Manual Speedo Model 59

Documentos relacionados
USO E CONSERVAÇÃO. 3 Evite choques térmicos. Deixar o relógio exposto diretamente ao Sol ou em locais

MODELO - HRM G0EMNP1

USO E CONSERVAÇÃO. eletrônicos;

Manual de Instrução 32

Manual de Instrução 30

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

PORTUGUÊS BRASILEIRO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Balança Digital Para Uso Pessoal

Alerta Vigia Eletrônico

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE122 MANUAL DO USUÁRIO

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050

3 Manual de Instruções

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

Surg Light. Manual do Usuário


Manual de Instruções do Termômetro Infravermelho Série SCAN TEMP / 900

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual do Usuário. Monitor Cardíaco FW30

TERMO DE GARANTIA. Comprador: Endereço: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: Data da Venda: Identificação do Produto: P Rev. 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÃO E INSTALAÇÃO

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ManualdeInstruções.

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo Conexões elétricas Alimentação da placa detectora de massa metálica...

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5080

Central de Alarme de Oito Zonas

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA Manual de Instalação e Operação DISCADORA VIA CELULAR. HERA HR Cel.

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS

Manual de Instalação. Conect Senha RF. ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) SAC:

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALARME AUTOMOTIVO HBA-2000 RECURSOS DE CONFORTO & COMODIDADE PARA SEU VEÍCULO IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA

Fone: Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Manual. Usuário. Time Card

MANUAL DE OPERAÇÃO. v.2.1

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

Torradeira Tosta Pane Inox

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Balanças C&F Pesadoras

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes:

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

Datalogger de Temperatura e Umidade Humidity and Temperature Datalogger Datalogger de Temperatura y Humedad eztemp-10

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

Manual de Instruções. Guia do Usuário. Modelo 6967 C

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Manual Speedo Model 42

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

5- Não desmontar o relógio ou remover a tampa traseira;

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Transcrição:

Manual Speedo Model 59

APRESENTAÇÃO Parabéns, você acaba de adquirir um legítimo Speedo Watches, um relógio esportivo com marca mundialmente reconhecida pela qualidade e confiabilidade. Leia atentamente este manual que contém as informações fundamentais para o manuseio correto do seu Speedo e os cuidados necessários para com ele. Central de Relacionamento com o Cliente: (31) 3516-7699 Orientações para uso e conservação de seu Speedo Watches: 1- Limpe seu Speedo utilizando, apenas, um pano seco e macio. O uso de produtos químicos na limpeza pode deteriorar os componentes fabricados a base de polímeros (borracha e plásticos) e eletrônicos do relógio; 2- Evite utilizar seu Speedo nas proximidades de eletricidade estática e campos eletromagnéticos intensos, pois podem danificar componentes eletrônicos do circuito; 3- Evite choques térmicos. Deixar o relógio exposto diretamente ao Sol ou em locais quentes, por um longo período, pode provocar dilatação de juntas. Quando muito aquecido, pode permitir a entrada de umidade, caso seja colocado em contato com a água. Neste caso, coloque-o na sombra e em local arejado para voltar à temperatura ambiente; 2 3

4- Caso apresente sinais de umidade interna, leve-o imediatamente à Assistência Técnica autorizada mais próxima (ou revendedor). A umidade pode oxidar peças metálicas ou danificar componentes eletrônicos do relógio; 5- Não tente desmontar o relógio ou remover a tampa traseira; 6- Seu Speedo foi projetado para o uso rotineiro e esportivo. Entretanto aconselhamos que retire seu relógio quando for desenvolver práticas esportivas de contato físico ou atividades que possam provocar choques mecânicos; 7- Se for ficar um longo período sem utilizar seu relógio, mantenha-o com a coroa puxada, aumentando com isso a durabilidade da bateria. Apenas para relógios com 5 ATM ou mais: 8- Confira se a coroa está apertada antes de colocar o relógio em contato com a água; 9- Não pressione qualquer botão do relógio quando este estiver em contato direto com água; 10- Após utilizar em banhos de mar ou piscina, lave seu Speedo em água corrente para reduzir os impactos nocivos da água salgada ou tratada quimicamente. Informações fundamentais sobre a impermeabilidade (resistência a umidade): Para identificar o quanto seu Speedo é resistente à água verifique, no fundo, a existência da inscrição Water Resistant. Os relógios resistentes à água possuem classes diferenciadas de proteção à umidade, normalmente expressas em ATM ou m (1 ATM = 10m). A indicação de 3 ATM, 5 ATM, ou 10 ATM no fundo do relógio significa que passou por testes de impermeabilidade proporcionais a pressão manométrica equivalente a esta indicação, tendo sido aprovado no teste. O uso de relógios de uma classe em uma situação mais exigente irá provocar danos irreversíveis ao produto. 4 5

As classes normalmente empregadas para relógios resistentes à água são: TABELA DE RESISTÊNCIA 3 ATM Permite contato rápido e eventual com a água (por exemplo lavar o rosto ou as mãos); 5 ATM Permite uso durante o banho ou atividades de natação ou hidroginástica; 10 ATM Permite uso durante mergulho em baixa profundidade (normalmente sem equipamento); 15 ATM ou mais Permite uso durante mergulho em média profundidade (normalmente com equipamento). IMPORTANTE: Mesmo produtos que possuam estas classes de resistência devem ser utilizados em contato com água somente em situações eventuais, pois ao longo do tempo e devido ao uso contínuo, os componentes em borracha podem ressecar, permitindo a entrada de umidade e danificando o relógio. 6 7

TERMO DE GARANTIA Para utilizar a Garantia, o comprador deverá apresentar ou enviar à Assistência Técnica mais próxima (ou ao revendedor) o seu relógio Speedo acompanhado do Certificado de Garantia, devidamente preenchido, e da Nota Fiscal de Compra. Este certificado garante ao comprador o direito a qualquer serviço de assistência técnica, incluindo reparo e substituição de componentes, sem qualquer ônus, por um prazo de 12 meses a partir da data de aquisição, desde que o problema identificado seja relacionado, exclusivamente, ao funcionamento do relógio (defeito de fabricação). Entretanto, os direitos à garantia deixam de ser válidos nas situações em que se evidencia a abertura do relógio por pessoa não autorizada, uso indevido ou dano acidental. Desta forma, não são cobertos pela garantia: - Arranhões (e/ou quebra) do visor do relógio, caixa, pulseira ou fechos; - Danos ou alterações na aparência apresentados em caixas, pulseiras, fundos e demais componentes expostos ao ambiente, provocados por calor excessivo, substâncias químicas ou orgânicas ou ainda, por desgaste relacionado ao uso regular; - Danos provocados pela entrada de umidade, mesmo para relógios resistentes à água (Water Resistant), quando identificados travamento incorreto da coroa ou ação de pressões superiores a qual ele resiste (vide tabela de Resistência). 8 9

1.0 INTRODUÇÃO A linha de Monitores Cardíacos da Speedo Watches foi elaborada especialmente para quem se preocupa com a saúde e quer aumentar o desempenho nas atividades esportivas. Cada relógio vem acompanhado de uma cinta de borracha, que se ajusta confortavelmente em torno do peito, onde um sensor integrado transfere a freqüência cardíaca, por meio de ondas de rádio para o relógio. O kit Monitor Cardíaco da Speedo Watches contém 1 relógio, 1 cinta, 1 estojo especial e 1 manual de instruções. definir os limites Superior e Inferior de freqüência cardíaca. Esse kit, assim como muitos aparelhos eletrônicos ou magnéticos, pode causar interferências em marca-passos. Portanto, é essencial que pacientes em uso de marca-passo consultem um médico antes de usarem esse kit. O kit Monitor Cardíaco é um dispositivo suplementar para a medição de freqüência cardíaca; não é aplicável para dispositivos médicos. A leitura da freqüência cardíaca adquirida por meio desse aparelho eletrônico deve ser periodicamente comparada a uma leitura médica. ATENÇÃO! É recomendável consultar um médico ou treinador físico antes de 10 11

FUNCIONALIDADES Modo de Hora Atual Idiomas de visualização: Inglês Francês, Espanhol, Italiano e Alemão Formato 12/24 horas Segundo, Minuto e Hora Mês e dia Hora Dupla Fuso Horário Modo Cronômetro Resolução : 1/100(centésimo de segundo) Alcance de contagem: 99 99 00 Contagem de 50 tempos parciais Alcance de medição: 40 a 240 bpm Valor Padrão para Zona de Freqüência Cardíaca: 126/165 bpm para os limites inferior e superior respectivamente Porcentagem Padrão para Zona de Freqüência Cardíaca: 65% / 85% para os limites inferior e superior respectivamente Cronômetro do exercício Zona de frequência cardíaca Consumo de caloria Consumo de gordura Modo Alarme 2 Alarmes Duração do Alarme: aproximadamente 30 segundos de sinal sonoro. Modo de Frequência Cardíaca 12 13

Modo SOS Nome Tipo Sanguíneo Número de telefone para socorro Modo Scan Resultado do treinamento visualizado de forma cíclica Outros Relógio codificado emparelhamento com a cinta Iluminação de fundo Lembrete de Aniversário Indicador de bateria fraca Modo econômico do visor OBS.: Este manual foi elaborado considerando-se a visualização DUAL ST-STP MODE SET 14 15

das funções no idioma Inglês (English). Modo de Hora Atual Ajustes No Modo de Hora Atual, pressione o botão SET e segure por 3 (três) segundos até a inscrição ENGLI aparecer no visor e, em seguida, pressione DUAL para alternar entre os idiomas, na seguinte sequência: Inglês; Francês, Espanhol; Italiano; e Alemão. Pressione MODE para selecionar o idioma escolhido. Em seguida, ajuste o formato 12/24 horas, pressionando o botão DUAL para alternar e MODE para selecionar. Após pressionar MODE, o relógio passa automaticamente para o ajuste de hora, na seguinte sequência: segundos minutos hora ano mês dia. Para cada ajuste, pressione DUAL ou ST/STP para aumentar ou reduzir, respectivamente, os dígitos no visor. Para finalizar os ajustes, pressione MODE. Após os ajustes de Hora Atual, o relógio passa automaticamente para o emparelhamento com a cinta. Pressione DUAL e aguarde o visor parar de piscar. Após o emparelhamento, o relógio já está pronto para uso e a codificação está finalizada. Para retornar ao Modo Hora Atual, pressione SET. NOTA: O emparelhamento da cinta com o relógio é necessário somente na primeira vez que o produto for utilizado. 16 17

Hora Dupla Ajustes No Modo de Hora Atual, pressione o botão DUAL para alternar para a Hora Dupla. Nesta função, pressione SET e segure por 3 (três) segundos até os dígitos que sinalizam a hora piscarem. Para cada ajuste, pressione DUAL ou ST/STP para aumentar ou reduzir, respectivamente, os dígitos no visor. Para alternar para os minutos, pressione MODE. Para finalizar os ajustes, pressione SET. Para retornar ao Modo Hora Atual, pressione SET novamente. Visualização No Modo de Hora Atual, pressione DUAL para alternar entre Hora local e Hora dupla Fuso Horário. Som das teclas Ajustes No Modo de Hora Atual, pressione o botão ST/STP para ligar/desligar o som das teclas. O ícone aparecerá ao lado dos segundos, indicando que o Som das teclas está ligado. Modo Cronômetro Ajustes No Modo de Hora Atual, pressione o botão MODE 1 (uma) vez e verifique se aparecerá a sigla STW no visor. Em seguida, pressione SET para selecionar e zerar a contagem de tempo. A função de Frequência Cardíaca será ativada automaticamente. 18 19

TEMPO TOTAL: No Modo Cronômetro, pressione ST/STP pra iniciar e para a contagem de tempo. TEMPO PARCIAL: No Modo Cronômetro ativado, pressione SET para visualizar o tempo parcial. O tempo marcado piscará por 3 (três) segundos, antes de retornar à contagem do tempo total. Pressione ST/STP para parar o Cronômetro. Pressione DUAL para visualizar o tempo total do exercício e pressione DUAL novamente para rever todos os tempos parciais marcados. NOTA: Este relógio possui contagem para até 50 tempos parciais ZERAR O CRONÔMETRO: No Modo Cronômetro ativado, com a contagem iniciada, pressione ST/STP para finalizar a contagem de tempo e, em seguida, pressione SET por 3 (três) segundos para zerá-lo. Para retornar ao Modo de Hora Atual, após parar o Cronômetro, pressione MODE por 5 (cinco) vezes. Modo de Frequência Cardíaca Manuseio Para que o relógio receba corretamente o sinal e possa medir a freqüência cardíaca: - Coloque o relógio no pulso; - Coloque a cinta no peito, à altura do tórax, e verifique se as áreas de contato estão firmes e na posição correta. Ajuste a faixa elástica até que esteja presa ao peito firmemente, evitando que se solte durante a atividade física. NÃO medir a freqüência cardíaca quando estiver mergulhando ou 20 21

embaixo d água. Dicas Limpar as áreas de contato ocasionalmente, aplicando poucas gotas de água e secá-las com um papel toalha para remover qualquer gordura residual. NÃO utilizar cremes hidrantes na pele, pois ele poderá isolar o sinal entre a pele e a área de contato da cinta. Caso a pele do usuário esteja extremamente seca, aplicar um gel condutor ou água para facilitar a medição da freqüência cardíaca. Ajustes No Modo de Hora Atual, pressione o botão MODE 2 (duas) vezes e verifique se aparecerá a sigla HRM no visor. Em seguida, pressione o botão SET e segure por 3 (três) segundos até a inscrição FEMALE ou MALE aparecer no visor e, em seguida, pressione DUAL para alternar entre a configuração. Pressione MODE para selecionar o gênero adequado. Após pressionar MODE, o relógio passa automaticamente para o ajuste de configurações pessoais, na seguinte sequência: ano de nascimento mês de aniversário dia de aniversário altura peso tipo de exercício tipo de ajuste da zona de freqüência cardíaca (manual/ automática) frequência cardíaca máxima e mínima (caso seja selecionado o ajuste manual na etapa anterior). Para cada ajuste, pressione 22 23

DUAL ou ST/STP para aumentar ou reduzir, respectivamente, os dígitos no visor. Para finalizar os ajustes, pressione SET. Tipos de exercício Caminhada Corrida Bicicleta Ajustes do usuário Devagar Walk RUN-S RIDE-S USER-S Médio - RUN-M RIDE-M USER-M Alto - RUN-F RIDE-F USER-F NOTA: Quando a taxa cardíaca exceder os limites máximo e mínimo estipulados, tanto manual quanto automaticamente, um sinal sonoro será acionado desde que o Som das teclas esteja ligado. Visualização Ao selecionar o Modo de Frequência cardíaca, a função de medição dos batimentos cardíacos será acionada automaticamente. Pressione DUAL para alternar a visualização na seguinte sequência: tempo total do exercício freqüência cardíaca máxima (MAX) e média (AVG) tempo de exercício acima da zona de freqüência cardíaca máxima (U) tempo de exercício dentro da zona de freqüência cardíaca estimada (I) tempo de exercício abaixo da zona de freqüência cardíaca mínima (L) consumo de calorias (KCal) queima de gordura. NOTA: É importante ter conhecimento de sua freqüência cardíaca. Você pode estimar sua freqüência cardíaca máxima (FCM) por meio da fórmula: 24 25

FCM = 220 sua idade ATENÇÃO: Os limites mínimo e máximo de batimentos cardíacos estipulados devem ser acompanhados por um médico ou treinador físico, sendo ajustados conforme as necessidades e condição de saúde de cada pessoa. Modo Alarme Ajustes No Modo de Hora Atual, pressione o botão MODE 3 (três) vezes e verifique se aparecerá a sigla ALARM no visor. Em seguida, pressione o botão SET e segure por 3 (três) segundos até a inscrição ALARM 1 aparecer e os dígitos que marcam os segundos piscarem. Para cada ajuste, pressione DUAL ou ST/STP para aumentar ou reduzir, respectivamente, os dígitos no visor. Pressione MODE para alternar entre hora minutos. Para finalizar os ajustes, pressione SET. Para alternar entre ALARM 1 e ALARM 2, pressione DUAL. Para ajustes, siga o mesmo procedimento listado anteriormente. Para ligar/desligar o Alarme devidamente ajustado, pressione ST/STP. O ícone aparecerá abaixo do horário ajustado, indicando que o aquele Alarme está ligado. Quando todos os ajustes estiverem completos, pressione o botão MODE por 3 (três) vezes para retornar ao Modo de Hora Atual. 26 27

Modo SOS Ajustes No Modo de Hora Atual, pressione o botão MODE 4 (quatro) vezes e verifique se aparecerá a sigla SOS no visor. Em seguida, pressione DUAL para alternar a seguinte sequência: nome (NAME) tipo sanguíneo (BLOOD) número de telefone (PHONE). Pressione SET e segure por 3 (três) segundos para selecionar uma destas funções. NOME: Após selecionar esta função, pressione DUAL ou ST/STP para selecionar o alfabeto e confirme a seleção de cada letra pressionando MODE. Pressione SET para retornar ao Modo SOS. TIPO SANGUÍNEO: Após selecionar esta função, pressione DUAL ou ST/STP para selecionar o tipo sanguíneo e confirme a seleção pressionando MODE. Pressione SET para retornar ao Modo SOS. NÚMERO DE TELEFONE: Após selecionar esta função, pressione DUAL ou ST/STP para selecionar o dígito e confirme a seleção pressionando MODE. Pressione SET para retornar ao Modo SOS. Visualização No Modo de Hora Atual, pressione o botão SET 1 (uma) vez para visualizar na seguinte sequência: nome tipo sanguíneo número de telefone. Pressione MODE para retornar ao Modo de Hora Atual. 28 29

Modo Scan Outros Ajustes ILUMINAÇÃO DE FUNDO: No Modo de Hora Atual, pressione o botão No Modo de Hora Atual, pressione o botão MODE 5 (cinco) vezes e verifique se aparecerá a sigla SCAN no visor. Em seguida, esta função ST/STP e segure por 3 (três) segundos para acionar a Iluminação de fundo. passará a exibir no visor todos os resultados do último treinamento realizado na seguinte sequência: Modo de Hora Atual Modo Cronômetro e Frequência cardíaca (tempo total do exercício freqüência cardíaca LEMBRETE DE ANIVERSÁRIO: Na data ajustada pelo usuário em suas configurações pessoais, o relógio soará um bipe de 1 (um) minuto. máxima (MAX) e média (AVG) tempo de exercício acima da zona de freqüência cardíaca máxima (U) tempo de exercício dentro da zona de freqüência cardíaca estimada (I) tempo de exercício abaixo da zona de freqüência cardíaca mínima (L) consumo de calorias (KCal) INDICADOR DE BATERIA FRACA: Quando a bateria do relógio estiver próxima do fim, a inscrição BATT aparecerá no visor, indicando bateria fraca. queima de gordura). MODO ECONÔMICO DO VISOR: No Modo de Hora Atual, pressione Pressione MODE para retornar ao Modo de Hora Atual. o botão ST/STP e segure por 5 (cinco) segundos para acionar o Modo Econômico do visor, desligando o visor. Para retornar a visualização, 30 pressione qualquer botão. 31

ASSISTÊNCIA TÉCNICA Belo Horizonte-BH Seculus da Amazônia S/A Av. Afonso Pena, 3.577 - Loja 08 - Mangabeiras - Cep: 30.130-008 FONE: (031) 3516-7600 / FAX: (031) 3516-7658 Manaus-AM Seculus da Amazônia S/A Rua Voluntários da Pátria, 635 - Vila da Prata - Cep: 69.030-520 FONE: (092) 2121-7600 / FAX: (092) 3625-4825 Rio de Janeiro-RJ Seculus da Amazônia S/A-Filial RJ Av.Nilo Peçanha, 50 - Sala 1106 - Centro - Cep: 20.044-900 FONE: (021) 3512-9202 / FAX: (021) 3512-9200 São Paulo-SP Seculus da Amazônia S/A Rua Conselheiro Crispiniano, nº. 344 10º andar Conjuntos 1008 1009 e 1010 - Centro - Cep: 01037-908 FONE: (011) 3512-9200 / FAX: (011) 3512-9208 Salvador-BA Relojoaria Lisboa Avenida Tancredo Neves, nº. 274 Centro Empresarial Iguatemi Bloco A Sala nº. 315 Caminho das Flores - Cep: 41820-020 FONE/FAX: (071) 3450-4829 A relação de Assistências técnicas pode sofrer alterações sem aviso prévio. Para consultar a lista atualizada visite o site www.speedowatches.com.br Call Center: 031-3516-7699 32 33

34 35

Desenvolvido e distribuído exclusivamente no Brasil por Seculus da Amazônia S.A. Avenida Afonso Pena, 3577, 4º andar Mangabeiras Cep: 30130-008 Belo Horizonte MG Fone: (31) 3516-7600 2007 SPEEDO. INC www.speedowatches.com.br