BUTLER 3501/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO MANUAL DO UTILIZADOR

Documentos relacionados
Manual de início rápido CD180

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D400 D405. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha assistência em. M550 M555. Manual do utilizador resumido

Manual de início rápido CD181/CD186

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D150. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em. M330 M335. Manual do utilizador resumido

Manual de início rápido

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D200 D205. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D230 D235. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D450 D455. Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D130 D135. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D600 D605. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D6050. Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido

Manual de início rápido SE888

Registe o seu produto e obtenha suporte em. M888. Manual do utilizador resumido

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base.

Motorola CD2. Telefone digital sem fios. Para CD201, CD202, CD203 e CD204. Advertência. Utilize apenas pilhas recarregáveis.

Motorola D1. Telefone digital sem fios. Para D101, D102, D103 e D104. Advertência Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar.

Motorola O1. Telefone digital sem fios. para O101, O102, O103 e O104. Advertência

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar.

Manual do utilizador resumido

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Motorola série D1010. Para D1011, D1012, D1013 e D1014. Telefone digital sem fios com atendedor de chamadas

Registe o seu produto e obtenha apoio em CD4450. Telefone Digital sem fios

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

Manual do utilizador resumido

Bem-vindo. Manual de instalação rápida. Ligar. Instalar. Desfrutar

Profiset HiPath Manual de instruções

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

CD140. PT Telefone Digital Sem Fios

Manual do utilizador resumido

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Telefone digital sem fios. Motorola C2. C2001, C2002, C2003 e C2004. Aviso: Carregar o telefone durante 24 horas antes de usar.

Sistema DCN multimédia

* Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base ** Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base 6123 ou 6523.

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUATTRO

Motorola série D1100. Para D1101, D1102, D1103 e D1104. Telefone digital sem fios

Telefone sem fios digital. Motorola C12. Para C1201, C1202, C1203 e C1204. Advertência: Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar..

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Antes de começar... Botões no auscultador... A roda. O botão da lista de Chamadas, que dá acesso à lista das chamadas feitas e recebidas

Manual de instruções

Sistema DCN multimédia

BeoCom 2. Livro de consulta

40 Guia do utilizador AM

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

Motorola CD1. Telefone Digital Sem Fios. Para CD101, CD102, CD103 e CD104. Aviso. Carregar a unidade portátil durante 24 horas antes de usar.

60 Guia do utilizador

Registe o seu produto e obtenha apoio em CD440. Telefone Digital sem fios

Manual de início rápido

CD145. PT Telefone Digital Sem Fios

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR

Conhecer as suas colunas

Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da sua utilização. CD250 SE250. Telefone


Gigaset DE310 IP PRO Vista geral

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Português ÍNDICE ÍNDICE

Seu manual do usuário PHILIPS CD1451B

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

Telefonar com telefones Gigaset PRO IP DECT

Eliminação do seu aparelho ou pilha antiga

Importante O seu telefone Utilizar mais o seu telefone Como começar Utilizar o seu telefone

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6013. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Manual do utilizador. Faro. Registe o seu produto e obtenha suporte em

D460 D465. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

Registe o seu produto e obtenha apoio em CD445. Telefone Digital sem fios

Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização!

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português

Conteúdo da embalagem

Manual do utilizador resumido

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

Ouvir novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas (aplicável apenas ao modelo CD145)

MANUAL DE UTILIZADOR

Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da sua utilização. CD255 SE255. Atendedor de Chamadas Telefónicas

Prefácio. Requisitos para a utilização das funções oferecidas. Instruções de segurança

Allegro_CID.book Page 1 Wednesday, August 27, :42 PM. Motorola D200 series Telefone Sem Fios Digital

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar XL490 XL495. Questões? Contacte a Philips

Português Deutsch English

MANUAL DO UTILIZADOR

OmniTouch 8118/8128 WLAN Handset Guia do Usuário

MANUAL DE UTILIZADOR

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar CD290 CD295. Questões? Contacte a Philips

Antes de começar... Este Livro de consulta contém as instruções de configuração e utilização do auscultador com uma base BeoLine 2.

Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização!

Documentação do utilizador alargada

Registe o seu produto e obtenha suporte em. CD690 CD695. Manual do utilizador

Transcrição:

BUTLER 3501/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO MANUAL DO UTILIZADOR 1.1

Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php Para efectuar a ligação com a rede pública analógica. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.

1 Descrição do telefone 6 1.1 Telefone e base Butler 3501 6 1.2 CARREGADOR Butler 3501 7 1.3 Visor 8 1.4 Indicador do telefone (LED) 8 2 INSTALAÇÃO DO TELEFONE 9 2.1 Ligações 9 2.2 Pilhas recarregáveis 10 2.3 Definições do Despertador (apenas para a versão com relógio no multicarregador!!) 10 3 Utilizar o Telefone 11 3.1 CONFIGURAR o idioma dos menus 11 3.2 Telefone ON/OFF 11 3.3 Receber uma chamada 12 3.4 Fazer uma chamada externa 12 3.5 Fazer uma chamada interna 12 3.6 Transferência de chamadas internas 12 3.7 Chamada em conferência 12 3.8 Apresentação da duração da chamada 13 3.9 Silenciar o microfone 13 3.10 Tecla de Pausa 13 3.11 Identificação do autor da chamada 13 3.12 Memória de Remarcação 14 3.13 Marcar a partir da agenda telefónica 14 3.14 Utilizar o teclado alfanumérico 15 3.15 Utilizar o menu 15 4 Personalização 16 4.1 Ajustar o volume de toque 16 4.2 Escolher a melodia do toque 16 4.3 Volume do altifalante durante a chamada 17 4.4 Activação/Desactivação de tons de aviso 17 4.5 Nome do Telefone 18 4.6 Alterar o código PIN 18 4.7 Configurar o modo de marcação 18 4.8 Duração do tempo flash 19 4.9 Resposta automática 19 4.10 Reiniciação 19 4.11 Bloqueio do teclado 20 4.12 Acertar as horas 20 4.13 Acertar o alarme 21 5 FUNÇÕES AVANÇADAS 21 5.1 AGENDA TELEFÓNICA 21 5.2 Procurar um telefone a partir da base 22 6 Gerir vários telefones 23 6.1 Configurar um telefone ADICIONAL 23 PORTUGUÊS Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 3

6.2 Remover um telefone 24 6.3 Configurar um telefone noutra base 24 6.4 Seleccionar uma base 24 7 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS 25 8 GARANTIA DA TOPCOM 26 8.1 Período da garantia 26 8.2 Accionamento da garantia 26 8.3 Exclusões de garantia 26 9 Características técnicas 27 4 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas. Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do telefone). Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos. O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado. O telefone pode causar um ruído desagradável em aparelhos de audição. Não coloque a unidade de base num espaço húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m da água. Mantenha o telefone afastado da água. Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão. Retire as pilhas e elimine-as no local apropriado à respectiva reciclagem. Mantenha o telefone de uma forma ecológica. Como este telefone não pode ser utilizado em caso de corte de corrente, deve utilizar um telefone independente da rede eléctrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel. Este telefone utiliza pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser colocadas no local apropriado à respectiva reciclagem, de acordo com a legislação do seu país. PORTUGUÊS ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO (AMBIENTE) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e na caixa dá esta indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma contribuição importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área. LIMPEZA Limpe o telefone com um pano ligeiramente húmido ou com um pano antiestático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos. O símbolo CE indica que a unidade cumpre os requisitos essenciais da directiva R&TTE. Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 5

1. DESCRIÇÃO DO TELEFONE 1.1 TELEFONE E BASE BUTLER 3501 Auscultador LED indicador do telefone Ecrã Tecla Silêncio/Eliminar Tecla Remarcação/Pausa Tecla Para Cima Menu/OK Tecla Agenda Telefónica/Escape Tecla Para Baixo/ Registo de chamadas 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ Tecla Flash ON/OFF Microfone R 0 # INT Chamada interna Butler 3501 Indicador de corrente LED de chamada a entrar Indicador de carga 6 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

1.2 CARREGADOR BUTLER 3501 1.2.1 Sem despertador PORTUGUÊS 1.2.2 Com despertador Relógio HH:MM LED Alarme ON LED do Carregador LED Acertar Alarme AM PM LEDs indicadores de AM/PM UP SET MODE Tecla Desligar Som do Alarme Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 7

1.3 VISOR Linha de ícones Linha de caracteres (12 caracteres no máximo) Cada operação está associada a um ícone: Ícone: EXT INT ou Significado: Está em linha Está em comunicação externa Está em comunicação interna Números novos na lista de chamadas Indica chamada atendida Indica chamada não atendida Está a abrir a agenda Está no menu indicador de nível das pilhas recarregáveis 1 segmento: fraca, 2 segmentos: média, 3 segmentos: carregada A antena indica a qualidade da recepção A antena pisca quando o telefone não está registado no base Teclado do telefone bloqueado Indica que o número apresentado é mais longo que o ecrã (12 dígitos) 1.3.1 Visor em Modo de espera No modo de espera, o visor apresenta as horas e o número do telefone: 12-05 HS1 1.4 INDICADOR DO TELEFONE (LED) O LED do telefone tem a seguinte função: ON quando a linha externa está ocupada OFF quando todos os telefones estão em modo de espera Pisca em todos os telefones quando se recebe uma chamada 8 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

2. INSTALAÇÃO DO TELEFONE 2.1 LIGAÇÕES Vista posterior da BASE Butler 3501 PORTUGUÊS TEL Cabo de corrente Fio do telefone Vista posterior do CARREGADOR Butler 3501 Cabo de corrente Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 9

2.2 PILHAS RECARREGÁVEIS Antes de utilizar o seu Butler 3501 pela primeira vez, deve certificar-se de que as pilhas foram carregadas durante 6 8 horas. O telefone não funcionará correctamente se as pilhas não estiverem carregadas adequadamente. Para mudar ou inserir uma pilha recarregável: 1. Deslize a tampa para o fundo e levante-a. 2. Coloque as pilhas respeitando a polaridade (+ e -). 3. Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas. Vista posterior do telefone Pilhas recarregáveis Tampa - + + - O tempo máximo de espera das pilhas é de aproximadamente 200 h e o tempo máximo de conversação é de 10 horas! Com a passagem do tempo, as pilhas começam a descarregar-se mais rapidamente. As pilhas devem ser substituídas. 2 pilhas recarregáveis, tipo AAA NiMH! 2.3 DEFINIÇÕES DO DESPERTADOR (APENAS PARA A VERSÃO COM RELÓGIO NO MULTICARREGADOR!!) Dependendo do modelo que adquiriu, o multicarregador do 2º telefone pode ter um relógio com despertador integrado. Existem 3 teclas no fundo do carregador para acertar as horas e o alarme. 2.3.1 Para acertar as horas 1. Prima a tecla MODE uma vez. As horas começam a piscar. 2. Prima a tecla UP as vezes necessárias até ser apresentada a hora certa (1-12). 3. Prima a tecla SET para confirmar as horas e acertar os minutos. 10 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

4. Prima a tecla UP as vezes necessárias até serem apresentados os minutos certos. 5. Prima novamente a tecla SET para confirmar os minutos. 6. Prima novamente a tecla UP para seleccionar AM (horas entre a meia-noite e o meiodia) ou PM (horas entre o meio-dia e a meia-noite). 7. Prima a tecla SET para confirmar. 8. Prima a tecla MODE duas vezes para apresentar o relógio. 2.3.2 Para acertar o despertador 1. Prima a tecla MODE duas vezes. As horas começam a piscar e o LED Acertar alarme acende. 2. Prima a tecla UP as vezes necessárias até ser apresentada a hora certa (1-12). 3. Prima a tecla SET para confirmar as horas e acertar os minutos. 4. Prima a tecla UP as vezes necessárias até serem apresentados os minutos certos. 5. Prima novamente a tecla SET para confirmar os minutos. 6. Prima novamente a tecla UP para seleccionar AM (horas entre a meia-noite e o meiodia) ou PM (horas entre o meio-dia e a meia-noite). 7. Prima a tecla SET para confirmar. 8. Prima a tecla UP para ligar/desligar o alarme: ACTIVO (ON): O LED Alarme ACTIVO (ON) começa a piscar DESACTIVO (OFF): O LED Alarme ACTIVO (ON) não acende 9. Prima a tecla MODE para confirmar e voltar ao modo de espera. PORTUGUÊS 2.3.3 Desligar o toque do alarme Durante o alarme, o sinal acústico soará durante 60s se não for premida a tecla Desligar Som do alarme. 3. UTILIZAR O TELEFONE 3.1 CONFIGURAR O IDIOMA DOS MENUS 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione LINGUA (LANGUAGE) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione o idioma com as teclas para cima e para baixo. 7. Prima OK para validar. 3.2 TELEFONE ON/OFF Ligar telefone ACTIVO (ON): Prima a tecla no telefone. O telefone procura a base. Desligar telefone DESACTIVO (OFF): Prima durante 3 segundos. O visor desliga-se. Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 11

3.3 RECEBER UMA CHAMADA Quando o telefone tocar, prima para atender. É estabelecida a ligação com o correspondente. Se o telefone estiver na base quando o telefone tocar, basta levantar o telefone para atender a chamada (se a opção de resposta automática estiver activada: Consulte 4.9. Resposta automática). 3.4 FAZER UMA CHAMADA EXTERNA Normal: 1. Prima. 2. Introduza o número de telefone. Marcação em bloco: 1. Marque o número do seu correspondente. 2. Prima. Para corrigir um número, utilize a tecla para apagar um dígito introduzido. 3.5 FAZER UMA CHAMADA INTERNA 1. Prima INT. 2. Introduza o número do telefone interno (1 a 5). 3.6 TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS INTERNAS Caso pretenda transferir uma chamada externa para outro telefone: 1. Durante uma conversa, prima INT. 2. Seleccione o número do telefone interno, o autor da chamada externa é colocado em espera. 3. Quando o outro telefone atender, prima para desligar e transferir a chamada. Se o correspondente interno não atender, prima novamente INT para retomar a chamada externa em linha. 3.7. CHAMADA EM CONFERÊNCIA Só é possível se um ou mais telefones estiverem registados na base! É possível conversar em simultâneo com um correspondente correspondente interno e com um correspondente externo. Quando está em linha com um correspondente externo: 1. Prima INT. 2. Introduza o número do telefone interno que pretende chamar. 3. Quando o correspondente interno atender, prima e mantenha premido #. 4. Se o correspondente interno não atender, prima novamente INT para retomar a chamada externa em linha. 12 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

3.8 APRESENTAÇÃO DA DURAÇÃO DA CHAMADA A duração da chamada é apresentada passados 15 segundos, em minutos segundos. No final de cada chamada, a duração total da chamada é apresentada durante 5 segundos. 3.9 SILENCIAR O MICROFONE É possível silenciar o microfone durante uma conversa. Prima durante a conversa, o microfone é então desactivado e poda falar livremente sem ser ouvido pela pessoa ao telefone. É apresentado CHAM. SILENC ( MUTE ). Prima novamente para regressar ao modo normal. PORTUGUÊS 3.10 TECLA DE PAUSA Ao marcar um número pode adicionar uma pausa entre dois dígitos, premindo a tecla de remarcação/pausa durante 2 segundos. 3.11 IDENTIFICAÇÃO DO AUTOR DA CHAMADA A identificação do autor da chamada só está disponível se tiver subscrito este serviço junto da sua operadora telefónica. Ao receber uma chamada externa, o número do autor da chamada surge no visor quando o telefone toca. Se a rede o enviar, ou se o nome do autor da chamada estiver na agenda, o autor da chamada é identificado pelo nome. A identidade do autor da chamada é substituída pela duração da chamada passados 15 segundos de comunicação. Continua a ser possível visualizar a identidade do autor da chamada passado esse tempo, premindo a tecla OK repetidamente para obter o nome e o número. 3.11.1 Lista de chamadas O seu telefone mantém uma lista na memória das últimas 40 chamadas recebidas. Esta função só está disponível se tiver subscrito a informação de ID do autor da chamada. Os correspondentes que telefonaram são identificados por número de telefone ou nome, da mesma forma que a identificação do autor da chamada. A presença de chamadas novas/não atendidas é indicada pelo ícone a piscar no visor. Para consultar a lista de chamadas: 1. Prima. Se não existirem chamadas na lista, é apresentado VAZIO ( EMPTY ). 2. Percorra as chamadas com as teclas para cima ou para baixo. São apresentados os nomes dos autores das chamadas, se o nome for enviado pela rede ou se estiver guardado na agenda telefónica. Se for apresentado, a chamada foi atendida. Se for apresentado, a chamada não foi atendida. Quando chegar ao fim da lista, soará um tom de aviso. 3. Se premir OK, será apresentado o número de telefone. Nota: se o número de telefone tiver mais de 12 dígitos, prima OK novamente para ver o número completo. 4. Prima OK novamente para ver as horas e a data em que a chamada foi recebida Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 13

5. Premir OK novamente permite adicionar esta entrada à agenda telefónica, se ainda não tiver sido guardada: Prima OK, quando ( ADICIONAR ) ADD for apresentado no visor. Introduza ou modifique o nome e prima OK. Introduza ou modifique o número de telefone e prima OK. Seleccione a melodia (1-5), que tocará quando este número estiver a chamar, com as teclas para cima/para baixo e prima OK. A entrada será armazenada na agenda telefónica. 6. Para telefonar a um correspondente, basta premir a tecla quando o número de telefone ou o nome forem apresentados. Se o autor de uma chamada estiver na agenda telefónica, é identificado pelo nome na lista de chamadas. 3.11.2 Apagar uma entrada ou todas as entradas na lista de chamadas É possível apagar cada entrada separadamente ou todas as entradas ao mesmo tempo: Ao percorrer as chamadas, prima: a tecla para silenciar brevemente para apagar apenas esta entrada. Aparece APAGAR (DELETE) no visor. a tecla para silenciar prolongadamente (2 segundos) para apagar todas as entradas: Aparece APAGAR TUDO (DELETE ALL) no visor. Prima OK para apagar todas as entradas/as entradas actuais, ou para cancelar a operação de eliminação. 3.12 MEMÓRIA DE REMARCAÇÃO O seu telefone mantém na memória uma lista das últimas 10 chamadas (de 32 dígitos) que fez; os correspondentes a quem telefonou são identificados pelo seu número de telefone ou pelo seu nome, caso se encontrem na agenda telefónica. Para consultar a lista de remarcações: 1. Prima 2. Percorra as chamadas com as teclas para cima ou para baixo. 3. Para telefonar ao correspondente seleccionado, basta premir a tecla quando o número de telefone ou o nome forem apresentados. Quando o nome é apresentado, pode alternar entre o nome e o número, premindo a tecla OK! 3.13 MARCAR A PARTIR DA AGENDA TELEFÓNICA Para telefonar a um correspondente cujo nome esteja guardado na agenda telefónica: 1. Prima para entrar na agenda telefónica. 2. Prima a primeira letra do nome. É apresentado o primeiro nome que começar com essa letra, ou a letra mais próxima no alfabeto. 14 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

3. Percorra lista de nomes com as teclas para cima ou para baixo. A lista é percorrida por ordem alfabética. 4. Prima para marcar o número do correspondente cujo nome é apresentado. Para ver o número antes de marcar, efectue os passos 1 a 3 descritos anteriormente e prima OK. 3.14 UTILIZAR O TECLADO ALFANUMÉRICO Com o seu telefone também é possível introduzir caracteres alfanuméricos. Isto é útil para introduzir um nome na agenda telefónica, dar um nome a um telefone, Para seleccionar uma letra, prima a tecla correspondente tantas vezes quantas for necessário. Por exemplo, para seleccionar um A, prima 2 uma vez, para seleccionar um B, prima 2 duas vezes, etc. Para seleccionar A e, em seguida, B consecutivamente, seleccione A, espere até que o cursor avance para o carácter seguinte e, seguida, prima 2 duas vezes. Para seleccionar um espaço, prima 1. Para seleccionar um travessão, prima 1 duas vezes. PORTUGUÊS Os caracteres do teclado são os seguintes: Tecla Primeira Segunda Terceira Quarta Quinta pressão pressão pressão pressão pressão 1 espaço - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 3.15 UTILIZAR O MENU É possível aceder a uma grande quantidade de funções do telefone através de um menu fácil de utilizar. 1. Para entrar no menu, prima /OK. 2. Percorra as selecções com as teclas para cima e para baixo, as selecções são percorridas em círculo (depois da última passa-se para a primeira). 3. Para validar uma selecção, prima OK. 4. Para regressar ao menu anterior, prima. Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 15

4. PERSONALIZAÇÃO Cada programação é confirmada no final com um tom de aviso duplo ou longo. Um tom duplo confirma que a sua escolha foi validada. Um tom longo significa que a modificação não foi levada em conta. 4.1 AJUSTAR O VOLUME DE TOQUE 4.1.1 Volume de toque do telefone chamadas externas/internas O volume de toque do telefone para chamadas internas ou externas pode ser configurado separadamente: 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione VOL TOQUE IN (INT RING VOL) ou VOL TOQUE EX (EXT RING VOL) com as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione o volume pretendido (DESACTIVO (OFF) ou 1 a 5). 7. Prima OK para confirmar ou para regressar ao menu anterior. 4.1.2 Toque da base 2. Seleccione CONFIG (SETUP) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione VOLUME BASE (VOLUME da BASE) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione o volume pretendido (DESACTIVO (OFF) ou 1 a 5). 7. Prima OK para confirmar ou para regressar ao menu anterior. 4.2 ESCOLHER A MELODIA DO TOQUE A base e cada telefone podem tocar com melodias diferentes. Os telefones podem tocar com uma melodia diferente conforme a chamada é interna ou externa. 4.2.1 Melodia da base 2. Seleccione CONFIG (SETUP) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione MELODIA BASE (BASE MELODY) utilizando as teclas para cima e para baixo. 16 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

6. Seleccione a sua melodia preferida (1 a 5) com as teclas para cima e para baixo. 7. Prima OK para confirmar ou para regressar ao menu anterior. 4.2.2 Melodia do telefone, chamada externa 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione MELODIA EXT (EXT MELODY) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione a sua melodia preferida (1 a 5) com as teclas para cima e para baixo. 7. Prima OK para confirmar ou para regressar ao menu anterior. PORTUGUÊS 4.2.3 Melodia do telefone, chamada interna 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione MELODIA INT (INT MELODY) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione a sua melodia preferida (1 a 5) com as teclas para cima e para baixo. 7. Prima OK para confirmar ou para regressar ao menu anterior. 4.3 VOLUME DO ALTIFALANTE DURANTE A CHAMADA Durante a conversa, prima a tecla para cima ou para baixo para mudar o volume em conformidade. 4.4 ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DE TONS DE AVISO Os telefones podem emitir tons de aviso quando se prime uma tecla, quando as pilhas estão fracas ou quando o telefone está fora de cobertura. 4.4.1 Tom de aviso de tecla premida ligado/desligado 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione TOQUE (BEEP) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione TONS TECLAS (KEYTONE) utilizando as teclas para cima e para baixo. 7. Prima OK. 8. Seleccione ACTIVO (ON) para activar, DESACTIVO (OFF) para desactivar. 9. Prima OK para validar. Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 17

4.4.2 Pilhas fracas Proceda como anteriormente, mas seleccione BAT FRACA ( LOW BATTERY ) no ponto 6, em vez de TONS TECLAS ( KEYTONE ). 4.4.3 Telefone fora de cobertura Proceda como anteriormente, mas seleccione FORA ALCANCE ( OUT RANGE ) no ponto 6, em vez de TONS TECLAS ( KEYTONE ). 4.5 NOME DO TELEFONE Esta função permite personalizar cada telefone. 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione NOME (NAME) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Introduza o nome. 7. Prima OK para validar. Ao introduzir o nome, prima em c para apagar um carácter e prima e mantenha premido para sair do menu sem validar as modificações. 4.6 ALTERAR O CÓDIGO PIN Certas funções só estão disponíveis para utilizadores que conhecem o código PIN. Por defeito, o código PIN é = 0000. Para alterar o código PIN: 2. Seleccione CONFIG (SETUP) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione COD ACESSO (PIN CODE) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Introduza o código PIN antigo de 4 dígitos. 7. Prima OK. 8. Introduza o código PIN novo de 4 dígitos. 9. Prima OK. 10. Introduza novamente o código PIN novo. 11. Prima OK para validar. 4.7 CONFIGURAR O MODO DE MARCAÇÃO Existem dois tipos de modo de marcação: Marcação DTMF/por tons (o mais comum) Marcação por impulsos (para instalações mais antigas) 18 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

Para alterar o modo de marcação: 2. Seleccione setup utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione MODO MARC (DIAL MODE) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione o modo de marcação utilizando as teclas para cima e para baixo. 7. Prima OK para validar. PORTUGUÊS 4.8 DURAÇÃO DO TEMPO FLASH 2. Seleccione CONFIG (SETUP) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione CHAMAR NOVO (RECALL) utilizando as teclas para cima e para baixo. 5. Escolha CHAMAR NOVO 1 (RECALL 1) para um tempo flash breve (100ms) ou CHAMAR NOVO 2 (RECALL 2) para um tempo flash longo (250ms). 4.9 RESPOSTA AUTOMÁTICA Quando se recebe uma chamada e o telefone está na base, o telefone atende automaticamente a linha quando é levantado. Esta é a definição por defeito, que pode ser desligada: 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione ATEND AUTO (AUTO ANSWER) utilizando as teclas para cima e para baixo. 5. Seleccione ON (para resposta automática ligada) ou OFF. 6. Prima OK. 4.10 REINICIAÇÃO É possível repor a configuração por defeito original do telefone. Esta é a configuração instalada quando recebeu o telefone. Para repor as configurações por defeito: 2. Seleccione CONFIG (SETUP) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione DE FABRICA (DEFAULT) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Introduza o código PIN de 4 dígitos (por defeito = 0000). Prima OK. 7. Prima novamente OK para validar. Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 19

OS PARÂMETROS POR DEFEITO SÃO: Tons de aviso de pilha fraca LIGADO Tons de aviso de fora de cobertura DESLIGADO Tom de teclado LIGADO Resposta automática LIGADO Melodia interna 1 Volume interno 3 Melodia externa 3 Volume externo 3 Volume de audição 3 Agenda telefónica Vazia Lista de registo de chamadas Vazia Lista de remarcação Vazia Código Pin 0000 Modo de marcação DTMF Bloqueio do teclado DESLIGADO Repor as configurações por defeito apagará todas as entradas na agenda telefónica e no registo de chamadas. O código PIN também é reposto para 0000. 4.11 BLOQUEIO DO TECLADO O teclado pode ser bloqueado para que não seja possível modificar as configurações nem possam ser marcados números de telefone. O ícone é apresentado no visor quando o teclado está bloqueado. 4.11.1 Bloquear o teclado através do menu 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione TEC BLOQ? (KEY LOCK?) utilizando as teclas para cima e para baixo. 5. Prima OK para bloquear o teclado. 4.11.2 Bloquear o teclado com a tecla * (bloqueio rápido) Prima e mantenha premida a tecla * durante 3 segundos. O teclado será bloqueado. 4.11.3 Desbloquear o teclado 1. Prima qualquer tecla. 2. Aparece PRIMA (PRESS) * no visor. 3. Prima a tecla * dentro de 3 segundos para desbloquear o teclado. 4.12 ACERTAR AS HORAS 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 20 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

4. Seleccione ACERT RELOG (CLOCK SET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Introduza as horas (formato de 24h). 7. Prima OK para validar. 4.13 ACERTAR O ALARME 2. Seleccione TERMINAL (HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione ACERT ALARM (ALARM SET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione ON para ligar o alarme e prima em OK. Introduza as horas (formato de 24h) a que o alarme deve tocar. Ou 7. Seleccione OFF para desligar o alarme e prima em OK para confirmar. PORTUGUÊS Quando o alarme começar a tocar, pode premir qualquer tecla do telefone para o desligar. 5. FUNÇÕES AVANÇADAS 5.1 AGENDA TELEFÓNICA A agenda telefónica permite memorizar 50 números de telefone e nomes. É possível introduzir até 12 caracteres de comprimento e até 20 dígitos de comprimento. Para telefonar a um correspondente cujo número esteja guardado na agenda telefónica, consulte a secção 3.13. Para introduzir caracteres alfanuméricos, consulte a secção 3.14. 5.1.1 Adicionar uma entrada à agenda telefónica 2. Seleccione LISTA TELEF (PHONE BOOK) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione ADIC NOME (ADD ENTRY) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Introduza o nome. 7. Prima OK para validar. 8. Introduza o número de telefone. Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 21

9. Prima OK para validar. 10. Seleccione a melodia desejada (1-5) com as teclas para cima/para baixo. 11. Prima OK para validar. 5.1.2 Alterar um nome ou número Para alterar um número na agenda telefónica: 2. Seleccione LISTA TELEF (PHONE BOOK) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione MODIF NOME (MODIFY ENTRY) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Percorra lista de nomes com as teclas para cima ou para baixo. A lista é percorrida por ordem alfabética. 7. Prima OK quando encontrar o nome que pretende alterar. 8. Utilize a tecla para voltar atrás e introduza o nome novo. 9. Prima OK para validar. 10. Introduza o número de telefone novo. 11. Prima OK para validar. Atenção! Se entrar na Agenda telefónica primeiro com a tecla e modificar um número de telefone com a tecla, a modificação só será validada para esta chamada e não será guardada na agenda telefónica! 5.1.3 Apagar uma entrada Para apagar uma entrada: 2. Seleccione LISTA TELEF (PHONE BOOK) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione APAGAR NOME (DELETE ENTRY) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Percorra lista de nomes com as teclas para cima ou para baixo por ordem alfabética. 7. Prima OK quando encontrar o nome que pretende apagar. 8. Aparece CONFIRMAR (CONFIRM), prima OK para confirmar ou para parar. 5.2 PROCURAR UM TELEFONE A PARTIR DA BASE Quando se prime o botão paging na base, todos os telefones começam a tocar. Este toque pode ajudar a encontrar um telefone perdido. Basta premir uma tecla do telefone para parar o toque. 22 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

6. GERIR VÁRIOS TELEFONES 6.1 CONFIGURAR UM TELEFONE ADICIONAL Só é necessário registar um 2.º telefone se o 2.º telefone deixar de ligar à base ou se tiver comprado um telefone novo! PORTUGUÊS É possível registar telefones novos na base se esses telefones suportarem o protocolo DECT GAP. A base pode suportar um máximo de 5 telefones. Se já tiver 5 telefones e pretender adicionar outro, ou modificar um telefone, primeiro deve apagar um telefone e, em seguida, associar o telefone novo. Para registar qualquer telefone, a base deve ser colocada no modo de registo especial: 1. Prima e mantenha premido o botão paging da base durante 6 segundos. 2. A base emite então um tom de aviso. A base está então preparada para registar um telefone novo. Tem 90 segundos depois de premir o botão para registar um telefone novo. Depois de colocar a base em modo de registo, inicie o procedimento no telefone novo: Se o seu telefone adicional for um Butler 350x 3. Entre no menu premindo /OK. 4. Seleccione REGISTO (REGISTER) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione BASE REGIST (REG BASE) utilizando as teclas para cima e para baixo. 7. Introduza um número de base ( de 1 a 4 ). Os números a piscar já estão em uso. 8. Introduza o código PIN da Base (por defeito 0000). 9. Prima OK. O telefone começa a procurar a base DECT. 10. Se o telefone conseguir localizar a base, apresenta o número de identificação da base. Valide o registo da base premindo OK ou pare premindo. 11. Se o telefone não localizar a base, regressa ao modo de espera passados alguns segundos. 12. Tente novamente, alterando o número da base e certifique-se de que não está num ambiente com interferência. Coloque-se mais próximo da base. Se o telefone for de outro modelo Depois de iniciar o procedimento de registo na base, consulte o manual do telefone para obter informações sobre como registar o telefone. O telefone deve ser compatível com GAP. O ícone e o texto NAO REGIST ( NOT REG ) pisca no visor, quando o telefone não está associado à base. Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 23

Quando um telefone está associado a uma base, é-lhe atribuído um número de telefone pela base. É este número que é apresentado no telefone depois do nome e que deve ser utilizado para chamadas internas. O perfil DECT GAP só garante que as funções básicas de chamada funcionam correctamente entre diferentes marcas/modelos. Existe a possibilidade de determinados serviços (como CLIP) não funcionarem correctamente. 6.2 REMOVER UM TELEFONE É possível remover um telefone com uma base para permitir o registo de outro telefone. 2. Seleccione CONFIG (SETUP) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione APAGAR TERM (DEL HANDSET) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Introduza o código PIN antigo de 4 dígitos. 7. Prima OK. 8. Seleccione o telefone a ser removido. 9. Prima OK para validar. 6.3 CONFIGURAR UM TELEFONE NOUTRA BASE Caso pretenda utilizar um telefone Butler 350x com uma base de outro modelo. O telefone deve ser compatível com GAP. 1. Para colocar a base no modo de registo, consulte o manual de utilizador da base. 2. Siga os passos 3 a 10 do parágrafo 6.1. 6.4 SELECCIONAR UMA BASE Os telefones podem ser registados em até 4 bases em simultâneo. Para seleccionar uma base: 2. Seleccione REGISTO (REGISTER) utilizando as teclas para cima e para baixo. 4. Seleccione SELEC BASE (SELECT BASE) utilizando as teclas para cima e para baixo. 6. Seleccione uma base ou seleccione AUTO (AUTO) utilizando as teclas para cima e para baixo. 7. Prima OK. Ao seleccionar a base, a base seleccionada actualmente é indicada através de um número de base a piscar. Se seleccionar Auto, o telefone procura automaticamente outra base quando estiver fora de cobertura! 24 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

7. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Sintoma Causa possível Solução Visor não funciona Pilhas não estão carregadas Verifique a posição das pilhas Recarregue as pilhas Telefone desligado (OFF) Ligue o telefone (ON) Sem som Fio do telefone mal ligado Verifique a ligação do fio do telefone A linha foi ocupada por outro telefone Espere até que o outro telefone desligue O ícone está a piscar Telefone fora de cobertura Traga o telefone para mais perto da base Base ou telefone não tocam O som está bom, mas não há comunicação Não é possível transferir uma chamada em PABX O telefone não reage quando se primem as teclas A base não tem fonte de alimentação O telefone não está registado na base O volume de toque está configurado para zero ou baixo O modo de marcação está mal configurado O tempo FLASH é demasiado breve Erro de manuseio Verifique a ligação da rede eléctrica à base Registe o telefone na base Ajuste o volume de toque Ajuste o modo de marcação (impulsos/mf) Configure a unidade para um tempo Flash longo Retire as pilhas e volte a colocá-las PORTUGUÊS Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 25

8. GARANTIA DA TOPCOM 8.1. PERÍODO DA GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 meses após a compra. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos. A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade. 8.2. ACCIONAMENTO DA GARANTIA Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederão, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico. A Topcom cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida originalmente. A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de serviços por ela designados. 8.3. EXCLUSÕES DE GARANTIA Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia. Os telefones sem fios da Topcom são concebidos para funcionar apenas com pilhas recarregáveis. Os danos causados pela utilização de pilhas não recarregáveis não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível. Qualquer accionamento da garantia será inválido se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador ou por centros de serviços não qualificados e não designados oficialmente pela Topcom. 26 Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro

9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Norma: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, Telecomunicações Sem Fios Digitais Melhoradas) GAP (Generic Access Profile, perfil de acesso genérico) Intervalo de frequências: 1880 MHZ a 1900 MHz Número de canais: 120 canais duplex Modulação: GFSK Codificação de voz: 32 kbit/s Potência de emissão: 10 mw (potência média por canal) Cobertura: máx. 300 m em espaço aberto /10-50 m em interiores Fonte de alimentação da base: 230 V / 50 Hz para a base Pilhas do telefone: 2 pilhas recarregáveis AAA, NiMh 550mAh Autonomia do telefone: 200 horas em modo de espera Tempo de conversação: 10 horas Tempo de carregamento: 6-8 horas Condições normais de utilização: +5 C a +45 C Modo de marcação: Impulsos / MF Tempo Flash 100 ou 250 ms PORTUGUÊS Topcom Butler 3501 Twin/Triple/Quattro 27

U8006724 visit our website www.topcom.net