CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

Documentos relacionados
MC 304 ARIEL axis

CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

CENTRO DI LAVORO MC 304 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

CENTRO DI LAVORO MC 309 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

CENTRO DI LAVORO MC 305 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

PANTOGRAFI FR 8XX VERTICAL ROUTERS FRAISEUSES À COPIER FRESADORAS COPIADORAS KOPIERFRÄSE FRESADORAS

3 AXIS CNC MACHINING CENTER WITH VERTI- CAL SPINDLE AND ROTATING BEAM

DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE

CNC MACHINING CENTERS

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

Fácil de usar, rápido y preciso. ELIJA UN BAVELLONI: para un rendimiento superior.

maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining

puertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana

BOHEC CORTADORA DE PÃO BREAD SLICER CORTADORA DE PAN TRANCHEUSE À PAIN BROTSCHNEIDEMASCHINE

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND STANDARD ACCESSORIES. Punch and die Ø 22* - Ø 26** Punch holder Working Light C-Spanner

accessories accesorios accessoires acessórios A129

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

RUEDA 1 RUEDA 2 Centro di lavoro CNC machining center Centro de trabajo Bearbeitungszentrum Centre d usinage Centro de trabalho

DMF40 Engenho de furar, roscar e fresar Rotação esquerda e direita Mesa de fresagem Capacidade para 32.5mm

KEVIN. Compressor Pneumático Compresor Neumático Air Compressor. Compresor Neumático Air Compressor C/ ÓLEO C/ ACEITE W/ OIL C/ ÓLEO C/ ACEITE W/ OIL

CNC VEGA EVO VÍDEO: Comércio de Máquinas e Assistência Técnica

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo


Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.

Sistemas de Correr. NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso

CENTROS DE MECANIZADO DE 5 EJES 5 AXES MACHINING CENTRES 5-ACHS- BEARBEITUNGSZENTREN CENTRES D USINAGE 5 AXES LAGUN

Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A.

ENGINE / MOTEUR / MOTOR - SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 60(1) 90(2) WHEELS / ROUES / RODAS Pneumatic, 265mm. WEIGHT / POIDS / PESO [kg] 192

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

Complimentary Reference Material

Rectangular tube and bar finishing machines

Retificadoras Tangenciais Série TC / TC156N

MOTORES REBOBINABLES EN BAÑO DE AGUA / MOTORES REBOBINÁVEIS EM BANHO DE ÁGUA

PIRAÑA. Through feed fleshing machine

ENGINE / MOTEUR / MOTOR Electric, 230V. DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] n.d. SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 46(1) 116(2)

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

Retificadora Tangencial TA63A

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

INSPIRATION MACHINE FASHION MACHINE

CENTRO DE USINAGEM CNC DUPLA COLUNA. Uma Fonte Confiável de Excelentes Máquinas para Complementar Sua Força de Trabalho

ALTA VELOCIDAD CON CONTROL TÁCTIL SIN LANZAMIENTO DE COMPROBACION

Vertical Turret Lathe

TDRJ 5 Eixos Matriz Dupla Comando IHM (2 servos)


FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

Caixa de velocidades robusta em alumínio.

HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET ESMERIL ANGULAR / ESMERILHADEIRA ANGULAR / ANGLE GRINDER USGACCHI / UNGACCHI

MobileView Mounting Bracket

Five dimensions of palletizing. es/pt

TDR 5 Eixos Matriz Dupla Comando PC (2 servos)

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

TDRE 5 Eixos Matriz Dupla (4 servos)

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

TMRE 5 Eixos Matriz Tripla c/ Raio Variável (4 servos)

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

FLEX. Pantografo monotesta Single head copy router Fraiseuse á copier Kopierfräsemaschine Frezadora copiadora Fresadora copiadora de uma cabeça

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D /

TSRE 3 Eixos Matriz Única (3 servos)

TBRE 5 Eixos Matriz Dupla c/ Raio Variável (4 servos)

MRE 5 Eixos Matriz Quádrupla c/ Raio Variável (5 servos)

POWER SUPER MÁQUINA DE RELVA CORTACÉSPED LAWN MOWER. 1200W 3300RPM 230V~50Hz 320MM MM. . Modelo / Modelo / Model: SPW A

Retificadoras Tangenciais Série TC / TC158N

TSRJ 3 Eixos Matriz Única Comando IHM (2 servos)

TSR RBH Curvadora de Tubos CNC Hidráulica com Booster Traseiro - 3 Eixos

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11

TMRE RBE Curvadora de Tubos CNC Elétrica com Booster Traseiro - 5 Eixos

SEM534 Processos de Fabricação Mecânica. Professor - Renato G. Jasinevicius. Aula: Máquina ferramenta- Torno. Torno

ENGINE / MOTEUR / MOTOR. DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] 205 / 169 / 163

Robustos, precisos e flexíveis.

TBRE RBE Curvadora de Tubos CNC Elétrica com Booster Traseiro - 5 Eixos

Retificadora Cilíndrica CNC CB71N

MRE RBE Curvadora de Tubos CNC Elétrica com Booster Traseiro - 5 Eixos

LINHA DE PRODUTOS TY-BR 2010 LANÇAMENTO DE PRODUTOS E COMPLEMENTO DE LINHA

ROBOT DE PALETIZACION TELESCOPICO

Centros de Usinagem Série CM / CMB210

Dobradeira CNC Synchro Série PBH

PROTOCOLO DE R EABILITAÇÃO

a [inches] n

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo

TSR RBF Curvadora de Tubos CNC Hidráulica com Booster Horizontal - 3 Eixos

CATÁLOGO CATALOGO CATALOGUE

Retificadora de Perfis CNC TA63N

EMR 13 Eixos Matriz Tripla Esquerda Direita (13 servos)

CALHAS PARA TUBAGENS CANALES PARA TUBERIAS TRUCKING FOR PIPING GOULOTTES POUR DES TUBES

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-2

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Retificadoras Tangenciais Série TA / TA31

unikglass unikglass 100 kbs

Transcrição:

CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

INDEX 04 MC 302 GEOS - 5 10 MC 302 GEOS - 3 16 CAM 3D

MC 302 GEOS - 5 5 axis 4

5

MC 302 GEOS - 5 Centro di lavorazione verticale a montante mobile Floor-type vertical-spindle machining centre Centre d usinage à mandrin vertical et montant mobile Centro de trabajo vertical de montante movìl Bearbeitungszentrum mit senkrechter Spindel und beweglichem Ständer Centro de trabalho de portal móvel com mandril vertical. 5 Assi controllati (X, Y, Z, C, A ) da CNC. Adatto per la lavorazione su 5 facce. Gli assi principali scorrono su guide profilate di precisione e sono azionati da motori brushless. Possibilità di dividere la zona di lavoro per creare due aree di lavoro separate. Il pezzo in lavorazione é bloccato pneumaticamente sia in orizzontale sia in verticale. Il sistema di staffaggio del pezzo (n. 8) scorre su guide di precisione. Possono essere effettuate lavorazioni di fresatura con Interpolazione lineare e circolare sugli assi X-Y-Z. La testa mandrino (C) può essere ruotata su qualsiasi angolo entro ± 220, e il mandrino (A) inclinato entro ± 125. L elettro mandrino é predisposto per il cambio rapido del mandrino porta utensile. Il magazzino utensili é situato sul montante mobile. Il cambio utensile può essere effettuato in qualsiasi posizione del campo di lavoro. La refrigerazione degli utensili è affidato ad una centralina con impianto minimale. Tutte le vie di scorrimento e le viti a ricircolo di sfere sono lubrificate tramite impianto centralizzato automatico. Progettazione conforme alla direttiva macchine secondo le direttive CE. 5 axis (X, Y, Z, C, A) controlled by CNC. Suitable for working on 5-sides. The main axis slide on the slideways with ball ricirculation and they are drived by brushless motors. The working table (X axis) can be divided in two areas so to get two separate working stations. The piece under working is locked pneumatically both in horizontal and in vertical. Profile holder system (no. 8) slides on precision slideway. Linear and circular interpolation on the axis X-Y-Z. The spindle head can be rotated (C) on any angle within ± 220, and the spindle (A) can be positioned on any angle within ± 125. The electric-spindle is suitable for quick tools change. The tool magazine is mounted on the mobile upright. The tool change can be carried out into any position belonging to the working area. The tools cooling is done through a centralised system that optimises the required minimal lubrication. All slideways and ball recirculation screws are lubricated through an automatic centralised system. Designed in accordance with the EC rules. 5 axes controlé (X, Y, Z, C, A ) par CNC. Indiqué pour le travail sur 5 côtés. Les axes principaux glissent sur des guidages à billes et sont commandés par des moteurs sans balai. La zone de travail peut être divisée en deux secteurs de travail indépendants. La pièce à travailler est serrée pneumatiquement soit en horizontal soit en vertical. Le système de serrage de la pièce (n.8) glisse sur des guidages à billes. Interpolación linear y circular en los ejes X-Y-Z. La tête broche (C) peut être positionnée sur n importe quel angle entre ± 220 et la broche (A) sur n importe quel angle entre ±125. L électro-broche est prévue pour le changement rapide de la broche porte-outil. Le magasin à outils se trouve sur le montant mobile. Le changement de l outil peut être effectué en n importe quelle position de la zone de travail. L arrosage des outils se fait par un système centralisé automatique avec contrôle et optimisation de la quantité et de la fréquence. Le graissage de tous mouvements, des guidages et de vis à billes se fait par un système centralisé automatique. Projeté et réalisé selon les normes CE. 5 ejes controlados (X, Y, Z, C, A) por CNC. Adecuado para el trabajo sobre 5 caras. Los ejes principales se deslizan sobre guias perfiladas de precisiòn y se accionan por medio de motores sin escobillas. Posibilidad de dividir la zona de trabajo para crear dos áreas de trabajo separados. La pieza a trabajar està bloqueada neumàticamente tanto horizontal como verticalmente. El sistema de abrazaderas de la pieza (n.8) se desliza sobra guias de precisiòn. Interpolation linéaire et circulaire sur les axes X-Y-Z. La cabeza mandril (C) pode ser posicionado em qualquer ângulo, entre um campo de ± 220. O eixo mandril (A) pode ser posicionado entre um campo de ± 125. El electro-mandril està dispuesto para el cambio rapido del mandril porta-utillaje. El almacén del utillaje està situado sobre el montante movìl. El cambio de utillaje se puede realizar en cualquier posiciòn del campo de trabajo. La refrigeración de las herramientas se hace por medio de una centralita automática con control de la cantidad minimal. La lubricación de todas guias, tornillos, bujes de recirculaciones de bolas se hace por medio de una centralita automática. Proyecto y realizaciòn en conformidad a la directiva CE. 5 gesteuerte Achsen (X, Y, Z, C, A). Passend zur Bearbeitung auf 5 Seite. Die Hauptachsen gleiten auf Kugelumlauflenkungen und werden durch Brushlessmotoren gesteuert. Die Arbeitszone kann in zwei unabhängige Arbeitsstelle aufgeteilt werden. Das Stück, das zu arbeiten ist, wird pneumatisch sowohl horizontal als auch vertikal festgemacht. Das Blocksystem des Stücks (Nr. 8) gleitet auf Kugelumlauflenkungen. Kreis- und Linearinterpolation auf den X-Y-Z Achsen. Das Spindel-Aggregat (C) kann auf jeden Winkel ± 220 und die Spindel- Achse (A) auf jeden Winkel ± 125 positioniert werden. Die Elektrospindel ist für Schnellwechselfutter geeignet. Werkzeuge-Magazin ist auf dem beweglichen Ständer installiert. Der WerkWeuge-Austausch kann auf jeder Stelle der Arbeitszone durchgefürt werden. Die Kühlung der Werkzeuge erfolgt über ein automatisches, impulsgesteuertes Zentralsystem. Alle Achsen, Kugelrollspindel und Führungen werden automatisch über ein zentralisiertes Schmierungssystem geschmiert. Die Maschine entspricht den EG Vorschriften. 5 eixos controlados (X, Y, Z, C, A ) por CNC. Adecuado para el trabalho sobre 5 caras. Os eixos principais deslizam sobre calhas perfiladas de precisão, sendo accionados por servomotores em corrente contínua de tipo brushless. Possibilidade de dividir a zona de trabalho para criar dois lugares de trabalho separados. A peça a trabalhar está bloqueada pneumáticamente tanto horizontal como vertical. O sistema de bloqueio da peça (n.8) desliza sobre calhas de precisão. Podem ser efectuados trabalhos de fresagem com interpolação linear e circular sobre os eixos X-Y-Z. La cabeza mandril (C) se puede colocar en cualquier àngulo dentro de ± 220. El eje mandril (A) en cualquier àngulo dentro de ±125. O electro-mandril é preparado para a troca rápida do mandril porta ferramenta. O armazém de ferramentas é situado no montante móvel. A mudança da ferramenta pode ser efectuada em qualquer posição do campo de trabalho. O arrefecimento das ferramentas éconfiada a uma central com equipamento minimal. Todos os percursos de deslize e os parafusos de recirculação de esferas são lubrificados através de equipamento centralizado automático. Projecto de acordo com a directriz máquinas segundo as directrizes CE. 6

Dati Tecnici Asse X Rapidi di avanzamento Asse Y Rapidi di avanzamento Asse Z Rapidi di avanzamento Asse C Velocità di posizionamento Asse A Velocità di posizionamento Elettromandrino Velocità Potenza (S1) Refrigerazione a liquido Magazzino utensili Posti Cono porta utensile mm. 1450 ± 210 ± 120 rpm 24000 kw 10 HSK-E 40 F 50 Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos X axis Stroke Fast feed Y axis Stroke Fast feed Z axis Fast feed C axis Stroke Positioning speed A axis Stroke Positioning speed Electrospindle Speed Power (S1) Liquid cooling Tools magazine Seats Toolholder cone mm. 1450 ± 210 ± 120 rpm 24000 kw 10 HSK-E 40 F 50 Axe X Course Vitesse d avancement Axe Y Course Vitesse d avancement Axe Z Course Vitesse d avancement Axe C Course Vitesse de positionnement Axe C Course Vitesse de positionnement Electro-broche Vitesse Puissance (S1) Réfrigération par l eau Magasin à outils Places Cône porte-outil mm. 1450 ± 210 ± 120 rpm 24000 kw 10 HSK-E 40 F 50 Axe X Recorrido Velocidad de avance Axe Y Recorrido Velocidad de avance Axe Z Recorrido Velocidad de avance Axe C Recorrido Velocidad posicionamiento Axe A Recorrido Velocidad posicionamiento Mandrin electromagnético Velocidad Potencia (S1) Enfriamento por liquido Almacen de herramientas Lugar Cono de ataque mm. 1450 ± 210 ± 120 rpm 24000 kw 10 HSK-E 40 F 50 X - Achse Hub Schneller Vorschub Y - Achse Hub Schneller Vorschub Z - Achse Hub Schneller Vorschub C - Achse Hub Schneller Vorschub A - Achse Hub Schneller Vorschub Elektrospindel Geschwindigkeit Stärke (S1) Wassergekühlt Werkzeuglager Posten Werkzeugsaufnahme mm. 1450 ± 210 ± 120 rpm 24000 kw 10 HSK-E 40 F 50 Eixo X Corrida Velocidade de avanço Eixo Y Corrida Velocidade de avanço Eixo Z Corrida Velocidade de avanço Eixo C Corrida Velocidade de avanço Eixo A Corrida Velocidade de avanço Mandril Electrico Velocidade Potencia (S1) Refrigerado por liquido Armazém de utensílios Lugares Cone porta utensílio mm. 1450 ± 210 ± 120 rpm 24000 kw 10 HSK-E 40 F 50 7

MC 302 GEOS - 5 Longitudinal stroke (X-axis) Vertical stroke (Z-axis) Longitudinal stroke (X-axis) Transversal stroke (Y-axis) 8

LAY-OUT MC 302 GEOS - 5 Lunghezza Length Longueur Largo Länge Coprimento mm. ± 9770 Larghezza Width Largeur Ancho Breite Largura mm. ± 2560 Altezza Height Hauteur Alto Höhe Altura mm. ± 2910 Peso Weight Machine Maquina Gewicht Máquina Kg. ± 7950 9

MC 302 GEOS - 3 4 axis 10

11

MC 302 GEOS - 3 Centro di lavorazione a montante mobile con mandrino verticale. Floor-type vertical-spindle machining centre. Centre d usinage à broche verticale et montant mobile. Centro de mecanizado de mandril vertical y montante movìl Bearbeitungszentrum mit senkrechter Spindel und beweglichem Ständer. Centro de trabalho com coluna móvel com mandril vertical. 12 4 Assi controllati (X, Y, Z, A ) da CNC L asse mandrino ( A ) può essere posizionato su qualsiasi angolo entro un campo di 180 (±90 ). Con accessori dedicati può lavorare su 5 facce di profili in alluminio e PVC. Gli assi principali scorrono su guide profilate di precisione e sono azionati da servomotori in corrente continua di tipo brushless. Il sistema di staffaggio del pezzo (n. 8) scorre su guide di precisione. Possibilità di dividere la zona di lavoro per creare due aree di lavoro separate. Utilizzando una fresa a disco si possono effettuare operazioni di fresatura su entrambe le estremità del profilo (ciclo di intestatura). Possono essere effettuate lavorazioni di fresatura con Interpolazione lineare e circolare sugli assi X-Y-Z. I fermi di riferimento per il profilo sono a comando pneumatico. Il magazzino utensili é situato sul montante mobile. Il cambio utensile può essere effettuato in qualsiasi posizione del campo di lavoro. L elettro mandrino é predisposto per il cambio rapido del mandrino porta utensile. La refrigerazione degli utensili è affidato ad una centralina con impianto minimale. Tutte le vie di scorrimento e le viti a ricircolo di sfere sono lubrificate tramite impianto centralizzato automatico. Progettazione conforme alla direttiva macchine secondo le direttive CE. 4 controlled axis by CNC (X, Y, Z, A) The spindle axis (A) can be positioned on any angle within 180 degrees (±90 ). By means of dedicated tools it is suitable for working on 5 sides of Aluminium and PVC sections. The main axis slide on precision profile guides with ball recirculation and they are driven by brushless D.C. Servomotors. Profile holder system (no. 8) slides on precision slideway. The working table (X axis) can be divided in two areas so to get two separate working stations. By using the disc cutter it is possible to carry out end-milling on both ends of the workpiece. (End-milling cycle). Linear and circular interpolation on the axis X-Y-Z. Hinging length stop are pneumatically operated.the tools cooling is done through a centralised system that optimises the required minimal lubrication. The tool magazine is mounted on the mobile upright. The tool change can be carried out into any position belonging to the working area. The electric-spindle is suitable for quick tools change. All slideways and ball recirculation screws are lubricated through an automatic centralised system. Designed in accordance with the EC rules. 4 axes commandés par CNC (X, Y, Z, A) L axe de la broche (A) peut être positionné sur n importe quel angle à l intérieur des 180 degrés (±90 ). Á l aide d accessoires dévoués le centre peut travailler sur 5 côtés de profilés en aluminium et PVC. Les axes principaux glissent sur des guidages à billes et sont commandés par des servomoteurs en C.C brushless. Le système de serrage de la pièce (n.8) glisse sur des guidages à billes. La zone de travail peut être divisée en deux secteurs de travail indépendants. En utilisant la fraise circulaire il est possible d exécuter des fraisage en bout sur les deux extrémités du profil. (Cycle fraisage enbout). Interpolation linéaire et circulaire sur les axes X-Y-Z. Butée de référence pour le profilé, pneumatique et escamotable. Le magasin à outils se trouve sur le montant mobile. Le changement de l outil peut être effectué en n importe quelle position de la zone de travail. L électro-broche est prévue pour le changement rapide de la broche porte-outil. L arrosage des outils se fait par un système centralisé automatique avec contrôle et optimisation de la quantité et de la fréquence. Le graissage de tous mouvements, des guidages et de vis à billes se fait par un système centralisé automatique. Projeté et réalisé selon les normes CE. 4 ejes controlados por medio de CNC (X, Y, Z, A) El eje mandril (A) se puede colocar en cualquier àngulo dentro de un campo de 180 (±90 ). Con el empleo de accesorios dedicados el centro està adecuado para el trabajo sobre 5 caras en perfiles de aluminio y PVC. Los ejes principales se deslizan sobre guias perfiladas de precisiòn y se accionan por medio de servomotores brushless en C.C. El sistema de abrazaderas de la pieza (n.8) se desliza sobra guias de precisiòn. Posibilidad de dividir la zona de trabajo para crear dos áreas de trabajo separados. Con el empleo de la fresa circular se puede fresar las dos extremidades del perfil. (Ciclo de retestado). Interpolación linear y circular en los ejes X-Y-Z. Tope de referencia perfil a desapariciòn neumática. El almacén del utillaje està situado sobre el montante movìl- El cambio de utillaje se puede realizar en cualquier posiciòn del campo de trabajo. El electro-mandril està dispuesto para el cambio rapido del mandril porta-utillaje. La refrigeración de las herramientas se hace por medio de una centralita automática con control de la cantidad minimal. La lubricación de todas guias, tornillos, bujes de recirculaciones de bolas se hace por medio de una centralita automática. Proyecto y realizaciòn en conformidad a la directiva CE. 4 gesteuerte Achsen durch CNC (X, Y, Z, A) Die Spindel-Achse kann auf jeden Winkel in den 180 Graden positioniert werden. Durch Einsatz von geeignetem Zubehör sind Mehrseitenbearbeitungen bis zu 5 Seiten von Alu- und Kunststoffprofilen möglich. Die Hauptachsen gleiten auf Präzisionslinear-Führungen und Kugelumlaufspindeln und werden durch Gleichstrommotoren gesteuert. Das Blocksystem des Stücks (Nr. 8) gleitet auf Kugelumlauflenkungen. Die Arbeitszone kann in zwei unabhängige Arbeitsstelle aufgeteilt werden. Durch den Einsatz der Scheibenfräse sind die Stirnbearbeitungen auf beiden Enden des Profils möglich. (Ausklinkungzyklus). Kreis- und Linearinterpolation auf den X-Y-Z Achsen. Die Klappanschläge zum Nullfahren der Profile werden pneumatisch gesteuert. Werkzeuge-Magazin ist auf dem beweglichen Ständer installiert. Der WerkWeuge-Austausch kann auf jeder Stelle der Arbeitszone durchgefürt werden. Die Elektrospindel ist für Schnellwechselfutter geeignet. Die Kühlung der Werkzeuge erfolgt über ein automatisches, impulsgesteuertes Zentralsystem. Alle Achsen, Kugelrollspindel und Führungen werden automatisch über ein zentralisiertes Schmierungssystem geschmiert. Die Maschine entspricht den EG Vorschriften. 4 eixos controlados (X, Y, Z, A) por CNC O eixo mandril (A) pode ser posicionado em qualquer ângulo, entre um campo de 180 (±90 ). Com acessórios dedicados pode trabalhar sobre 5 fachadas de perfis em alumínio e PVC. Os eixos principais deslizam sobre calhas perfiladas de precisão, sendo accionados por servomotores em corrente contínua de tipo brushless. O sistema de bloqueio da peça (n.8) desliza sobre calhas de precisão. Possibilidade de dividir a zona de trabalho para criar dois lugares de trabalho separados. Utilizando uma fresa de disco podemse efectuar operações de fresagem em ambas as extremidades do perfil (ciclo de cravação). Podem ser efectuados trabalhos de fresagem com interpolação linear e circular sobre os eixos X-Y-Z. Os dispositivos de bloqueio de referência para o perfil são dotados de comando pneumático. O armazém de ferramentas é situado no montante móvel. A mudança da ferramenta pode ser efectuada em qualquer posição do campo de trabalho. O electro-mandril é preparado para a troca rápida do mandril porta ferramenta. O arrefecimento das ferramentas é confiada a uma central com equipamento minimal. Todos os percursos de deslize e os parafusos de recirculação de esferas são lubrificados através de equipamento centralizado automático. Projecto de acordo com a directriz máquinas segundo as directrizes CE.

Dati Tecnici Asse X Rapidi di avanzamento Asse Y Rapidi di avanzamento Asse Z Rapidi di avanzamento Asse A Velocità di posizionamento Elettromandrino Velocità Potenza (S1) Raffreddamento ad aria Magazzino utensili Posti Cono porta utensile mm. 1500 ± 90 rpm 18000 kw 7,5 ISO 30 Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos X axis Stroke Fast feed Y axis Stroke Fast feed Z axis Fast feed A axis Stroke Positioning speed Electrospindle Speed Power (S1) Air cooling Tools magazine Seats Toolholder cone mm. 1500 ± 90 rpm 18000 kw 7,5 ISO 30 Axe X Course Vitesse d avancement Axe Y Course Vitesse d avancement Axe Z Course Vitesse d avancement Axe A Course Vitesse de positionnement Electro-broche Vitesse Puissance (S1) Refroidissement par l air Magasin à outils Places Cône porte-outil mm. 1500 ± 90 rpm 18000 kw 7,5 ISO 30 Axe X Recorrido Velocidad de avance Axe Y Recorrido Velocidad de avance Axe Z Recorrido Velocidad de avance Axe A Recorrido Velocidad posicionamiento Mandrin electromagnético Velocidad Potencia (S1) Enfriamento por aire Almacen de herramientas Lugar Cono de ataque mm. 1500 ± 90 rpm 18000 kw 7,5 ISO 30 X - Achse Hub Schneller Vorschub Y - Achse Hub Schneller Vorschub Z - Achse Hub Schneller Vorschub A - Achse Hub Schneller Vorschub Elektrospindel Geschwindigkeit Stärke (S1) Luftgekühlt Werkzeuglager Posten Werkzeugsaufnahme mm. 1500 ± 90 rpm 18000 kw 7,5 ISO 30 Eixo X Corrida Velocidade de avanço Eixo Y Corrida Velocidade de avanço Eixo Z Corrida Velocidade de avanço Eixo A Corrida Velocidade de avanço Mandril Electrico Velocidade Potencia (S1) Refrigerado a ar Armazém de utensílios Lugares Cone porta utensílio mm. 1500 ± 90 rpm 18000 kw 7,5 ISO 30 13

MC 302 GEOS - 3 Longitudinal stroke (X-axis) Transversal stroke (Y-axis) Longitudinal stroke (X-axis) Vertical stroke (Z-axis) 14

LAY-OUT MC 302 GEOS - 3 Lunghezza Length Longueur Largo Länge Coprimento mm. ± 9770 Larghezza Width Largeur Ancho Breite Largura mm. ± 2560 Altezza Height Hauteur Alto Höhe Altura mm. ± 2910 Peso Weight Machine Maquina Gewicht Máquina Kg. ± 7600 15

CAM 3D

NOTE REMARKS NOTES NOTAS ANMERKUNGEN NOTE