Guia de operação para

Documentos relacionados
Guia de operação para 5476

Guia de operação para 3283

Guia de operação para 3157

Guia de operação para 3214

Guia de operação para 3197

Guia de operação para 5082

Guia de operação para 3221

Guia de operação para 3271

Guia de operação para 3148

Guia de operação para 4738

Guia de operação para 5535

Guia de operação para 3415

Guia de operação para 3439

Guia de operação para 2888

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

Guia de operação para 5303

Guia de operação para 4334

Guia de operação para

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.

RELÓGIO MORMAII - D92534

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.

Luz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos.

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.

Sobre este manual. Conteúdos

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

IT BAR 1000 Barometro

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

Função Alarme Tipo de alarme: - 1 alarme diário, bip de hora em hora. Som do alarme - Soa por aproximadamente 20 segundos no tempo programado

MANUAL MORMAII REF. PS4B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610

Modo de Alarme Diário - Alarme diário: 1 alarme diário - Duração do alarme: cerca de 30 segundos

Guia de operação para 5176

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

MANUAL MORMAII REF. M882AA

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário

MANUAL MORMAII REF. PS90

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

Vacuômetro Digital DV40 Supernova

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente.

INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB.

Prepared by: Verified by: Approved by: 97mm. 97mm. 74mm. Diecut Line Folding Line

MANUAL DE INSTRUÇÕES THUNDER (Z06.DM )

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000

SUMÁRIO. 1. Características

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T

Conecte o plug da fonte na tomada

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

A. Painel de controlo operacional

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

AK766 MEDIDOR DE CO2 DE MESA COM TERMO-HIGRÔMETRO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210

Prática X PÊNDULO SIMPLES

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977

Transcrição:

MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura e atitude. Os vaores medidos são exibidos no mostrador. Tais funções fazem deste reógio um instrumento úti ao fazer caminhadas, escaar montanhas ou exercer outras atividades ao ar ivre. P Advertência! As funções de medição incorporadas neste reógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissiona ou industria. Os vaores produzidos por este reógio devem ser considerados apenas como representações razoáveis. Os indicador da fase unar e os dados do gráfico da maré que aparecem no mostrador deste reógio não são tencionados para propósitos de navegação. Sempre utiize instrumentos e recursos apropriados para obter dados para propósitos de navegação. Este reógio não é um instrumento para cacuar as horas da maré baixa e maré ata. O gráfico da maré deste reógio é tencionado para proporcionar apenas uma aproximação razoáve dos movimentos da maré. Ao escaar montanhas ou exercer outras atividades nas quais perder o rumo pode criar uma situação perigosa ou ameaçadora à vida, certifique-se sempre de usar uma segunda bússoa para confirmar as eituras de direção. Repare que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabiidade por quaisquer danos ou perdas sofridos peo usuário ou terceiros decorrentes do uso deste produto ou do seu mau funcionamento. P-1 Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade gerada pea piha soar do reógio é armazenada por uma piha incorporada. Deixar Luz brihante ou usar o reógio onde o mesmo não fique exposto à uz causa a descarga da piha. Certifique-se de que o reógio fique exposto à uz tanto quanto possíve. Piha soar Quando não estiver usando o reógio no puso, posicione o seu mostrador de modo que fique apontado para uma fonte de uz brihante. Normamente, você deve tentar manter o reógio fora da manga da camisa sempre que possíve. A carga é reduzida significativamente se o mostrador ficar coberto, mesmo que apenas parciamente. O reógio continuará a funcionar, mesmo que não seja exposto à uz. Deixar o reógio no escuro pode descarregar a piha, o que desativará agumas funções do reógio. Se a piha se descarregar, você terá que refazer as definições do reógio após uma recarga. Para garantir o funcionamento norma do reógio, certifique-se de mantê-o exposto à uz sempre que possíve. A piha se carrega na uz. Piha soar (Converte uz em energia eétrica.) Luz brihante Energia eétrica NÍVEL 1 NÍVEL 2 NÍVEL 3 Carga NÍVEL 4 Todas as funções são ativadas. A piha se descarrega no escuro. Descarga Piha recarregáve P-2 P-3 O níve rea no qua agumas funções são desativadas depende do modeo do reógio. A iuminação freqüente do mostrador pode descarregar a piha rapidamente, tornando-se necessário recarregá-a. As seguintes orientações dão uma idéia do tempo de carga necessário para recuperar a piha para uma única operação de iuminação. Aproximadamente cinco minutos de exposição à uz brihante do so através de uma janea. Aproximadamente 50 minutos de exposição a uma iuminação fuorescente interior. Certifique-se de er a seção Fornecimento de energia (página P-93) para informações importantes que precisa saber quando expor o reógio à uz brihante. Se o mostrador do reógio estiver em branco... Se o mostrador do reógio estiver em branco, isso significa que a função de economia de energia do reógio apagou o mostrador para conservar energia. Consute Economia de energia (página P-112) para maiores informações. P-4 Sobre este manua (Luz) Móduo 3135 Móduo 3206 Dependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro (Móduo 3135), ou em indicações caras com um fundo escuro (Móduo 3206). Todas as exibições de amostra neste manua são mostradas usando indicações escuras com um fundo caro. As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. Cada seção deste manua oferece as informações que você precisa saber para reaizar as operações em cada modo. Maiores detahes e informações técnicas podem ser encontrados na seção Referências. P-5 Sumário Guia gera... P-10 Indicação das horas...p-12 Bússoa digita...p-19 Barômetro/Termômetro... P-39 Atímetro... P-46 Chamada de dados de atitude...p-56 Dados da maré/ua...p-59 Timer...P-67 Cronômetro... P-75 Hora mundia... P-77 Despertadores... P-80 Iuminação...P-83 Perguntas e Respostas... P-87 Fornecimento de energia...p-93 Referências... P-102 Especificações...P-125 P-6 Lista dos procedimentos A ista a seguir é uma referência úti de todos os procedimentos operacionais contidos neste manua. Para definir a hora e a data...p-14 Para aterar a definição da hora de verão... P-18 Para entrar e sair do modo da bússoa digita...p-20 Para tomar uma eitura de direção... P-21 Para reaizar a correção da decinação magnética...p-28 Para reaizar a caibração bidireciona...p-30 Para reaizar a caibração do norte...p-32 Para ajustar um mapa e encontrar sua ocaização atua...p-34 Para encontrar o rumo até um objetivo...p-35 Para determinar o ânguo de direção até um objetivo em um mapa e rumar em ta direção...p-36 Para tomar eituras da pressão barométrica e da temperatura.. P-39 Para exibir sua atitude atua... P-49 P-7

Pressione E. Para armazenar uma eitura da atitude...p-53 Para definir uma atitude de referência... P-54 Para ver registros das eituras de atitude e o registro da atitude mais ata... P-57 Para apagar todos os dados de atitude atuamente na memória...p-58 Para ver os dados da ua para uma data particuar, ou dados da maré para uma data e hora particuar... P-61 Para ajustar a hora da maré ata...p-63 Para inverter a fase da ua exibida... P-66 Para configurar as definições do timer... P-72 Para ativar e desativar o gerador de bipes de progresso... P-73 Para usar o timer... P-74 Para cronometrar tempos...p-76 Para ver as horas numa outra cidade...p-78 Para aternar a hora do código de uma cidade entre hora norma e hora de verão...p-78 Para definir a hora de um despertador... P-81 Para testar o aarme... P-82 Para ativar e desativar um despertador e o sina de marcação das horas... P-82 Para acender a iuminação manuamente... P-83 Para ativar e desativar a função de uz automática...p-86 Para ativar e desativar o som de operação dos botões...p-111 Para sair do estado de repouso...p-114 Para ativar e desativar a economia de energia... P-115 Para caibrar o sensor de pressão e o sensor de temperatura... P-122 Para seecionar as unidades da temperatura, pressão barométrica e atitude...p-123 P-8 P-9 Guia gera A iustração abaixo mostra os botões que você precisa pressionar para navegar através dos modos. Em quaquer modo, pressione L para iuminar o mostrador. Modo de indicação das horas Modo do cronômetro Modo do timer Modo dos dados da maré/ua Pressione D. Você pode usar os botões A, B e C para entrar diretamente em um modo de sensor a partir do modo de indicação das horas ou a partir de um outro modo de sensor. Para entrar em um modo de sensor desde o modo de dados da maré/ua, timer, cronômetro, hora mundia, despertador ou chamada de dados, primeiro entre no modo de indicação das horas e, em seguida, pressione o botão apicáve. Pressione C. Modo da bússoa digita Modos de sensor Pressione B. Pressione A. Modo do barômetro/ termômetro Modo do atímetro Modo da hora mundia Modo do despertador Modo de chamada de dados P-10 Pressione D. P-11 Indicação das horas Use o modo de indicação das horas para definir e ver a hora e a data atua. No modo de indicação das horas, um indicador se move ao ongo do ane ao redor do mostrador à medida que os segundos avançam. O gráfico da maré (página P-106) mostra os movimentos da maré para a data atua de acordo com a hora atua mantida peo modo de indicação das horas. O indicador da fase da ua (página P-103) mostra a fase da ua atua de acordo com a data atua mantida peo modo de indicação das horas. No modo de indicação das horas, você pode pressionar E para aternar o conteúdo de exibição como mostrado abaixo. Tea do dia da semana Dia da semana Indicador PM Horas : Minutos Mês Dia Segundos Gráfico da pressão barométrica Tea do gráfico da pressão barométrica Horas : Minutos Segundos Mês Dia P-12 P-13 Leia isto antes de definir a hora e a data! Este reógio vem programado com vários códigos de cidade, cada um dos quais representa o fuso horário onde ta cidade está ocaizada. Ao definir a hora, é importante que primeiro você seecione o código de cidade correto para sua cidade oca (a cidade onde normamente usa o reógio). Se a sua ocaização não estiver incuída nos códigos de cidade predefinidos, seecione um código predefinido de uma cidade que esteja no mesmo fuso horário da sua ocaização. Repare que todas as horas para os códigos de cidade do modo da hora mundia (página P-77) são exibidas de acordo com as definições da hora e data feitas no modo de indicação das horas. Para definir a hora e a data 1. No modo de indicação das horas, pressione E até que o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 2. Use A e C para seecionar o código de cidade desejado. Certifique-se de seecionar o código da cidade oca antes de aterar quaquer outra definição. Para maiores informações sobre os códigos das cidades, consute a City Code Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fim deste manua. P-14 3. Pressione D para mover a intermitência na seqüência mostrada abaixo para seecionar outras definições. Código da cidade Unidade de pressão barométrica Hora de verão (DST) Formato de 12/24 horas Unidade de atitude Segundos Horas Minutos Unidade de temperatura Economia de energia Os seguintes passos expicam somente como fazer as definições da indicação das horas. 4. Quando a definição da indicação das horas que você deseja aterar estiver piscando, use A e/ou C para aterá-a conforme descrito a seguir. Tea Para fazer isto: Aterar o código da cidade Aterar entre hora de verão ( ) e hora norma ( ). Dia Ano Mês Faça isto: Use A (este) e C(oeste). Pressione A. P-15

SE NE Tea Para fazer isto: Aternar entre os formatos de 12 (12H) e 24 (24H) horas Reposicionar os segundos a 00 Aterar as horas ou minutos Aterar o ano Aterar o mês ou dia Faça isto: Pressione A. Pressione A. Use A (+) e C ( ). Nota Você também precisa entrar no modo de indicação das horas para fazer as seguintes definições. Ativação/desativação da economia de energia ( Para ativar e desativar a economia de energia na página P-115) Unidades da temperatura, pressão barométrica e atitude ( Para seecionar as unidades da temperatura, pressão barométrica e atitude na página P-123) Horário de verão (DST) O horário de verão (hora de verão) avança a definição da hora em uma hora desde a hora norma. Lembre-se, entretanto, de que nem todos os países ou mesmo áreas ocais empregam o horário de verão. 5. Pressione E para sair da tea de definição. P-16 P-17 Para aterar a definição da hora de verão 1. No modo de indicação das horas, pressione Indicador DST E até que o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 2. Pressione D e a tea de definição da hora de verão (DST) aparecerá. 3. Use A para mudar através das definições da hora de verão (DST) na seqüência mostrada abaixo. Hora de verão desativada ( ) Hora de verão ativada ( ) Bússoa digita Um sensor de direção incorporado detecta o norte magnético e indica uma das 16 direções no mostrador. As eituras de direção são reaizadas no modo da bússoa digita. Você pode caibrar o sensor de direção (página P-26) se achar que a eitura de direção está errada. Consute Uso da bússoa digita ao escaar montanhas ou fazer caminhadas (página P-33) para aguns exempos reais de como usar esta função. 4. Quando a definição desejada estiver seecionada, pressione E para sair da tea de definição. O indicador DST aparece para indicar que a hora de verão está ativada. P-18 P-19 Para entrar e sair do modo da bússoa digita Posição das 12 horas Dois segundos P-20 Hora atua 1. No modo de indicação das horas ou em quaquer um dos modos de sensor, pressione C para entrar no modo da bússoa digita. Neste ponto, o reógio iniciará uma operação da bússoa digita. Depois de aproximadamente dois segundos, aparecerão etras no mostrador para indicar a direção que a posição das 12 horas do reógio está apontando. A eitura de direção no mostrador é atuaizada cada segundo durante até 20 segundos, e depois disso a medição pára automaticamente. 2. Pressione D para votar ao modo de indicação das horas. Para tomar uma eitura de direção Ponteiro do norte 1. No modo da bússoa digita, cooque o reógio Posição das 12 horas em uma superfície pana ou, se estiver com o Indicador de reógio no puso, certifique-se de que o puso direção esteja na horizonta (em reação ao horizonte). 2. Aponte a posição das 12 horas do reógio para a direção que deseja medir. 3. Pressione C para iniciar a operação de medição da bússoa digita. Depois de aproximadamente dois segundos, a direção que a posição das 12 horas do reógio está apontando aparece no mostrador. Vaor anguar (em graus) Do mesmo modo, aparecem quatro ponteiros NW para indicar o norte magnético, su, este e 270 0 oeste. Após a obtenção da primeira eitura, o reógio continua a tomar eituras de direção automaticamente cada segundo, durante até 20 segundos. 180 90 P-21 W SSW SW WSW S WNW SSE NNW ESE N E NNE ENE Enquanto o reógio está tomando eituras com a bússoa, ee exibe um ânguo de direção, um indicador de direção, e quatro ponteiros de direção, que mudam dinamicamente quando o reógio é movido. O ânguo de direção, indicador de direção e ponteiros de direção desaparecem todos do mostrador após a concusão da operação de eitura da bússoa. Use os indicadores de direção impressos no aro graduado para registrar a direção indicada. Para maiores detahes, consute Uso da bússoa digita ao escaar montanhas ou fazer caminhadas (página P-33). Nota Repare que tomar uma medição enquanto o reógio não está na horizonta (em reação ao horizonte) pode resutar em um grande erro de medição. A margem de erro para o vaor anguar e o indicador de direçao é de ±11 graus. Se a direção indicada for noroeste (NW) e 315 graus, por exempo, a direção rea pode estar em quaquer ugar de 304 a 326 graus. P-22 Quaquer operação de medição de direção em progresso é pausada temporariamente enquanto o reógio está reaizando uma operação de aerta (despertador diário, sina de marcação das horas, aarme do timer) ou quando a iuminação é acesa (pea pressão de L). A operação de medição continua por sua duração restante após o fina da operação que causou sua pausa. A seguinte tabea mostra os significados de cada uma das abreviaturas de direção que aparecem no mostrador. Direção Significado Direção Significado Direção Significado Direção Significado N E S W Norte Leste Su Oeste NNE ESE SSW WNW Lésnordeste Susudeste Oéssudoeste Nornoroeste Nornordeste Léssudeste Susudoeste Oésnoroeste Nordeste Sudeste Sudoeste Noroeste ENE SSE WSW NNW Consute Precauções reativas à bússoa digita (página P-24) para outras informações importantes sobre como tomar eituras de direção. P-23 NE SE SW NW

Precauções reativas à bússoa digita Este reógio contém um sensor magnético de direção incorporado que detecta o magnetismo terrestre. Isso significa que o norte indicado por este reógio é o norte magnético, que é um pouco diferente do norte poar verdadeiro. O póo norte magnético está situado no norte do Canadá, enquanto que o póo su magnético está no su da Austráia. Repare que a diferença entre o norte magnético e o norte verdadeiro conforme medido com todas as bússoas magnéticas tende a ser maior à medida que se aproxima de um dos póos magnéticos. Lembre-se também que aguns mapas indicam o norte verdadeiro (ao invés do norte magnético) e, portanto, você deve fazer compensações quando usar tais mapas com este reógio. Locaização Tomar uma eitura de direção quando se está perto de uma fonte de forte magnetismo pode causar grandes erros nas eituras. Por esta razão, evite tomar eituras de direção enquanto estiver nas proximidades dos seguintes tipos de objetos: ímãs permanentes (coares magnéticos, etc.), concentrações de metais (portas metáicas, armários metáicos, etc.), cabos aéreos, aparehos eetrodomésticos (teevisores, computadores pessoais, máquinas de avar, geadeiras, etc.). P-24 É impossíve tomar eituras de direção precisas em um trem, embarcação, aeronave, etc. Também é impossíve tomar eituras precisas em interiores, especiamente dentro de estruturas de ferro-concreto. Isso ocorre porque a construção metáica de tais estruturas capta o magnetismo dos aparehos, etc. Armazenamento A precisão do sensor de direção pode deteriorar-se se o reógio ficar magnetizado. Por esta razão, certifique-se de guardar o reógio afastado de ímãs ou outras fontes de forte magnetismo, incuindo: imãs permanentes (coares magnéticos, etc.) e aparehos eetrodomésticos (teevisores, computadores pessoais, máquinas de avar, geadeiras, etc.). Sempre que achar que o reógio possa estar magnetizado, reaize um dos procedimentos de caibração descritos em Caibração do sensor de direção (página P-26). P-25 Caibração do sensor de direção Você deve caibrar o sensor de direção sempre que achar que as eituras de direção produzidas peo reógio estejam erradas. Há três métodos de caibração diferentes: correção da decinação magnética, caibração bidireciona e caibração do norte. Correção da decinação magnética Com a correção da decinação magnética, você introduz um ânguo de decinação magnética (diferença entre o norte magnético e norte verdadeiro), que permite o reógio indicar o norte verdadeiro. Você pode reaizar este procedimento quando o ânguo de decinação magnética é indicado no mapa que estiver usando. Repare que você pode introduzir o ânguo de decinação somente em unidades de graus e, portanto, você precisa arredondar o vaor especificado no mapa. Se o seu mapa indicar o ânguo de decinação como 7,4 você deve introduzir 7. No caso de 7,6, introduza 8, e para 7,5, você pode introduzir 7 ou 8. P-26 Caibração bidireciona e caibração do norte A caibração bidireciona e a caibração do norte caibram a precisão do sensor de direção em reação ao norte magnético. Use a caibração bidireciona quando quiser tomar eituras dentro de uma área exposta a uma força magnética. Este tipo de caibração deve ser usado se o reógio ficar magnetizado por aguma razão. Com a caibração do norte, você ensina o reógio a direção do norte (que você deve determinar com uma outra bússoa ou outro meio apropriado). Importante! Se você quiser reaizar tanto a caibração bidireciona como a do norte, certifique-se de reaizar a caibração bidireciona primeiro, e reaize a caibração do norte depois. Isso é necessário porque a caibração bidireciona cancea quaquer definição de caibração do norte existente. Quando mais corretamente você reaizar a caibração bidireciona, mehor será a precisão das eituras do sensor de direção. Você deve reaizar a caibração bidireciona toda vez que mudar o ambiente de uso do sensor de direção, e sempre que achar que o sensor de direção esteja produzindo eituras erradas. P-27 Para reaizar a correção da decinação magnética Direção do ânguo da decinação magnética P-28 Vaor do ânguo da decinação magnética 1. No modo da bússoa digita, pressione E durante cerca de dois segundos até que os vaores do ânguo da decinação magnética e da direção do ânguo da decinação magnética comecem a piscar. Essa é a tea de definição. 2. Use A (+) e C ( ) para aterar as definições do ânguo da decinação magnética e da direção do ânguo da decinação magnética. Você pode seecionar um vaor dentro do intervao de W 90 a E 90 com essas definições. As definições da direção do ânguo da decinação magnética são expicadas a seguir. OFF: Nenhuma correção da decinação magnética é reaizada. O ânguo da decinação magnética com esta definição é 0. E: Quando o norte magnético está para este (decinação orienta) W: Quando o norte magnético está para oeste (decinação ocidenta) Você pode desativar (OFF) a correção da decinação magnética (ânguo da decinação magnética: 0 ) pressionando A e C ao mesmo tempo. A iustração na página P-28, por exempo, mostra o vaor que você deveria introduzir e a definição de direção que deveria seecionar quando o mapa mostrar uma decinação magnética de 1 para oeste. 3. Quando a definição estiver como quiser, pressione E para sair da tea de definição. Precauções reativas à caibração bidireciona Você pode usar quaisquer duas direções opostas para a caibração bidireciona. Você deve, entretanto, certificar-se de que eas estejam 180 graus opostas entre si. Lembre-se de que se reaizar o procedimento incorretamente, você obterá eituras erradas do sensor de direção. Certifique-se de não mover o reógio enquanto a caibração de quaquer direção esteja em progresso. P-29 Você deve reaizar a caibração bidireciona em um ambiente que seja igua ao que paneja tomar as eituras de direção. Se você paneja tomar eituras de direção em um campo aberto, por exempo, reaize a caibração em um campo aberto. Para reaizar a caibração bidireciona 1. No modo da bússoa digita, pressione E durante cerca de dois segundos até que os vaores do ânguo da decinação magnética e da direção do ânguo da decinação magnética comecem a piscar. Essa é a tea de definição. 2. Pressione D para exibir a tea de caibração bidireciona. Neste ponto, o ponteiro do norte pisca na posição das 12 horas para indicar que o reógio está pronto para caibrar a primeira direção. 3. Cooque o reógio em uma superfície niveada virado para quaquer direção desejada, e pressione C para caibrar a primeira direção. xxx é exibido no mostrador enquanto a caibração está sendo reaizada. Se a caibração for bem-sucedida, o mostrador exibirá OK e x2x, e o ponteiro do norte piscará na posição das 6 horas. Isso significa que o reógio está pronto para a caibração da segunda direção. 4. Gire o reógio 180 graus. 5. Pressione C de novo para caibrar a segunda direção. xxx é exibido no mostrador enquanto a caibração está sendo reaizada. Se a caibração for bem-sucedida, o mostrador exibirá OK e a tea do modo da bússoa digita (mostrando o vaor anguar). Se xxx aparecer e depois mudar para ERR (Erro) na tea de caibração, isso significa que há ago errado com o sensor. Quando ERR desaparecer após aproximadamente um segundo, tente reaizar a caibração de novo. Se ERR continuar a aparecer, entre em contato com o revendedor origina ou com o distribuidor CASIO autorizado para que o reógio seja verificado. P-30 P-31

Para reaizar a caibração do norte 1. No modo da bússoa digita, pressione E durante cerca de dois segundos até que os vaores do ânguo da decinação magnética e da direção do ânguo da decinação magnética comecem a piscar. Essa é a tea de definição. 2. Pressione D duas vezes para exibir a tea de caibração do norte. Neste ponto, -N- (Norte) aparecerá no mostrador. 3. Cooque o reógio em uma superfície niveada, e posicione-o de modo que a posição das 12 horas aponte para o norte (conforme medido com uma outra bússoa). 4. Pressione C para iniciar a operação de caibração. --- é exibido no mostrador enquanto a caibração está sendo reaizada. Se a caibração for bem-sucedida, o mostrador exibirá OK e a tea do modo da bússoa digita (com 0 mostrado como o vaor anguar). P-32 Se --- aparecer e depois mudar para ERR (Erro) na tea de caibração, isso significa que há ago errado com o sensor. Quando ERR desaparecer após aproximadamente um segundo, tente reaizar a caibração de novo. Se ERR continuar a aparecer, entre em contato com o revendedor origina ou com o distribuidor CASIO autorizado para que o reógio seja verificado. Uso da bússoa digita ao escaar montanhas ou fazer caminhadas Esta seção descreve três situações da vida rea onde você poderia usar a bússoa digita incorporada do reógio. Para ajustar um mapa e encontrar sua ocaização atua (página P-34). Ter uma idéia da sua ocaização atua é importante ao escaar montanhas ou fazer caminhadas. Para fazer isso, você precisa ajustar o mapa, que significa ainhar o mapa de modo que as direções indicadas nee fiquem ainhadas com as direções reais da sua ocaização. Basicamente, o que você faz é ainhar o norte no mapa com o norte que é indicado peo reógio. Para encontrar o rumo até um objetivo (página P-35). Para determinar o ânguo de direção até um objetivo em um mapa e rumar em ta direção (página P-36). P-33 Para ajustar um mapa e encontrar sua ocaização atua Norte indicado no mapa N N Locaiza ção atua Norte indicado peo ponteiro do norte P-34 1. Com o reógio no puso, posicione-o de modo que o mostrador fique na horizonta. 2. No modo de indicação das horas, bússoa digita, barômetro/termômetro ou atímetro, pressione C para tomar uma eitura com a bússoa. A eitura aparecerá no mostrador após aproximadamente dois segundos. 3. Gire o mapa sem mover o reógio de modo que a direção para o norte indicada no mapa coincida com o norte indicado peo reógio. Se o reógio estiver configurado para indicar o norte magnético, ainhe o norte magnético do mapa com a indicação do reógio. Se o reógio tiver sido configurado com uma decinação para corrigir o norte verdadeiro, ainhe o norte verdadeiro do mapa com a indicação do reógio. Isso posicionará o mapa de acordo com sua ocaização atua. 4. Determine sua ocaização verificando os contornos geográficos à sua vota. Para encontrar o rumo até um objetivo 1. Tome uma eitura com a bússoa e, em seguida, ajuste o mapa de modo que a sua indicação N N Objetivo Locaização atua Posição das 12 horas para o norte fique ainhada com o norte indicado peo reógio, e determine sua ocaização atua. Consute Para ajustar um mapa e encontrar sua ocaização atua na página P-34 para maiores informações sobre como reaizar o passo acima. 2. Ajuste o mapa de modo que a direção que deseja viajar no mapa fique apontada diretamente para a frente desde o seu ponto de vista. 3. Com o reógio no puso, posicione-o de modo que o mostrador fique na horizonta. 4. No modo de indicação das horas, bússoa digita, barômetro/termômetro ou atímetro, pressione C para tomar uma eitura com a bússoa. A eitura aparecerá no mostrador após aproximadamente dois segundos. 5. Ainda segurando o mapa na sua frente, gire o seu corpo até que o norte indicado peo reógio e a direção para o norte no mapa fiquem ainhados. P-35 Isso posicionará o mapa de acordo com sua ocaização atua, de modo que o rumo até o seu objetivo fique em uma inha reta em reação a você. Para determinar o ânguo de direção até um objetivo em um mapa e rumar em ta direção Nota N P-36 N Objetivo Locaização atua Posição das 12 horas O seguinte procedimento só é possíve com um reógio que tenha um aro graduado rotativo. 1. Tome uma eitura com a bússoa e, em seguida, ajuste o mapa de modo que a sua indicação para o norte fique ainhada com o norte indicado peo reógio, e determine sua ocaização atua. Consute Para ajustar um mapa e encontrar sua ocaização atua na página P-34 para maiores informações sobre como reaizar o passo acima. 2. Como mostrado na iustração à esquerda, atere sua posição de modo que você (e a posição das 12 horas do reógio) fique dirigido para o objetivo, enquanto mantém o mapa ainhado com as eituras que estão sendo produzidas peo reógio. Se você encontrar dificudades para reaizar o passo acima mantendo tudo ainhado, primeiro mova para a posição correta (posição das 12 horas do reógio apontada para o objetivo) sem se preocupar com a orientação do mapa. Logo, reaize o passo 1 de novo para ajustar o mapa. Posição das 12 horas Ponteiro do norte Ânguo de direção da eitura atua 3. No modo de indicação das horas, bússoa digita, barômetro/termômetro ou atímetro, pressione C para tomar uma eitura com a bússoa. A informação de eitura da bússoa (vaor anguar, indicador de direção e quatro ponteiros baseados na posição de 12 horas do reógio) aparecerá no mostrador após dois segundos mais ou menos. P-37 A informação da eitura da bússoa só permanecerá no mostrador durante 20 segundos mais ou menos após a pressão de C. Depois disso, ea desaparecerá. Se você quiser exibir a informação da eitura da bússoa novamente, pressione C de novo para tomar outra eitura. 4. Gire o aro graduado de forma que o indicador N (Norte) no aro graduado fique ainhado com o indicador do norte produzido pea eitura no passo 3. 5. Para avançar para o seu objetivo, siga na direção que a posição das 12 horas esteja apontando. Nota Ao escaar montanhas ou fazer caminhadas, as condições ou contornos geográficos podem impossibiitar o seu progresso em uma inha reta. Se isso acontecer, vote ao passo 1 e armazene uma nova direção para o objetivo. P-38 Barômetro/Termômetro Este reógio emprega um sensor de pressão para medir a pressão do ar (pressão barométrica) e um sensor de temperatura para medir a temperatura. Você pode caibrar o sensor de pressão e o sensor de temperatura (página P-122) se achar que as eituras estão erradas. Para tomar eituras da pressão barométrica e da temperatura Gráfico da Ponteiro do Pressione B no modo de indicação das horas pressão diferencia ou em quaquer um dos modos de sensor para barométrica da pressão entrar no modo do barômetro/termômetro e iniciar as medições da pressão barométrica e temperatura automaticamente. Pode evar até quatro ou cinco segundos para que a eitura da pressão barométrica apareça depois de entrar no modo do barômetro/ termômetro. A pressão barométrica é exibida em unidades Pressão Temperatura de 1 hpa (ou 0,05 inhg). barométrica P-39

O vaor da pressão barométrica exibido mudará para xxxx hpa (ou inhg) se uma pressão barométrica medida cair fora do intervao de 260 hpa a 1.100 hpa (7,65 inhg a 32,45 inhg). O vaor da pressão barométrica reaparecerá assim que a pressão barométrica medida votar para dentro do intervao permissíve. A temperatura é exibida em unidades de 0,1 C (ou 0,2 F). O vaor da temperatura exibido mudará para xxx.x C (ou F) se a temperatura medida cair fora do intervao de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). O vaor da temperatura reaparecerá assim que a temperatura medida votar para dentro do intervao permissíve. Em agumas áreas, a pressão barométrica é expressa em miibares (mb) ao invés de hectopascas (hpa). Isso, na verdade, não faz diferença, porque 1 hpa = 1 mb. Você pode seecionar hectopascas (hpa) ou poegadas de mercúrio (inhg) como a unidade de exibição para a pressão barométrica, e Cesius ( C) ou Fahrenheit ( F) como a unidade de exibição para o vaor da temperatura medido. Consute Para seecionar as unidades da temperatura, pressão barométrica e atitude (página P-123). P-40 Consute Precauções reativas ao barômetro e termômetro (página P-120) para precauções importantes. Gráfico da pressão barométrica A pressão barométrica indica mudanças na atmosfera. Mediante a monitoração dessas mudanças, é possíve predizer o tempo com uma precisão razoáve. Este reógio faz as medições da pressão barométrica automaticamente cada duas horas (no topo de cada hora de número par), independentemente do modo atua. Os resutados das medições são usados para produzir o gráfico da pressão barométrica e as eituras do ponteiro do diferencia da pressão barométrica. O gráfico da pressão barométrica mostra as eituras das medições anteriores para até 20 horas. O eixo horizonta do gráfico representa o tempo, e cada ponto representa duas horas. O ponto da extrema direita representa a eitura mais recente. O eixo vertica do gráfico representa a pressão barométrica, e cada ponto representa a diferença reativa entre sua eitura e aquea dos pontos próximos a ee. Cada ponto representa 1 hpa. O seguinte mostra como interpretar os dados que aparecem no gráfico da pressão barométrica. P-41 Um gráfico ascendente geramente significa um tempo mehor. Um gráfico descendente geramente significa um tempo pior. Repare que se houver mudanças bruscas da pressão barométrica ou temperatura, a inha do gráfico das medições anteriores pode sair pea parte superior ou inferior do mostrador. O gráfico inteiro se tornará visíve quando as condições barométricas se estabiizarem. Não visíve no As seguintes condições fazem que a medição da pressão mostrador barométrica seja omitida, deixando em branco o ponto correspondente no gráfico da pressão barométrica. Leitura barométrica fora do intervao (260 hpa/mb a 1.100 hpa/mb ou 7,65 inhg a 32,45 inhg). Mau funcionamento do sensor Ponteiro do diferencia da pressão barométrica Este ponteiro mostra a diferença reativa entre a eitura da pressão barométrica mais recente indicada no gráfico da pressão barométrica (página P-42), e o vaor atua da pressão barométrica exibido no modo do barômetro/ termômetro (página P-39). O diferencia da pressão é indicado no intervao de ±5 hpa, em unidades de 1 hpa. O ponteiro do diferencia da pressão barométrica não é exibido quando o vaor atua da pressão barométrica exibido está fora do intervao de medição permissíve (260 a 1.100 hpa). A pressão barométrica é cacuada e exibida usando hpa como o padrão. O diferencia da pressão barométrica também pode ser ido em unidades de inhg como mostrado na iustração. P-42 P-43 Diferencia da pressão barométrica Vaores em inhg Vaores em hpa Pressão atua maior do que a pressão medida mais recente Sobre as medições da pressão barométrica e da temperatura As operações de medição da pressão barométrica e da temperatura são reaizadas assim que você entra no modo do barômetro/termômetro. Depois disso, as medições da pressão barométrica e da temperatura são feitas cada cinco segundos. Você também pode reaizar uma medição da pressão barométrica e da temperatura a quaquer momento pressionando B no modo do barômetro/ termômetro. Os exempos do diferencia da pressão na iustração são indicados em passos de 3 hpa/0,1 inhg. Pressão atua menor do que a pressão medida mais recente P-44 P-45 Atímetro O atímetro do reógio emprega um sensor de pressão para detectar a pressão atua do ar, que então é usada para estimar a atitude atua baseada nos vaores ISA (Internationa Standard Atmosphere (Atmosfera Padrão Internaciona)) predeterminados. Você também pode especificar uma atitude de referência, que o reógio usará para cacuar sua atitude atua baseada no vaor especificado. As funções do atímetro também incuem o armazenamento dos dados de medição na memória. Importante! Este reógio estima a atitude com base na pressão do ar. Isso significa que as eituras da atitude para a mesma ocaização podem variar se a pressão do ar mudar. O sensor de pressão por semicondutor usado peo reógio para as medições da atitude também é afetado pea temperatura. Ao fazer medições da atitude, certifique-se de que o reógio não seja sujeito a mudanças da temperatura. Para evitar o efeito de mudanças bruscas da temperatura durante uma medição, mantenha o reógio no puso em contato direto com a pee. P-46 Não dependa deste reógio para medições da atitude nem reaize operações de botão durante um vôo ivre, vôo em asa deta ou parapente, ou durante a condução de um girocóptero, panador ou quaquer outra aeronave, nem enquanto estiver participando de outras atividades onde haja a possibiidade de mudanças bruscas da atitude. Não use este reógio para medir a atitude em apicações que requerem precisão de níve profissiona ou industria. Lembre-se de que o ar no interior de uma aeronave comercia é pressurizado. Por esta razão, as eituras produzidas por este reógio não coincidirão com as eituras da atitude anunciadas ou indicadas pea tripuação da aeronave. Maneira que o atímetro mede a atitude O atímetro pode medir a atitude com base nos seus próprios vaores predefinidos, ou com base numa atitude de referência especificada peo usuário. Ao medir a atitude com base nos vaores predefinidos Os dados produzidos peo sensor da pressão barométrica do reógio são convertidos para a atitude aproximada com base nos vaores ISA (Atmosfera Padrão Internaciona) de conversão armazenados na memória do reógio. P-47

Ao medir a atitude usando uma atitude referência especificada por você Depois de especificar uma atitude de referência, o reógio usa ta vaor para converter o vaor atua da pressão barométrica medida para a atitude. Ao escaar uma montanha, você pode definir o vaor de referência de acordo com um B aviso ao ongo do caminho ou através da informação de atitude de um mapa. Depois A disso, as eituras da atitude produzidas peo 400 reógio serão mais acuradas do que seriam sem uma atitude de referência. Exibição da atitude atua Você pode usar o procedimento descrito nesta seção para exibir sua atitude atua. Se você deixar o reógio no modo do atímetro, o mesmo atuaizará o vaor da atitude exibido reguarmente, e indicará as mudanças de eitura para eitura no gráfico da atitude na parte superior do mostrador (página P-49). P-48 Importante! O procedimento descrito nesta seção apenas exibe vaores que indicam sua atitude atua, sem armazená-os na memória do reógio. Para maiores informações sobre como armazenar as eituras de atitude na memória do reógio, consute Armazenamento dos dados de atitude (página P-51). Para exibir sua atitude atua Atitude atua Gráfico da atitude Hora atua 1. Pressione A no modo de indicação das horas ou em quaquer um dos modos de sensor para entrar no modo do atímetro. O reógio iniciará a medição da atitude automaticamente, e exibirá o resutado. Pode evar quatro ou cinco segundos para que a eitura da atitude apareça depois de entrar no modo do atímetro. 2. Deixe o reógio no modo do atímetro se quiser que o vaor da atitude exibido e o conteúdo do gráfico da atitude sejam atuaizados em intervaos reguares. P-49 Depois de entrar no modo do atímetro, as eituras são tomadas em intervaos de cinco segundos durante os primeiros três minutos. Depois disso, as eituras são tomadas em intervaos de dois minutos. Se você quiser reiniciar a operação de medição da atitude em quaquer ponto, pressione A. 3. Para interromper a operação de medição da atitude, pressione D para sair do modo do atímetro. Notas Normamente, os vaores de atitude exibidos são baseados nos vaores de conversão predefinidos do reógio. Você também pode especificar uma atitude de referência, se quiser. Consute Especificação de uma atitude de referência (página P-54). A atitude é exibida em unidades de 5 metros (20 pés). O intervao de medição para a atitude é de 700 a 10.000 metros ( 2.300 a 32.800 pés). A atitude medida pode ser um vaor negativo em casos onde haja um vaor predefinido para a atitude de referência ou em certas condições atmosféricas. P-50 O vaor da atitude exibido mudará para xxxx metros (ou pés) se uma atitude medida cair fora do intervao de medição. O vaor da atitude será exibido de novo assim que a atitude medida votar para dentro do intervao permissíve. Você pode aterar a unidade de medida para os vaores de atitude exibidos para metros (m) ou pés (ft). Consute Para seecionar as unidades da temperatura, pressão barométrica e atitude (página P-123). Armazenamento dos dados de atitude O reógio acompanha automaticamente a atitude mais ata acançada até a data. Você também pode armazenar as eituras da atitude com o toque de um botão. Você pode chamar e ver os dados da atitude usando o modo de chamada de dados. Para maiores detahes, consute Chamada de dados de atitude (página P-56). P-51 Registro automático da atitude mais ata Toda vez que uma medição da atitude no modo do atímetro for maior que o vaor da atitude mais ata armazenada atuamente, o reógio substituirá o vaor antigo pea nova medição automaticamente, junto com a data e hora da eitura. Esta função fica ativada sempre e não pode ser desativada. Se a eitura atua for igua ao vaor da atitude mais ata existente, o vaor mais antigo será retido. Armazenamento de uma eitura da atitude Reaize o seguinte procedimento sempre que quiser armazenar uma eitura da atitude. Para armazenar uma eitura da atitude 1. Pressione A para entrar no modo do atímetro (página P-11). 2. Pressione A até que REC comece a piscar no mostrador. Neste ponto, o reógio emitirá um bipe e o vaor da eitura da atitude atua será armazenado junto com a data (mês - dia) e hora da eitura. 3. REC parará de piscar e o reógio votará ao modo do atímetro automaticamente após o armazenamento dos dados. A memória pode armazenar até 24 registros de atitude. Armazenar uma nova eitura quando já houver 24 na memória apagará o registro mais antigo atuamente na memória para criar espaço para a nova eitura. P-52 P-53 Especificação de uma atitude de referência Depois de especificar uma atitude de referência, o reógio ajusta seu cácuo de conversão de pressão do ar para atitude em conformidade. As medições da atitude produzidas por este reógio estão sujeitas a erros causados por mudanças na pressão do ar. Por esta razão, recomendamos que você atuaize a atitude de referência sempre que houver uma informação de atitude disponíve durante uma escaada de montanha. Para definir uma atitude de referência 1. No modo do atímetro, pressione E durante aproximadamente dois segundos até que OFF ou o vaor atua da atitude de referência comece a piscar. Essa é a tea de definição. 2. Pressione A (+) ou C ( ) para aterar o vaor da atitude de referência atua em 5 metros (ou 20 pés). Você pode definir a atitude de referência dentro do intervao de 10.000 a 10.000 metros ( 32.800 a 32.800 pés). P-54 Pressionar A e C ao mesmo tempo retorna a OFF (nenhuma atitude de referência) e, neste caso, o reógio reaiza as conversões da pressão do ar para atitude com base apenas nos dados predefinidos. 3. Pressione E para sair da tea de definição. Gráfico da atitude O gráfico da atitude mostra os resutados das medições no modo do atímetro. Atitude O eixo vertica do gráfico representa a atitude, e cada ponto representa 10 metros (40 pés). O eixo horizonta representa o tempo, e o Tempo ponto intermitente na couna da extrema direita indica o resutado da útima medição. Durante os primeiros três minutos, cada ponto representa cinco segundos. Depois disso, cada ponto representa dois minutos. Um resutado de medição fora do intervao permissíve ou um erro de medição deixará a couna de pontos para ta medição em branco (omitida). P-55

Chamada de dados de atitude No modo de chamada de dados, você pode chamar e ver os registros das eituras da atitude armazenados no modo do atímetro, bem como o registro da atitude mais ata. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo de chamada de dados (página P-10). Teas de dados O seguinte expica o conteúdo de cada uma das teas que aparece no modo de chamada de dados. P-56 Nota Enquanto a tea de registro de atitude ou da atitude mais ata estiver exibida, a parte inferior do mostrador aterna-se entre a data da medição (mês e dia) e a hora da medição em intervaos de 1 segundo. Indicador do registro de atitude Atitude Aterna-se em intervaos de 1 segundo. Hora da medição (Horas : Minutos) Data da medição (Mês Dia) Para ver registros das eituras de atitude e o registro da atitude mais ata 1. Entre no modo de chamada de dados. Após cerca de um segundo, aparecerá um registro com MAX em cima dee. Esse é o registro da atitude mais ata. 2. Use A (+) e C ( ) para roar através dos outros registros de eitura da atitude. P-57 Para apagar todos os dados de atitude atuamente na memória 1. No modo de chamada de dados, pressione E até que CLR comece a piscar no mostrador e o reógio emita dois bipes. Sotar E em quaquer momento enquanto CLR estiver piscando no mostrador canceará a operação de apagamento. 2. Pressione E durante dois segundos. O reógio emitirá um bipe para indicar que todos os dados de atitude armazenados na memória do reógio (incuindo as eituras armazenadas e o vaor da atitude mais ata) foram apagados. Dados da maré/ua No modo dos dados da maré/ua, você pode ver a maré atua e a fase da ua para a data atua para sua cidade oca. Você pode especificar uma data e ver os dados da maré e da ua para a data. Consute Indicador da fase da ua (página P-103) para maiores informações sobre o indicador da fase da ua e Gráfico da maré (página P-106) para maiores informações sobre o gráfico da maré. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo dos dados da maré/ua (página P-10). Dados da maré O gráfico da maré que aparece primeiro quando se entra no modo dos dados da maré/ua mostra os dados às 6:00 AM para a cidade oca seecionada atuamente na data atua, de acordo com o modo de indicação das horas. Depois disso, você pode especificar outra data ou hora. Se os dados da maré não estiverem corretos, verifique suas definições do modo de indicação das horas e corrija-os se for necessário. P-58 P-59 Se você sentir que a informação mostrada peo gráfico da maré estiver diferente das condições atuais da maré, você precisa ajustar a hora da maré ata. Consute Ajuste da hora da maré ata (página P-62) para maiores informações. Dados da ua A informação da fase e idade da ua que aparece primeiro quando se entra no modo dos dados da maré/ua mostra os dados ao meio-dia para a cidade oca seecionada atuamente na data atua, de acordo com o modo de indicação das horas. Depois disso, você pode especificar outra data para ver dados. Se os dados da ua não estiverem corretos, verifique suas definições do modo de indicação das horas e corrija-os se for necessário. Se o indicador da fase da ua mostrar uma fase que seja uma imagem espehada da fase da ua atua na sua área, você pode usar o procedimento descrito em Inversão da fase da ua exibida (página P-65) para aterá-a. P-60 Para ver os dados da ua para uma data particuar, ou dados da maré para uma data e hora particuar Fase da ua Intervao entre as marés Idade da ua Níve atua da maré 1. No modo dos dados da maré/ua, use A (+) e C ( ) para seecionar a data desejada. Depois de seecionar uma data, o reógio começa a cacuar os dados da ua e da maré para a data seecionada. O cácuo eva cerca de 10 segundos, e é indicado peo movimento do indicador da fase da ua e do gráfico da maré no mostrador. Você pode usar A e C para mudar para outra data enquanto uma operação de cácuo estiver em progresso. Após a concusão do cácuo, a informação da ua (idade e fase da ua) e a informação da maré (níve atua da maré e intervao entre as marés) serão exibidas para a data seecionada. P-61 2. Enquanto a informação da ua (idade e fase da ua) e a informação da maré (níve da maré e intervao entre as marés para a data atua) estiverem exibidas, você pode pressionar B (+) para avançar o intervao entre as marés exibido em uma hora. Você também pode usar A (+) e C ( ) para aterar a data. A atuaização do indicador da fase da ua e do gráfico da maré pára nos seguintes casos. Durante uma operação de botão Quando um aarme soar Enquanto um gerador de bipes de contagem regressiva estiver soando Durante a iuminação do mostrador Durante uma operação de eitura da pressão barométrica de 2 horas Ajuste da hora da maré ata Use o seguinte procedimento para ajustar a hora da maré ata dentro de uma data particuar. Você pode encontrar a informação da maré ata para sua área através de uma tabea de marés, da Internet, ou de um jorna oca. Para ajustar a hora da maré ata 1. No modo dos dados da maré/ua, use A (+) e C ( ) para seecionar a data desejada. Depois de seecionar uma data, o reógio começa a cacuar os dados da ua e da maré para a data seecionada. O cácuo eva cerca de 10 segundos, e é indicado peo movimento do indicador da fase da ua e do gráfico da maré no mostrador. Você pode usar A e C para mudar para outra data enquanto uma operação de cácuo estiver em progresso. Após a concusão do cácuo, a informação da ua (idade e fase da ua) e a informação da maré (níve atua da maré e intervao entre as marés) serão exibidas para a data seecionada. P-62 P-63

Horas P-64 Minutos 2. Enquanto a informação da ua (idade e fase da ua) e a informação da maré (níve da maré atua e intervao entre as marés) estiverem exibidas, pressione E até que os dígitos das horas comecem a piscar. Essa é a tea de ajuste das horas da hora da maré ata. 3. Use A (+) e C ( ) para aterar a definição das horas. 4. Quando as horas estiverem como quiser, pressione D. Isso fará que os dígitos dos minutos comecem a piscar. 5. Use A (+) e C ( ) para aterar a definição dos minutos. 6. Quando os minutos estiverem como quiser, pressione E para sair da tea de definição e votar à tea do modo dos dados da maré/ua. Pressionar A e C ao mesmo tempo na tea de definição da hora (passos 2 a 5 acima) retornará a hora da maré ata à sua definição inicia de fábrica. A definição da hora da maré ata não é afetada pea definição do horário de verão (DST) do modo de indicação das horas. Em aguns dias, há duas marés atas. Com este reógio, você só pode ajustar a hora da primeira maré ata. A hora da segunda maré ata para ta dia é ajustada automaticamente baseada na hora da primeira maré ata. Inversão da fase da ua exibida A aparência esquerda-direita (este-oeste) da ua depende se a ua está virada para o norte (vista norte) ou para o su (vista su) desde seu ponto de vista. Você pode usar o procedimento a seguir para inverter a fase da ua exibida de forma que ea coincida com a aparência rea da ua onde você está ocaizado. Para determinar a direção de visão da ua, use uma bússoa para tomar uma eitura de direção da ua na sua passagem peo meridiano. Para maiores informações sobre o indicador da fase da ua, consute Indicador da fase da ua (página P-103). P-65 Para inverter a fase da ua exibida 1. No modo dos dados da maré/ua, pressione E até que os dígitos das horas comecem a piscar. 2. Pressione D duas vezes. Isso fará que o indicador da fase da ua comece a piscar. Essa é a tea de mudança do indicador. 3. Pressione A para aternar o indicador da fase da ua entre a vista su (indicado por ) e a vista norte (indicado por ). Vista norte: A uz está ao norte em reação a você. Vista su: A uz está ao su em reação a você. 4. Quando a definição do indicador da fase da ua estiver como quiser, pressione E para sair da tea de mudança e votar à tea do modo dos dados da maré/ua. P-66 Timer Minutos Segundos Hora atua O timer pode ser definido dentro de um intervao de um minuto a 60 minutos. Um aarme soa quando o timer atinge zero. A pressão de um botão iniciará o timer a partir do tempo inicia definido atuamente, e um gerador de bipes de progresso soará para mantê-o informado sobre o estado atua da contagem regressiva. Esses recursos possibiitam o uso do reógio para regatas de iates. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo do timer, no qua você pode entrar pressionando D (página P-10). Configuração das definições do timer Apresentamos a seguir as definições que você deve fazer antes de reamente usar o timer. Tempo inicia da contagem regressiva e tempo de reposição Gerador de bipes de progresso (ativação/desativação) P-67 Consute Para configurar as definições do timer (página P-72) para maiores informações sobre como configurar o timer. Para maiores informações sobre o gerador de bipes de progresso, consute Gerador de bipes de progresso (página P-69). Tempo de reposição Você pode definir um tempo de reposição, que é um tipo de tempo inicia de contagem regressiva aternativo que você pode chamar com a pressão de um botão a quaquer momento durante uma contagem regressiva. Operações do gerador de bipes do timer O reógio emite bipes em vários pontos durante uma contagem regressiva, de modo que você seja informado sobre o estado da contagem regressiva sem ter que ohar o mostrador. Descrevemos a seguir os tipos de operações do gerador de bipes que o reógio reaiza durante uma contagem regressiva. Gerador de bipes do fim da contagem regressiva O reógio emite um bipe em cada segundo dos 10 segundos finais antes que uma contagem regressiva atinja zero, e no zero. Os primeiros cinco bipes (segundos de 10 a 6) são mais atos do que os cinco bipes finais (segundos de 5 a 1). O reógio emite um bipe mais ongo para sinaizar quando a contagem regressiva atinge zero. Gerador de bipes de progresso Na verdade, o gerador de bipes de progresso incui dois geradores de bipes: um gerador de bipes do tempo de reposição e um gerador de bipes do período de reposição. Repare que o gerador de bipes do tempo de reposição e gerador de bipes do período de reposição só funcionam enquanto o gerador de bipes de progresso está ativado. Para maiores informações, consute Para ativar e desativar o gerador de bipes de progresso (página P-73). P-68 P-69 Gerador de bipes do tempo de reposição O gerador de bipes do tempo de reposição é simiar ao gerador de bipes do fim da contagem regressiva. O reógio emite bipes em cada segundo dos 10 segundos finais antes que a contagem regressiva atinja o tempo de reposição. Gerador de bipes do período de reposição O período de reposição é a porção da contagem regressiva entre o tempo de reposição e zero. Enquanto a medição do tempo está no período de reposição, o reógio emite bipes quatro vezes na passagem de cada minuto e 10 segundos antes do fim da contagem regressiva. Exempos do timer Tempo inicia da contagem regressiva: 10 minutos, Tempo de reposição: 5 minutos; Gerador de bipes de progresso: Ativado Tempo inicia Tempo de reposição 10'00" 5'00" 4'00" 3'00" Gerador de bipes do tempo de reposição Período de reposição Gerador de bipes do período de reposição 2'00" 1'00" 0'10" 0'10" 0'09" 0'08" 0'07" 0'06" 0'05" 0'04" 0'03" 0'02" 0'01" 0'00" Gerador de bipes do fim da contagem regressiva 0'00" P-70 P-71

Para configurar as definições do timer 1. Enquanto o tempo inicia da contagem regressiva estiver exibido no modo do timer, pressione E até que o tempo inicia da contagem regressiva comece a piscar, o que indica a tea de definição. Se o tempo inicia da contagem regressiva não for exibido, use o procedimento descrito em Para usar o timer (página P-74) para exibi-o. 2. Pressione D para mover a intermitência na seqüência mostrada abaixo para seecionar outras definições. Tempo inicia Tempo de reposição 3. Quando a definição que você deseja aterar estiver piscando, use A e C para aterá-a conforme descrito a seguir. P-72 Definição Tempo inicia Tempo de reposição Tea Operações dos botões Use A (+) e C ( ) para aterar a definição. Você pode definir um tempo inicia no intervao de 1 a 60 minutos em incrementos de 1 minuto. Use A (+) e C ( ) para aterar a definição. Você pode definir um tempo de reposição no intervao de 1 a 5 minutos em incrementos de 1 minuto. 4. Pressione E para sair da tea de definição. A definição do tempo de reposição deve ser menor do que a definição do tempo inicia da contagem regressiva. Para ativar e desativar o gerador de bipes de progresso Pressionar B enquanto o tempo inicia da contagem regressiva estiver no mostrador ou enquanto uma operação do timer estiver em progresso no modo do timer ativa ( é exibido) ou desativa ( é exibido) a operação do gerador de bipes de progresso. P-73 Para usar o timer Para fazer isto: Parar a operação de contagem regressiva Continuar uma operação de contagem regressiva Exibir o tempo inicia da contagem regressiva No modo do timer, pressione A para iniciar o timer. Uma operação do timer em andamento continua sendo feita internamente mesmo que você saia do modo do timer. A tabea abaixo descreve as operações dos botões que você pode reaizar para controar as operações de contagem regressiva. Faça isto: Pressione A. Pressione A de novo. Enquanto a contagem regressiva estiver parada, pressione C. Pressione C. Parar a operação de contagem regressiva e exibir o tempo de reposição Iniciar a contagem regressiva desde o tempo de reposição exibido Pressione A. P-74 Cronômetro Minutos Horas 1/100 de segundo Hora atua Segundos O cronômetro permite-he cronometrar o tempo decorrido, tempos intermediários, e os tempos dos dois primeiros coocados. O intervao de exibição do cronômetro é de 23 horas, 59 minutos e 59,99 segundos. O cronômetro continua a funcionar, recomeçando de zero após atingir o seu imite, até que você o pare. Uma cronometragem em andamento continua sendo feita internamente mesmo que você saia do modo do cronômetro. Sair do modo do cronômetro enquanto um tempo intermediário estiver congeado no mostrador apaga o tempo intermediário e retorna o cronômetro à cronometragem do tempo decorrido. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo do cronômetro, no qua você pode entrar pressionando D (página P-10). P-75 Para cronometrar tempos Tempo decorrido A J A JA JA J C Início Parada Reinício Parada Reposição Tempo intermediário A J C JC JA J C Início Tempo intermediário (SPL é exibido) Liberação do tempo intermediário Parada Reposição Dois primeiros coocados A J C JA JC J C Início P-76 Tempo intermediário Primeiro corredor termina. Exibição do tempo do primeiro corredor. Parada Segundo corredor termina. Liberação do tempo intermediário Exibição do tempo do segundo corredor. Reposição Hora mundia Hora atua no fuso horário do código de cidade seecionado Código da cidade Hora do modo de indicação das horas A hora mundia exibe, a hora atua em 33 cidades (29 fusos horários) ao redor do mundo. Se a hora atua mostrada para uma cidade estiver errada, verifique as definições da hora da cidade oca e faça as mudanças necessárias (página P-14). Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo da hora mundia, no qua você pode entrar pressionando D (página P-10). P-77 Para ver as horas numa outra cidade No modo da hora mundia, use A (este) e C (oeste) para roar através dos códigos das cidades (fusos horários). Para maiores informações sobre os códigos das cidades, consute a City Code Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fim deste manua. Para aternar a hora do código de uma cidade entre hora norma e hora de verão 1. No modo da hora mundia, use A (este) e C Indicador DST (oeste) para exibir o código da cidade (fuso horário) cuja definição de hora norma/hora de verão deseja aterar. 2. Mantenha E pressionado para aternar entre hora de verão (o indicador DST é exibido) e hora norma (o indicador DST não é exibido). O indicador DST aparece no mostrador toda vez que você exibe um código de cidade para o qua a hora de verão está ativada. P-78 Você não pode aternar entre hora de verão e hora norma se o código de cidade exibido for UTC. Repare que a definição da hora de verão/hora norma afeta apenas o código de cidade exibido atuamente. Os códigos de outras cidades não são afetados. P-79

Despertadores Hora do Hora atua despertador (Horas : Minutos) P-80 Número do despertador Você pode definir até cinco despertadores diários independentes. Quando um despertador está ativado, o aarme soa quando a hora do despertador é atingida. Você também pode ativar um sina de marcação das horas que faz que o reógio emita dois bipes na passagem de cada hora. O número do despertador (AL1 a AL5) indica uma tea de despertador. SIG é exibido quando a tea do sina de marcação das horas está no mostrador. Ao entrar no modo do despertador, os dados que estava vendo por útimo ao sair desse modo serão os primeiros a aparecer. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo do despertador, no qua você pode entrar pressionando D (página P-10). Para definir a hora de um despertador Indicador de ativação do despertador Estado de ativação/ desativação 1. No modo do despertador, use A e C para roar através das teas de despertador até que a tea cuja hora deseja definir seja exibida. A AL1 AL2 AL3 C SIG AL5 AL4 2. Pressione E até que a definição das horas da hora do despertador comece a piscar, o que indica a tea de definição. Isso ativa o despertador automaticamente. 3. Pressione D para mover a intermitência entre horas e minutos. 4. Enquanto uma definição estiver piscando, use A (+) e C ( ) para aterá-a. Ao definir a hora do despertador usando o formato de 12 horas, tome cuidado para definir a hora corretamente como AM (nenhum indicador) ou PM (indicador P). 5. Pressione E para sair da tea de definição. P-81 Operação do despertador O aarme soa em todos os modos na hora predeterminada durante aproximadamente dez segundos, ou até que você o pare pressionando agum botão. Para testar o aarme No modo do despertador, mantenha A pressionado para soar o aarme. Para ativar e desativar um despertador e o sina de marcação das horas 1. No modo do despertador, use A e C para seecionar um despertador ou o sina de marcação das horas. 2. Quando o despertador ou o sina de marcação das horas estiver seecionado, pressione B para ativar (ON) ou desativá-o (OF). Indica que o despertador está ativado. Indica que o sina de marcação das horas está ativado. O indicador de ativação do despertador ( ) e o indicador de ativação do sina de marcação das horas ( ) são exibidos em todos os modos enquanto essas funções estiverem ativadas. Se quaquer despertador estiver ativado, o indicador de ativação do despertador será exibido em todos os modos. P-82 Iuminação Indicador de ativação da função de uz automática O mostrador do reógio é iuminado usando um paine EL (eetrouminescente) para uma eitura fáci no escuro. A função de uz automática do reógio acende a iuminação automaticamente quando você incina o reógio para o rosto. A função de uz automática deve estar ativada (indicado peo indicador de ativação da função de uz automática) para que funcione. Consute Precauções reativas à iuminação (página P-117) para outras informações importantes sobre o uso da iuminação. Para acender a iuminação manuamente Pressione L em quaquer modo para iuminar o mostrador durante aproximadamente um segundo. A operação acima acende a iuminação independentemente da definição atua da função de uz automática. P-83 A iuminação é desativada durante a configuração das definições de um modo de medição com sensor, e durante a caibração do sensor de direção. Sobre a função de uz automática Ativar a função de uz automática fará que a iuminação se acenda toda vez que você posicionar o reógio como descrito abaixo em quaquer modo. Repare que este reógio tem uma uz Fu Auto EL Light (Luz eetrouminescente totamente automática) e, portanto, a função de uz automática só funciona quando a uz disponíve está abaixo de um certo níve. Ea não iumina o mostrador sob uz brihante. A função de uz automática será sempre desativada, independentemente de sua definição de ativação/desativação, em quaquer uma das seguintes condições. Quando um aarme soar Durante uma medição de sensor Enquanto uma operação de caibração do sensor de direção estiver sendo reaizada no modo da bússoa digita Durante um cácuo de dados da maré P-84 Mover o reógio para uma posição paraea ao soo e inciná-o para si mais de 40 graus faz que a iuminação se acenda. Use o reógio no exterior do puso. Paraeo ao soo Mais de 40 Advertência! Certifique-se sempre de que esteja em um ugar seguro toda vez que er o mostrador do reógio usando a função de uz automática. Tome especia cuidado ao correr ou participar de atividades que podem resutar em acidentes ou ferimentos. Tome cuidado também para que a iuminação repentina da uz automática não surpreenda ou distraia os outros ao seu redor. P-85 Quando estiver usando o reógio, certifique-se de que a função de uz automática esteja desativada antes de andar de biciceta, motociceta ou outro veícuo motorizado. A operação repentina ou desintenciona da função de uz automática pode criar uma distração, que pode resutar em um acidente de trânsito e sérios ferimentos. Para ativar e desativar a função de uz automática No modo de indicação das horas, pressione L durante aproximadamente três segundos para ativar (A.EL é exibido) ou desativar (A.EL não é exibido) a função de uz automática. O indicador de ativação da função de uz automática (A.EL) aparecerá no mostrador em todos os modos enquanto a função de uz automática estiver ativada. A função de uz automática é desativada automaticamente toda vez que a energia da piha baixa ao níve 4 (página P-96). A iuminação pode não se acender imediatamente se você virar o reógio para o rosto enquanto uma operação de medição da pressão barométrica ou da atitude estiver em andamento. Perguntas e Respostas Pergunta: O que causa eituras de direção incorretas? Resposta: Uma caibração bidireciona incorreta. Reaize a caibração bidireciona (página P-29). Uma fonte próxima de forte magnetismo, como um apareho eetrodoméstico, uma ponte de aço grande, uma viga de aço, cabos aéreos, etc., ou uma tentativa de reaizar a medição de direção em um trem, embarcação, etc. Afaste-se de objetos de meta grandes e tente de novo. Repare que a operação da bússoa digita não pode ser reaizada dentro de um trem, embarcação, etc. Pergunta: O que causa eituras de direção diferentes para produzir resutados diferentes na mesma ocaização? Resposta: O magnetismo gerado por cabos de ata tensão próximos está interferindo com a detecção do magnetismo terrestre. Afaste-se dos cabos de ata tensão e tente de novo. P-86 P-87

Pergunta: Por que estou tendo probemas para tomar eituras de direção em interiores? Resposta: Um teevisor, computador pessoa, ato-faantes ou agum outro objeto está interferindo com as eituras do magnetismo terrestre. Afaste-se do objeto que possa estar causando a interferência ou tome a eitura de direção ao ar ivre. As eituras de direção em interiores são particuarmente difíceis dentro de estruturas de ferro-concreto. Lembre-se de que você não poderá tomar eituras de direção dentro de trens, aeronaves, etc. Pergunta: Como o barômetro pode ser usado para prever o tempo? Resposta: A pressão barométrica indica mudanças na atmosfera, e através da monitoração dessas mudanças, você pode predizer o tempo com uma precisão razoáve. Uma pressão atmosférica ascendente indica um tempo mehor, enquanto que uma pressão descendente indica um tempo pior. As pressões barométricas que você vê nas previsões do tempo em jornais e teevisão são medições corrigidas a vaores medidos a 0 m do níve do mar. P-88 Pergunta: Como o atímetro funciona? Resposta: Geramente, a pressão do ar e a temperatura diminuem à medida que a atitude aumenta. Este reógio baseia suas medições de atitude nos vaores ISA (Internationa Standard Atmosphere (Atmosfera Padrão Internaciona)) estipuados pea Organização da Aviação Civi Internaciona (ICAO). Esses vaores definem a reação entre a atitude, pressão do ar e temperatura. Atitude Pressão do ar Temperatura 4000 m 3500 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 m 500 m 616 hpa 701 hpa 795 hpa 899 hpa 1013 hpa Aprox. 8 hpa por 100 m Aprox. 9 hpa por 100 m Aprox. 10 hpa por 100 m Aprox. 11 hpa por 100 m Aprox. 12 hpa por 100 m 11 C 4,5 C 2 C 8,5 C 15 C Aprox. 6,5 C por 1000 m P-89 14000 pés 12000 pés 10000 pés 8000 pés 6000 pés 4000 pés 2000 pés 0 pés 19,03 inhg 22,23 inhg 25,84 inhg 29,92 inhg Aprox. 0,15 inhg por 200 pés Aprox. 0,17 inhg por 200 pés Aprox. 0,192 inhg por 200 pés Aprox. 0,21 inhg por 200 pés 16,2 F 30,5 F 44,7 F 59,0 F Aprox. 3,6 F por 1000 pés Há dois métodos padrões de expressar a atitude: Atitude absouta e atitude reativa. A atitude absouta expressa uma atura absouta acima do níve do mar. A atitude reativa expressa a diferença entre a atura de dois ugares diferentes. Fonte: Organização da Aviação Civi Internaciona Repare que as seguintes condições impedirão a obtenção de eituras precisas da atitude: Quando a pressão do ar muda em virtude de mudanças do tempo Mudanças de temperatura extremas Quando o reógio é sujeito a impactos fortes Atura de um prédio de 130 m (atitude reativa) Cobertura a uma atitude de 230 m acima do níve do mar (atitude absouta) Níve do mar P-90 P-91 Precauções reativas às medições simutâneas da atitude e da temperatura Embora você possa reaizar medições da atitude e temperatura ao mesmo tempo, embre-se de que cada uma dessas medições requer condições diferentes para mehores resutados. Com a medição da temperatura, é mehor retirar o reógio do puso para eiminar o efeito do caor do corpo. No caso da medição da atitude, por outro ado, é mehor deixar o reógio no puso, porque fazer isso mantém o reógio a uma temperatura constante, o que contribui para medições de atitude mais precisas. Para dar prioridade à medição da atitude, deixe o reógio no puso ou em quaquer ugar onde a temperatura do reógio seja mantida constante. Para dar prioridade à medição da temperatura, retire o reógio do puso e deixe-o suspenso ivremente desde sua bosa ou outro ugar onde o mesmo não fique exposto à uz direta do so. Repare que retirar o reógio do puso pode afetar as eituras do sensor de pressão (página P-121) momentaneamente. P-92 Fornecimento de energia Este reógio é dotado de uma piha soar e de uma piha recarregáve especia (piha secundária) que é carregada pea energia eétrica produzida pea piha soar. A iustração abaixo mostra como você deve posicionar o reógio para uma carga. Exempo: Posicione o reógio de modo que Piha soar o seu mostrador aponte para uma fonte de uz. A iustração mostra como posicionar o reógio com uma puseira de resina. Repare que a eficácia da carga baixará quando quaquer parte da piha soar estiver boqueada pea roupa, etc. Normamente, você deve tentar manter o reógio fora da manga da camisa sempre que possíve. A carga é reduzida significativamente se o mostrador ficar coberto, mesmo que apenas parciamente. P-93 Importante! Guardar o reógio durante ongos períodos de tempo em uma área onde não haja uz ou usá-o de maneira que fique boqueado da exposição à uz pode esgotar a energia da piha recarregáve. Certifique-se de que o reógio fique exposto à uz sempre que possíve. Este reógio usa uma piha recarregáve especia para armazenar a energia produzida pea piha soar e, portanto, a troca reguar da piha não é necessária. No entanto, após um ongo período de uso, a piha recarregáve pode perder a sua habiidade para atingir uma carga competa. Se você encontrar dificudades em conseguir uma carga competa para a piha recarregáve especia, entre em contato com o seu revendedor ou distribuidor CASIO para soicitar a sua troca. Nunca tente retirar ou trocar a piha especia do reógio por si mesmo. O uso do tipo errado de piha pode avariar o reógio. Todos os dados armazenados na memória são apagados, e a hora atua e todas as outras definições retornam às suas predefinições de fábrica toda vez que a energia da piha baixa ao níve 5 (página P-96) e após a troca da piha. A definição da cidade oca reverterá à definição inicia de TYO (Tóquio) toda vez que o níve de energia da piha baixar ao níve 5 ou quando a piha recarregáve for trocada. Se isso acontecer, atere a cidade oca para a definição desejada (página P-14). Ative a função de economia de energia do reógio (página P-115) e mantenha o reógio em uma área normamente exposta à uz brihante quando guardá-o durante ongos períodos de tempo. Isso ajudará a prevenir o esgotamento da piha recarregáve. P-94 P-95

Indicadores de energia da piha O indicador de energia da piha no mostrador mostra o estado atua da energia da piha recarregáve. Níve Indicador de energia da piha Estado das funções 1 2 Todas as funções são ativadas. Todas as funções são ativadas. Indicador de energia da piha P-96 3 4 5 A iuminação, gerador de bipes e operações de sensor são desativados. (Aerta de necessidade de carga) Exceto para a indicação das horas e o indicador C (Carga), todas as funções e indicadores (Aerta de necessidade de carga) do mostrador são desativados. Todas as funções são desativadas. O indicador LOW intermitente no níve 3 informa-o que a energia da piha está muito baixa, e que a exposição à uz brihante para uma carga é requerida o mais rápido possíve. No níve 5, todas as funções são desativadas, e as definições retornam às suas predefinições de fábrica. Uma vez que a piha atinja o níve 2 (indicado peo indicador M) depois de cair ao níve 5, refaça as definições da hora atua, data e outros itens. Os indicadores do mostrador reaparecerão assim que a piha for carregada do níve 5 para o níve 2. Deixar o reógio sob a uz direta do so ou aguma outra fonte de uz muito forte pode fazer que o indicador de energia da piha mostre temporariamente uma eitura que seja mais ata do que o níve atua da piha. O níve correto da piha deve ser indicado após aguns minutos. P-97 Reaizar várias operações de sensor, iuminação e gerador de tom de bipes dentro de um curto período de tempo pode fazer que todos os indicadores de energia da piha (L, M, H) pisquem no mostrador. As operações de iuminação, despertador, aarme do timer, sina de marcação das horas e sensor permanecerão desativadas até que a energia da piha seja restaurada. Após agum tempo, a energia da piha será restaurada e os indicadores de energia da piha (L, M, H) desaparecerão do mostrador, indicando que as funções acima foram ativadas de novo. Mesmo que a energia da piha esteja no níve 1 ou no níve 2, o sensor do modo da bússoa digita, do modo do barômetro/termômetro ou do modo do atímetro pode ser desativado se não houver votagem suficiente para aimentá-o suficientemente. Isso é indicado peos indicadores de energia da piha (L, M, H) no mostrador. P-98 Se os indicadores de energia da piha (L, M, H) aparecerem com freqüência, isso provavemente significa que a energia restante da piha está baixa. Deixe o reógio sob uz brihante para que seja carregado. Precauções reativas à carga Certas condições de carga podem fazer que o reógio fique muito quente. Evite deixar o reógio nas áreas descritas abaixo sempre que carregar a sua piha recarregáve. Repare também que permitir que o reógio fique muito quente pode escurecer o seu mostrador de crista íquido. A aparência do LCD deve votar ao norma quando o reógio votar para uma temperatura mais baixa. Advertência! Deixar o reógio sob uz brihante para carregar a sua piha recarregáve pode deixá-o bastante quente. Tome cuidado ao manipuar o reógio para evitar queimaduras. O reógio pode ficar particuarmente quente ao ser exposto às seguintes condições durante ongos períodos de tempo. No paine de instrumentos de um carro estacionado sob a uz direta do so Muito perto de uma âmpada incandescente Sob a uz direta do so P-99 Guia de carga Após uma carga competa, a indicação das horas permanece ativada durante até aproximadamente cinco meses. A seguinte tabea mostra a quantidade de tempo que o reógio precisa ser exposto à uz cada dia para gerar energia suficiente para as operações diárias normais. Níve de exposição (Briho) Luz do so ao ar ivre (50.000 ux) Luz do so através de uma janea (10.000 ux) Luz do dia através de uma janea em um dia nubado (5.000 ux) Iuminação fuorescente de interiores (500 ux) Tempo aproximado de exposição 5 minutos 24 minutos 48 minutos 8 horas Para maiores detahes sobre o tempo de funcionamento da piha e sobre as condições de operações diárias, consute a seção Fornecimento de energia das Especificações (página P-130). O funcionamento estáve é proporcionado pea exposição freqüente à uz. P-100 Tempos de recuperação A tabea abaixo mostra a quantidade de exposição que é requerida para evar a piha de um níve ao próximo. Níve de exposição (Briho) Luz do so ao ar ivre (50.000 ux) Luz do so através de uma janea (10.000 ux) Luz do dia através de uma janea em um dia nubado (5.000 ux) Iuminação fuorescente de interiores (500 ux) Tempo aproximado de exposição Níve 5 Níve 4 Níve 3 Níve 2 Níve 1 1 hora 14 horas 4 horas 4 horas 68 horas 19 horas 6 horas 137 horas 38 horas 61 horas - - - - - - - - - - - - - - - - Todos os vaores dos tempos de exposição acima são apenas para referência. Os tempos de exposição reamente requeridos dependem das condições de iuminação. P-101 Referências Esta seção contém maiores detahes e informações técnicas sobre a operação do reógio. Ea também contém precauções e notas importantes sobre os vários recursos e funções deste reógio. Fases da ua e idade da ua A ua passa por um cico reguar de 29,53 dias. Durante cada cico, a ua parece crescer e minguar de acordo com as mudanças do posicionamento da Terra, Lua e So. Quanto maior a distância anguar entre a ua e o so*, maior vemos a ua iuminada. * O ânguo da ua em reação à direção na qua o so é visíve da terra. Este reógio executa um cácuo aproximado da idade da ua atua a partir do dia 0 do cico da idade da ua. Como este reógio executa cácuos usando apenas vaores inteiros (sem frações), a margem de erro da idade da ua exibida é de ±1 dia. P-102 Indicador da fase da ua O indicador da fase da ua deste reógio indica a Indicador da fase da ua fase atua da ua como mostrado abaixo. Ee é baseado na vista do ado esquerdo da ua no trânsito do meridiano desde o hemisfério norte da Terra. Se a aparência do indicador da fase da ua estiver invertida desde a ua rea, visto da sua ocaização, você pode usar o procedimento descrito em Para inverter a fase da ua exibida (página P-66) para mudar o indicador. (parte que não se pode ver) Fase da ua (parte que se pode ver) Móduo 3135 Móduo 3206 P-103

Indicador da fase da ua Idade da ua Fase da ua Indicador da fase da ua Idade da ua Móduo 3135 Móduo 3206 Móduo 3135 Móduo 3206 28,7-29,5 1,0-2,7 2,8-4,6 4,7-6,4 6,5-8,3 8,4-10,1 10,2-12,0 12,1-13,8 0,0-0,9 Lua nova Quarto crescente 13,9-15,7 15,8-17,5 17,6-19,4 19,5-21,2 21,3-23,1 23,2-24,9 25,0-26,8 26,9-28,6 Movimentos da maré As marés são eevações e quedas periódicas da água dos oceanos, mares, baías e outros corpos de água causadas principamente peas interações gravitacionais entre a Terra, Lua e So. As marés sobem e descem aproximadamente cada seis horas. O gráfico da maré deste reógio indica o movimento da maré baseado no trânsito da ua sobre um meridiano e no intervao unitida. O gráfico da maré cacua e representa graficamente as condições da maré atua em sua cidade oca ou numa cidade portuária nas proximidades da cidade oca com base nas ongitudes, comprimento do dia unar e intervao unitida predefinidos na memória do reógio, e de acordo com as horas de maré ata especificadas peo usuário. Fase da ua P-104 Lua cheia Quarto minguante P-105 Gráfico da maré O gráfico da maré representa graficamente a condição da maré atua usando um dos três padrões que representam a maré de ua, maré intermediária e maré de quadratura, como mostrado abaixo. Nome da maré Gráfico Descrição Maré de ua Maré intermediária Maré de quadratura Diferença grande entre maré ata e maré baixa. Ocorre aguns dias antes e após uma ua nova ou ua cheia. Diferença média entre maré ata e maré baixa. Diferença pequena entre maré ata e maré baixa. Ocorre aguns dias antes e após o quarto crescente e o quarto minguante de uma meia-ua. P-106 O gráfico da maré pisca como mostrado abaixo para indicar o intervao entre as marés. Maré ata Maré baixa Maré ata Os segmentos em quaquer extremidade do gráfico da maré pisca durante a maré ata. P-107 Intervao unitida Teoricamente, a maré ata ocorre no trânsito da ua sobre o meridiano e a maré baixa ocorre aproximadamente seis horas mais tarde. A maré ata rea ocorre um pouco mais tarde, devido a fatores como viscosidade, fricção e topografia subaquática. Tanto o diferencia horário entre o trânsito da ua sobre o meridiano até a maré ata, como o diferencia horário entre o trânsito da ua sobre o meridiano até a maré baixa são conhecidos como intervao unitida. Funções de retorno automático O reógio vota automaticamente ao modo de indicação das horas se você não reaizar nenhuma operação de botão dentro dois ou três minutos no modo dos dados da maré/ua, despertador, chamada de dados, bússoa digita ou barômetro/termômetro. Se você não reaizar nenhuma operação de botão no modo do atímetro, o reógio votará automaticamente ao modo de indicação das horas após nove ou dez horas. Se você deixar uma tea com dígitos intermitentes no mostrador durante dois ou três minutos sem reaizar nenhuma operação, o reógio sairá da tea de definição automaticamente. P-108 Teas iniciais Ao entrar no modo da hora mundia ou do despertador, os dados que estava vendo ao sair do modo serão os primeiros a aparecer. Roagem Os botões A e C são usados nas teas de definição para roar através dos dados no mostrador. Na maioria dos casos, manter um desses botões pressionado durante uma roagem executará a roagem em ata veocidade. Indicador de mau funcionamento do sensor Sujeitar o reógio a impactos fortes pode causar um mau funcionamento do sensor ou um contato inadequado dos circuitos internos. Se isso acontecer, o indicador ERR (Erro) aparecerá no mostrador e as operações do sensor serão desativadas. Se o indicador ERR aparecer enquanto uma operação de medição estiver sendo reaizada em um modo de sensor, reinicie a medição. Se o indicador ERR aparecer de novo no mostrador, isso pode significar que há ago errado com o sensor. P-109 Mesmo que a energia da piha esteja no níve 1 ou no níve 2, o sensor do modo da bússoa digita, do modo do barômetro/termômetro ou do modo do atímetro pode ser desativado se não houver votagem suficiente para aimentá-o suficientemente. Neste caso, o indicador ERR aparecerá no mostrador. Isso não significa um mau funcionamento, e o funcionamento do sensor deve ser restaurado depois que a votagem da piha votar ao seu níve norma. Se o indicador ERR continuar a aparecer durante a medição, isso poderia significar que há um probema com o sensor apicáve. Toda vez que ocorrer um mau funcionamento do sensor, certifique-se de evar o reógio ao seu revendedor origina ou distribuidor CASIO autorizado mais próximo o mais rápido possíve. Som de operação dos botões Indicador de emudecimento O som de operação dos botões soará toda vez que você pressionar um dos botões do reógio. Você pode ativar ou desativar o som de operação dos botões como desejar. Mesmo que você desative o som de operação dos botões, o despertador, o sina de marcação das horas e o aarme do timer funcionarão normamente. Para ativar e desativar o som de operação dos botões Em quaquer modo (exceto enquanto uma tea de definição estiver no mostrador), pressione D para ativar ( não é exibido) ou desativar ( é exibido) o som de operação dos botões. P-110 P-111

Como o botão D também é o botão de mudança de modo, mantê-o pressionado para ativar ou desativar o som de operação dos botões também mudará o modo atua do reógio. O indicador é exibido em todos os modos quando o som de operação dos botões está desativado. Economia de energia Quando ativada, a função de economia de energia cooca o reógio em um estado de repouso automaticamente se o reógio for deixado em um ugar escuro durante um certo período de tempo. A tabea abaixo mostra como as funções do reógio são afetadas pea economia de energia. Na verdade, há dois níveis de estado de repouso: repouso do mostrador e repouso das funções. Tempo decorrido no escuro 60 a 70 minutos (Repouso do mostrador) 6 ou 7 dias (Repouso das funções) Mostrador Em branco, com PS intermitente Em branco, com PS não intermitente Operação O mostrador é apagado, mas todas as funções permanecem ativadas. Todas as funções são desativadas, mas a indicação das horas é mantida. Usar o reógio sob a manga de uma camisa pode coocá-o no estado de repouso. O reógio não entra no estado de repouso quando a hora digita está entre 6:00 AM e 9:59 PM. Se o reógio já estiver no estado de repouso quando a hora digita chegar às 6:00 AM, entretanto, ee permanecerá no estado de repouso. P-112 P-113 O reógio não entrará no estado de repouso enquanto estiver no modo da bússoa digita, barômetro/termômetro, atímetro, timer ou cronômetro. Se o reógio for deixado em quaquer modo, com exceção dos modos do timer e cronômetro, ee votará automaticamente ao modo de indicação das horas após uma quantidade de tempo específica (página P-108). Logo, se for deixado no escuro durante o tempo decorrido indicado na tabea acima, o reógio entrará no estado de repouso. Para sair do estado de repouso Reaize quaquer uma das seguintes operações. Mova o reógio para um ugar bem iuminado. Pode evar até dois segundos para que o mostrador se acenda. Pressione quaquer botão. Incine o reógio para o rosto para uma eitura (página P-85). Para ativar e desativar a economia de energia 1. No modo de indicação das horas, pressione E até que o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 2. Pressione D nove vezes até que a tea de Indicador de ativação da economia de energia ativação/desativação da economia de energia apareça. 3. Pressione A para ativar (ON) ou desativar (OFF) a economia de energia. 4. Pressione E para sair da tea de definição. O indicador de ativação da economia de energia (PS) aparecerá no mostrador em todos os modos enquanto a economia de energia estiver ativada. P-114 P-115 Indicação das horas Reposicionar os segundos a 00 enquanto a contagem dos segundos estiver entre 30 e 59 faz que o vaor dos minutos seja aumentado em 1 unidade. Na faixa de 00 e 29, os segundos são reposicionados a 00, mas o vaor dos minutos permanece inaterado. Com o formato de 12 horas, o indicador P (PM) aparece no mostrador para as horas na faixa do meio-dia às 11:59 PM, mas nenhum indicador aparece para as horas na faixa da meia-noite às 11:59 AM. Com o formato de 24 horas, as horas são exibidas na faixa de 0:00 às 23:59, sem nenhum indicador. O formato de 12/24 horas seecionado no modo de indicação das horas é apicado em todos os modos. O caendário totamente automático incorporado do reógio faz compensações para meses de comprimento diferente e anos bissextos. Depois de definir a data, não há nenhuma razão para aterá-a, exceto quando a energia da piha baixar ao níve 5 (página P-96). P-116 As horas para o modo de indicação das horas e todos os códigos de cidade do modo da hora mundia são cacuadas de acordo com o diferencia UTC de cada cidade. O diferencia UTC é um vaor que indica a diferença horária entre um ponto de referência em Greenwich, Ingaterra, e o fuso horário onde uma cidade está ocaizada. A siga UTC é a abreviatura de Universa Time Coordinated (Tempo Universa Coordenado), que é o padrão científico mundia para a hora ega. Esses dados são baseados em reógios atômicos (césio) mantidos cuidadosamente, que mantêm a hora com precisão dentro de microssegundos. Os segundos intercaados são adicionados ou subtraídos conforme necessário para manter os dados UTC em sincronismo com a rotação da Terra. Precauções reativas à iuminação O paine eetrouminescente que proporciona a iuminação perde a sua força após um ongo período de uso. A iuminação pode ser difíci de ver sob a uz direta do so. A iuminação se apaga automaticamente toda vez que um aarme soa. P-117 O reógio pode emitir um som audíve toda vez que o mostrador for iuminado. Isso ocorre em virtude da vibração do paine EL usado para a iuminação, e não indica um mau funcionamento. O uso freqüente da iuminação esgota a carga da piha. Precauções reativas à função de uz automática A função de uz automática é desativada automaticamente toda vez que a energia da piha baixa ao níve 4 (página P-96). O uso do reógio no interior do puso, bem como o movimento ou a vibração do braço, podem causar a ativação freqüente da uz automática e iuminação do mostrador. Para evitar o esgotamento da piha, desative a função de uz automática sempre que participar de atividades que podem causar a iuminação freqüente do mostrador. Repare que usar o reógio sob a manga da camisa enquanto a função de uz automática estiver ativada pode causar a iuminação freqüente do mostrador e pode esgotar a piha. Mais de 15 graus para cima A iuminação pode não funcionar se o mostrador do reógio estiver mais de 15 graus acima ou abaixo de uma inha paraea ao soo. Certifique-se de que a pama da mão esteja paraea ao soo. A iuminação se apaga dentro de aproximadamente um segundo, mesmo que você mantenha o reógio virado para o rosto. A eetricidade estática ou a força magnética podem interferir com o funcionamento adequado da função de uz automática. Se a iuminação não se acender, tente mover o reógio de vota à sua posição inicia (paraea ao soo) e, em seguida, incine-o de novo para si. Se isso não funcionar, baixe o braço competamente de modo que fique estendido ao ado do corpo e, em seguida, eeve-o de novo. Em certas condições, a iuminação não se acende até aproximadamente um segundo depois que você virar o reógio para o rosto. Isso não indica necessariamente um mau funcionamento. P-118 P-119

Você pode ouvir um som de estaido muito pequeno do reógio quando o mesmo for sacudido para frente e para trás. Este som é causado pea operação mecânica da função de uz automática, e não indica um probema com o reógio. Precauções reativas ao barômetro e termômetro O sensor de pressão incorporado neste reógio mede as mudanças na pressão do ar, que você pode apicar às suas próprias previsões do tempo. Ee não é tencionado para uso como um instrumento de precisão em previsões oficiais do tempo ou em apicações de reportagem. As mudanças bruscas da temperatura podem afetar as eituras do sensor de pressão. As medições da temperatura são afetadas pea temperatura do seu corpo (enquanto você está usando o reógio), uz direta do so, e umidade. Para obter uma medição da temperatura mais precisa, retire o reógio do puso, cooque-o em um ugar bem ventiado fora da uz direta do so, e remova quaquer umidade da caixa. Leva aproximadamente 20 a 30 minutos para que a caixa do reógio atinja a temperatura ambiente rea. P-120 Caibração do sensor de pressão e do sensor de temperatura O sensor de pressão e o sensor de temperatura incorporados neste reógio são caibrados na fábrica, e normamente não é preciso fazer nenhum ajuste adiciona. Se perceber sérios erros nas eituras da pressão e da temperatura produzidas peo reógio, você pode caibrar o sensor para corrigir os erros. Importante! Uma caibração incorreta do sensor de pressão barométrica pode resutar em eituras incorretas. Antes de reaizar o procedimento de caibração, compare as eituras produzidas peo reógio com aqueas de um outro barômetro de precisão confiáve. Uma caibração incorreta do sensor de temperatura pode resutar em eituras incorretas. Leia o seguinte atentamente antes de fazer quaquer coisa. Compare as eituras produzidas peo reógio com aqueas de um outro termômetro de precisão confiáve. Se for necessário fazer um ajuste, retire o reógio do puso e espere durante 20 ou 30 minutos para que a temperatura do reógio se estabiize. P-121 Para caibrar o sensor de pressão e o sensor de temperatura 1. Pressione B para entrar no modo do barômetro/termômetro (página P-11). 2. No modo do barômetro/termômetro, pressione E durante aproximadamente dois segundos até que OFF ou o vaor da temperatura de referência comece a piscar. Essa é a tea de definição. Se você quiser caibrar o sensor de pressão barométrica, pressione D para mover a intermitência para a área do mostrador intermediário. Essa é a tea de caibração do sensor de pressão. Neste ponto, OFF ou o vaor da pressão barométrica deve estar intermitente no mostrador. P-122 3. Use A (+) e C ( ) para definir o vaor de caibração nas unidades mostradas abaixo. Temperatura 0,1 C (0,2 F) Pressão barométrica 1 hpa (0,05 inhg) OFF é exibido enquanto o vaor da temperatura de referência e o vaor da pressão barométrica são zero (0). Pressionar A e C ao mesmo tempo restaura a caibração de fábrica (OFF). 4. Pressione E para votar à tea do modo do barômetro/termômetro. Para seecionar as unidades da temperatura, pressão barométrica e atitude 1. Entre no modo de indicação das horas (página P-10). 2. Pressione E até que o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 3. Use D para seecionar a tea de definição para a unidade que deseja aterar. P-123 Consute o passo 3 de Para definir a hora e a data (página P-14) para maiores informações sobre como roar através das teas de definição. 4. Pressione A para aterar a definição da unidade. Cada pressão de A atera a definição da unidade seecionada como mostrado abaixo. Temperatura C e F Atitude m e ft Pressão barométrica hpa e inhg 5. Depois que as definições estiverem como quiser, pressione E para sair da tea de definição. Especificações Precisão em temperatura norma: ±20 segundos por mês Indicação das horas: Horas, minutos, segundos, PM (P), mês, dia, dia da semana Formato das horas: 12 e 24 horas Sistema do caendário: Caendário totamente automático programado do ano 2000 ao ano 2099 Outros: 2 formatos de exibição (Dia da semana, Gráfico da pressão barométrica); Código da cidade oca (um dos 33 códigos de cidade disponíveis pode ser designado); Hora norma/hora de verão Bússoa digita: Medição contínua durante 20 segundos; 16 direções; Vaor anguar de 0 a 359 ; Quatro ponteiros de direção; Caibração (bidireciona, do norte); Correção da decinação magnética P-124 P-125 Barômetro: Intervao de medição e exibição: 260 a 1.100 hpa (ou 7,65 a 32,45 inhg) Unidade de exibição: 1 hpa (ou 0,05 inhg) Período de medição: Diariamente da meia-noite, em intervaos de duas horas (12 vezes por dia); Cada cinco segundos no modo do barômetro/termômetro Outros: Caibração; Medição manua (operação de botão); Gráfico da pressão barométrica Termômetro: Intervao de medição e exibição: 10,0 a 60,0 C (ou 14,0 a 140,0 F) Unidade de exibição: 0,1 C (ou 0,2 F) Período de medição: Cada cinco segundos no modo do barômetro/ termômetro Outros: Caibração; Medição manua (operação de botão) Atímetro: Intervao de medição: 700 a 10.000 m (ou 2.300 a 32.800 pés) sem atitude de referência P-126 Intervao de exibição: 10.000 a 10.000 m (ou 32.800 a 32.800 pés) Podem gerar-se vaores negativos causados por eituras produzidas em virtude de uma atitude de referência ou das condições atmosféricas. Unidade de exibição: 5 m (ou 20 pés) Dados da atitude atua: Intervao de 5 segundos para os primeiros 3 minutos, seguido de intervao de 2 minutos para as próximas 9 ou 10 horas Dados da memória de atitude: 24 registros de atitude e um registro da atitude mais ata Registros de atitude: Pressionar um botão registra o vaor da atitude atua, junto com a data (mês-dia) da eitura. Registro da atitude mais ata: Registra automaticamente o vaor da atitude mais ata medida no modo do atímetro até agora, junto com a data (mês-dia) da eitura. Outros: Definição de uma atitude de referência; Gráfico da atitude Precisão do sensor de direção: Direção: Dentro de ±10 Os vaores são garantidos para um intervao de temperatura de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). Ponteiro do norte: Dentro de ±2 segmentos digitais P-127

Precisão do sensor de pressão: Temperatura fixa Efeito da temperatura variáve P-128 Condições (Atitude) 0 a 6.000 m 0 a 19.680 pés 6.000 a 10.000 m 19.680 a 32.800 pés 0 a 6.000 m 0 a 19.680 pés 6.000 a 10.000 m 19.680 a 32.800 pés Atímetro ± (diferencia da atitude 3% + 30 m) m ± (diferencia da atitude 3% + 100 pés) pés ± (diferencia da atitude 3% + 45 m) m ± (diferencia da atitude 3% + 150 pés) pés ±80 m cada 10 C ±264 pés cada 50 F ±120 m cada 10 C ±396 pés cada 50 F Barômetro ± (diferencia da pressão 3% + 3 hpa) hpa ± (diferencia da pressão 3% + 0,0885 inhg) inhg ±6 hpa cada 10 C ±0,177 inhg cada 50 F Os vaores são garantidos para um intervao de temperatura de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). A precisão é reduzida por fortes impactos no reógio ou no sensor, e por temperaturas extremas. Precisão do sensor de temperatura: ±2 C (±3,6 F) no intervao de 10 C a 60 C (14,0 F a 140,0 F) Dados da maré/ua: Indicador da fase da ua para uma data específica; Níve da maré para uma data e hora específica Outros: Ajuste da hora da maré ata; Inversão da fase da ua Timer: Unidade de medida: 1 segundo Intervao da contagem regressiva: 60 minutos Intervaos de definição: Tempo inicia da contagem regressiva (1 a 60 minutos, incrementos de 1 minuto); Tempo de reposição (1 a 5 minutos, incrementos de 1 minuto) Outros: Gerador de bipes de progresso Cronômetro: Unidade de medida: 1/100 de segundo Capacidade de cronometragem: 23:59' 59,99" Modos de cronometragem: Tempo decorrido, tempo intermediário, tempos dos dois primeiros coocados Despertadores: 5 despertadores diários; Sina de marcação das horas P-129 Hora mundia: 33 cidades (29 fusos horários) Outros: Hora de verão/hora norma Iuminação: Luz de fundo EL (paine eetrouminescente); Função de uz automática (a função de uz Fu Auto EL Light (uz EL totamente automática) só funciona no escuro) Outros: Indicador de energia da piha; Economia de energia; Resistência a baixas temperaturas ( 10 C/14 F); Ativação/desativação do som de operação dos botões Fornecimento de energia: Piha soar e piha recarregáve Tempo de funcionamento aproximado da piha: 5 meses (da carga tota até o níve 4) nas seguintes condições: O reógio não é exposto à uz Manutenção interna das horas 18 horas de exibição por dia, 6 horas no estado de repouso por dia 1 operação de iuminação (1,5 segundo) por dia 10 segundos de funcionamento do aarme por dia 10 operações da bússoa digita por semana 10 horas de medição do atímetro em intervaos de 2 minutos, uma vez por mês 2 horas de medição da pressão barométrica por dia O uso freqüente da iuminação esgota a carga da piha. Deve-se tomar especia cuidado ao usar a função de uz automática (página P-118). 20 meses quando o reógio é deixado no estado de repouso (mostrador apagado) após uma carga competa. P-130 P-131 City Code Tabe City Code PPG HNL ANC LAX DEN CHI NYC CCS* RIO FEN RAI UTC LON PAR BER ATH CAI JRS City Pago Pago Honouu Anchorage Los Angees Denver Chicago New York Caracas Rio De Janeiro Fernando de Noronha Praia London Paris Berin Athens Cairo Jerusaem UTC Offset/ GMT Differentia 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 +1 +2 City Code JED THR DXB KBL KHI DEL DAC RGN BKK HKG SEL TYO ADL SYD NOU WLG City Jeddah Tehran Dubai Kabu Karachi Dehi Dhaka Yangon Bangkok Hong Kong Seou Tokyo Adeaide Sydney Noumea Weington UTC Offset/ GMT Differentia +3 +3.5 +4 +4.5 +5 +5.5 +6 +6.5 +7 +8 +9 +9.5 +10 +11 +12 Based on data as of December 2008. The rues governing goba times (GMT differentia and UTC offset) and summer time are determined by each individua country. * In December 2007, Venezuea changed its offset from 4.0 to 4.5. Note however, that this watch dispays an offset of 4.0 (the od offset) for the CCS (Caracas, Venezuea) city code. L L-1