EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS



Documentos relacionados
EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS

Curriculum Vitae. Nome Ricardo Hermano de Sousa Alves Ferreira. Data de Nascimento 05/03/1955, em Moçambique. Morada Urbanização Terraços do Pinhal,

Edifícios de Habitação Residential Buildings. Inovação & Qualidade

EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS EDIFICIOS Y UNIDADES INDUSTRIALES

Hotéis/ Resorts/ Aldeamentos

- 2015/ VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT CASAS DO MAR

CONTATOS E RESERVAS I contact & reservations 43

EDITORIAL 3 TURIM TERREIRO DO PAÇO HOTEL 26 TURIM AV LIBERDADE HOTEL 8 TURIM BOULEVARD HOTEL 27 TURIM ALAMEDA HOTEL 10 TURIM MARQUÊS HOTEL 28

Dossier Promocional. Empreendimento Vila Sol Quarteira Loulé Algarve

Quinta de Santa Margarida Resort

C U R R I C U L U M V I T A E

A AngoBIM é uma empresa de direito Angolano, sedeada em Talatona, que tem como atividade principal o desenvolvimento de projetos de Arquitectura e de

EDIFÍCIO LUBANGO CENTER

Bouygues Imobiliária SA. Plantas e Cortes Drawings and Section. Document. Update Setembro 2010

Pretendemos por este meio dar a conhecer as áreas de intervenção da nossa empresa, na expectativa do vosso interesse.

Hidráulica Urbana. Urban Hydraulics. Semestre do plano de estudos 2

As exigências de sustentabilidade ambiental e económica estão sempre presentes nas soluções técnicas apresentadas pela FACTORIAL.

-total area involved: m² -total constructed area: m² -sheds complex: m² -offices -gatehouse -sentry-house

Bouygues Imobiliária SA

FONTE ALGARVE RESIDENCES PLOT A02

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira


A Surpresa de Descobrir. O Prazer de Regressar. The Surprise of Discover. The Pleasure of Return. Ilha do Fogo - Cabo Verde

JARDIM DAS JAPONEIRAS. RUA CIDADE DA BEIRA Aldoar Porto N/Refª 2786-H

PATRÍCIA SILVA FERREIRA CURRICULUM VITAE

Denominação Social Sogei Engenharia e Construção, SA Sede: Av. Cidade de Lisboa Edifício Águia R/C Chã de Areia Praia Santiago CP 426/A Natureza

Município de Estarreja 1

Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. Pestana Sintra Golf - Where the green goes beyond the golf. PISCINA/SWIMMING POOL

FONTE ALGARVE RESIDENCES PLOT A03

P O R T U G A L L I S B O A

Reabilitação do Edifício da Casa da Cultura

REGULAMENTO DE COMPENSAÇÕES POR NÃO CEDÊNCIA DE TERRENOS PARA EQUIPAMENTOS E ESPAÇOS VERDES PÚBLICOS DECORRENTE DA APROVAÇÃO DE OPERAÇÕES URBANÍSTICAS

Hotel 4 estrelas + Moradias em Malanje -Estudo Prévio

PORTFOLIO. The Socorte was founded in Located near Lisbon, with a. 1500m2 factory, working with modern machinery and skilled personnel.

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA EXECUTIVA SUBSECRETARIA DE PLANEJAMENTO E ORÇAMENTO

GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES

PROJETO / PROJECT. Um edifício exclusivo numa zona vibrante. O local de eleição para a sua loja.

ÍNDICE PERFIL MERCADOS ONDE A A400 ESTÁ PRESENTE VOLUME DE NEGÓCIOS CERTIFICAÇÕES PROJECTOS DE REFERÊNCIA CONTACTOS

Desenvolvendo soluções com excelência. Construindo um futuro melhor.

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO

Destaque ARQUITECTURA

APRESENTAÇÃO TDGIWORLD. Crescimento e Progresso. Setores de Atividade. Marcas TDGI. Soluções Tecnológicas. Portfólio. Certificação

RUA JOSEFA RUA JOSEFA D ÓBIDOS VILLAS. mor a di a s pr emiu m

Bairro Ourives. Lotes A, B, C e D. Setembro de 2014

LOCALIZAÇÃO VELOSO. Fernão Veloso. Nacala Velha. Baía de Fernão Veloso. Nacala NOVO PORTO

BAIRRO DA PALMEIRA. Dossier de imprensa 2.ª FASE DA REABILITAÇÃO. Continuar a investir nas pessoas IHM INVESTIMENTOS HABITACIONAIS DA MADEIRA, EPERAM

Estaleiros de Equipamentos e Obras

IMOBILIÁRIA ANGOLA BRASIL PORTUGAL GRANDES PROJETOS NO SETOR RESIDENCIAL, TURÍSTICO E DE SERVIÇOS

Floor Plans Plantas. Almada Business Hotel Almada. Cave 1 (C1) Sub-Floor 1 (C1) Este piso divide-se também em zonas de serviço e zonas privativas.

Relatório de Gestão 2011

Armazém Planear a construção

PROJECTO DE LEI N.º 244/IX ELEVAÇÃO DA POVOAÇÃO DE SÃO JOÃO DA TALHA À CATEGORIA DE VILA. 1 - Localização. 2 - Razões de ordem histórica

Experiência Profissional A partir do ano de 2000 trabalha em regime de profissional liberal.

Bairro Dr. Alfredo Bensaúde. Novembro de 2014

MINISTÉRIOS DO AMBIENTE, DO ORDENAMENTO DO TERRITÓRIO E DO DESENVOLVIMENTO REGIONAL E DA ECONOMIA E DA INOVAÇÃO

AMBIENTE ENVIRONMENT

COMPETITIVIDADE EXPERIÊNCIA EXPERIENCE COMPETITIVENESS GARANTIDA PROVEN COMPROVADA GUARANTEED.

TABELA DE TAXAS PARTE B - OPERAÇÕES URBANÍSTICAS QUADRO I. Taxa devida pela apreciação de projectos de loteamento

INSTALAÇÕES HIDRAULICAS, REDE DE AGUA E ESGOTOS

TABELA ANEXA DE TAXAS

Dossier Promocional. Hotel Apartamento Villas de Sesimbra

75% 15 a 18 de Maio 2015 Praça da Independência - Maputo Moçambique Pavilhão de Portugal

50 quintas 50 farms. Parcelas entre 4 e 6 hectares Plots between 4 and 6 hectares

Pestana Casino Park H OT E L & C A S I N O M A D E I R A P O R T U G A L

EMPRESA DE ELECTRICIDADE DA MADEIRA SA

ELEGANTE w w w. w b. e b s e s s a s l a e l i e t i e t o e f o fi f c fi e c s e. s c. o c m

GRANDES OPÇÕES DO PLANO 2009

HOTEIS RESORTS HOTELS RESORTS AQUA PORTIMÃO Portugal. Cliente / Client SONAE SIERRA. Localização / Location Coimbra. ABL / GLA 26.

Projetos Internacionais

Case Study Boavista Golf. Sistema de Monitorização e Controlo da Produção de Água para Rega de Campos de Golfe.

ANEXO I. 2. Projeto O projeto do sistema de deposição de resíduos urbanos deve incluir obrigatoriamente as seguintes peça escritas e desenhadas:

Localizado junto à estrada de Eiras, na zona natural de expansão da cidade, o Coimbra Retail Park começou a

MUNICÍPIO DE SÃO JOÃO DA PESQUEIRA DO ANO 2009

DELTABI COSTRUZIONI PT EN

Distribuição das habitações económicas e sociais das dezanove mil habitações públicas

ATOS DE ENGENHARIA CIVIL

E N T I D A D E DOTAÇÕES INICIAIS P L A N O P L U R I A N U A L D E I N V E S T I M E N T O S DO ANO 2015 CÂMARA MUNICIPAL DE MONTIJO

PROJETO ARQUITETÔNICO ESTÁDIO JOAQUIM AMÉRICO CLUBE ATLÉTICO PARANAENSE

TIPOS PRINCIPAIS DE EMPREENDIMENTOS A PROJECTAR Edifícios habitações, escritórios, industriais, hotelaria, escolares, hospitalares, comerciais, etc.


ESPECIFICAÇÃO MÍNIMA PARA AS INSTALAÇÕES DA GARAGEM

GRUPO VISABEIRA Sociedade Gestora de Participações Sociais, S.A. o mundo move-nos.

MEMORIA DESCRITIVA E JUSTIFICATIVA!

Dom Pedro Baía Club #### Madeira - Portugal Com vista para a praia e para a baía de Machico


DEPARTAMENTO DE OBRAS E GESTÃO DE INFRA-ESTRUTURAS MUNICIPAIS FICHA TÉCNICA R U A D R. P A U L O Q U I N T E L A

Construção à escala mundial

CANDIDATURAS ABERTAS:

Amplie o seu espaço e faça um grande negócio.

Questionário Preliminar de Risco

A construir o futuro com segurança. Sede: Av. Avelino Ferreira Torres n.81 - Freixo Marco de Canaveses. Tel/Fax:

Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA


Classificação DOS EMPREENDIMENTOS DE TURISMO NO ESPAÇO RURAL:

CRIAMOS SOLUÇÕES E MATERIALIZAMOS IDEIAS. 1

INSPIRED BY ART, DESIGNED FOR LIVING

Curriculum Vitæ. Informação pessoal. José Carlos de Almeida Gouveia Lello. Educação e formação. Experiência profissional. Nome

Seminário Uso Eficiente da Água no Sector Residencial

Dossier Promocional. Moradia em Travassô Águeda - Aveiro

Transcrição:

EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS

EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS

04 INTRODUÇÃO INTRODUCTION EDIFÍCIOS BUILDINGS 10 12 14 16 18 20 #.171.051 EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO E ESCRITÓRIOS NO PARQUE EXPO Residential and Offices Buildings at Park Expo # 0000.658.001 LUANDA TOWERS LUANDA TOWERS #.581.003 MINISTÉRIO DA JUSTIÇA DE TIMOR LESTE MINISTRY OF JUSTICE S BUILDING #.597.001/004 REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DE ESCOLAS NO ÂMBITO Do PROGRAMA DO PARQUE ESCOLAR, E.P.E PORTUGUESE SCHOOLS MODERNIZATION AND EXPANSION - PARQUE ESCOLAR PROGRAM #.358.003 vila utopia vila utopia #.186.022 Programa praça de entrecampos TRECAMPOS SQUARE PROGRAMME 24 26 28 30 32 34 36 38 #.317.003 REQUALIFICAÇÃO DA ESTAÇÃO DO ROSSIO, LISBOA REQUALIFICATION OF ROSSIO STATION, LISBON #.186.024 FLUVIÁRIO DE MORA FLUVIÁRIO DE MORA (River Aquarium) # 0303.476.001 Office Park Expo Office Park Expo #.454.001/ 002 COLOMBO S RESORT COLOMBO S RESORT #.361.002 EDIFÍCIO FORUM MADEIRA FORUM MADEIRA #.215.005 COMPLEXO DE PISCINAS DO FUNCHAL FUNCHAL SWIMMING COMPLEX #.401.001 HOTEL THE LAKE RESORT THE LAKE RESORT HOTEL # 0300.270.007 PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98 PORTUGAL PAVILION AT EXPO 98 UNIDADES INDUSTRIAIS INDUSTRIAL UNITS 42 44 46 48 50 52 #.646.001 FÁBRICA DE CERVEJAS BEER FACTORY #.646.002 FÁBRICA DE DETERGTES REVIVA s DETERGT PLANT #.635.001/002 POSTOS ADUANEIROS DE SANTA CLARA E KATWITWI, ANGOLA SANTA CLARA AND KATWITWI BORDER POSTS, ANGOLA #.467.007 ZONA ECONÓMICA ESPECIAL LUANDA/BGO INFRAESTRUTURAS GERAIS, UNIDADES FABRIS E NÚCLEO CTRAL LUANDA/BGO SPECIAL ECONOMIC ZONE (ZEE) GERAL INFRASTRUCTURES, INDUSTRIAL UNITS AND CTRAL CORE #.467.005 FÁBRICA DE CIMTO DO CACUACO CACUACO CEMT PLANT #.184.031 ÁREA DE SERVIÇO GALP DE ALCOCHETE Alcochete Service Station ÍNDICE INDEX 22 #.186.021 HOTEL TIVOLI VICTÓRIA TIVOLI VICTÓRIA HOTEL

A COR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega, actualmente, cerca de 200 colaboradores. COR Consultores, S.A. was founded in 1980, and has presently a total staff of about 200 employees. É uma empresa especializada em Consultoria de Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas, Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental, Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes, Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte. COR is an Engineering Consultants company (design and construction supervision), covering different fields of expertise: Renewable Energies, Infrastructures, Water Supply, Wastewater Drainage, Irrigation, Transportation, Industrial Building and Parks, Geotechnical Works, Geology, Bridges and Foundations. A COR Consultores, S.A. detém participações em diversas empresas Nacionais e Internacionais. COR Consultores, S.A. is the holding company of several Portuguese and International enterprises: Empresas Grupo COR: COR Group companies: ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. Madeira, Portugal ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. Madeira Island, Portugal COR, Açores, Lda. Açores, Portugal COR, Consultores Angola, Lda. Luanda, Angola COR, Argélia Argel, Argélia COR, Açores, Lda. Azores Island, Portugal COR, Consultores Angola, Lda. Luanda, Angola COR, Argélia Alger, Algeria INTRODUÇÃO INTRODUCTION COR, Colômbia Bogotá, Colômbia COR, Iraque Bagdá, Iraque COR, Colômbia Bogotá, Colômbia COR, Iraque Baghdad, Iraq Empresas Participadas: Subsidiary Companies: NVIST Lisboa, Portugal NVIST Lisbon, Portugal CORVIA MZ Maputo, Moçambique CORVIA MZ Maputo, Mozambique SCCONSULT Belo Horizonte, Brasil SCCONSULT Belo Horizonte, Brazil DALAN Díli, Timor Leste DALAN Díli, East Timor Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada vez melhor preparada para responder a novos desafios. Visit us at www.cenor.pt and get to know a solid company ever more prepared to take on new challenges.

edifícios buildings

10 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 171 051 O.171.051 EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO E ESCRITÓRIOS NO PARQUE EXPO CLITE_ Cooperativa Pertejo Projecto de Estruturas e Instalações de Águas e Esgotos Assistência Técnica 2000 2002 Alameda dos Oceanos Parque das Nações, Lisboa RESIDTIAL AND OFFICES BUILDINGS AT PARK EXPO CLIT_ Cooperativa Pertejo Project Design of Structures and Water and Sewerage Networks Technical Assistance 2000 2002 Alameda dos Oceanos Parque das Nações, Lisbon Edifícios de habitação e escritórios constituídos por 3 caves comuns para estacionamento, arrumos e sala de condomínio, 3 pisos superiores para escritórios e 11 pisos superiores para habitação com as seguintes características: - Apartamentos: 27 (Lote 4.24) e 27 (Lote 4.25); - Escritórios: 24 (Lote 4.24) e 15 (Lote 4.25); - Áreas brutas de habitação e circulação: 4.500m 2 (Lote 4.24) e 4.500m 2 (Lote 4.25); - Áreas brutas de escritórios e circulação: 2.700m 2 (Lote 4.24) e 2.700m 2 (Lote 4.25); - Áreas brutas de estacionamento, arrumos e circulação: 6.075m 2 (Lote 4.24) e 6.075m 2 (Lote 4.25). A Cenor está sedeada num destes edifícios. These Residential and Office Buildings comprise 3 common underground stories (parking, storage rooms and a condominium reunion room), 3 stories above ground exclusively for offices and 11 residential aboveground stories with the following characteristics: - Apartments: 27 (Plot 4.24) and 27 (Plot 4.25); - Offices: 24 (Plot 4.24) and 15 (Plot 4.25); - Residential and Circulation total areas: 4.500m 2 (Plot 4.24) and 4.500m 2 (Plot 4.25); - Offices and Circulation total areas: 2.700m 2 (Plot 4.24) and 2.700m 2 (Plot 4.25); - Parking, Storage Rooms and Circulation total areas: 6.075m 2 (Plot 4.24) and 6.075m 2 (Plot 4.25). Cenor headquarters is located in one of these buildings.

12 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 0000 658 001 O 0000.658.001 LUANDA TOWERS CLITE_ Vista Club, Empreendimentos Urbanos S.A. Coordenação e Revisão dos Projectos Gestão e Organização dos Concursos das Empreitadas e Análise de Propostas Fiscalização e Coordenação de Segurança em Obra LUANDA TOWERS CLIT_ Vista Club, Empreendimentos Urbanos S.A. Design Coordination and Review Management and Coordination of Tenders for Construction and Proposals Analysis Construction Supervision and Safety Coordination 2009 Em curso Luanda, Angola 2009 Ongoing Luanda, Angola O empreendimento Luanda Towers, está implantado num lote de terreno com 7.000m 2, localizado em Luanda e é constituído por um conjunto de 2 edifícios de habitação e 1 Aparthotel com 19 pisos acima do embasamento que ocupa a totalidade do Lote, destinado a estacionamentos e um centro comercial. A área de construção é de cerca de 116.000m 2. Trabalhos fundamentais: - Contenção periférica para os 5 níveis de caves com recurso a paredes moldadas ancoradas; - Fundações indirectas em estacas; - Estruturas em aço com pavimentos mistos aço/betão; - Trabalhos de Acabamentos de Construção Civil; - Instalações Eléctricas; - Instalações Mecânicas e Montagem de Elevadores. The Luanda Towers development was constructed in a plot with 7.000m 2, comprising 2 Residential Buildings and 1 Aparthotel with 19 stories above ground. This development as also a Parking Lot and a Shopping Center. The construction area totalizes 116.000m 2. Major Works: - Peripheral Containment for the 5 underground floors, recurring to anchored diaphragm walls; - Indirect Foundation Piles; - Steel structures with steel/concrete pavements; - Finishing Works; - Electric Installations; - Mechanical and Elevator s Installation.

14 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 581 003 O.581.003 MINISTÉRIO DA JUSTIÇA DE TIMOR LESTE CLITE_ República Democrática de Timor-Leste Concurso para Prospecção Geotécnica Projecto de Estruturas e Redes de Águas e Esgotos 2010 2010 Timor-Leste TIMOR MINISTRY OF JUSTICE BUILDING CLIT_ East Timor Democratic Republic Geotechnical Study Preliminary and Final Design of Structures and Water Supply Sewerage Networks 2010 2010 East Timor MINISTÉRIO DA JUSTIÇA PERSPIVA INTERIOR O conjunto edificado é constituído por três blocos distintos, na forma e na função, que se identificam de acordo com o seguinte: - Bloco A Edifício Principal - Bloco B Portaria - Bloco C Edifício Técnico O edifício é constituído por dois corpos com cave e 4 pisos, interligados entre si por um bloco central e destinados a escritórios. O edifício encontra-se elevado em relação ao terreno de modo a permitir a circulação do ar sob a laje do Piso 0. Sobre os dois corpos existe uma cobertura em betão destinada a proteger o edifício da acção directa do sol. The facilities consist of three separate structures of distinct shape and purpose, identified as follows: - Block A Main Building. - Block B Gatehouse. - Block C Technical Facility The building is an office building and consists of two four-storey wings plus a basement floor which are linked to each other by a central block. The building is raised relative to the ground in order to allow air to flow under the pavement of the ground floor (level 0). The roof of the two wings is built in reinforced concrete to protect the building from direct solar radiation.

16 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 597 001/ 004 O.597.001 O.597.002 O.597.003 O.597.004 REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DE ESCOLAS NO ÂMBITO DO PROGRAMA DO PARQUE ESCOLAR, E.P.E CLITE_ Parque Escolar, E.P.E. Projecto de Estruturas Redes de Águas e Esgotos Fiscalização dos Trabalhos de Remodelação e Ampliação 2008 2011 Portugal PORTUGUESE SCHOOLS MODERNIZATION AND EXPANSION PARQUE ESCOLAR PROGRAM CLIT_ Parque Escolar, E.P.E. Project Design of Structures Water Supply and Sewerage Networks Supervision and Coordination of the Modernization and Expansion Works 2008 2011 Portugal A empresa Parque Escolar E.P.E. foi incumbida pelo Governo Português de promover a reabilitação de um conjunto de escolas, tendo o Grupo COR participado na elaboração dos projectos de 3 escolas e na fiscalização de 4 escolas. De um modo geral a intervenção contemplou a reabilitação de edifícios existentes e a construção de novos edifícios para albergarem novas valências, nomeadamente espaços destinados ao corpo docente, instalações sociais e desportivas. Em média o custo de cada intervenção foi da ordem dos 10.000.000. Parque Escolar E.P.E. is the public company responsible for promoting the execution of the rehabilitation program of several schools. COR Group participated in this important Program either by projecting the modernization and expansion of 3 schools either by supervising the rehabilitation works of 4 other schools. Overall these interventions aimed the rehabilitation of existent buildings and the construction of new ones, designed for new activities, namely, specific areas for the Teaching Staff and Social and Sport Facilities. Each intervention cost approximately 10.000.000.

18 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 358 003 O.358.003 VILA UTOPIA CLITE_ WISE, Investimentos Imobiliários, S.A. Projecto de Especialidades AssistênciaTécnica Durante a Execução da Obra VILA UTOPIA CLIT_ WISE, Investimentos Imobiliários, S.A. Technical Instalations and Structures Design Technical Assistance During Construction 2005 Em curso Parque Santa Cruz Oeiras, Portugal 2005 Ongoing Parque Santa Cruz Oeiras, Portugal Empreendimento constituído por 45 moradias unifamiliares com áreas de implantação variáveis e áreas brutas de construção oscilam entre os 300m 2 e os 700m 2, sendo o total a construir da ordem dos 17.500m 2. Estas 45 moradias foram projectadas por 18 arquitectos portugueses, entre os quais Eduardo Souto Moura, Gonçalo Byrne, Manuel e Francisco Aires Mateus, João Pedro Falcão Campos, Frederico Valssassina, Alberto Oliveira, Mário Meses, José Gomes Mota, Sebastião Moreira, António Poças e Bernardo d Orey Manoel, José Maria de Assis e Mateus Lorena, João Botelho e Filipa Mourão. É um empreendimento inovador baseado num conceito que privilegia o enquadramento arquitectónico. O seu faseamento aponta para uma construção quase simultânea do conjunto das habitações. Vila Utopia is a residential development comprised of 45 exclusive single family houses with different implantation and construction areas varying from the 300m 2 and 700m 2, being the total construction area of about 17.500m 2. These 45 exclusive residences were designed by 18 Portuguese architects, namely: Eduardo Souto Moura, Gonçalo Byrne, Manuel and Francisco Aires Mateus, João Pedro Falcão de Campos, Frederico Valsassina, Alberto Oliveira, Mário Meses, José Gomes Mota, Joana Vilhena, Ricardo Carvalho, Sebastião Moreira, António Poças, Bernardo d Orey Manoel, José Maria Assis, Mateus Lorena, João Botelho and Filipa Mourão. Vila Utopia is an innovative concept, being the first urban development of Portuguese contemporary architecture, considering each house an artwork. The construction phasing was scheduled in order to finish, almost simultaneously, all the dwellings and surrounding landscape.

186 022 O.186.022 PROGRAMA PRAÇA DE TRECAMPOS CLITE_ EPUL, Empresa Pública de Urbanização de Lisboa Projectos de Fundações e Estruturas Redes de Águas Domésticas Residuais e de Gás Infraestruturas Viárias e Gerais Assistência Técnica durante a Execução da obra 2004 Em curso Lisboa, Portugal 20 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS TRECAMPOS SQUARE PROGRAMME CLIT_ EPUL, Empresa Pública de Urbanização de Lisboa Project Design of Foundations and Structures Gas Sewerage and Water Supply Infraestructures Road Accesses and General Infraestructures Technical Assistance during Construction 2004 Ongoing Lisbon, Portugal Englobado num loteamento localizado entre as Avenidas das Forças Armadas e Álvaro Pais, o Programa Praça de Entrecampos constitui-se como um pólo habitacional e comercial no centro da cidade de Lisboa. Num total de 240.000m 2 de área de construção, encontram-se já concluídos os cerca de 700 fogos correspondentes aos lotes 2 e 3, numa área total de construção de aproximadamente 100.000m 2, para os quais se efectuaram os projectos de Fundações e Estruturas, Redes de Águas Domésticas e Residuais e de Gás, bem como o projecto da rede viária e infraestruturas da totalidade do empreendimento. The Residential Complex Praça de Entrecampos is part of the urban development located between Forças Armadas and Álvaro Pais Avenues, being a residential and commercial pole right in the city centre, with 240.000m 2 of construction area. The construction of the 700 apartments corresponding to Plots 2 and 3 is already concluded, totalizing approximately 100.000m 2 of construction area. Cenor intervention areas were: Foundations and Structures, Gas, Sewerage and Water Supply Infrastructures, as well as the road accesses and general infrastructures.

22 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 186 21 O.186.21 HOTEL TIVOLI VICTÓRIA CLITE_ Promontório Projectos de Abastecimento de Água e Combate a Incêndio Redes de Águas Residuais Gás e Redes de Tratamento de Águas Assistência Técnica TIVOLI VICTÓRIA HOTEL CLIT_ Promontório Project Design of Water Supply and Fire Fighting Sewerage and Drainage Gas Networks and Water Treatment Stations Technical Assistance 2005 2006 Vilamoura, Algarve, Portugal 2005 2006 Vilamoura, Algarve, Portugal Hotel de cinco estrelas, da cadeia de Hoteis Tivoli, situado em Vilamoura, junto ao Victória Golfe. O hotel terá 280 quartos com uma área total de 36.000m² e será constituído por um edifício com 5 pisos, três edifícios anexos (apoio ao golfe e clube infantil e polo técnico) SPA e 3 piscinas exteriores. A COR realizou o projecto das instalações hidráulicas constituído por 53km de canalizações de águas e esgotos, reservatórios de água para consumo (450m³) e de água para combate a incêndio (250m³), centrais de bombagem de água para consumo e de incêndio, poços de bombagem de esgotos domésticos e pluviais, centrais de tratamento de água das piscinas exteriores. 5 Star Hotel (Tivoli Hotels Group), near Victória Golfe, at Vilamoura. The hotel will have 280 bedrooms in a 5-storey building, with 3 service buildings nearby (Golf Service Support, Children Club and Technical Center) and an outdoor swimming poll, having the complex a total area of about 36.000m². Cenor designed the hydraulic installations network, comprising 53Km of pipelines for water supply and sewerage, water reservoirs for consumption (450m³), water reservoirs for the fire fighting network (250m³), pumping stations for the sewerage and storm drainage networks, exterior swimming pools and water treatment stations.

24 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 317 003 O.317.003 REQUALIFICAÇÃO DA ESTAÇÃO DO ROSSIO, LISBOA CLITE_ Broadway Malyan Projecto de Fundação Estruturas e Redes de Gás, Águas e Esgotos 2004 2005 Lisboa, Portugal REQUALIFICATION OF ROSSIO STATION, LISBON CLIT_ Broadway Malyan Project Design of Foundations Structures, Gas, Water Supply and Sewerage Networks 2004 2006 Lisbon, Portugal A Estação de Caminho-de-Ferro do Rossio, inaugurada em 1890, foi projectada pelo Arq. José Luís Monteiro e considerada a maior obra de engenharia do Séc. XIX, tendo sido classificada em 1971 como Imóvel de Interesse Público pelo IPPAR (actual IGESPAR). A remodelação da Estação do Rossio compreendeu uma nova distribuição dos espaços passando as principais entradas a localizar-se no Piso 0. O Piso 1 passou a acolher uma área dedicada exclusivamente a escritórios e é onde se localiza a Sala do Rei, agora totalmente restaurada, a única área da Estação que manteve o seu traço original. No Piso 2 localiza-se o átrio da Gare incluindo as bilheteiras, as instalações sanitárias públicas e um novo espaço, com cerca de 1.000m 2, destinado a fins culturais. Rossio s Train Station, projected by architect José Luís Monteiro and inaugurated in 1890, was considered one of the major engineering works of the XIX century, being classified by IGESPAR (former IPPAR Portuguese Institute for Architectural and Archaeological Heritage) in 1971 as National Heritage. The Rossio Station suffered a major refurbishment which included a new distribution of the functional areas, being the main entrances located now at the Ground Floor. The King s Room, located on the 1 st Floor, also suffered a major intervention, being completely restored and the only room which maintained the original lines. After the Station renovation the 1 st Floor area was dedicated for Offices Spaces only. The Station Atrium is located on the 2 nd Floor, as well as the Ticket Windows and the Public Toilets. A new space with 1.000m 2, for cultural purposes, was also created on this floor.

26 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 186 024 O.186.024 FLUVIÁRIO DE MORA CLITE_ Promontório Redes de Abastecimento de Água para Consumo, Incêndio e Rega Redes de Águas Residuais Assistência Técnica durante a Construção FLUVIÁRIO DE MORA (River Aquarium) CLIT_ Promontório Project Design of Water Supply, Fire Fighting and Irrigation Networks Sewerage and Drainage Networks Technical Assistance during Construction 2004 2006 Mora, Portugal 2004 2006 Mora, Portugal Complexo expositivo de habitats naturais, aquáticos e terrestres com conteúdos representativos da fauna e flora do ecosistema alentejano onde se assiste à interacção dos animais com o seu meio. A Cenor desenvolveu os seguintes estudos: Redes interiores de água para consumo e combate a Incêndio; Furo de captação (22m³/h) para alimentação do reservatório (130m³) instalado no interior do edifício, e para reposição das perdas por evaporação da Albufeira (A= 950m²), a qual alimentará a rede de Rega (Q=1,25l/ s ). A Albufeira foi dotada dos necessários órgãos hidráulicos de segurança (descarregador de cheias e descarga de fundo). Redes de drenagem de águas residuais domésticas e pluviais. Redes de Águas e de Esgotos do Aquário das Lontras. A complex to display natural water and land habitats, with content representative of the Alentejo fauna and flora, where the public can watch animals interact with the environment they live in. Cenor completed the following studies: Internal water network for fire water; borehole to capture water (22m 3 /hour) to feed the reservoir (130m 3 ) inside the building and to replenish evaporation losses in the reservoir (A= 90m 2 ) that feeds the watering area (Q=1,25liters/sec). The reservoir is equipped with all of the necessary hydraulic safety devices (overflow spillway and bottom drain). Drainage system for domestic drainage and rainwater. Otter Aquarium Water and Sewage Network

28 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 0303 476 001 O 0303.476.001 OFFICE PARK EXPO CLITE_ NORFIN Análise e Revisão dos Projectos Organização dos Processos de Concurso das Empreitadas Análise das Propostas Fiscalização das Empreitadas Coordenação de Segurança em Fase de Obra OFFICE PARK EXPO CLIT_ NORFIN Project Management Project Analysis and Review Coordination of Tenders for Construction Proposal Analysis Works Coordination Supervision (including Safety Coordination on Site) 2003 2009 Lisboa, Portugal 2003 2009 Lisbon, Portugal O empreendimento Office Park EXPO, que constitui o actual Campus de Justiça de Lisboa, foi construído num lote de terreno com 30.000m 2, localizado no Parque das Nações e é constituído por um conjunto de 10 edifícios de escritórios, de altura variável entre 3 e 18 pisos, com uma área total de 65.000m 2 e 5 caves com área de construção de cerca de 120.000m 2. O embasamento sobre o qual serão construídos os edifícios ocupa a área total do terreno e será construído ao nível da Avª D. João II. Na confrontação com a Alameda dos Oceanos esta plataforma corresponde ao segundo piso. Características do Empreendimento: - Área de construção total: 190.000m²; - Escritórios: 65.000m²; - Estacionamentos: 4.000 lugares 120.000m²; - Número de pisos acima do solo: 18; - Número de pisos abaixo do solo: 5. The Office Park Expo Complex, that comprises the actual Lisbon s Justice Campus, was built in a plot with a total area of 30.000m 2, located at Parque das Nações (former Expo 98 area), between D. João II Avenue and Alameda dos Oceanos. The Office Park Expo is formed by a group of 10 offices buildings, with a variable height between 3 and 18 stories above ground. Office Park Expo Numbers: - Total Construction Area: 190.000m 2 ; - Offices Area: 65.000m 2 ; - Parking Area: 120.000m 2 (4.000 parking places); - Stories above ground: 18 - Underground stories: 5

30 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 454 001/ 002 O.454.001 O.454.002 COLOMBO S RESORT CLITE_ Sociedade Imobiliária e Turística do Campo de Baixo, Lda Projecto de Infraestruturas Viárias e Redes de Águas e Esgotos Assistência Técnica à execução da obra, em Fase de Obra COLOMBO S RESORT CLIT_ Sociedade Imobiliária e Turística do Campo de Baixo, Lda Project Design of Road Infrastructures and Water and Sewerage Networks Technical Assistance during Construction 2003 Em curso Porto Santo, Madeira, Portugal 2003 Ongoing Porto Santo, Madeira island, Portugal Complexo turístico com uma área de intervenção de cerca de 135.000m² e 100.000m² de área de construção. É composto por 1 hotel de luxo de 5 estrelas que inclui uma instalação termal (spa), 1 apart-hotel de 5 estrelas, 5 núcleos de apartamentos (311 fogos); 2 núcleos de 12 moradias; 1 núcleo desportivo; 1 restaurante; 1 centro comercial (lojas) e recepção. A capacidade hoteleira deste complexo turístico é de 1.350 camas. O enquadramento dos edifícios tem uma área ajardinada de 40.000m², lago e espelhos de água. Touristic complex with an estimated intervention area of 135.000m 2 and construction area of 100.000m 2. It s composed by one 5 star luxury Hotel, including a thermal station (Spa), one 5 star Aparthotel, five Apartment blocks (311 homes); two blocks of 12 Villas, one Sports Complex; one Restaurant; one Shopping Centre (stores) and reception. This touristic complex has a hotel capacity of 1.350 beds. The buildings surroundings have a 40.000m 2 garden area, lake and water mirrors.

32 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 361 002 O.361.002 EDIFÍCIO FORUM MADEIRA CLITE_ MDC Multi Development Corporation International Projectos de Fundação Estruturas e Redes de Águas e Esgotos Assistência Técnica durante a Execução da Obra FORUM MADEIRA CLIT_ MDC Multi Development Corporation International Project Design of Foundations Structures and Water Supply and Sewerage Networks Technical Assistance during Construction 2003 2006 Funchal. Portugal 2003 2006 Funchal, Portugal O Forum Madeira, no Funchal compreende 6 corpos estruturalmente independentes, separados por juntas de dilatação.a área total de construção é de cerca de 67.000m 2. Os pisos 3 a 1 destinam-se a estacionamento, com acesso por rampas enterradas, os pisos 0 a 2 a lojas do Centro Comercial, funcionando o piso 3 como cobertura ajardinada deste e entrada dos cinemas. Os pisos 1 a 9 de dois dos corpos destinam-se a habitação. Foi ainda considerada uma zona coberta, em estrutura metálica, para área técnica. Forum Madeira, at Funchal, comprises 6 buildings structurally independents, separated by expansion joints, being the total construction area of about 67.000m 2. The 3 rd and 1 st floors are exclusively for parking, with accesses through buried ramps. The area from the Ground Floor to the 2 nd floor is exclusive for the Shopping Center stores. The 3 rd Floor, where the Cinema entrance is located, is also the Shopping Center s garden deck. Two of the buildings, from the 1 st to the 9 th floor, are exclusively residential. A steel deck was also designed, for the technical area.

34 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS 215 005 O.215.005 COMPLEXO DE PISCINAS DO FUNCHAL CLITE_ Secretaria Regional do Equipamento Social e Ambiente da Madeira Projectos de Fundações Estruturas e Redes de Águas e Esgotos Assistência Técnica durante a Execução da Obra FUNCHAL SWIMMING COMPLEX CLIT_ Secretaria Regional do Equipamento Social e Ambiente da Madeira Project Design of Foundations and Structures Water Supply and Sewerage Networks Technical Assistance during Construction 2002 2005 Funchal, Portugal 2002 2005 Funchal, Portugal O Complexo Desportivo, constituído por várias piscinas, abrange 2 zonas distintas: - Zona A Piscina olímpica, incluindo piscina de saltos, respectivas zonas técnicas, balneários, bancadas e devidos acessos, ocupando uma área de cerca de 3.960m 2. - Zona B Piscina de treinos, piscina infantil e respectivas instalações de apoio (zonas técnicas, balneários, bar, bancadas e devidos acessos), com aproximadamente 3.815m 2. As coberturas das duas zonas são de madeira compostas por lamelados colados, formadas por arcos duplos compostos vencendo um vão de 47m afastados entre si 10m (zona A) e por arcos simples vencendo um vão da ordem dos 37,5m, afastados de 5m (zona B). Funchal Swimming Complex comprises several swimming pools, with 2 distinctive spaces: - Space A an Olympic size swimming pool, a swimming pool with diving boards and their technical areas, bathhouses, spectator stands and respective access, occupying an area of about 3.960m 2 ; - Space B a teaching pool, a children swimming pool and respective support areas (technical areas, bathhouses, bar, spectator stands and accesses), with approximately 3.815m 2. Both areas have wooden roofs with glued laminated wood, formed by composed double arches, with a 47m span, and 10m spacing (Space A). Space B has simple arches with a 37,5m span and 5m spacing.

401 001 O.401.001 HOTEL THE LAKE RESORT CLITE_ Ficope Projecto de Redes de Águas e Esgotos Assistência Técnica durante a Execução da Obra THE LAKE RESORT HOTEL 2001 2005 Vilamoura, Algarve, Portugal 36 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS CLIT_ Ficope Project Design of Water Supply and Sewerage Networks Technical Assistance during Construction 2001 2005 Vilamoura, Algarve, Portugal Hotel de 5 estrelas situado em Vilamoura, constituído por 6 pisos, dispõe de 192 quartos, 95 apartamentos de luxo, piscinas interiores e exteriores com uma área total de construção de 42.000m² e 30.000m² de jardins. A COR realizou o estudo das instalações hidráulicas, dimensionando mais de 87km de canalizações de águas e de esgotos, reservatórios de água para consumo (300m³) e de água para combate a incêndio (200m³), centrais de bombagem de água e de incêndio, poços de bombagem de esgotos domésticos e centrais de tratamento de água das piscinas exteriores. 5 Star Hotel at Vilamoura, in a 6-storey building, with 192 bedrooms, 95 luxury apartments, indoor and outdoor swimming pools, with a total construction area of 42.000m² and 30.000m² of gardens. Cenor designed the hydraulic installations network, comprising 87Km of pipelines for water supply and sewerage, water reservoirs for consumption (300m³), water reservoirs for the fire fighting network (200m³), pumping stations for the water supply and fire fighting networks, pumping stations for the sewerage and storm drainage networks.

0300 270 007 O 0300.270.007 PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98 CLITE_ Parque EXPO, S.A. Coordenação e Fiscalização de Empreitada 1996 1998 PORTUGAL PAVILION AT EXPO 98 Lisboa, Portugal 38 EDIFÍCIOS E UNIDADES INDUSTRIAIS BUILDINGS AND INDUSTRIAL UNITS CLIT_ Parque Expo, S.A. Construction Coordination and Supervision 1996 1998 Lisbon, Portugal Coordenação e fiscalização da empreitada de construção do Pavilhão de Portugal, da autoria do Arquitecto Siza Vieira. A principal característica do Pavilhão de Portugal é a sua Pala, que só está apoiada nos topos e que cobre a Praça Cerimonial, onde decorreram as cerimónias oficiais da Expo 98. O Pavilhão de Portugal possui actualmente 6 espaços de lazer: - Sala dos Banquetes; - Sala das Caras; - Sala do Protocolo; - Pátio; - Sala da Viagem - Sala de Entrada/Porta Atlântico. Dados técnicos: - Pala: 3.000m 2 ; - Sala dos Banquetes: 407m 2 ; - Sala do Protocolo: 282m 2 ; - Pátio: espaço ao ar livre com 387m 2 ; - Sala da Viagem: 435m 2 ; - Sala de Entrada/Porta Atlântico: 200m 2. Coordination and supervision of the construction works of the Portugal Pavilion, designed by architect Siza Vieira. This building is renowned for its large square covered by a remarkable sagging concrete roof (3.000m 2 ). This square, known as the Ceremonial Square, was where all the Expo 98 official ceremonies took place. Portugal Pavilion has 6 different leisure areas: - Sala dos Banquetes (The Banquet Room), with 407m 2 ; - Sala das Caras (The Faces Room); - Sala do Protocolo (The Protocol Room), with 282m 2 ; - Pátio (Pátio), open air space with 387m 2 ; - Sala da Viagem (The Journey Room), with 435m 2 ; - Sala de Entrada/Porta Atlântico (The Entrance Room/Atlantic Entrance), with 200m 2.