/ /03

Documentos relacionados
COLEIRA ANTI-LATIDO ESTIMULO ESTÁTICO

COLEIRA ANTI-LATIDO ESTIMULO ESTÁTICO

Manual do utilizador LivingColors Iris

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

K4073.

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

USB Tablet. Guia de instalação

Controle remoto universal Manual de instruções

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Testador de rotação de fases sem contato

TAQ-10172MK3 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

HÆGER. Telecomando Universal Modelo: URC22D-2B. Manual de Instruções

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Testador de rotação de fases sem contato

Easy. Easy Lock RFID. Mod. DRF13AG/B/A. Mod. DRF18AG/B/A. 125 Khz LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO E GUARDE EM CASO DE NECESSIDADE

*Foto Ilustrativa. CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO BABÁ ELETRÔNICA DZ

SISTEMA DE MICROFONE SEM FIO MANUAL DE INSTRUÇÕES. Transmissor SUT-801. Utilizado no receptor modelo: WR-802DV SISTEMA SEM FIO UHF

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

SA-32 Manual de Referência e Instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

BeoLab 12. BeoLab 12 1

NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém.

Centronic EasyControl EC5410-II

F: Botão de ligação G: Suporte de pilha H: Ligação de carga I: Sensor/indicador de movimento. 12 h

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Índice 1. INSTRUÇÕES PRELIMINARES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CONTEÚDO DA EMBALAGEM VISTAS DO PRODUTO 5 2. CARREGAR O DISPOSITIVO 6

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Emparelhar e ligar o adaptador

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

TAD MK2 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

Manual de início rápido CD180

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

MANUAL DO UTILIZADOR

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6

MANUAL DE INSTALAÇÃO

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação

MPR-031 Rádio Relógio

ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38

COLOR MIRROR RB-EL1277 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Câmara. Câmara Cube de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W),

DETECTOR DE METAL ITDM 1500

Fechadura de cacifo com teclado

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030

Centronic EasyControl EC545-II

Sound Bar. Guia de início HT-CT370

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

Manual de início rápido

Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções.

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

Transcrição:

150247/02 150247/03 www.dynavet.com www.martinsellier.com www.dynavet.com

INSTRUÇÕES PARA O USO COLEIRA ANTI LADRIDO Agradecemos ter escolhido uma coleira educativa da Gama Effitek e esperamos que ela lhe dê satisfação plena. A coleira antiladrido está adaptada a todas as raças e a todos os tipos de cães. Pensada em colaboração com especialistas do comportamento, esta coleira respeita o seu cão. Este produto deve ser utilizado exclusivamente para resolver o problema do ladrar intempestivo do cão. Antes de utilizar a coleira no seu cão, por favor leia atentamente estas instruções. 1 - Composição da caixa I - COMPOSIÇÃO DA CAIXA - Uma caixa antiladrido com estímulos electrostáticos (aprox. 80 g), - Uma pilha de lítio de 3 V, - Uma coleira e peitoral, - Um dispositivo magnético para abertura da tampa de acesso à pilha e ligação do aparelho, - Um cartão de garantia, - Instruções para o uso, - Uma lâmpada para verificação do funcionamento da caixa, - 2 conjuntos de eléctrodos (curtos / longos). II - APRESENTAÇÃO DA CAIXA E PRINCÍPIO DO FUNCIONAMENTO 2 - Apresentação da caixa e princípio do funcionamento 3 - Entrada em funcionamento do dispositivo 3.1 - Escolha dos eléctrodos 3.2 - Instalação da pilha 3.3 - Ligação do aparelho 3.4 - Ajustamento da coleira ao pescoço do cão 4 - Modos de funcionamento 4.1 - Os diferentes modos de funcionamento 4.2 - Selecção dos modos de funcionamento 1 Tampa de acesso à pilha 4 1 2 3 4 5 - Desligar o aparelho 6 - Indicador da carga da pilha 7 - Precauções para o uso 8 - Conselhos em caso de mau funcionamento 2 Localização do ponto de contacto magnético para ligar o aparelho (ponto verde) 3 Indicador luminoso: LED 4 Pontos de contacto dos eléctrodos Instruções para uso - Coleira antiladrido - 1/4

Quando ladrar, o seu cão vai ouvir e/ou receber um estímulo, que fará a ligação entre o ladrar e o estímulo e o levará a deixar de ladrar. É possível que o seu cão precise de alguns dias para entender essa associação. Sem a coleira, o seu cão volta a ladrar. A coleira não deve estar sempre colocada no cão, mas apenas quando ele não deva ladrar. III - ENTRADA EM FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO 3.1 - Escolha dos eléctrodos Há 2 conjuntos de eléctrodos à disposição. Escolha os eléctrodos em função do pelo do seu cão: para cão de pelo comprido = eléctrodos compridos; para cão de pelo curto = eléctrodos curtos. Para fixar os eléctrodos na coleira, basta apertar à mão, sem ferramenta. 3.2 - Instalação da pilha Desaparafuse a tampa do compartimento da pilha com a chave de fenda. Introduza a pilha de lítio de 3 V, respeitando a polaridade indicada na caixa. 3.3 - Ligação do aparelho Passe a peça magnetizada rapidamente à frente do ponto verde (contacto magnético). É emitido um bip sonoro, o LED verde acende durante 50 ms e o aparelho fica pronto para ser utilizado. A coleira está regulada para o Modo 1 (ver Capítulo 4 Os diferentes modos de funcionamento ) O aparelho está a funcionar (aguardando um ladrido): o LED verde pisca de 4 em 4 segundos. 3.4 - Ajustamento da coleira ao pescoço do cão Instale a coleira no pescoço do cão, apertando suficientemente, mas devendo ficar espaço para poder passar um dedo entre a coleira e o pescoço do cão. Verifique periodicamente o pescoço do seu cão. Não utilize a coleira durante mais de 8 horas por dia. IV - MODOS DE FUNCIONAMENTO 4.1 - Os 3 modos de funcionamento Cada estímulo é visualizado porque o LED acende. Modo 1: Emissão de um bip sonoro e 8 níveis progressivos de estímulos electrostáticos em função da frequência do ladrar. Um bip sonoro precede o estímulo electrostático para que o cão faça a associação entre o bip e o estímulo. Ao primeiro ladrido, é emitido um bip e um estímulo electrostático de nível 1 para prevenir o cão. Se o cão continuar a ladrar nos 10 segundos seguintes, recebe um segundo estímulo electrostático de nível 2. O incremento prossegue até que o ladrar cessa ou atinge o nível 8. O cão ajusta o estímulo electrostático ao seu nível de sensibilidade. O nível de estímulo para o qual o cão deixa de ladrar é memorizado até ao ladrido seguinte. Se o cão não ladrar durante 5 minutos, a intensidade do estímulo desce um nível e assim sucessivamente até ao nível 1. Instruções para uso - Coleira antiladrido - 2/4

A coleira regula automaticamente o nível do estímulo electrostático em função da sensibilidade do cão e da frequência do seu ladrar. Este modo é aconselhado durante a fase de educação do cão, ou em utilização normal. Para melhores resultados, esteja presente durante os primeiros ensaios, a fim de observar o seu cão e acompanhar os seus progressos. É preciso verificar se há bom contacto entre os eléctrodos e a pele do cão. Modo 2: Estímulos exclusivamente sonoros Por cada ladrido é emitido um aviso sob a forma de bip. Este modo é aconselhado para cães já habituados à coleira. Basta um simples estímulo sonoro para interromper o ladrar. Modo 3: Estímulos exclusivamente electrostáticos, com aumento progressivo do nível 1 até ao nível 8 O funcionamento do modo 3 é o mesmo do modo 1, mas sem emissão de bip antes do estímulo electrostático. Este modo é utilizado para cães com dificuldade em associar o bip a estímulos electrostáticos. MODOS ESTÍMULOS UTILIZAÇÕES DISPONÍVEIS Modo 1 (regulação de fábrica) Modo 2 Só bip sonoro Para os cães educados com o modo 1, o bip sozinho basta para o fazer calar. Modo 3 Bip sonoro + estímulo electrostático com aumento da intensidade do estímulo se o ladrar persistir Só estímulo electrostático, com aumento da intensidade do estímulo se o ladrar persistir Para as fases de aprendizagem. O bip serve para prevenir o cão do estímulo electrostático. O cão vai associando aos poucos o bip ao estímulo electrostático. Para os cães educados no Modo 1, mas que continuam a ladrar com o Modo 2. 4.2 - Selecção dos modos de funcionamento A coleira vem regulada de fábrica para o modo 1. Para mudar de modo, passe o magnete à frente do ponto verde (contacto magnético). A selecção do modo é feita, mantendo o magnete à frente do ponto verde (contacto magnético): o LED pisca. Atenção: Coloque o magnete pelo menos durante 3 segundos sobre o ponto verde para um bom reconhecimento. Mantenha o magnete até ouvir o número de bips que corresponda ao modo pretendido. MODOS SELECÇÃO DISPONÍVEIS Modo 1 Emissão de 1 bip + LED pisca 1 vez Modo 2 Emissão de 2 bips + LED pisca 2 vezes Modo 3 Emissão de 3 bips + LED pisca 3 vezes Instruções para uso - Coleira antiladrido - 3/4

V - DESLIGAR O APARELHO Para desligar o aparelho, passe rapidamente o magnete à frente do ponto verde (contacto magnético): emissão de 1 bip longo + LED aceso durante 1 segundo. Para parar completamento a coleira, retire a pilha. Quando a pilha é retirada, o aparelho passa para o Modo 1. VI - INDICADOR DA CARGA DA PILHA Pilha gasta = LED a piscar repetidamente de 30 em 30 segundos. Retire a coleira do pescoço do cão para substituir a pilha. Substitua a pilha por uma nova DYNAVET do mesmo tipo. Qualquer dano que o aparelho sofra em resultado da utilização de uma pilha avariada anula a garantia. Ao instalar a pilha, verifique se ouve o bip e se o LED acende. VII - PRECAUÇÕES PARA O USO Utilize a coleira exclusivamente em cães de idade superior a 6 meses. Antes de utilizar a coleira, pergunte ao veterinário se há contraindicações. A utilização deste dispositivo exclui a utilização de qualquer outra coleira no pescoço do cão. A coleira é impermeável à imersão. Antes de guardar a coleira, retire a pilha. Utilize exclusivamente pilhas distribuídas por Dynavet. Não tente desmontar a caixa, porque a garantia caducaria. Não deixe o dispositivo ao alcance de crianças. Dynavet declara que o aparelho Effitek Anti Aboiement está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. A declaração de conformidade está disponível em anexo com a referência 150252. Instruções para uso - Coleira antiladrido - 4/4 VIII - CONSELHOS EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO MAU SUGESTÕES FUNCIONAMENTO O LED pisca repetidamente a intervalos de 30 acima. A pilha está gasta; substitua-a como se indicou segundos O seu cão continua a ladrar apesar de utilizar a coleira. Não consegue seleccionar o modo de funcionamento pretendido. 1 - Verifique se está no modo com estímulos (Modo 1 ou 3) 2 - Verifique o funcionamento da caixa, raspando os eléctrodos sobre uma superfície rugosa (no Modo 1 ou 2) e/ou com a lâmpada (no Modo 1 ou 3) 3 - Verifique se há bom contacto dos eléctrodos com o pescoço do cão e se a correia está bem apertada 4 - Se o mau funcionamento persistir, deve contactar os nossos serviços após a venda. 5 - Se o seu cão apresentar problemas de comportamento, deve consultar o veterinário Contacte os nossos serviços após a venda Aviso sobre a reciclagem: Esta coleira não deve ser deitada fora com o outro lixo; deve ser objecto de recolha selectiva tendo em vista o seu aproveitamento ou a reciclagem. ATENCÃO! Existe risco de explosão, caso a bateria seja substituida por uma outra bateria de tipo diferente. Descatar as baterias usadas de acordo com a legislação em vigor.