Sistema completo de gerenciamento de equalização e alto-falante. Com. Ajustes personalizados. Manual do Usuário

Documentos relacionados
Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nome do Fabricante: DigiTech Endereço do Fabricante: 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, EUA. Declara que o produto:

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

Google Drive. Passos. Configurando o Google Drive

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129

Roteador N300 WiFi (N300R)

MAGICSTOMP ACOUSTIC. Quick Guide

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Licenciamento por volume da Adobe

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

FLEX KIT ACT 10 & PAS 10. Manual do Usuário

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

CINEMA SB100 alto-falante de barra de som com energia própria

INFORMATIVO DE PRODUTO

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

HP-1V HEADPHONES MANUAL DO USUÁRIO

Guia de Instalação C7189R P-01. Sensor Interno Sem Fio

T O M e P U L S O. Disca em linhas ECONÔMICAS. Discadora Telefônica

PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

SOUNDSTICKS WIRELESS. Manual de instalação

Hamtronix INTERFACE ECHOLINK Manual de Instalação e Operação Hardware Revisão C

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

Placa Acessório Modem Impacta

MODEM USB LTE. Manual do Usuário

INDICE 1. INTRODUÇÃO CONFIGURAÇÃO MÍNIMA INSTALAÇÃO INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA ALGUNS RECURSOS SERVIDOR BAM...

Manual de início rápido

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Smartphone 5 IPS Quad Core

Mini Switch HDMI 4 Portas

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Manual AGENDA DE BACKUP

Instruções de operação

MESA DMX 512 MANUAL DE OPERAÇÃO

MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Como instalar uma impressora?

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Cartilha. Correio eletrônico

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I

v1.3 Guia rápido para sala virtual Para palestrantes e convidados NEaD - Núcleo de Educação a Distância da Unesp Núcleo de Educação a Distância

Testador De Cabos. Manual do Usuário

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

MÓDULOS PLUG & PLAY. MÓDULO ADL Manual de referência

Programador Lyric3. Manual do usuário para profissionais

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

Guia Site Empresarial

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

Usar o Office 365 no iphone ou ipad

hypermic Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Manual AGENDA DE BACKUP

Guia de instalação do Smartphone Connect. Telefone de Design Premium com Smartphone Connect. Wi-Fi

Documentação técnica do Centro de participação remota da ICANN

Celebre este natal e ano novo junto aos seus amigos e familiares distantes.

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA

Central de Alarme de Oito Zonas

Guia Rápido do Usuário

Guia de Instalação Live TIM Blue Box

MANUAL DO ANIMAIL Terti Software

JVC CAM CONTROLO (para ipad) Guia do Usuário

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Seu manual do usuário EXAUDI A 5000 HE

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

Conhecendo seu telefone

Manual de Utilização do Sistema GRServer Cam on-line (Gerenciamento de Câmeras On-line)

Manual Equipamento ST10 Flasher Rev. 1

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

Headphone com Microfone sem Fio USB

Guia de Início Rápido

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

Índice. * Recursos a partir da IOS 4.1. Telefone (11) sac@iphonebest.com.br.

GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000

Manual do Publicador. Wordpress FATEA Sistema de Gerenciamento de Conteúdo Web

02 - Usando o SiteMaster - Informações importantes

Manual do instalador Box Output AC Rev Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

Procedimentos para Reinstalação do Sisloc

Transcrição:

Sistema completo de gerenciamento de equalização e alto-falante Com Ajustes personalizados Manual do Usuário

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESSE EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE Os símbolos mostrados acima são símbolos aceitos internacionalmente que avisam sobre perigos em potencial em produtos elétricos. O relâmpago com a seta em um triângulo eqüilátero significa que há tensões perigosas dentro da unidade. O ponto de exclamação em um triângulo eqüilátero indica que é necessário o usuário consultar o manual do proprietário. Esses símbolos avisam que não há peças que podem ser consertadas pelo usuário dentro da unidade. Não abra a unidade. Não tente você mesmo fazer manutenção na unidade. Confie toda a manutenção à equipe qualificada. A abertura do chassis por qualquer razão anulará a garantia do fabricante. Não umedeça a unidade. Se houver derramamento de líquido na unidade, desligue-a imediatamente e leve-a para o representante de serviço. Desconecte a unidade durante tempestades para evitar danos. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS PARA CLIENTES SE A UNIDADE ESTIVER EQUIPADA COM UM CABO DE ENERGIA. AVISO: ESSE APARELHO DEVE SER CONECTADO A UMA TOMADA DE SOQUETE DE REDE COM UMA CONEXÃO DE ATERRAMENTO DE PROTEÇÃO. Os núcleos dos fios são coloridos de acordo com o código a seguir: VERDE e AMARELO - Aterramento AZUL- Neutro MARROM Ativo Como as cores dos núcleos dos fios desse aparelho podem não corresponder às marcações de cores que identificam os terminais do seu plugue, proceda da seguinte maneira: GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES PRESTE ATENÇÃO A TODOS OS AVISOS SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES AVISO PARA SUA PROTEÇÃO LEIA O SEGUINTE: O APARELHO NÃO DEVE SER EXPOSTO A GOTAS OU BORRIFOS DE LÍQUIDO E OBJETOS CHEIOS DE LÍQUIDO, TAIS COMO COPOS, NÃO DEVEM SER COLOCADOS NO APARELHO. LIMPE APENAS COM PANO SECO. NÃO BLOQUEIE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO. FAÇA A INSTALAÇÃO DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE. NÃO FAÇA A INSTALAÇÃO PERTO DE FONTES DE CALOR TAIS COMO RADIADORES, REGISTROS DE CALOR, FORNOS OU OUTROS APARELHOS (INCLUSIVE AMPLIFICADORES) QUE PRODUZAM CALOR. USE APENAS ACESSÓRIOS ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE. DESCONECTE ESSE APARELHO DURANTE TEMPESTADES DE RELÂMPAGOS OU QUANDO NÃO FOR USADO POR PERÍODOS LONGOS. Não anule a finalidade de segurança de um plugue polarizado ou do tipo de aterramento. Um plugue polarizado tem duas lâminas, uma maior do que a outra. Um plugue do tipo de aterramento tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina ampla ou o terceiro pino servem para sua segurança. Se o plugue fornecido não entrar em sua tomada, consulte um eletricista sobre a substituição da tomada obsoleta. Proteja o cabo de energia para que não seja pisado ou comprimido particularmente nos conectores, receptores de conveniência e ponto em que eles saem do aparelho. Use apenas com base de carrinho, suporte de tripé ou mesa especificada pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tenha cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar danos por causa do tombamento. O núcleo que tem as cores verde e amarela deve ser conectado ao terminal no plugue marcado com a letra E ou com o símbolo de terra ou de cor verde ou verde e amarela. O núcleo que tem a cor azul deve ser conectado ao terminal marcado com N ou de cor preta. O núcleo que tem a cor marrom deve ser conectado ao terminal marcado com L ou de cor vermelha. Esse equipamento pode exigir o uso de um cabo de linha diferente, plugue de conexão ou ambos, dependendo da fonte de energia disponível na instalação. Se o plugue de conexão tiver que ser trocado, encaminhe para manutenção pela equipe de serviços qualificada que deve consultar a tabela abaixo. O fio verde/amarelo deve ser conectado diretamente ao chassi da unidade. COR DO FIO CONDUTOR Normal Alterado L ATIVO MARROM PRETO N NEUTRO AZUL BRANCO E ATERRAMENTO VERDE/AMARELO VERDE AVISO: Se o aterramento não acontecer, determinadas condições de falha na unidade ou no sistema em que ele está conectado podem resultar em tensão completa da linha entre o chassi e o aterramento. Ferimentos graves ou morte podem ser o resultado se o chassi e o aterramento forem tocados simultaneamente. Realize a manutenção com de pessoas qualificadas para ela. A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma maneira, tal como o cabo ou conector de fonte de alimentação estiver danificado, líquido for derramado ou objetos caírem no aparelho, o aparelho ser exposto a chuva ou umidade, não funcionar normalmente ou cair. ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO: Se o equipamento tiver um botão de energia, o botão de energia usado nele NÃO interrompe a conexão da rede elétrica. DESCONEXÃO DA REDE ELÉTRICA: O plugue deve poder ser operado prontamente. Para montagem em rack ou instalação em que o plugue não pode ser acessado, um botão de rede elétrica com todos os pólos com uma separação de contato de pelo menos 3 mm em cada pólo deve ser incorporado na instalação elétrica do rack ou do prédio. COM RELAÇÃO A UNIDADES EQUIPADAS COM RECEPTÁCULOS DE FUSÍVEL COM ACESSO EXTERNO: Substitua o fusível por um com o mesmo tipo e classificação. TENSÃO DE ENTRADA MÚLTIPLA: Esse equipamento pode exigir o uso de um cabo diferente, plugue de conexão diferente ou ambos, dependendo da fonte de alimentação disponível na instalação. Conecte o equipamento apenas à fonte de energia indicada no painel posterior do equipamento. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, encaminhe a manutenção para uma equipe de serviço qualificada ou equivalente. Se estiver conectado a uma alimentação de 240 V, um cabo de energia CSA/UL certificado deve ser usado para essa alimentação. Esse equipamento foi feito apenas para uso em montagem em rack. Estes produtos podem sofrer alterações sem prévio aviso. Todas as figuras neste manual são meramente ilustrativas. Cód.: 016784-207388 Rev.: 04-10/11

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Esse dispositivo segue a parte 15 das regras FCC e as especificações do produto observadas na Declaração de conformidade. A operação está sujeita às duas condições a seguir: Esse dispositivo não deve causar interferência prejudicial e Esse dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, inclusive interferência que pode causar funcionamento indesejado. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nome do Fabricante: Endereço do Fabricante: dbx Professional Products 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA declara que o produto: Nome do Produto: dbx 260 Observação: o nome do produto pode ter um sufixo nos países da União Européia. O funcionamento dessa unidade dentro de campos magnéticos significativos deve ser evitado. Use apenas cabos de interconexão protegidos. AVISO SOBRE A CONEXÃO COM A REDE ELÉTRICA NO REINO UNIDO Um plugue de rede moldado que foi cortado do cabo não é seguro. Descarte o plugue em uma instalação de descarte adequada. NUNCA, SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, VOCÊ DEVE INSERIR UM PLUGUE DE REDE ELÉTRICA DANIFICADO OU CORTADO EM UM SOQUETE DE ENERGIA DE 13 AMP. Não use o plugue de rede elétrica sem a tampa do fusível no local. As tampas de fusível de substituição podem ser obtidas em seu representante local. Os fusíveis de substituição têm 13 amps e DEVEM ser aprovados pela ASTA para BS1362. Se desejar descartar o produto, não misture-o com lixo doméstico geral. Há um sistema de coleta separado para produtos eletrônicos usados de acordo com a legislação que exige tratamento adequado, recuperação e reciclagem. Casas particulares nos 25 estados membros da União Européia, na Suíça e na Noruega podem retornar seus produtos elétricos usados sem encargos para as instalações de coleta indicadas ou para um revendedor (se você comprar um novo similar). Em países não mencionados acima, favor entrar em contato com as autoridades locais sobre o método correto de descarte. Assim, você garantirá que o produto descartado passará pelo tratamento necessário, será recuperado e reciclado e evitará efeitos negativos em potencial ao meio-ambiente e à saúde do ser humano. Opcional do produto: Nenhum está em conformidade com as Especificações do produto a seguir: Segurança: IEC 60065-01+Amd 1 EMC: EN 55022: 2006 EN 55024: 1998 FCC parte 15 Informações complementares: O produto segue as exigências de: Diretiva de tensão baixa 2006/95/EC Diretiva EMC 2004/108/EC. Diretiva RoHS 2002/95/EC Diretiva WEEE 2002/96/EC Com relação à diretiva 2005/32/EC e à regulamentação EC 1275/2008 de 17 de dezembro de 2008, esse produto foi projetado, produzido e classificado como equipamento de áudio profissional e, assim, é isento dessa diretiva. Roger Johnsen Vice-Presidente de engenharia 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA [EUA] Data: 19 de maio de 2010 Contato na Europa: A loja dbx local e o escritório de serviços ou Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA [EUA] Tel: (801) 566-8800 Fax: (801) 568-7583

Índice Introdução 0.1 Definição do sistema DriveRack 260... ii 0.2 Informações de contato de serviço... iii 0.3 Garantia... iv Seção 1- Introdução 1.1 Conexões do painel posterior... 2 1.2 Painel frontal... 3 1.3 Início rápido... 4 Seção 2- Funções de Edição 2.1 Modos de navegação básica... 14 2.2 Visão geral da disposição do botão de efeito. 14 2.3 Navegação na seção Pre-EQ 28 (28-GEQ e PEQ)... 15 2.4 Navegação na seção CROSSOVER... 15 2.5 Navegação em outras seções... 16 2.6 Navegação na seção dinâmica... 16 2.7 Navegação na seção de atraso... 17 2.8 Navegação na seção de utilitário/medidores.. 17 2.9 Navegação na seção Wizard... 18 2.10 Navegação na seção de I/O... 18 Seção 3- Funções de configuração 3.1 Definição de programa... 20 3.2 Navegação nos programas de fábrica... 20 3.3 Edição dos programas de fábrica... 21 3.4 Salvar alterações do programa de fábrica... 22 3.5 Criação de configuração de usuário... 23 3.6 Salvar alterações de configuração... 26 Seção 4- Parâmetros Detalhados 4.1 Pre-Crossover EQ (28 Band Graphic ou 9-Band Parametric)... 28 4.2 Eliminador de retorno... 29 4.3 Sintetizador sub-harmônico... 30 4.4 Portal... 31 4.5 Controle de ganho automático [Automatic Gain Control] (AGC)... 32 DriveRack 4.6 Filtros notch... 33 4.7 Crossover... 33 4.8 Pós-CROSSOVER PEQ... 33 4.9 Compressor/Limitador... 34 4.10 Atraso de alinhamento... 37 4.11 Roteamento de entrada (IN)... 37 4.12 Saída... 38 Seção 5- Utilitários/Medidores 5.1.1 Contraste de LCD/Marcação Auto EQ... 40 5.1.2 Programa PUP/Mudo... 40 5.1.3 Configuração ZC... 41 5.1.4 Segurança... 43 5.1.5 Lista de programa/alteração de programa. 45 5.2.1 - Medidores... 47 Seção 6- Controle remoto 6.1.1 GUI do software para PC DriveWare... 50 6.2.1 Controladores de área (ZC)... 54 Seção 7- Guia de Aplicativos 7.1 Mono 4-vias com duas áreas aux... 60 7.2 Tri-amp estéreo... 61 7.3 Estéreo com quatro áreas aux... 62 7.4 Estéreo bi-amp com atrasos duplos... 63 Apêndice A.1 Reinício de fábrica... 66 A.2 Principais opções rápidas de ativação... 66 A.3 Especificações... 67 A.4 Dicas de otimização do Auto EQ... 68 A.5 Diagramas de crossover... 69 A.6 Lista de programa/ Ajustes do alto-falante/ Ajustes de amplificador de potência... 70 A.7 Diagrama em bloco... 71 A.8 Diagramas de seção de entrada e de saída... 72 A.9 Pontes de nível de ganho... 73 A.10 Configuração do sistema e estrutura de ganho... 73 DriveRack Manual do Usuário

DriveRack INTRODUÇÃO INFORMAÇÕES DO ATENDIMENTO AO CLIENTE Definição do DriveRack INFORMAÇÕES DE GARANTIA

Introdução DriveRack INTRODUÇÃO Parabéns pela compra do Sistema completo de gerenciamento de equalização e alto-falantes dbx DriveRack 260! Há mais de 30 anos, a dbx é líder no setor de processamento dinâmico. Com o DriveRack 260, os produtos profissionais da dbx redefiniram o padrão com o qual todos os outros processadores de gerenciamento de alto-falante serão comparados. O DriveRack 260 continua o legado da família DriveRack. O DriveRack 260 foi projetado com a finalidade e a visão de oferecer processamento de sinal com tecnologia de ponta, enquanto utiliza uma interface de usuário simples e intuitiva. Para obter outras informações, visite: www.driverack.com ou www.dbxpro.com. Esse manual será seu guia para compreender a funcionalidade completa do poderoso DriveRack 260. Combinando os diferentes componentes, as possibilidades de configuração não têm limites. Depois de se familiarizar com a unidade, o encorajamos a experimentar e encontrar a maneira mais efetiva e eficiente de usar seu sistema utilizando o processamento poderoso do DriveRack 260. 0.1 Definição do sistema DriveRack 260 O DriveRack 260 da dbx é a maneira mais efetiva de gerenciar todos os aspectos do processamento pós mixer e roteamento de sinal. O DriveRack 260 se torna essencialmente o único dispositivo necessário entre o mixer e o amplificador de potência. A seguir estão alguns dos recursos do DriveRack 260. Recursos do DriveRack 260: Advanced Retorno Suppression 2.7 Segundos de alinhamento e atraso de área Controle de GUI de PC RS-232 Compressão e limitação clássicas dbx EQ gráfico e paramétrico Processamento independente de entrada e saída Função Auto-EQ Configurações completas de Bandpass, Crossover e roteamento Controle de ganho automático Gerador de ruído rosa e RTA de tempo completo Assistente de configuração com componentes JBL e Crown Trava de segurança Entradas de controle do painel da parede ii

DriveRack Introdução Além do surpreendente menu de processadores disponíveis, o 260 também oferece o luxo de usar a série dbx Zone-Controller de painéis de controle montados em parede, o que permite o controle remoto de vários parâmetros do 260. O ZC-1 oferece o controle programável remoto de Volume para qualquer instalação que usa o DriveRack 260. O ZC-2 oferece os controles programáveis Volume e Mute. Tanto o ZC-1 quanto o ZC-2 podem ser programados para até seis saídas do DriveRack 260. O ZC-3 permite a Seleção de programas no 260. O ZC-4 também oferece a Seleção de programas através das entradas de Contact Closure para aplicações Room Combining. Até seis Zone Controllers podem ser usados em um único DriveRack 260 e podem ter fiação em série ou paralela. O ZC-BOB foi criado para acomodar execução doméstica ou fiação paralela à unidade. Com uma extensão máxima de 1.000 pés por execução doméstica (a extensão máxima para cabeamento em série varia), os Zone Controllers oferecem uma maneira simples de criar uma solução simples, mas elegante para muitas aplicações de instalação. Se precisar de suporte técnico, veja a seção Suporte do site da web em www.dbxpro.com. Se ainda assim precisar de ajuda, entre em contato com o Suporte técnico dbx. Esteja preparado para descrever com precisão o problema. Saiba o número de série do aparelho, ele está impresso em um adesivo colado ao chassi. Se ainda não tiver preenchido o cartão de registro da garantia e o enviado, faça isso agora. Também é possível fazer o registro on-line em www.dbxpro.com. Antes de devolver o produto para a fábrica para manutenção, recomendamos consultar o manual. Certifique-se de ter seguido corretamente as etapas de instalação e os procedimentos de operação. Para assistência técnica ou manutenção adicionais, entre em contato com o Departamento de Suporte Técnico pelo telefone (801) 5687-660 ou visite www.dbxpro.com. Se precisar devolver o produto para a fábrica para manutenção, primeiro você PRECISA entrar em contato com o Suporte Técnico para obter um Número de autorização de devolução. Nenhum produto devolvido será aceito na fábrica sem um Número de autorização de devolução. Consulte as informações da Garantia na próxima página, que se estende para o primeiro usuário final. Depois da expiração da garantia, um valor razoável será cobrado por peças, trabalho e embalagem se você escolher usar a instalação de manutenção de fábrica. Em todos os casos, você é responsável pelos encargos de transporte para a fábrica. A dbx pagará as despesas de transporte de devolução se a unidade estiver na garantia. Use o material da embalagem original se ele estiver disponível. Marque o pacote com o nome do transportador e com essas palavras em vermelho: INSTRUMENTO DELICADO, FRÁGIL! Escreva também o Número de autorização de devolução [Return Authorization Number] (RA#) na parte externa da caixa em um local visível. Faça o seguro adequado para o pacote. Envie pré-pago. Não envie em pacotes diferentes. 0.2 Informações de contato de serviço iii

Introdução DriveRack 0.3 Garantia Essa garantia é válida apenas para o comprador original e apenas nos Estados Unidos. 1. O cartão de registro de garantia que acompanha o produto deve ser enviado dentro de 30 dias depois da data da compra para validar a garantia. Também é possível fazer o registro on-line em www.dbxpro.com. O comprovante de compra é considerado de responsabilidade do consumidor. Uma cópia do recebimento de compra original deve ser fornecida para qualquer tipo de serviço de garantia. 2. A dbx oferece garantia desse produto quando comprado e usado exclusivamente dentro dos Estados Unidos como livre de defeitos nos materiais e na mão de obra sob uso e serviço normais. 3. A responsabilidade da dbx por essa garantia é limitada a reparos ou, por nosso critério, substituição dos materiais com defeito que mostram a evidência do defeito, desde que o produto seja devolvido para a dbx COM AUTORIZAÇÃO DE DEVOLUÇÃO de fábrica e todas as peças e trabalho estarão abrangidos por um período de até dois anos. Um número de Autorização de devolução deve ser obtido primeiro com a dbx. A empresa não deve ser responsabilizada por qualquer tipo de dano conseqüencial como resultado do uso do produto em qualquer tipo de circuito ou montagem. 4. A dbx reserva-se o direito de fazer alterações no projeto ou fazer inclusões ou melhorias no produto sem incorrer em qualquer tipo de obrigação de instalação das mesmas inclusões ou melhorias em produtos fabricados anteriormente. 5. A disposição anterior substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, e a dbx não assume ou autoriza qualquer pessoa a assumir em seu nome qualquer tipo de obrigação ou responsabilidade relacionadas à venda desse produto. Em nenhum caso, a dbx ou seus representantes serão responsáveis por danos especiais ou conseqüenciais ou por atrasos no desempenho dessa garantia devido a causas que estão além de seu controle. iv

DriveRack Seção 1 INTRODUÇÃO INFORMAÇÕES DO ATENDIMENTO AO CLIENTE Definição do DriveRack INFORMAÇÕES DE GARANTIA

Seção 1 DriveRack Início 1.1 Conexões do painel posterior Receptáculo do cabo de energia IEC O DriveRack 260 vem com uma fonte de energia que aceita tensões que variam de 100 V a 120 V em freqüências de 50Hz-60Hz (modelo de versão doméstica). Um cabo IEC está incluído. A versão da União Européia aceita 220 V a 240 V em freqüências de 50 Hz a 60 Hz. Botão de energia O Botão de energia liga e desliga o DriveRack 260. Observação: A dbx Professional Products recomenda que os amplificadores de energia conectados ao DriveRack 260 sejam desativados antes do ciclo da energia no DriveRack 260. Conexão com o PC Esse tipo de conexão DB-9 é usado para enviar e receber informações para e da interface GUI e para atualizações de firmware. Entrada de controle de área RS485 (Tipo de conector RJ-45) A conexão de entrada é usada para enviar informações e energia para os controladores de parede ZC. Saídas 1 a 6 A seção de saída do DriveRack 260 oferece seis conectores XLR balanceados eletronicamente. Entradas 1 a 2 A seção de entrada do DriveRack 260 oferece dois conectores XLR balanceados eletronicamente. Botão de elevação de aterramento O botão de elevação de aterramento ergue o aterramento do chassi do pino 1 de ambos os conectores XLR de entrada. Tomada de entrada RTA Essa entrada XLR balanceada é usada para a conexão de um microfone RTA, que permite que o usuário use rosa e otimize as configurações de EQ da sala através do uso do Auto EQ no assistente de configuração. 2 DriveRack Manual do Usuário

DriveRack Seção 1 Início 1.2 Painel frontal Display LCD O display do LCD com luz de fundo do DriveRack 260 oferece ao usuário todas as informações de processamento vital do DriveRack 260 inclusive: roteamento de sinal, edição do bloco de efeito e funções do Wizard Setup. O display também notificará o usuário se algum clipping interno estiver acontecendo dentro da unidade com a exibição de CLIP no display. Botão giratório de dados O Botão giratório de dados do DriveRack 260 é usado para rolar pelo menu do programa, carregar programas, selecionar parâmetros e editar valores de parâmetro. Botões de função Os botões de função do DriveRack 260 permitem o acesso direto para todas as funções de edição e de navegação do DriveRack 260. Consulte as seções 2.1 e 2.2 para uma descrição detalhada das funções de cada um desses botões. Medidores de entrada O DriveRack 260 oferece ao usuário dois medidores de entrada independentes Lightpipe de seis segmentos que variam de -30 a +22 dbu. Esses medidores monitoram o nível correto do sinal logo após o módulo de entrada. Medidores de limite Os medidores de limite indicam que o nível de limite foi excedido dentro das seções Limiter ou Auto Gain Control e a redução de ganho pode estar acontecendo dentro do canal de saída específico. Mudos de saída Os seis botões de mudo de saída são usados para silenciar independentemente de cada saída em todas as seis saídas do DriveRack 260. Medidores de saída O DriveRack 260 oferece ao usuário seis medidores de saída independentes Lightpipe de seis segmentos independentes que variam de -30 a +22 dbu. 3

Seção 1 DriveRack Início 1.3 Início rápido Para quem deseja um procedimento direto, as informações a seguir foram fornecidas para agir como um guia de início rápido para otimização do desempenho do DriveRack 260. Conexões Ao configurar o DriveRack 260, faça as conexões da seguinte maneira: Faça sempre conexões antes de aplicar energia à unidade. Conecte a saída(s) do dispositivo de envio (mixer) para o conector de entrada Ch. 1 XLR (mono) ou ambos, conectores de entrada Ch. 1 e Ch. 2 XLR (estéreo). Faça conexões de saída a partir do(s) conector(es) de saída XLR, mostrado abaixo, com o(s) conector(es) de entrada dos amplificadores de energia selecionados. Com relação a usuários novos do DriveRack 260, recomendamos iniciar com a saída 1 e depois trabalhar a partir daí. Aqui estão alguns exemplos: Faixa completa - Saídas 1 e 2 (todas as freqüências são passadas) 2 vias - Saídas 1 e 2 (altos), Saídas 3 e 4 (baixos) 3 vias - Saídas 1 e 2 (altos), Saídas 3 e 4 (média), Saídas 5 e 6 (baixas) Claro que há opções para configuração do DriveRack 260 diferentes dos exemplos relacionados acima. Entretanto, para o novo usuário, seguir os exemplos de conexão acima diminuirá a probabilidade de configuração imprópria. Se houver o microfone RTA opcional, conecte o microfone a XLR RTA Mic Input. IMPORTANTE: Recomenda-se que os amplificadores de energia sejam desligados antes do ciclo de energia para o Driverack 260. Certifique-se sempre de que os amplificadores de energia são os últimos itens a serem ligados e os primeiros a serem desligados. Uma vez que todas as conexões foram feitas e a unidade estiver ligada, é possível navegar o caminho inteiro do sinal do DriveRack 260 a partir do painel frontal da unidade. O display oferece uma visão geral clara e concisa de cada aspecto do caminho do sinal a partir da entrada (lado esquerdo do display) para a seção de saída (lado direito do display). 4 DriveRack Manual do Usuário

DriveRack Seção 1 Início Procedimento de configuração passo a passo Ligue o console. Abaixe os faders másteres do console. Ligue o DriveRack 260. Ligue os amplificadores com os canais esquerdo e direito completamente mudos. Agora vamos criar um projeto de sistema para corresponder aos altofalantes. O sistema foi projetado com base na série JBL SRX para fins de ilustração. Pressione e SEGURE o botão Wizard Pressione o botão Next PG Agora você tem a opção de escolher System Setup ou Auto EQ Wizard. É possível alternar entre os dois modos girando o botão giratório de dados. Para esse exemplo, iremos no System Setup. Pressione o botão Next PG Selecione GEQ para esse exemplo, girando o Botão giratório de dados. Observação: Um GEQ deve ser selecionado para usar o recurso Auto EQ. Pressione o botão Next PG Selecione Compressor girando o Botão giratório de dados para Insert 1. 5

Seção 1 DriveRack Início Pressione o botão Next PG Selecione AFS girando o Botão giratório de dados para Insert 2. Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até chegar na marca do alto-falante e no número de modelo que você pretende usar como seu sistema PA principal. Nesse exemplo, a série JBL SRX (SR4702X) está sendo usada. Se os alto-falantes não estiverem disponíveis na lista, escolha CUSTOM. Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de ajuste do alto-falante (se necessário) devem ser ajustados manualmente. Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até chegar na marca do alto-falante e no número de modelo que você pretende usar como Alto-falantes auxiliares. Nesse exemplo, a série JBL SRX (SR4718X) está sendo usada. Se os alto-falantes não estiverem disponíveis na lista, escolha CUSTOM. Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de ajuste do alto-falante (se necessário) devem ser ajustados manualmente. Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até que Crown CE 2000 seja exibido. Isso seleciona o amplificador apropriado a ser usado com o sistema do exemplo. É possível escolher Custom se o amplificador não estiver exibido. Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de estrutura de ganho e de limitador devem ser ajustados manualmente. Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até que a sensibilidade do display corresponda à do amplificador. No exemplo de Crown CE 2000, a sensibilidade é definida para 1.4 volts na entrada. Esse nível pode ser encontrado no manual do proprietário da maioria dos amplificadores ou no painel posterior em alguns casos. 6 DriveRack Manual do Usuário

DriveRack Seção 1 Início Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até que o botão exibido aqui na tela LCD do DriveRack 260 corresponda ao botão de nível na parte frontal do amplificador High ou mude o amplificador para corresponder ao display. Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até que Crown CE 4000 seja exibido. Isso seleciona o amplificador apropriado a ser usado com o exemplo de Low Speakers. É possível escolher Custom se o amplificador não estiver exibido. Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de estrutura de ganho e de limitador devem ser ajustados manualmente. Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até que a sensibilidade do display corresponda à do amplificador. No exemplo de Crown CE 4000, a sensibilidade é definida para 1.4 volts na entrada. Esse nível pode ser encontrado no manual do proprietário da maioria dos amplificadores ou no painel posterior em alguns casos. Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até que o botão exibido aqui na tela LCD do DriveRack 260 corresponda ao botão de nível na parte frontal do amplificador Low ou mude o amplificador para corresponder ao display. Pressione o botão Next PG Ajuste a ponte do amplificador Low para normal. Certifique-se de que o amplificador seja ajustado para normal também. Se estiver usando amplificadores com ponte, ajuste-os para ponte usando o botão giratório de dados. 7

Seção 1 DriveRack Início Pressione o botão Next PG Selecione o Roteamento com o qual estiver mais familiarizado para usar. Nesse exemplo, a preferência LH, RH, LSUB, RSUB foi selecionada. Isso significa que LH (Left High [Alto esquerdo]) sairá pelo conector de saída no 1 enquanto RH (Right High [Alto direito]) sairá pelo conector de saída no 2 e assim por diante. Pressione o Botão giratório de dados Pressione o Botão giratório de dados para carregar o novo programa. Pressione o botão Next PG O novo programa está carregado. Pressione o botão Next Page. Pressione o botão Select Agora você pode pressionar Select para mover-se para o Auto EQ Wizard. Você pode também pressionar o botão do programa para usar esse programa como ele está e inserir manualmente seus parâmetros do sistema. Observação: Para um desempenho melhor, recomenda-se que os parâmetros de ajuste do alto-falante, estrutura de ganho e limitadores sejam ajustados de modo apropriado antes da execução do Auto EQ Wizard. Pressione o botão Next PG 20A - Gire o Botão giratório de dados para mudar a curva RESPONSE para a qual desejar que o DriveRack seja ajustado para AUTO EQ. (0 Normal) 20B - Gire o Botão giratório de dados para mover o cursor para PRECISION. Gire o Botão giratório de dados para escolher precisão High, Med ou Low. (MED Normal) 8 DriveRack Manual do Usuário

DriveRack Seção 1 Início O microfone RTA já deve estar conectado à entrada RTA do DriveRack 260. Coloque esse microfone em uma base de microfone e aponte-o entre os alto-falantes da esquerda e da direita aproximadamente a 25' de distância. Microfone RTA 25 pés Ponto central Alto-falante esquerdo Alto-falante direito Pressione o botão Next PG Gire o Botão giratório de dados até que o ruído rosa esteja sendo executado pelos alto-falantes em nível de desempenho (medidores de saída -5 db a +5dbB NORMAIS). As palavras "Set to performance level" [Ajuste para nível de desempenho] aparecerão na tela quando passar o limite mínimo. Ajuste o nível mais alto, se necessário. Observação: Não faça clip com os amplificadores. O Auto EQ passará por algumas alterações audíveis conforme o ajuste dos alto-falantes para a sala. Isso pode levar alguns minutos e será concluído automaticamente. Pressione o botão Next PG O Auto EQ completará ou finalizará com o envio de um ruído rosa uma vez que chegar o mais próximo possível de corresponder à resposta selecionada anteriormente. Pressione o botão Select Gire o Botão giratório de dados para AFS Wizard. Pressione Select para mover-se no AFS Wizard. Pressione o botão Program para sair da tela de programa do DriveRack 260 se desejar pular o AFS Wizard. 9