INSTRUÇÕES DE USO. INSTRUMENTAL ENDOSCÓPICO ARTICULADO NÃO CORTANTE RICHARD WOLF Instrumentos Cirúrgicos

Documentos relacionados
INSTRUMENTAL ARTICULADO NÃO CORTANTE RICHARD WOLF

INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE RICHARD WOLF

INSTRUÇÕES DE USO. INSTRUMENTAL ENDOSCÓPICO NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE RICHARD WOLF Instrumentos Cirúrgicos

ENDOSCÓPIO UROLÓGICO RÍGIDO

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero

INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO

Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL NÃO CORTANTE

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.

INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP -CEP:

PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL

Instrumentos Ortodônticos

MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)

INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

Instruções de Uso INSTRUMENTO ODONTOLÓGICO NÃO ARTICULADO CORTANTE

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE NEOGEN AR

KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015

Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT

INSTRUÇÕES DE USO CAIXAS E DISPOSIÇÃO

INSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA

Instruções de Uso. Cânula para Artroscopia Descartável. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL

Transferentes Poliméricos

Instruções de Uso. Somente materiais biocompatíveis são selecionados na produção dos componentes dos Instrumentos para Hastes Bloqueadoras - Orthofix.

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE DE FÊMUR NEOGEN

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

Eletrodo Estéril Karl Storz

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO

28140SB; 28179SA; 28279SA; 28140SA; 28179SC; 28279SB; 28179SD; 28140SC; 28140SD; 28180GT.

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL MANUAL DE TORQUE

Instruções de Uso INSTRUMENTOS ODONTOLÓGICOS NÃO ARTICULADOS NÃO CORTANTES

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5

INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

Fique sabendo. Como aumentar a vida útil de seu instrumento cirúrgico?

INSTRUÇÃO DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL

INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: TROCARTES NOME COMERCIAL: NeuroEndoview Plus TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL

3.1.4 Classe de Enquadramento do Produto ( X ) Classe I ( ) Classe II Nome Comercial Containers para Produtos BIOMET MICROFIXATION em Alumínio

Eletrodos Unipolares MTP

BISTURI PARA ARTROSCOPIA

INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia

Instrumentos Cirúrgicos

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS QUINELATO NÃO ARTICULADOS CORTANTES COM CONEXÃO

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS DE NITINOL DESCARTÁVEIS CORTANTES NÃO-ARTICULADOS ESTÉREIS ARTHREX. Proibido reprocessar. Veja instruções de uso

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO AGULHA DESCARTÁVEL NOME COMERCIAL AGULHA DE ESCLEROTERAPIA

Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante

Instrumental Não estéril Não Articulado Cortante para Trauma

Eletrodos Bipolares MTP

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

INSTRUÇÃO DE USO Kit Instrumental Pequenos Fragmentos - Sartori

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

COMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO

Instruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO

IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO

KIT INSTRUMENTAL BONE PIC

Instruções de Uso CAIXAS PROIND

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 40/2015

INSTRUÇÕES DE USO FAMÍLIA QUINELATO DE INSTRUMENTOS NÃO ARTICULADOS NÃO CORTANTES COM WIDIA

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS CIRÚRGICOS

INSTRUÇÕES DE USO CAIXAS LM

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS DE MÃO ODONTOLÓGICOS NÃO ARTICULADOS CORTANTES EM TITÂNIO LM

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO NÃO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL DE REFERÊNCIA

DESCRIÇÃO MATERIAL DE FABRICAÇÃO. Os componentes do Instrumental Articulado Não Cortante para Histeroscopia são fabricados em aço inoxidável.

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA HASTE NEOGEN AR

INSTRUÇÃO DE USO. Transferentes. CADASTRO ANVISA nº LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

CONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL PARA PERFURAÇÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II

Transcrição:

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL ENDOSCÓPICO ARTICULADO NÃO CORTANTE RICHARD WOLF Instrumentos Cirúrgicos

Instruções Gerais Importantes para o Uso Assegurar que este produto é somente utilizado conforme planejado e descrito no manual de instrução, por pessoal qualificado e treinado adequadamente e, que a manutenção e reparo somente sejam executadas por técnicos especializados autorizados. Operar este produto somente nas combinações listadas no manual de instrução. Somente utilizar acessórios e peças de desgaste que forem expressamente destinadas para este uso e, se as exigências de performance e segurança são atendidas. Reprocessar os produtos antes de cada aplicação e antes de retornando-os para reparo conforme requerido pelo manual de instrução a fim de proteger a patente, o usuário ou terceiras partes. ATENÇÃO! Richard Woolf GmbH como o fabricante e o vendedor deste produto não aceitam qualquer responsabilidade quanto a avaria direta ou consequencial ou ferimento, causados por uso ou manipulação imprópria, em particular devido a não transigência come este manual de instrução ou manutenção ou reprocessamento inadequado. Para produtos reutilizáveis: Estes produtos são fornecidos não estéreis e têm que ser esterilizados antes do uso. Precisam ser limpos, desinfetados e esterilizados antes de cada uso. ALEMANHA RICHARD WOLF GmbH D-75438 Knittlingen Pforzheimerstr. 32 Telefone: (..49) (0)7043-35-0 Fax: (..49) (0)7043-35300 FABRICANTE: e-mail: info@richard-wolf.com internet: www.richard-wolf.com EUA RICHARD WOLF Medical Instruments Corp. 353 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 Telefone: 847-913 1113 Fax: 847-913 1488 e-mail: sales&marketing@richardwolfusa.com REINO UNIDO RICHARD WOLF UK Ltd. Waterside Way Wimbledon SW 17 0HB Telefone: 020-8944-7447 BÉLGICA N.V. Endoscople RICHARD WOLF Belgium S.A. Industriezone Drongen Landegemstraat, 6 B-9031 Gent Drongen

Fax: 020-8944-1311 e-mail: admin@richardwolf.uk.com Telefone: (+32) 9.280.81.00 Fax: (+32) 9.282.92 16 e-mail: endoscopy@richard-wolf.be FRANÇA RICHARD WOLF France S.A.R.L. Rue Daniel Berger Z.A.C. La Neuvillette F 51100 Reims Telefone: (+33) 3.26.87.02.89 Fax: (+33) 3.26.87.60.33 e-mail: endoscopespy@richardwolf.fr ÁUSTRIA RICHARD WOLF Austria Ges.m.b.H.WilhelminenstraBe A 1160 Wien Telefone: (+43) 1-405 51 51 Fax: (+43) 1-405 51 51-45 e-mail: info@richard-wolf.at

DESCRIÇÃO Os Instrumentais Richard Wolf foram confeccionados para a utilização em procedimentos cirúrgicos, e estão disponíveis em diferentes dimensões e formatos. A utilização destes componentes é decidida pelo profissional médicocirurgião, sob sua própria responsabilidade e em função das respectivas indicações. Os Instrumentais Richard Wolf são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. São projetados de forma a possuírem durabilidade e capacidade de reutilização. São fabricados em aço inoxidável, o que permite uma vida longa quando manipulado apropriadamente. São fornecidos limpos e não estéreis e devem ser esterilizados antes do uso. Após o uso devem ser apropriadamente limpos, descontaminados, esterilizados e armazenados. MODELOS E DESCRIÇÕES ELEMENTO DE TRABALHO Elemento de trabalho 8652.771 Elemento de trabalho 8654.90 Para bainha de 24 a 28 Ch Elemento de trabalho 8654.204 ativo Elemento de trabalho 8654.205 ativo

Elemento de trabalho 8654.214 Passivo Elemento de trabalho 8654.224 Passivo Elemento de trabalho 8654.225 Passivo Elemento de trabalho 8654.234 ativo Elemento de trabalho 8654.254 ativo Elemento de trabalho 8654.281 Elemento de trabalho 8656.204 ativo

Elemento de trabalho 8656.225 Passivo Elemento de trabalho 8657.204 Ativo Elemento de trabalho 8657.225 Passivo Elemento de trabalho 8658.204 Ativo Elemento de trabalho 8658.225 Passivo Elemento de trabalho 8661.204 Ativo

Elemento de trabalho 8661.225 Passivo Elemento de trabalho 8666.204 Ativo Elemento de trabalho 8666.225 Passivo Elemento de trabalho 8667.911 Elemento de trabalho 8668.204 ativo Elemento de trabalho 8668.225 Passivo

Elemento de trabalho 8670.911 Passivo Elemento de trabalho 8677.224 Passivo Elemento de Trabalho 8688.224 Elemento de trabalho 8693.914 Elemento de trabalho 8965.91

Elemento de trabalho 8677.222 passivo INSTRUMENTAL PARA ASPIRAÇÃO Instrumental para aspiração 8323.00 MANOPLA Manopla 8383.974 - Manopla 8384.974 - Manopla 8393.0001 - Manopla 8393.0002 - Manopla 8393.0003 -

Manopla 8393.0004 - Manopla 8393.0005 - Manopla 8393.0008 - Manopla 8393.0009 - Manopla 8393.941 - Manopla 8394.951 - Manopla 8394.952 - Manopla 8394.953 - Manopla 8394.954 -

Manopla 8394.962 - Manopla 8394.963 - Manopla 8394.964 - Manopla 83930.001 - Tubo 8214.094 9,5 / 430 mm Tubo 8214.104 10,5 / 430 mm Tubo 8214.124 12,0 / 350 mm PRINCIPAIS DIFERENÇAS ENTRE OS MODELOS Os Instrumentais Richard Wolf possuem como diferença básica suas medidas de comprimento e diâmetro, atendendo assim, as diferentes características dos pacientes. MATERIAL DE FABRICAÇÃO

Os Instrumentais Richard Wolf são fabricadas em aço inoxidável 304 ASTM A276. INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Os Instrumentais Endoscópicos Richard Wolf são utilizados em diversos tipos de procedimentos cirúrgicos para criar passagem para introdução de endoscópios e instrumentais médicos. CONTRA-INDICAÇÕES Contra-indicações diretamente relacionadas aos produtos são desconhecidas. Sob o fundamento da condição geral do paciente, o médico na função tem que decidir se a aplicação planejada é ou não possível. VERIFICAÇÕES Verificar os instrumentos e acessórios quanto a avarias, condições de asseio e integridade. As juntas e dobradiças têm que abrir e fechar com facilidade. As bordas de corte das seções da mandíbula, têm que estar afiadas e não avariadas. Não utilizar instrumentos que tenham uma borda de corte avariada. Substituir os instrumentos avariados. ADVERTÊNCIAS Força excessiva pode provocar quebra dos instrumentos. APLICAÇÃO Devem ser seguidas as orientações sobre manuseio, limpeza e esterilização da norma NBR 14332 ( Instrumentais cirúrgicos e odontológicos de aço inoxidável - Orientações sobre manuseio, limpeza e esterilização ). Antes de utilizar o produto, este deverá ser preparado, retirando-o da embalagem e submetendo-o à esterilização. As instruções de limpeza/esterilização dos equipamentos onde o produto será lavado (uso de desinfetantes, máquinas de lavar, equipamentos de ultra-som, esterilizadores, etc.) deverão ser observadas. Siga estritamente as doses dos produtos químicos para desinfecção, limpeza, neutralização e cuidados. Limpe os instrumentos novos antes da primeira utilização.

Remover os instrumentos de locais úmidos (bacia ou máquina de desinfecção e lavagem) imediatamente após o tratamento. Aguarde os instrumentos esfriarem, e então confira a limpeza e realize uma inspeção funcional. Separe os instrumentos manchados ou danificados. Antes da esterilização, lubrifique as juntas com produtos à base de parafina líquida. Proceda à esterilização em embalagens apropriadas. Pelo fato do produto ser entregue não estéril, não há restrições referentes ao seu período de uso, ou seja, seu prazo de validade é indeterminado. CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO ATÉ O MOMENTO DA LIMPEZA Enxágüe os instrumentos que tenham tido contato com materiais cáusticos imediatamente. Deposite os instrumentos delicadamente e arrume-os cuidadosamente. ADVERTÊNCIAS Todo instrumental cirúrgico deve ser submetido à esterilização antes de ser utilizado. A esterilização do instrumental cirúrgico não é substituída pela limpeza. Uma vez esterilizado, os instrumentais devem ser abertos somente no centro cirúrgico, em condições assépticas. LIMPEZA E DESINFECÇÃO Atenção! Antes de usar qualquer produto de limpeza, é recomendado efetuar testes de oxidação. Produtos de limpeza proibidos: ácidos minerais fortes (sulfídrico, nítrico, clorídrico, etc...) ou ácidos fortes de Lewis tais como cloreto de zinco ou hipoclorito de sódio, da soda ou uma concentração elevada de íons de hipoclorito ou de permanganato. Deve-se evitar uma exposição prolongada a uma temperatura elevada, à maioria dos diluentes agressivos (tais como o dicloroetano, as soluções fenólicas e de anilina). Reprocessamento IMPORTANTE! Solicitamos observar as Anotações gerais sobre o reprocessamento dos acessórios e endoscópios R. Wolf [General notes on the reprocessing of rigid R. Wolf endoscopes and accessories].

Reprocessamento manual Pré-desinfecção Limpeza ultra-som Limpeza manual Verificação da função Reprocessamento a máquina Preparação de secagem para reprocessamento Limpeza ultra-som Limpeza a máquina Verificação da função Esterilização Esterilização à vapor utilizando o método fracional em 134 C (272 F). ESTERILIZAÇÃO Esterilizar os instrumentos em autoclave a uma pressão máxima de 3 bar, 134 C (272 F). Selecionar os instrumentos e colocá-los na respectiva bandeja. Ter certeza de que todas as juntas estão abertas. Organize o instrumental nas prateleiras na posição em que será colocado na mesa auxiliar, no centro cirúrgico. Envolva a bandeja com uma dupla cobertura, etiquete e prenda com barbante ou fita para autoclave. Os instrumentos devem ser cobertos com uma toalha de mão e deixados envolvidos se forem utilizados imediatamente. TRATAMENTO DE INSTRUMENTOS NOVOS A fim de evitar a condensação dentro de embalagens plásticas, por exemplo, como o resultado da variação de temperatura, recomenda-se que os instrumentos sejam removidos e guardados em salas de armazenagem com umidade controlada, abertos para o ambiente. Os instrumentais não devem ser guardados nos mesmos locais onde se armazena produtos químicos, que podem exalar vapor corrosivo. Instrumentos novos devem ser limpos antes da primeira esterilização ou uso. Limpeza, lavagem e cuidados devem ser tomados de acordo com o critério descrito acima. Capas protetoras devem ser totalmente removidas.

ACONDICIONAMENTO Os Instrumentais são fornecidos não estéreis, embalados unitariamente em sacos plásticos (1 um) ou em bandejas de esterilização. CONDIÇÕES DE EMBARQUE, TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E OPERAÇÃO Condições de operação Condições de embarque, transporte e armazenagem. +10 C até + 40 C, umidade relativa 30% até 75%; pressão atmosférica 700 hpa até 1060 hpa -20 C até + 60 C, umidade relativa 10% até 90%; pressão atmosférica 700 hpa até 1060 hpa Atenção! Armazenar todos os componentes em sua embalagem original. O produto deve ser mantido em local limpo, seco e arejado. Durante o transporte devem ser evitados impactos, pois o produto pode ser danificado. FABRICADO POR: RICHARD WOLF GMBH Pforzheimer Str. 32 D-75438 Knittlingen. Alemanha IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR: LABOR MED APARELHAGEM DE PRECISÃO LTDA. Rua Cardoso de Moraes, 61 salas 406 a 411. Rio de Janeiro RJ - CEP: 21032-000 - Brasil. CNPJ: 32.150.633/0001-72 Resp. Téc.: Leonardo R. Silva - CREA 147918D Registro ANVISA nº:10317490039 Aldo Fagundes do Amaral Representante Legal Leonardo Reis da Silva Responsável Técnico CREA: 147918D