GALLY >DISTINTO >REMARKABLE >DIFERENCIADOR >DISTINGUÉ

Documentos relacionados
GALLY. I&D Levira LEVIRA GALLY <02 >03

ARTIS >DELICADO >DELICATE >ESTETICA >DÉLICAT

LEVIRA. 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel

IBO. Design Jeremy Aston LEVIRA

ERGOSPACE >PRÓXIMO >NEAR >PRÓXIMIDAD >PROCHE

by GABRIEL TEIXIDÓ + +

&$7È/2*2 3527Ï7,32. 6<67(0,,

by GABRIEL TEIXIDÓ + +

Designed with three models option X-based, Y-based and Z-based - to meet your commitment to everyday s challenge, ENDOW is the answer.

OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO

by GABRIEL TEIXIDÓ + + DESIGNED TO WORK

NOVA HERA >INFORMAL >INFORMAL >LIGERA >INFORMEL

Geral / General / General / Général

MUZARD >SÓBRIO >SOBER >SOBRIA >SOBRE

Raio Móveis Metálicos, Lda Rua Eurico Ferreira Sucena, Apartado Águeda Portugal

Geral / General / General / Général

TEMPUS >MEDIADOR >MEDIATOR >COMUNICACIÓN >MÉDIATEUR

CONNECT DESIGN. MANOLO BLASCO + I&D LEVIRA

TWO MODELS, SIMPLE OR ADJUSTABLE.

.four Atitude, inovação, distinção. Four transporta para o seu negócio a sua postura, o seu estilo.

ORGANIZE >SISTEMA >SYSTEM >SISTEMA >SYSTÈME

IT S ALL ABOUT 1 MOVEMENT EVERY MOVEMENT IS AN OPTION, EVERY OPTION, A CONNECTION OF MOVEMENTS!

LIVE AND WORK. ELY WooMe, ELY Wood and ELY Metal

linha win linha noblesse

by GABRIEL TEIXIDÓ ON

A orgânica do workflow é por vezes difícil de prever. A articulação da conjuntura laboral deve ser multidirecional e responder com criatividade às

IBO >ILUMINADO >ENLIGHTENED >CREATIVA >ILLUMINÉ

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

new SALAS / SALONES / LIVING-DINING QUARTOS / DORMITORIOS / SLEEPING AUXILIARES / AUXILIARY FURNITURE COLECCIÓN N.04 N.01 N.05 N.06 N.07 N.08 N.

Enfilade de 2,3 ou 4 portes avec structure en MDF et intérieur placage ou MDF; intérieur avec range couverts; Finition laqué en haute brillance.

comunes, break-out D/LINE by GUIALMI.

A audácia da criação. The creation s audacity. L audace de la création.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z. by GABRIEL TEIXIDÓ

INTERACT UNITE ASSEMBLE TRANSMIT

Bookcases made in solid beech wood. Shelves in solid beech wood veneered chipboard with solid beech wood edges. Polyurethane matt varnish finish.

mixer catálogo de produtos linha mixer

index gbox Index Union Um & Gbox Mahia Senses & Gbox

COZINHA MODULADA PREDILETA PLUS PREDILETA PLUS MODULATED KITCHEN COCINA MODULADA PREDILETA PLUS

ARMARIO DE OFICINA Y TALLER

LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PAPEL PRINCIPAL É TEU!

índice 04 INDICE PT EN SP

1-04/2011 MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO.MATER

The experience of work with Ely is singular, like living in contemporary capsule.

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm

welcome! Bem-vindo. bienvenidos. bienvenu. willkommen

IT S ALL ABOUT CHAIRS REBOLEIRA all seating collection

A criação de algo novo é consumado pelo intelecto, mas despertado pelo instinto de uma

índice 04 INDICE 2011 AQUAGLASS PT EN SP

CARTA COLORES ANODIZADOS SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES ANODIZADAS SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS ANODISÉES SYSTÈMES EN ALUMINIUM

series operativas hermes. punto 6. astig. atenea+

do you need something simple?

E-Duna. Catálogo técnico Catálogo técnico Technical catalog

ACESSÓRIOS INOX ACCESORIOS INOX INOX ACCESSORIES ACCESSOIRES INOX

by GABRIEL TEIXIDÓ LINK CLIP AIR NEWS

//PLANEAR //SIMPLIFICAR //ADAPTAR //ESSENCIAL

LINHA MULTI-USO LINHA LAVANDERIA MULTI-USO LINE / LAUNDRY LINE LINEA MULTI-USO / LÍNEA LAVANDERÍA

Moov, catálogo técnico Moov, technical catalog. Moov. Catálogo técnico Catálogo técnico Technical catalog Catalogue technique

BACK TO alphabetical INDEX

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS /

CARTA COLORES ARQUITECTURA SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES ARQUITETURA SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS ARCHITECTURE SYSTÈMES EN ALUMINIUM

OFFICE FURNITURE. by NAUTILUS PT ES

Catálogo digital. entrar em modo tela cheia. iniciar. Para melhor visualização do PDF utilize o Adobe Reader.

DIRETORIA BOARD DIRECCIÓN

CATÁLOGO. Wooden Kitchens Catalog Catálogo Cocinas de Madera COZINHA DE MADEIRA. Catalogo Itatiaia Madeira indd 1

CHARME CHARME // CHARM

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

825x580x580mm. 825x480x580mm

Rekint. Composição CR6.1 Castanho / Castaño / Chestnut-tree wood

SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

Chaise et tabouret rembourrés, structure teintée ou chromée. Chair and stool upholstered, painted or chromed structure.

MULTIUSO CORES SALA. OFFICE Offcina / Of cce COZINHA MODULADA LETÍCIA

inovação que surpreende linha

PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS

Salas de Jantar Salles à manger Dinning Rooms 03

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

Placard.

CARACTERÍSTICAS Characteristics/Características. PADRÕES Finishes/Acabados

350mm 900mm 465mm 350mm 1010mm 680mm

32 partitions, chairs, lounges, auditoriums and customised products. Have a look at some solutions including design, innovation and technology.

unikglass unikglass 100 kbs

Viena. Paris. Mobiliário - Furniture - Meubles

Armários independentes Armarios independientes

PRATICIDADE PARA SUA VIDA. CONHEÇA A LINHA DE BANHEIROS TELASUL!

Mobiliário Álvaro Siza

MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO.MATER

Damos luz a su negocio

V.14 SERIE ESPECIAL PARA VITRINAS DE ALUMINIO

E-Duna. Catálogo técnico Catálogo técnico Technical catalog Catalogue technique

TUBO E ACESSÓRIOS TUBO Y ACESORIOS CONDUIT AND FITTINGS CONDUITE ET ACCESSOIRES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

7. 31 INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO. ESPESOR TABLERO ESPESSURA DO PAINEL MATERIAL MATERIAL PERFILES / PERFIS ACABADOS ACABAMENTO

C cabeceira headboard cabecera 140. C armário 2 portas correr 2 sliding door wardrobe armario 2 puertas corredizas

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

Innovative shapes to stablish the style identity...

Requinte e modernidade. Moderno con glamour Sophistication and modernity Raffinement et modernité

Transcrição:

GALLY >DISTINTO >REMARKABLE >DIFERENCIADOR >DISTINGUÉ

GALLY <01 SABEMOS ONDE QUEREMOS CHEGAR. O tempo é a narrativa fiel do nosso esforço e da força do nosso feito. Cumprir objectivos é concerteza uma tarefa dignificante mas pretendemos mais. Desejamos superar os nossos desígnios, elevando a fasquia gradualmente, orientados por uma ideia central consistente e construtiva. A ideia central não é apenas uma ideia fundadora, contém o meio para a sua realização. É neste contexto de estratégia sustentada, que articulamos a tecnologia de ponta, o design, a gestão e o factor humano em si. É com orgulho que elevamos a marca Levira a referência nacional de visibilidade internacional, um sistema marca-produto de qualidade irrefutável. A exigência dos mercados não permite o desentendimento entre qualidade sugerida e qualidade constatada. Alimentamos uma cultura empresarial de previsão e compreensão dos desejos, necessidades e gostos do consumidor, no sentido de fortalecer a nossa relação com quem nos escolheu e com quem está por escolher. O tempo continuará a ser a mais fiel das narrativas. WE KNOW WHERE WE WANT TO BE. Time is the faithful narrative of our effort and of the strength of our work. Fulfilling objectives is clearly a noble mission, but we want more. We want to go beyond our aims, gradually raising the bar and driven by a central constructive and consistent idea. Our central idea is not merely a founding idea; it also contains the means to carry it out. It is in this context of a sustained strategy that we bring together cutting edge technology, design, management and the human factor itself. We are proud to raise Levira brand to a national benchmark with an international profile, an irrefutably high quality brand and product. The demands of the markets do not allow for mismatches between suggested quality and actual quality. We nourish a corporate culture of predicting and understanding desires, needs and tastes in order to strengthen our relationship with those that have chosen us and those who have yet to choose. Time will continue to be the most faithful of narratives. EL TIEMPO Y EL CAMINO SEGUIRÁN SIENDO NUESTRA MÁS FIEL NARRATIVA. El tiempo y el camino son nuestra más fiel narrativa. Demuestran nuestro esfuerzo y la fuerza de nuestro quehacer cotidiano. Cumplir los objetivos es tarea dignificante pero, vamos a más. Deseamos superarnos poniendo el listón más alto y, ello, porque estamos orientados por una voluntad consistente y constructiva. La idea central no parece nada genial o extraordinaria, pero aporta los medios para su materialización. Es un contexto de estrategia mantenida articulado con tecnología de punta, con diseño, con gestión y con un equipo humano que aporta, sobre todo, eso; humanidad. Estamos orgullosos de que la marca Levira sea un referente nacional introducida en todos los continentes. Un sistema de marca-producto con calidad indiscutida. La exigencia de los distintos mercados no tolera diferencias entre la calidad sugerida y la calidad constatada. Alimentamos una cultura empresarial de previsión y comprensión de los deseos, necesidades y gustos del consumidor sabiendo fortalecer nuestra relación con quien se dirige a nosotros, con quien intenta elegirnos y con quien nos elije. NOUS SAVONS CE QUE NOUS VOULONS. Le temps est le récit fiel de notre effort et de la force de nos actions. Accomplir les objectifs est certainement une tache honorable mais nous prétendons plus. Nous souhaitons excéder nos desseins élevant le niveau graduellement, orientés par une idée centrale consistante et constructive. L idée centrale n est pas seulement une idée fondatrice, elle contient le moyen pour sa réalisation. C est dans ce contexte de stratégie soutenu, que nous articulons la technologie de pointe, le design, la gestion et le facteur humain. C est avec fierté que nous élevons la marque «Levira» comme référence nationale de vision internationale, un système marque-produit de qualité irréfutable. L exigence des marchés ne permet pas de désaccords entre qualité suggérée et qualité constatée. Nous entretenons une culture d entreprise basée sur la prévision et compréhension des volontés, besoins et goûts du consommateur, dans le sens de fortifier notre relation avec ceux qui nous ont choisis et avec ceux qui sont en passe de choisir. Le temps continuera a être le plus fiel des récits.

GALLY <02 >03 GALLY I&D Levira Zonas de brilho versus zonas escuras. Materiais nobres e ortogonalidade. Características a ter em conta para um decisor. Gally apresenta-se com moderação e distinção. Contrasting bright and dark zones. Fine materials and orthogonal shapes. Features that suit a decision-maker. Gally has a restrained and distinguished appearance. Zonas de brillo en oposición a zonas oscuras. Materiales nobles y octogonales son características a tener en cuenta en una buena elección. Gally se presenta como una línea de moderación y distinción. Zones d éclats versus zones obscures. Matériaux nobles et orthogonalité. Caractéristiques à avoir en compte pour un décideur. Gally se présente avec modération et distinction.

>DISTINTO >REMARKABLE >DIFERENCIADOR >DISTINGUÉ

GALLY <04 >05 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel

GALLY <06 >07 02. >Secretária integrada com painel. Tampo misto de madeira e pele com tampa de acesso à calha de electrificação em inox. Armário estante em madeira com 2 portas batentes ao centro, puxadores em alumínio anodizado com pés metálicos. Cadeiras Nimbos >Desk integrated with panel. Veneer and leather top with stainless steel cover to access the cable channel. Veneer shelving cabinet with 2 centred hanging doors, anodized aluminium handles and metallic feet. Nimbos chairs >Mesa integrada con faldón. Tapa en madera y piel con acceso a caja de electrificación en inox. Estantería en madera con 2 puertas batientes en la parte central, tiradores en aluminio y pies metálicos. Sillas Nimbos >Bureau avec voile de fond. Plateau mixte bois et cuir avec clapet d accès à la poutre électrique en inox. Armoire bibliothèque en bois avec 2 portes battantes centrales, poignées en aluminium et pieds métalliques. Chaises Nimbos

GALLY <08 >09 03. >Mesa de reunião >Meeting Table >Mesa de reunión >Table de réunion

GALLY <10 >11 04. >Tampos em madeira de 40 mm de espessura >40mm thick veneer tops >Tapas en madera de 40 mm de espesor >Plateaux en bois de 40mm d épaisseur 05. >Armário/bloco rodado em madeira com 4 gavetas e uma porta batente. Puxadores em alumínio anodizado >Veneer mobile cabinet/pedestal with 4 drawers and 1 door. Anodized aluminium handles >Armario-bloque rodante en madera con 4 cajones y 1 puerta batiente. Tiradores en aluminio >Armoire/caisson à roulettes en bois avec 4 tiroirs et 1 porte battante. Poignées en aluminium 06. >Armário em madeira com 2 portas batentes ao centro, puxadores em alumínio anodizado com pés metálicos >Veneer cabinet with 2 centred hanging doors, anodized aluminium handles and metallic feet >Armario en madera con 2 puertas batientes en el centro, tiradores en aluminio y pies metálicos >Armoire en bois avec 2 portes battantes centrales, poignées en aluminium et pieds métalliques

GALLY <12 >13 07. >Posto de trabalho individual >Workstation >Puesto de trabajo individual >Poste de travail individuel

GALLY <14 >15 08. >Secretária integrada com painel. Tampo misto de madeira e vidro com aplicações em inox. Armário baixo em madeira com 4 gavetas ao centro e 2 pares de portas batentes com tampo em vidro fosco de 15 mm e pés metálicos. Cadeiras Synchrony >Desk integrated with panel. Veneer and leather top with stainless steel applications. Veneer cabinet with 4 centred drawers and 2 sets of hanging doors, 15mm frosted glass top, metallic feet. Synchrony chairs >Mesa integrada con faldón. Tapa en madera y vidrio con aplicaciones en inox. Armario bajo en madera con 4 cajones en el centro y 2 pares de puertas batientes con tapa en cristal butiral de 15 mm y pies metálicos. Sillas Synchrony >Bureau avec voile de fond. Plateau mixte bois et verre avec applications en inox. Armoire basse en bois de 4 tiroirs au centre et 2 paires de portes battantes, avec top en verre opaque de 15mm et pieds métalliques. Chaises Synchrony

GALLY <16 >17 13. >Armário baixo em madeira com 4 gavetas ao centro e 2 pares de portas batentes com tampo em vidro fosco de 15 mm e pés metálicos >Veneer cabinet with 4 centred drawers and 2 sets of hanging doors, 15mm frosted glass top, metallic feet >Armario bajo en madera con 4 cajones en el centro y 2 pares de puertas batientes con tapa en cristal butiral de 15 mm y pies metálicos >Armoire basse en bois de 4 tiroirs au centre et 2 paires de portes battantes, avec top en verre opaque de 15mm et pieds métalliques 09. >Bloco rodado em madeira com 4 gavetas, tampo em vidro fosco de 15 mm >Veneer mobile pedestal, 4 drawers, 15mm frosted glass top >Bloque rodante en madera con 4 cajones, tapa en cristal butiral de 15 mm >Caisson à roulettes en bois avec 4 tiroirs, top en verre opaque de 15mm 10. >Aplicações em aço inox no painel da estrutura >Structural panel with stainless steel applications >Aplicaciones en acero inox en el faldón >Applications en inox sur le panneau de la structure 11. >Tampo em madeira e vidro laminado fosco >Veneer and frosted glass top >Tapa en madera y cristal laminado butiral >Plateau en bois et verre laminé opaque 12. >Puxadores do bloco de gavetas em alumínio anodizado >Anodized aluminium handles >Tiradores para bloque de cajones en aluminio >Poignées du caisson en aluminium

GALLY <18 >19 14. >Mesa de reunião de 4 pernas quadradas. Tampo em madeira com tampa central em aço inox. Cadeiras Synchrony >Meeting table with 4 square legs. Veneer top with stainless steel central cover. Synchrony chairs >Mesa de reunión con 4 patas cuadradas. Tapa en madera con pieza central en acero inox. Sillas Synchrony >Table de réunion de 4 pieds carrés. Plateau en bois avec clapet central en inox. Chaises Synchrony

GALLY <20 >21 15. >Mesa de reunião >Meeting table >Mesa de reunión >Table de réunion

GALLY <22 >23 16. >Armário em madeira com 2 portas batentes ao centro, puxadores em alumínio anodizado com pés metálicos com niveladores >Veneer cabinet with 2 centred hanging doors, anodized aluminium handles and metallic feet with levellers >Armario en madera con puertas batientes, tiradores en aluminio con pies metálicos dotados de niveladores >Armoire en bois avec 2 portes battantes centrales, poignées en aluminium et pieds métalliques avec vérins 17. >Tampo em madeira com calha eléctrica em aço inox >Veneer top with stainless steel cable channel cover >Tapa en madera con caja de electrificación en acero inox >Plateau en bois avec poutre électrique en inox 18. >Tampo em madeira e perna quadrada >Veneer top and square leg >Tapa en madera y pata cuadrada >Plateau en bois et pied carré 19. >Painel da estrutura da secretária com calha eléctrica incorporada >Structural panel with cable channel incorporated >Faldón de mesa con caja de electrificación incorporada >Panneau de la structure du bureau avec poutre électrique incorporée

>A nossa produção evolui continuamente para satisfazer os interesses dos nossos clientes. A nossa fábrica reserva o direito de aplicar as modificações e/ou melhoramentos sem aviso prévio. >Our production is continually evolving to satisfy customer requirements. Modifications and/or improvements may occur without prior notice. >Nuestra producción evoluciona continuamente para satisfacer los intereses de nuestros clientes. Se reserva el derecho de modificar o mejorar sus productos sin previo aviso. >Notre prodution évolue continuellement dans l intérêt de la clientèle. Notre usine se réserve le droit d apporter des modifications et/ou des améliorations sans préavis. >Alteração de cor possível durante a impressão. >Colours might change due to printing process. >Colores pueden cambiar durante la impresión. >Changement de couleur au cours de l impression >A ocultação da marca LEVIRA neste catálogo é penalizada pelo C.P.I. artigo 212, parágrafo 1 e 3. >The omission of the trademark LEVIRA in this catalogue is punished by law. >La ocultación de la marca LEVIRA en este catálogo está penada por la ley. >L omission de la marque LEVIRA dans ce catalogue sera passible de poursuite judiciaire en conformité avec la loi. CONCEPT VIRIATO & VIRIATO PRINT GRÁFICA IDEAL AWARNESS LANIDOR - ÁGUEDA

>LEVIRA MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO Metalúrgica do Levira, S.A. Oiã, Apart. 11 3770-951 Oliv. do Bairro-Portugal T. +351 234 729 300 F. +351 234 729 301 levira@mail.telepac.pt >LEVIRA ESPAÑA, SA MUEBLES DE OFICINA Polígono Ind. El Pinar Parcela C-4, Apart. 425 49530 Coreses (Zamora)-España T. +34 980 50 06 01 F. +34 980 50 31 13 comercial@levira.es >LEVIRA FRANCE, SARL MOBILIER DE BUREAU 71 B Rue des Hautes Pâtures Z.I. du Petit Nanterre 92000 Nanterre-France T. +33 1 42 42 69 00 F. +33 1 42 42 31 24 levira@levira.fr www.levira.com 15MK0306