HIGIENE HYGIENE / HIGIENE www.fiamma.pt
Captadores de insectos: Eficientes e estéticos Flykiller: Efficient and aesthetic Atrapa insectos: Eficientes y esteticos Elegante e discreto, apto para todo o tipo de locais/ Elegant and discrete, suitable for any place/ Elegante y discreto, apto para todos los locales Acabe com os insectos! Equipados com placas adesivas que contêm feromonas atractivas para os insectos, os captadores eliminam os insectos de forma discreta, silenciosa e extremamente económica. Possuem uma grande área de cobertura e oferecem extrema versatilidade: podem ser aplicados na parede ou suspensos no tecto. No more flies! The flykillers are both efficient and elegant. Equipped with adhesive papers soaked in insect-attracting pheromones, they kill the insects silently and discreetly. Excellent range and energy saving. Can be installed on walls or on ceilings. Acabe con los insectos! Equipados con hojas adhesivas que contienen feromonas atractivas para los insectos, los atrapa insectos eliminan insectos de manera discreta, silenciosa y extremadamente económica. Tienen una gran area de cobertura y ofrecen extrema versatilidad: pueden ser aplicados en la pared o suspendidos en el techo. Placas adesivas/ Adhesive plates/ Hojas adhesivas Os captadores funcionam com placas adesivas (fáceis de colocar e substituir) que contêm feromonas inodoras. The flykillers work with adhesive papers soaked in odourless pheromones that are easy to stick down and substitute. Los atrapa insectos funcionan con hojas adhesivas (fáciles de colocar y reponer) que contienen feromonas inodoras.
Electrocutores de insectos: Uma solução simples Insect killers: An easy solution/ Electrocutores de insectos: Una solución simple Método comprovado Os electrocutores são um meio eficaz e ecológico no combate aos insectos. Com estrutura totalmente em aço inoxidável e componentes de alta durabilidade, são equipamentos robustos e fiáveis. A sua manutenção limita-se à limpeza regular dos tabuleiros de resíduos. Proved and tested The insect killers are an effective and safe way to fight off annoying insects. With a stainless steel body and high durability components, they are not only sturdy and reliable but also easy to clean: cleaning is limited to the waste tray. Método comprobado Los electrocutores son un medio eficaz y ecológico para el combate a los insectos. Con estructura enteramente en acero inoxidable y componentes de elevada durabilidad, son equipamientos robustos y fiables. Su manutención es limitada a la limpieza regular del tablero de residuos.
Armário de esterilização de facas / Knife disinfection cabinet / Armario de esterilización de cuchillos Esterilização a 100% A solução perfeita para a higiene ao nível microbiológico! Armário com capacidade máxima de 30 facas, fácil de utilizar. Esterilização garantida através de raios UV. Completamente em aço inoxidável. 100% sterile The solution for perfect microbiological hygiene. Compact cabinet for up to 30 knifes. UV- Sterilization. Easy to use and maintain. Completely in stainless steel. Esterilización a 100% La solución perfecta para la higiene al nivel microbiológico! Armario con capacidad máxima de 30 cuchillos, fácil de utilizar. Esterilización garantizada a través de rayos UV. Enteramente en acero inoxidable.
Máquinas de lavar louça / Dishwashing machines / Lavavajillas Velocidade e Resistência As máquinas de lavar louça foram concebidas e produzidas com o objectivo de dar resposta a grandes exigências: lavagem rápida, aliada à resistência necessária ao seu elevado desempenho profissional. Speed and Resistance Quick and sturdy: The dishwashing machines were designed and manufactured to meet these requirements: dishwashing machines combine fast washing cycles with endurance, essencial qualities for its high-level professional use. Velocidad y Resistencia Las lavavajillas fueron diseñadas y produzidas con el objetivo de dar respuesta a grandes exigencias: lavado rápido, aliado a la resistencia necesaria a su elevado desempeño profesional.
Cestos/ Racks/ Cestas: Cesto 350x350x150 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para 9 tabuleiros Rack for 9 trays Cesta para 9 tableros Cesto 400x400x150 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 450x450x165 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para 18 pratos Rack for 18 plates Cesta para 18 platos Cesto 450x450 mm Cesto para pratos Rack for plates Cesta para platos Cesto 500x500 mm Cesto para cutelaria Rack for cutlery Cesta para cuchillería TECHNICAL CHARACTERISTICS F 1221 REVOLUTION F 400 F 430 F 532 F 1040 Dimensões Size Dimensiones L P (mm) H 406 462 695 456 525 730 550 580 770 600 630 815 700 760 1551 (1931) Produção Productivity Producción cestos/h racks/h cestas/h 30 30 30 30 30 Potência Power Potencia Alimentação Power Supply Alimentación Dimensão cesto Rack dimension Dimensión cesta Altura Útil Max. Door Opening Altura Útil Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kw) 2,2 2,2 3,6 5,3 5,3 (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 (mm) 350x350 400x400 450x450 500x500 500x500 (mm) 210 290 330 335 410 (kg) 26 40 52 60 122
TECHNICAL CHARACTERISTICS CI 16.3 CI 6.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS EL 30.5 INOX EL 30.6 INOX Área de Cobertura Protected Area Area de Cobertura (m 2 ) 125 60 Raio de Acção Attraction angle Rayo de Acción (º) 180 360 Dimensões da Máquina Equipment Dimensions Dimensiones de la Máquina L P (mm) H 490 312 200 260 245 145 Área de Cobertura Protected Area Area de Cobertura (m 2 ) 100 125 Lâmpadas Actínicas Actinic Light Tubes Lámparas Actínicas (W) 2x 15 1x 18 Tensão na Grelha Voltage on the Grid Tension de la Rejilla (V) 5000 5000 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 Lâmpadas Actínicas Actinic Light Tubes Lámparas Actínicas (W) 2x 15 2x 15 Tamanho do Papel Paper Dimensions Dimensiones de las Hojas (mm) 450x370 265x220 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kg) 3,3 1,7 Potência Power Potencia (W) 65 65 Gross Weight (kg) 4,4 2,2 Dimensões Size Dimensiones L P (mm) H 485 132 392 485 165 392 Peso Líquido Net Weight Peso Neto Gross Weight (kg) 8,0 8,0 (kg) 9,0 9,0 TECHNICAL CHARACTERISTICS AEF 15.30 Capacidade Capacity Capacidad (nr.) 25-30 Dimensões da Máquina Equipment Dimensions Dimensiones de la Máquina L P (mm) H 482 155 613 Potência Power Potencia (W) 15 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kg) 8,0 Gross Weight (kg) 9,5 Devido à constante evolução tecnológica, as características aqui anunciadas poderão não corresponder exactamente às da mercadoria comercializada, pelo que o cliente deverá confirmar no equipamento, objecto de eventual Contrato de Compra e Venda, as características aqui referidas. Due to permanent technological development, these features may not correspond exactly to the goods to which they concern. The customer should confirm the features of the equipment bought. Debido a la constante evolución tecnológica, las características aquí anunciadas podrán no corresponderse exactamente con las de la mercancía a la que se refierem, por lo que el cliente deberá comprobar en el equipamiento, objeto de eventual Contrato de Compraventa, las características aqui anunciadas.
Higiene perfeita / Perfect hygiene / Higiene perfecta mkt jan. 2010 CI 16.3 / CI 6.2 Captador de insectos com placas adesivas. Área de cobertura: 125 m 2 / / 60 m 2 Flykiller with adhesive paper. Range: 125 m 2 / 60 m 2 Captador de insectos con hojas adhesivas. Area de cobertura: 125 m 2 / 60 m 2 CI 16.3 / CI 6.2 Suspenso no tecto Fixed on ceiling Suspendido en el techo EI 30.5 INOX Electrocutor de insectos. Área de cobertura: 100 m 2 Flykiller with electrocution. Range: 100 m 2 Electrocutor de insectos. Area de cobertura: 100 m 2 EI 30.6 INOX Suspenso no tecto. Área de cobertura: 125 m 2 Fixed on ceiling. Range: 125 m 2 Suspendido en el techo. Area de cobertura: 125 m 2 AEF 15.30 Armário de esterilização de facas (até 30 facas) Knife disinfection cabinet (up to 30 knifes) Armário de esterilización de cuchillos (hasta 30 cuchillos) F 1221 Revolution Cesto: 350x350 mm Rack: 350x350 mm Cesta 350x350 mm F 400 Cesto: 400x400 mm Rack: 400x400 mm Cesta 400x400 mm F 430 Cesto: 450x450 mm Rack: 450x450 mm Cesta 450x450 mm F 532 Cesto: 500x500 mm Rack: 500x500 mm Cesta 500x500 mm F 1040 Cesto: 500x500 mm Rack: 500x500 mm Cesta 500x500 mm Os nomes e os símbolos FIAMMA e RST são marcas registadas da RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. The FIAMMA and RST names and symbols are a registered trademark of RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. Los nombres y los símbolos FIAMMA y RST son marcas registradas de RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. Zona Industrial de Aveiro Apt. 3136 3801-101 Aveiro - PORTUGAL Tel: +351 234 300 020 Fax: +351 234 300 029 E-mail: geral@rst.pt UNIÃO EUROPEIA Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional