HIGIENE HYGIENE / HIGIENE.

Documentos relacionados


FIT SYSTEM BAIN MARIE UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION

REFR. VENT. DISPLAY ON OPEN WELL UNITS

SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.

AUTOMOTIVE BATTERY CHARGERS CARREGADORES DE BATERIA CARGADORES DE BATERIA CHCB-25

AUTOM.SORTING TABLE DW DRIVEN

BANHO-MARIA ELÉTRICO

Linha Odontológica Dentistry Line Linea Odontológica

Máquinas de lavar copos, louça e utensílios Glasswashers, Dishwashers and warewashing machines

Design: Pedro Sottomayor ERGOS

AUTOMATIC SORTING TABLE

ACTIVESELF AMBIENT UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES

LB2DPDI temperatura - ºC

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

TEMPER. GLASS TOP HOT UNITS - BRIDGE

ELITE PA TN. Tramontina BANCADA REFRIGERADA ELITE CONFEITARIA - VENTILADA TN ELITE REFRIGERATED COUNTERS FOR PASTRY - VENTILATED TN

Lavagem copos WT2. Electrolux Dishwashing

COMPACTA RTCS 180 MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO ZANUSSI COMPOSIÇÃO DA GAMA CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E CONSTRUTIVAS

MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802.

BATIDORA AMASADORA AM 7000 BATIDORA AMASADORA BA 3200 BATIDORA AMASADORA BA 3500 ELECTRODOMÉSTICOS

L/1506 ZZZ IHUUYD FRP

DMF40 Engenho de furar, roscar e fresar Rotação esquerda e direita Mesa de fresagem Capacidade para 32.5mm

REFRIGERADOR 1400 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT

SISTEMA MODULAR PARA CABINES Ø25 / MODULAR SHOWER SYSTEM Ø25 / SISTEMA MODULAR DE DUCHA Ø25.

ROLLER CONVEYOR SHORT ROLLERS

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE

REFRIGERADOR 700 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT

ROLL IN - PASS THROUGH

Lavagem copos standard - pequena

HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

STEP UP ON. Digital Technology

ACTIVESELF BAIN-MARIE UNITS - DRY HEATING ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES

START INOX 700 BANCADA REFRIGERADA VENTILADA VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS. Tramontina

maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining

diagonal Design: David Karásek, Radek Hegmon

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / ELETROBOMBAS SUBMERSÍVEIS MONOBLOCO 5 LK, VN Y VL. ft Hz. ft Hz

Escurridoras Escorredoras ES-100, ES-200

SIMPLY 5T 10T 14T SUPER CONGELADOR BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS. Tramontina

FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

ACTIVESELF BAIN-MARIE UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES

Armários Refrigeração 500Lts GN 2/ x400 Série 500 Porta Opaca

ESPECIAL PIZZERÍA ESPECIAL PIZZERÍA / SPECIAL PIZZA

VITRINE REFRIGERADA Tramontina

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

07Abril. catálogo linha branca. Abril

Compressores ECM e ECB ECM and ECB Compressors / Compresores ECM y ECB

MAQ. LAVAR F 1221 REVOLUTION POTÊNCIA W POWER. TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO V/50Hz POWER SUPPLY

Lavagem de Louça. Lava-louças Rack Type com caldeira atmosférica, 200r/h. Lavagem de Louça

SUNWAY M PLUS. Inversor solar monofásico com transformador. Inversor solar monofásico con transformador

ACTIVESELF REFRIGERATED WELL ON CUPBOARD ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES

Espresso. Cafeteras BARES CAFETERA ESPRESSO EX 3000 NOVEDAD NOVO

Round tube finishing machines

07Abril. catálogo linha branca. Abril

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Máquinas de Gelo Máquinas de Hielo

MLT. Máquinas de lavar cestos de túnel Máquinas de lavar cajas de túnel Conveyor basket washers Lave-paniers à avancement automatique

HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS

VFE " " 7.60" 18.54" 9.45"

HT-HTP. Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas. Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel

Rectangular tube and bar finishing machines

PIRAÑA. Through feed fleshing machine

BSI. H [m]

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Painéis em vidro para escrita ou painéis de projeção de imagem.

Lâmpadas LED lámparas led led bulbs lampes led led glühbirne lampadines led

Vestiário para vida toda

Confecção por Indução Top

facebook.com/golfinho.eu

Fogão 6 Queimadores Monobloco

LINEAR System for glass.

Miniature Solenoid Valve Type 200

JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC.

N/1561 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

PRATICIDADE PARA SUA VIDA. CONHEÇA A LINHA DE BANHEIROS TELASUL!

Chameleon 1 x 2. Chameleon 1 x 2 IP

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS.

Alghero offers various decor finishes including wood (Beech / Cherry / Wallnut) as well as stainless steel and RAL (subject to availability)

Lava-louças Rack Type com caldeira atmosférica, energy saving

CHAPA A GÁS GAS FRY TOP

Cesto Arrastado WTM200

KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses

Armários Refrigeração ATG 600 GN 2/1 Série 600 Porta Opaca

Lavagem de Louça. Máquina Lavar Louça Bancada com Caldeira de Pressão. Lavagem de Louça

Bancos y Paredes Bancadas e Paredes MECC THINK INNOVATIVE ESPAÑOL / PORTUGUÊS

índice 04 INDICE PT EN SP

Unprecedented Control

ELEGANCE Garfo de sobremesa Dessert fork Tenedor postre Colher de sobremesa Dessert spoon Cuchara postre

Etirama Technical Center (ETC)

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

AUXILIARES Tintas para Tecido. Auxiliares - Pinturas para Tela Auxiliaries - Fabric Paints


Novo Evaporador FlexCold Nuevo Evaporador FlexCold

Armários Refrigeração AP 600 GN 2/1 Série 600 Porta Opaca

Transcrição:

HIGIENE HYGIENE / HIGIENE www.fiamma.pt

Captadores de insectos: Eficientes e estéticos Flykiller: Efficient and aesthetic Atrapa insectos: Eficientes y esteticos Elegante e discreto, apto para todo o tipo de locais/ Elegant and discrete, suitable for any place/ Elegante y discreto, apto para todos los locales Acabe com os insectos! Equipados com placas adesivas que contêm feromonas atractivas para os insectos, os captadores eliminam os insectos de forma discreta, silenciosa e extremamente económica. Possuem uma grande área de cobertura e oferecem extrema versatilidade: podem ser aplicados na parede ou suspensos no tecto. No more flies! The flykillers are both efficient and elegant. Equipped with adhesive papers soaked in insect-attracting pheromones, they kill the insects silently and discreetly. Excellent range and energy saving. Can be installed on walls or on ceilings. Acabe con los insectos! Equipados con hojas adhesivas que contienen feromonas atractivas para los insectos, los atrapa insectos eliminan insectos de manera discreta, silenciosa y extremadamente económica. Tienen una gran area de cobertura y ofrecen extrema versatilidad: pueden ser aplicados en la pared o suspendidos en el techo. Placas adesivas/ Adhesive plates/ Hojas adhesivas Os captadores funcionam com placas adesivas (fáceis de colocar e substituir) que contêm feromonas inodoras. The flykillers work with adhesive papers soaked in odourless pheromones that are easy to stick down and substitute. Los atrapa insectos funcionan con hojas adhesivas (fáciles de colocar y reponer) que contienen feromonas inodoras.

Electrocutores de insectos: Uma solução simples Insect killers: An easy solution/ Electrocutores de insectos: Una solución simple Método comprovado Os electrocutores são um meio eficaz e ecológico no combate aos insectos. Com estrutura totalmente em aço inoxidável e componentes de alta durabilidade, são equipamentos robustos e fiáveis. A sua manutenção limita-se à limpeza regular dos tabuleiros de resíduos. Proved and tested The insect killers are an effective and safe way to fight off annoying insects. With a stainless steel body and high durability components, they are not only sturdy and reliable but also easy to clean: cleaning is limited to the waste tray. Método comprobado Los electrocutores son un medio eficaz y ecológico para el combate a los insectos. Con estructura enteramente en acero inoxidable y componentes de elevada durabilidad, son equipamientos robustos y fiables. Su manutención es limitada a la limpieza regular del tablero de residuos.

Armário de esterilização de facas / Knife disinfection cabinet / Armario de esterilización de cuchillos Esterilização a 100% A solução perfeita para a higiene ao nível microbiológico! Armário com capacidade máxima de 30 facas, fácil de utilizar. Esterilização garantida através de raios UV. Completamente em aço inoxidável. 100% sterile The solution for perfect microbiological hygiene. Compact cabinet for up to 30 knifes. UV- Sterilization. Easy to use and maintain. Completely in stainless steel. Esterilización a 100% La solución perfecta para la higiene al nivel microbiológico! Armario con capacidad máxima de 30 cuchillos, fácil de utilizar. Esterilización garantizada a través de rayos UV. Enteramente en acero inoxidable.

Máquinas de lavar louça / Dishwashing machines / Lavavajillas Velocidade e Resistência As máquinas de lavar louça foram concebidas e produzidas com o objectivo de dar resposta a grandes exigências: lavagem rápida, aliada à resistência necessária ao seu elevado desempenho profissional. Speed and Resistance Quick and sturdy: The dishwashing machines were designed and manufactured to meet these requirements: dishwashing machines combine fast washing cycles with endurance, essencial qualities for its high-level professional use. Velocidad y Resistencia Las lavavajillas fueron diseñadas y produzidas con el objetivo de dar respuesta a grandes exigencias: lavado rápido, aliado a la resistencia necesaria a su elevado desempeño profesional.

Cestos/ Racks/ Cestas: Cesto 350x350x150 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para 9 tabuleiros Rack for 9 trays Cesta para 9 tableros Cesto 400x400x150 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 450x450x165 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para 18 pratos Rack for 18 plates Cesta para 18 platos Cesto 450x450 mm Cesto para pratos Rack for plates Cesta para platos Cesto 500x500 mm Cesto para cutelaria Rack for cutlery Cesta para cuchillería TECHNICAL CHARACTERISTICS F 1221 REVOLUTION F 400 F 430 F 532 F 1040 Dimensões Size Dimensiones L P (mm) H 406 462 695 456 525 730 550 580 770 600 630 815 700 760 1551 (1931) Produção Productivity Producción cestos/h racks/h cestas/h 30 30 30 30 30 Potência Power Potencia Alimentação Power Supply Alimentación Dimensão cesto Rack dimension Dimensión cesta Altura Útil Max. Door Opening Altura Útil Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kw) 2,2 2,2 3,6 5,3 5,3 (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 (mm) 350x350 400x400 450x450 500x500 500x500 (mm) 210 290 330 335 410 (kg) 26 40 52 60 122

TECHNICAL CHARACTERISTICS CI 16.3 CI 6.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS EL 30.5 INOX EL 30.6 INOX Área de Cobertura Protected Area Area de Cobertura (m 2 ) 125 60 Raio de Acção Attraction angle Rayo de Acción (º) 180 360 Dimensões da Máquina Equipment Dimensions Dimensiones de la Máquina L P (mm) H 490 312 200 260 245 145 Área de Cobertura Protected Area Area de Cobertura (m 2 ) 100 125 Lâmpadas Actínicas Actinic Light Tubes Lámparas Actínicas (W) 2x 15 1x 18 Tensão na Grelha Voltage on the Grid Tension de la Rejilla (V) 5000 5000 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 Lâmpadas Actínicas Actinic Light Tubes Lámparas Actínicas (W) 2x 15 2x 15 Tamanho do Papel Paper Dimensions Dimensiones de las Hojas (mm) 450x370 265x220 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kg) 3,3 1,7 Potência Power Potencia (W) 65 65 Gross Weight (kg) 4,4 2,2 Dimensões Size Dimensiones L P (mm) H 485 132 392 485 165 392 Peso Líquido Net Weight Peso Neto Gross Weight (kg) 8,0 8,0 (kg) 9,0 9,0 TECHNICAL CHARACTERISTICS AEF 15.30 Capacidade Capacity Capacidad (nr.) 25-30 Dimensões da Máquina Equipment Dimensions Dimensiones de la Máquina L P (mm) H 482 155 613 Potência Power Potencia (W) 15 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kg) 8,0 Gross Weight (kg) 9,5 Devido à constante evolução tecnológica, as características aqui anunciadas poderão não corresponder exactamente às da mercadoria comercializada, pelo que o cliente deverá confirmar no equipamento, objecto de eventual Contrato de Compra e Venda, as características aqui referidas. Due to permanent technological development, these features may not correspond exactly to the goods to which they concern. The customer should confirm the features of the equipment bought. Debido a la constante evolución tecnológica, las características aquí anunciadas podrán no corresponderse exactamente con las de la mercancía a la que se refierem, por lo que el cliente deberá comprobar en el equipamiento, objeto de eventual Contrato de Compraventa, las características aqui anunciadas.

Higiene perfeita / Perfect hygiene / Higiene perfecta mkt jan. 2010 CI 16.3 / CI 6.2 Captador de insectos com placas adesivas. Área de cobertura: 125 m 2 / / 60 m 2 Flykiller with adhesive paper. Range: 125 m 2 / 60 m 2 Captador de insectos con hojas adhesivas. Area de cobertura: 125 m 2 / 60 m 2 CI 16.3 / CI 6.2 Suspenso no tecto Fixed on ceiling Suspendido en el techo EI 30.5 INOX Electrocutor de insectos. Área de cobertura: 100 m 2 Flykiller with electrocution. Range: 100 m 2 Electrocutor de insectos. Area de cobertura: 100 m 2 EI 30.6 INOX Suspenso no tecto. Área de cobertura: 125 m 2 Fixed on ceiling. Range: 125 m 2 Suspendido en el techo. Area de cobertura: 125 m 2 AEF 15.30 Armário de esterilização de facas (até 30 facas) Knife disinfection cabinet (up to 30 knifes) Armário de esterilización de cuchillos (hasta 30 cuchillos) F 1221 Revolution Cesto: 350x350 mm Rack: 350x350 mm Cesta 350x350 mm F 400 Cesto: 400x400 mm Rack: 400x400 mm Cesta 400x400 mm F 430 Cesto: 450x450 mm Rack: 450x450 mm Cesta 450x450 mm F 532 Cesto: 500x500 mm Rack: 500x500 mm Cesta 500x500 mm F 1040 Cesto: 500x500 mm Rack: 500x500 mm Cesta 500x500 mm Os nomes e os símbolos FIAMMA e RST são marcas registadas da RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. The FIAMMA and RST names and symbols are a registered trademark of RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. Los nombres y los símbolos FIAMMA y RST son marcas registradas de RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. Zona Industrial de Aveiro Apt. 3136 3801-101 Aveiro - PORTUGAL Tel: +351 234 300 020 Fax: +351 234 300 029 E-mail: geral@rst.pt UNIÃO EUROPEIA Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional