caso? Um estudo so é um quebra-cabeça que tem de ser resolvido. A primeira coisa a

KIT CÉLULA PARA CRIANÇAS: 28/10/15

Dicas para investir em Imóveis

PROVA DE HISTÓRIA 2 o TRIMESTRE 2012

Português- Prof. Verônica Ferreira

Língua Portuguesa. Prof. Pablo Alex L. Gomes. Quem é você? Por que ninguém ligou? NÃO deve ser usado em perguntas INDIRETAS

UNIDADE 1: A ARMADURA DE DEUS O CAPACETE DA SALVAÇÃO (MENSAGEM DA SALVAÇÃO)

COMO TER TEMPO PARA COMEÇAR MINHA TRANSIÇÃO DE CARREIRA?

GS Educacional

Projeção ortográfica da figura plana

Professor BÓRIS em O DIREITO DE SER CRIANÇA

RELATÓRIO DA ENQUETE SOBRE INTERNET MÓVEL

A formação moral de um povo

3 Truques Para Obter Fluência no Inglês

Desvios de redações efetuadas por alunos do Ensino Médio

Texto 1 O FUTEBOL E A MATEMÁTICA Modelo matemático prevê gols no futebol Moacyr Scliar

Subsídios para O CULTO COM CRIANÇAS

UMA ESPOSA PARA ISAQUE Lição 12

INTRODUÇÃO. Fui o organizador desse livro, que contém 9 capítulos além de uma introdução que foi escrita por mim.

Carta do editor. Linguagem & Ensino, Vol. 7, No.2, 2004 (11-16) LARVAS OU BORBOLETAS?

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação

Projetos sociais. Criança Futuro Esperança

Campanha Nacional de Escolas da Comunidade Colégio Cenecista Nossa Senhora dos Anjos Gravataí RS. Cohab B

Professora Sandra Bozza, você é a favor da alfabetização através do método fônico?

7 E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade. 8 Porque três são os que dão testemunho: o Espírito, e a água, e o sangue; e

Introdução. Bom, mas antes de começar, eu gostaria de me apresentar..

A INTERNET COMPLETOU 20 ANOS DE BRASIL EM 2015.

GRITO PELA EDUCAÇÃO PÚBLICA NO ESTADO DE SÃO PAULO

Como fazer contato com pessoas importantes para sua carreira?

Abaixo você conhecerá algumas técnicas de SEO utilizadas para obter grande sucesso com as postagens no WordPress.

O verbo O verbo. Prof. Erik Anderson. Gramática

3 PASSOS DE MILIONÁRIOS PARA SEUS FILHOS

GÍRIA, UMA ALIADA AO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS Emerson Salino (PUC-SP) João Hilton (PUC/SP)

Grandes coisas fez o Senhor!

2015 O ANO DE COLHER ABRIL - 1 A RUA E O CAMINHO

JOSÉ DE SOUZA CASTRO 1

b) tônicos: possuem acentuação própria, isto é, são pronunciados com muita intensidade: lá, pá, mim, pôs, tu, lã.

Transcrição:

Página 1 ARTIGOS DO PROFESSOR 1. Pra onde foi o acento circunflexo em desproveem? Página 1 2. Curiosidades gramaticais da terra dos Macuxi Página 3 Artigo 1 Pra onde foi o acento circunflexo em desproveem? A análise do verbo desprover e de seu problema de acentuação requer algumas digressões. Em primeiro lugar, é relevante observar que o verbo em destaque deriva de prover. Este, entre outros significados, tem a acepção técnica de receber para discussão e deferir um recurso. Em termos simples, equivale a dar provimento a. Não é incomum, todavia, encontrarmos nos textos jurídicos a negação de tal verbo, por meio do uso do prefixo in-, na corriqueira forma improver. Escrevem-se frases como a Turma improveu o recurso ou, ainda, o recurso foi improvido pelo tribunal. O problema é que tais construções não se mostram etimologicamente adequadas. É que o prefixo in-, como regra, não serve para criar verbos! É errôneo, desse modo, o uso de improver e, até mesmo, de improvimento, como já tivemos oportunidade de explicar em outros artigos. Não são termos dicionarizados! Todavia, o VOLP, em sua 5ª edição (2009), abona, com exclusivismo, o adjetivo improvido, na acepção de sem provimento. Assim, pode-se afirmar que há um recurso improvido, mas não se pode dizer que ele havia improvido o recurso. No primeiro caso, mostra-se como adjetivo (permitido); no segundo, como verbo (proibido). Desse modo, recomendamos que se utilize nas construções acima, substitutivamente, o verbo desprover. Este admite tanto o adjetivo desprovido como o substantivo desprovimento. Portanto, prefira: ele havia desprovido o recurso e há um recurso desprovido (ou improvido, se preferir). A título de curiosidade, destacam-se ainda as vernáculas conjugações verbais de desprover : O magistrado desproveu o recurso ontem (e não improveu ); Ontem eu desprovi o recurso (e não improvi ); Espero que nós desprovejamos o recurso (e não improvejamos ); Eu desprovejo o recurso (e não improvejo ); Eles desproveem o recurso (e não improveem ). O último exemplo, a propósito, serve de mote para tratarmos do problema central do presente artigo: desproveem recebe ou não o acento circunflexo?

Página 2 O Acordo Ortográfico determinou a supressão do acento circunflexo nas formas verbais dissílabas terminadas por "- eem". Antes da medida unificadora, convivíamos com as formas acentuadas crêem, dêem, lêem e vêem. Tais palavras, ditas paroxítonas, isto é, aquelas cuja sílaba tônica é a penúltima, circulavam por aí com o acento circunflexo um sinal gráfico dispensável, até certo ponto, em tais palavras. Após o Acordo, tudo mudou: passamos a escrever as formas verbais sem o acento gráfico ( creem, deem, leem e veem ). No estudo dos verbos, quando conjugávamos os verbos "crer", "ler" e "ver" na terceira pessoa do plural do presente do indicativo, obtínhamos as formas acentuadas: Eu creio, tu crês, ele crê, nos cremos, vós credes, eles crêem; Eu leio, tu lês, ele lê, nos lemos, vós ledes, eles lêem; Eu vejo, tu vês, ele vê, nos vemos, vós vedes, eles vêem. Após o Acordo, passamos a ter: Eu creio, tu crês, ele crê, nos cremos, vós credes, eles creem (sem acento); Eu leio, tu lês, ele lê, nos lemos, vós ledes, eles leem (sem acento); Eu vejo, tu vês, ele vê, nos vemos, vós vedes, eles veem (sem acento). Além disso, quando conjugávamos o verbo "dar" na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo, convivíamos com a forma acentuada: (Que) eu dê, (que) tu dês, (que) ele dê, (que) nós demos, (que) vós deis, (que) eles dêem. Após o Acordo, passamos a ter: (Que) eu dê, (que) tu dês, (que) ele dê, (que) nós demos, (que) vós deis, (que) eles deem (sem acento). Curiosamente, deve-se notar que tal regra, após o Acordo Ortográfico, será estendida aos verbos derivados dos acima destacados. Observe: Com DESCRER: se agora escrevemos creem, deve-se grafar descreem, ambas sem o acento gráfico;

Página 3 Com RELER: se agora escrevemos leem, deve-se grafar releem, ambas sem o acento gráfico; Com REVER: se agora escrevemos veem, deve-se grafar reveem, ambas sem o acento gráfico. Aliás, por analogia ao verbo ver, sobressaem os verbos prover e desprover, avocando a mesma regra: Ele provê a casa de alimentos - Eles proveem a casa de alimentos (sem acento); O desembargador provê o recurso - Os desembargadores proveem o recurso (sem acento); O desembargador desprovê o recurso - Os desembargadores desproveem o recurso (sem acento). Assim, respondendo à pergunta que serviu como título a este artigo, podemos assegurar que o acento circunflexo em desproveem foi abolido pelo Acordo Ortográfico. Portanto, nem com recurso, será possível dar provimento a este acento... Artigo 2 Curiosidades gramaticais da terra dos Macuxi No último mês, estive em Boa Vista, capital de Roraima. Fui ministrar um curso de Língua Portuguesa a servidores e juízes do Tribunal de Justiça daquele Estado. Voltei de lá muito bem impressionado com a cidade, que achei muito limpa, organizada, com um charmoso quê de cidade do interior. O que mais me impressionou, todavia, foi a variedade linguística que caracteriza o Estado, que hospeda inúmeras etnias indígenas, com costumes e língua ainda preservados. A propósito, os Macuxi (no singular, realmente, sem fazer a concordância) representam a tribo indígena mais numerosa do Estado. A influência dessa etnia indígena no Estado levou o habitante de Roraima a se autodenominar, carinhosamente, Macuxi, em homenagem aos valentes guerreiros daquela tribo. Daí o título dado ao presente artigo: Curiosidades gramaticais da terra dos Macuxi.

Página 4 Em tempo, ressalte-se que o vocábulo macuxi é grafado com x por ser de origem indígena. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, em sua 5ª edição, abona-o, ao lado de macuxixiriense. Lembre-se da regra ortográfica: coloca-se x em Macuxi pela mesma regra do abacaxi e xavante. No campo da acentuação, as oxítonas terminadas por i não recebem o acento gráfico. Portanto, não se pode acentuar Macuxi, da mesma forma que não acentuamos sucuri e buriti. Aliás, estes dois nomes têm muito a ver com Roraima: a sucuri, a maior de todas as cobras brasileiras, vive nos igarapés roraimenses. E, curiosamente, às margens destes, você vai encontrar o buriti, de cuja polpa sai um bom vinho e deliciosos doces. Mas as curiosidades gramaticais sobre o majestoso Estado não param por aí. Note mais algumas, separadas em itens: 1. Fala-se /Roráima/ ou /Rorãima/? O roraimense costuma falar /Roráima/. Não usa o som do nariz /ãi/, como em boa parte do Brasil. Notei isso em minha estada em Boa Vista. Todavia, sempre ensinei em sala de aula que duas formas são aceitáveis. Se falamos /Jáime/, podemos pronunciar /Roráima/, com o timbre aberto, sem nasalização. Por outro lado, falamos /andãime/, /Êlãine/ e /pãina/, nasalizando o ditongo. Daí se aceitarem as duas formas. Acho que a pronúncia com o timbre aberto é mais regional, própria do Norte do Brasil; no restante do País, entretanto, costuma-se usar o timbre fechado, com som nasal. O mesmo raciocínio pode ser estendido à palavra Pacaraima, que indica uma cidade do Estado, próxima à Venezuela. Aceito como legítima a pronúncia regional /Pacaráima/ e acredito que, no Brasil afora, a tendência será falar Pacaraima (ãi). Não vejo a questão como certa ou errada, mas como um dado de preferência regional. Não teria coragem de ensinar a meus alunos que a pronúncia com o timbre aberto (/Roráima/ ou /Pacaráima/) apresenta um erro de ortoepia. Aceito ambas. 2. Você usa a expressão do Oiapoque ao Chuí? Esqueça-a... Quando queremos dizer que algo vale em todo o Brasil, usamos a expressão do Oiapoque ao Chuí. Tirante o fato de que se trata de um clichê, a ser evitado nos textos mais rigorosos, ela encerra um grave problema geográfico. Passo a explicar: Na expressão, Oiapoque está indicando o ponto extremo ao norte do Brasil e Chuí, o ponto extremo ao sul. O problema é que as recentes pesquisas cartográficas mostraram que o ponto mais setentrional do Brasil não é mais o Oiapoque, mas um ponto geográfico localizado no Estado de Roraima, na fronteira com a Venezuela. Eu me refiro ao Monte Caburaí. Portanto, adeus à expressão do Oiapoque ao Chuí. Devemos substituí-la por: Do (Monte) Caburaí ao Chuí. Veja que até surgiu uma boa rima! Em tempo, frise-se que os vocábulos Caburaí e Chuí recebem o acento gráfico pela regra de acentuação dos hiatos. Na separação silábica dos termos (Ca-bu-ra-í; Chu-í), nota-se que as vogais ocupam sílabas diferentes (Ca-

Página 5 bu-ra-í; ChU-Í), ficando a letra i isolada na sílaba final. Nesses casos, o acento será obrigatório. É o que acontece com os termos anhangabaú, Itaú, juízes, juíza e outros. 3. Como se pronuncia Guiana : /Gu-iana/, /Gui-ana/ ou /Güi-ana/? Inicialmente, vale relembrar que o Estado de Roraima faz fronteira com a Venezuela e com a República Cooperativista da Guiana. Este último País, localizado bem ao norte da América do Sul, tem em seu nome mais comum ( Guiana ) uma pronúncia que pode nos pegar desprevenidos. Seria /Gu-iana/, /Gui-ana/ ou /Güi-ana/? Tenho recomendado em sala um macete: pense em nosso nome próprio RUI. Esta palavra é forma por uma sílaba apenas, na qual se destaca o ditongo ui. Da mesma forma, faremos a separação silábica de Guiana (Gui-a-na) e seguiremos fiéis na pronúncia /Gui-ana/. Veja que o u é pra ser pronunciado, constituindo-se o ditongo com o i, na forma ui. Reconhecemos que a realidade sonora do termo é um tanto estranha, desafiando nosso sistema gráfico, mas isso não nos permite modificá-lo. Se quiséssemos usar o trema, por exemplo, encontraríamos dois problemas: 1. o trema foi abolido pelo recente Acordo Ortográfico; 2. a pronúncia, com o uso do trema, seria outra. Passaríamos a falar /güiana/, como falamos /argüir/, hoje já escrito sem o trema (arguir). Por outro lado, se pretendêssemos acentuá-lo, criando a forma Gúiana, teríamos também um empecilho: mudaríamos de lugar a vogal tônica da palavra (Gui A na). A penúltima sílaba A é a sílaba tônica. O acento no u, na sílaba Gui, não teria cabimento. Portanto, devemos continuar escrevendo Guiana e falando, exoticamente, /Gui-ana/, como na palavra Rui. Evite, assim, falar /Gui-ana/, como você pronuncia o termo Guiné, ou /Güi-ana/, como você pronuncia o termo arguir. Esses são alguns detalhes gramaticais que pude colher dessa viagem agradável a Boa Vista. Voltarei ao Estado, se Deus quiser. Aliás, Ele há de querer, pois aprendi com Dorval de Magalhães, que escreveu o Hino do Estado, que Roraima é a benesse das mãos de Jesus.