ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS



Documentos relacionados
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Como selecionar as funçes básucas

Português. Por favor, Certifique-se de Carregar Completamente o Relógio Antes do Uso

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

PORTUGUÊS BRASILEIRO

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS

Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto.

<Exemplo da posição da gravação> A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio. Português

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Manual de Instruções. Guia do Usuário. Modelo 6967 C

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

Condições de Instalação e Uso

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Precauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

Mudança. manual de montagem. Estante Divisória. ferramenta chave philips. tempo 1 hora e 30 minutos. tempo 1 hora. montagem 2 pessoas

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

NEBULIZADOR COMPRESSOR

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Características do papel. Escolhendo formulários préimpressos

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

NORMAS DE SEGURANÇA EM LABORATÓRIO

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Poltrona de Massagem Lousiana

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

Manual de Instruções

ML-800 PRANCHA ALISADORA

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

Procedimentos de montagem e instalação


Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

3 Manual de Instruções

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

Hidromassageador com auto aquecimento HW40

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

Z6 Resumo das informações mais importantes

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210.

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO. Português

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

SEIKO QUARTZ ANALÓGICO

Capítulo IV- Pinhole. Pinhole: Processo de se fazer fotografia sem a necessidade do uso de equipamentos convencionais. A

5Manutenções no Sistema de

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Recline MANUAL DE INSTRUÇÕES. Dispositivo de Retenção Infantil Grupos do nascimento aos 25 kg LM216

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador.

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

Para o desempenho ótimo, exponha o mostrador à luz direta do sol durante várias horas pelo menos uma vez por mês. Aviso especial

WORX AEROCART MODELO WG050

Corpo de Bombeiros. São Paulo

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Manual de Instruções

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

BEBEDOURO COMPACTO COMPRESSOR MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Transcrição:

INSTRUCTION MANUAL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Obrigado por adquirir este relógio Citizen. Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para assegurar o uso correto. Depois de ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para futuras consultas. Visite o site da Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) para ver os guias visuais para a operação do seu relógio. Alguns modelos podem ser equipados com recursos externos (escala de cálculo, tacômetro etc.). Os guias visuais para a operação de tais recursos externos também podem ser encontrados no site na Web. Para verificar o número do mecanismo Há um número 4 caracteres alfanuméricos e 6 Exemplo da posição da gravação ou mais caracteres alfanuméricos gravado na parte posterior da caixa. (Figura à direita) Os primeiros 4 caracteres do número representam o número do mecanismo do relógio. No exemplo à direita, é o número A posição da gravação pode diferir do mecanismo. dependendo do modelo do relógio. 1

Precauções de segurança IMPORTANTE Este manual contém instruções que devem ser observadas estritamente não apenas para o uso ótimo, mas também para proteger o usuário e outras pessoas contra ferimentos e danos materiais. Recomendamos fortemente a leitura completa do manual (especialmente as páginas de 16 a 25) e a compreensão do significado dos seguintes símbolos: Os avisos de segurança são classificados e descritos neste manual como segue: PERIGO Alta probabilidade de causar a morte ou sérios ferimentos ADVERTÊNCIA Pode provocar sérios ferimentos ou morte Pode provocar ferimentos leves ou moderados ou danos PRECAUÇÃO materiais As instruções importantes são classificadas e descritas neste manual como segue: Símbolo de advertência (precaução) seguido pelas instruções ou precauções que devem ser observadas. Símbolo de advertência (precaução) seguido por itens proibidos. 2

Antes de usar o relógio Ajuste da pulseira Recomendamos que você não tente ajustar a pulseira do relógio por conta própria. Se a pulseira não for ajustada corretamente, ela poderá soltar-se e provocar ferimentos ou a perda do relógio. (Algumas lojas podem fornecer uma ferramenta de ajuste da pulseira ao comprar o relógio.) Para o ajuste da pulseira, recomendamos que você consulte a loja onde comprou o relógio ou o Centro de Serviço Citizen Autorizado mais próximo. Algumas lojas de conserto podem cobrar uma taxa nominal para o ajuste se o relógio não tiver sido comprado diretamente delas. Adesivos de proteção Certifique-se de remover quaisquer adesivos de proteção que possam estar pregados no relógio (parte posterior da caixa, pulseira, fivela etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade podem entrar no espaço entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar em irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal. Como usar uma coroa/botão desenhado especialmente Alguns modelos são equipados com uma coroa e/ou botão desenhado especialmente para prevenir operações acidentais. 3

Antes de usar o relógio Coroa rosqueada e botão rosqueado Desrosqueie a coroa antes de operar o relógio. Desrosquear Coroa rosqueada Botão rosqueado Botões embutidos Gire a coroa no sentido anti-horário até que ela fique se libere da caixa. Gire a rosca de trava no sentido anti-horário, afrouxando-a até que pare. Rosquear Empurre a coroa para dentro da caixa. Exercendo uma leve pressão na caixa, gire a coroa no sentido horário para fixá-la na caixa. Certifique-se de apertar firmemente. Gire a rosca de trava no sentido horário, apertando-a firmemente. Pressione o botão com um objeto pontiagudo tal como um palito de dente de madeira. 4

Sumário Identificação dos componentes...6 Enrolamento da mola principal...7 Ajuste da hora...10 Ajuste do dia (ajuste rápido do indicador do dia)...11 Ajuste do dia da semana (ajuste rápido do dia da semana)...12 Ajuste o mês (ajuste rápido do mês)...13 Características dos relógios mecânicos...14 Resistência à água...16 Precauções e limitações de uso...19 Especificações...26 5

SUN Identificação dos componentes FRI SAT MON TUE NOV JAN MAR THU WED SEP JUL MAY Ponteiro dos minutos Ponteiro das horas Ponteiro do dia da semana Botão oculto Ponteiro do mês Coroa Ponteiro dos segundos Indicação do dia Ponteiro de 24 horas 6 A aparência real do relógio pode diferir das ilustrações neste manual de instruções.

Enrolamento da mola principal Este é um relógio mecânico de enrolamento automático, que usa uma mola principal como sua fonte de energia. Quando você está com o relógio no pulso, o movimento do seu braço gira o peso de oscilação para enrolar a mola principal automaticamente. Se o movimento do seu braço for pequeno e/ou pouco, o enrolamento pode tornar-se insuficiente. Uma vez que a mola principal seja enrolada completamente, o relógio funcionará durante aproximadamente 42 horas. A mola principal é enrolada automaticamente para aproximadamente um dia de funcionamento quando você usa o relógio durante 8 horas ou mais durante um dia. Você pode enrolar a mola principal manualmente (consulte a página 8). 7

Enrolamento da mola principal Enrolamento manual da mola principal 1 Empurre a coroa para a posição. 2 Gire a coroa para enrolar a mola principal. Gire a coroa esfregando-a desde a parte posterior do relógio. 8

Enrolamento da mola principal Quando o relógio parar, girar a coroa umas 40 vezes enrolará a mola principal completamente. Girar a coroa depois após o enrolamento total da mola principal não danifica a mola principal. 9

Ajuste da hora Quando o relógio parar, enrole a mola principal manualmente antes de definir (consulte as páginas 7 a 9). 1 Puxe a coroa para a posição quando o ponteiro dos segundos apontar para 0 segundo. O ponteiro dos segundos pára. 2 Gire a coroa para ajustar a hora. Todos os ponteiros e o indicador do dia se movem juntos (exceto o ponteiro dos segundos). Verifique o ponteiro de 24 horas horas para definir a hora AM/PM corretamente. Os ponteiros não se movem juntos durante o movimento dos ponteiros no sentido anti-horário. 3 Empurre a coroa para a posição num sinal de hora certa. 10

Ajuste do dia (ajuste rápido do indicador do dia) Quando a hora do relógio estiver entre 8:00 PM e 2:00 AM Não realize um ajuste rápido do indicador do dia. Caso contrário, o indicador do dia poderá mudar incorretamente. 1 Puxe a coroa para a posição. 2 Gire a coroa no sentido horário para ajustar o dia. O ponteiro do mês se move cada vez que o indicador do dia passa pelo dia 31. Girar a coroa no sentido anti-horário move o ponteiro do dia da semana. 3 Empurre a coroa para a posição para terminar este procedimento. O indicador do dia funciona com base num calendário de 31 dias. Ajuste o indicador do dia nos primeiros dias de março, maio, julho, outubro e dezembro. 11

Ajuste do dia da semana (ajuste rápido do dia da semana) 1 Puxe a coroa para a posição quando o ponteiro dos segundos apontar para 0 segundo. 2 Gire a coroa no sentido anti-horário para ajustar o dia da semana. Para fazer que o ponteiro do dia da semana aponte para o centro do indicador do dia da semana, gire a coroa ligeiramente. Girar a coroa no sentido horário muda o indicador do dia. 3 Empurre a coroa para a posição para terminar este procedimento. 12

Ajuste o mês (ajuste rápido do mês) 1 Pressione o botão oculto na posição das 2 horas do mostrador. O ponteiro do mês se move cada vez que você pressiona o botão. O ponteiro do mês se move quando você pressiona o botão, independentemente da posição da coroa. 13

14 Características dos relógios mecânicos Sobre a precisão da hora dos relógios mecânicos A precisão da hora descrita neste manual de instruções é a precisão estática na temperatura normal (+5 C a +35 C). A precisão dos relógios mecânicos pode sair do intervalo descrito dependendo das três condições de uso a seguir ou de outros motivos. Quantidade de enrolamento da mola principal Postura do usuário Ambiente de uso (temperatura, magnetismo, impacto, etc.) Quantidade de enrolamento da mola principal Os relógios mecânicos mantêm a precisão com mais estabilidade quando a mola principal é enrolada o suficiente. Postura do usuário A precisão dos relógios mecânicos varia dependendo da gravidade. A precisão varia pelo fato de que o usuário pode tomar várias posturas durante o uso e sujeitar o relógio a uma gravidade diferente ao mudar de direção constantemente.

Características dos relógios mecânicos Ambiente de uso (temperatura, magnetismo, impacto, etc.) São usadas partes de metal para a parte que mantém a precisão do relógio mecânico. A precisão varia de acordo com sua expansão e contração térmica. São usadas partes de metal nos relógios mecânicos. O magnetismo afeta essas partes e, em conseqüência, a precisão dos relógios. Não aproxime o relógio de objetos que possuem ou gerem um forte magnetismo. Choques fortes também podem afetar a precisão. Manutenção Os relógios mecânicos podem perder sua precisão devido a uma lubrificação insuficiente ou peças gastas. Solicite a desmontagem e limpeza (revisão) do relógio cada 2-3 anos (serviço cobrado). Após um longo período de uso, pode ser difícil restaurar o relógio ao seu desempenho inicial, mesmo após reparos. 15

Resistência à água ADVERTÊNCIA Resistência à água Veja o mostrador do relógio e aparte posterior da caixa para a indicação da resistência à água do seu relógio. O seguinte quadro dá exemplos de uso para referência para garantir que o seu relógio seja usado corretamente. (A unidade 1 bar é aproximadamente igual a 1 atmosfera.) WATER RESIST (ANT) bar também pode ser indicado como W.R. bar. 16 Nome Indicação Mostrador ou tampa posterior Especificações Não resistente à água Não resistente à água Relógio resistente à água para Resistente à água até WATER RESIST(ANT) uso diário 3 atmosferas WATER RESIST(ANT) Resistente à água até Relógio com resistência à água aumentada para uso diário 5 bar WATER RESIST(ANT) 10/20 bar 5 atmosferas Resistente à água até 10 ou 20 atmosferas

Resistência à água Uso relacionado com água Pequena exposição Mergulho Mergulho Operar a coroa ou à água (lavagem do Natação e trabalho livre, esportes autônomo usando botões quando o rosto, chuva, etc.) de lavagem geral marítimos tanque de ar relógio estiver molhado NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO OK NÃO NÃO NÃO NÃO OK OK NÃO NÃO NÃO OK OK OK NÃO NÃO 17

Resistência à água Os modelos não resistentes à água não são desenhados para entrar em contato com qualquer umidade. Tome cuidado para não expor o relógio com esta classificação a qualquer tipo de umidade. A resistência à água para uso diário (até 3 atmosferas) significa que o relógio é resistente à água para salpicos de água acidentais. Uma resistência à água aumentada para uso diário (até 5 atmosferas) significa que o relógio pode ser usado durante a natação, mas não deve ser usado para mergulhos livres. A resistência à água aumentada para uso diário (até 10/20 atmosferas) significa que o relógio pode ser usado para mergulhos livres, mas não para mergulhos autônomos ou saturados com gás hélio. 18

Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Para evitar ferimentos Tome especial cuidado ao utilizar o relógio enquanto segura uma criança pequena, para evitar ferimentos. Tome especial cuidado ao envolver-se em exercício ou trabalho duro, para evitar ferimentos a si mesmo ou aos outros. NÃO use o relógio em uma sauna ou outro lugar onde o relógio fique excessivamente quente,pois existe o risco de queimaduras. Tome cuidado ao colocar ou retirar o seu relógio, pois existe o risco de danificar as unhas, dependendo da maneira como a pulseira estiver ajustada. Tire o relógio antes de dormir. PRECAUÇÃO Precauções Sempre use o relógio com a coroa empurrada (posição normal). Se a coroa for do tipo rosca de trava, certifique-se de que esteja firmemente travada. NÃO opere a coroa ou botões quando o relógio estiver molhado. A água pode entrar no relógio e danificar componentes vitais. Se entrar água no relógio ou se o relógio se embaçar e não ficar claro mesmo após um longo período de tempo, consulte o Centro de Serviço Citizen Autorizado para a inspeção e/ou reparo. 19

Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Precauções (continuação) Mesmo que o relógio tenha um alto nível de resistência à água, tome as seguintes precauções. Se o relógio for usado na água do mar, após o uso, enxágüe-o com água fresca e seque-o com um pano seco. Não verta água de uma torneira diretamente no relógio. Retire o relógio antes de tomar banho. PRECAUÇÃO Quando usar o relógio <Pulseira> Pulseiras de couro, pele genuína e borracha (uretano) se deterioram com o tempo devido à transpiração, óleos do corpo e sujeira. Certifique-se de substituir a pulseira periodicamente. A durabilidade da pulseira de couro pode ser afetada se for molhada (esvanecimento, descascamento do adesivo), em virtude das propriedades do material. Além disso, o couro molhado pode causar uma irritação da pele. É recomendável retirar o relógio se ele estiver molhado, mesmo que o mesmo seja resistente à água. Não use a pulseira muito apertada. Tente deixar um espaço suficiente entre a pulseira e sua pele para permitir a ventilação adequada. 20

Precauções e limitações de uso A pulseira de borracha (uretano) pode ser manchada pelas tinturas ou sujeiras presentes na roupa ou outros acessórios. Como essas manchas podem ser irremovíveis, é preciso ter cuidado ao usar o relógio com artigos que tendem a transferir cor facilmente (artigos de roupa, bolsas etc.). Além disso, a pulseira pode ser afetada por solventes ou pela umidade no ar. Substitua por uma nova quando a pulseira perder sua elasticidade ou ficar rachada. Solicite o conserto ou reparo da pulseira nos seguintes casos: Se perceber uma anormalidade com a pulseira devido a corrosão. O pino da pulseira está saliente. Recomendamos que você não tente ajustar a pulseira do relógio por conta própria. Conhecimento especial e experiência são necessários para o ajuste adequado. Se a pulseira não for ajustada corretamente, ela poderá soltar-se e provocar a perda do relógio. (Algumas lojas podem fornecer uma ferramenta de ajuste da pulseira ao comprar o relógio.) Para ajustar a pulseira, recomendamos que você consulte a loja onde comprou o relógio ou o Centro de Serviço Citizen Autorizado mais próximo. Algumas lojas de conserto podem cobrar uma taxa nominal para o ajuste se o relógio não tiver sido comprado diretamente delas. <Temperatura> O relógio pode parar ou a função do relógio pode ser prejudicada por temperaturas extremamente altas ou baixas. Não use o relógio em lugares onde a temperatura esteja fora do intervalo da temperatura de funcionamento conforme indicado nas especificações. 21

22 Precauções e limitações de uso <Magnetismo> Não permita que o relógio se aproxime de dispositivos de saúde magnéticos (colares magnéticos, pulseiras elásticas magnéticas etc.) ou os ímãs usados em fechos de portas de geladeiras, fivelas usadas em bolsas, alto-falante de um telefone celular, dispositivos eletromagnéticos de cozinha e outros artigos similares. <Impacto forte> Evite derrubar o relógio ou sujeitá-lo a outros impactos fortes. Isso pode causar defeitos e/ou deterioração do desempenho, bem como pode danificar a caixa e a pulseira. <Substâncias químicas, gases corrosivos e mercúrio> Se diluente para tinta, benzina ou outros solventes ou substâncias que contêm tais solventes (incluindo gasolina, removedor de esmalte de unhas, cresol, limpadores de quarto de banho e adesivos, repelentes de água etc.) entrarem em contato com o relógio, isso pode descolorir, dissolver ou rachar os materiais do relógio. Tome cuidado ao manipular essas substâncias químicas. O contato com mercúrio, como o uso em termômetros, também pode causar a descoloração da pulseira e da caixa. <Adesivos de proteção> Certifique-se de remover quaisquer adesivos de proteção que possam estar pregados no relógio (parte posterior da caixa, pulseira, fivela etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade podem entrar no espaço entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar em irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal.

PRECAUÇÃO Precauções e limitações de uso Mantenha o relógio sempre limpo Gire a coroa enquanto ela estiver totalmente pressionada e pressione os botões periodicamente de forma que não fiquem emperrados devido à acumulação de matérias estranhas. A caixa e a pulseira do relógio entram em contato direto com a pele da mesma maneira que a roupa. A corrosão do metal ou manchas despercebidas tais como as manchas causadas pela transpiração e sujeira podem manchar as mangas e outras porções da roupa. Mantenha o relógio sempre limpo. A caixa e a pulseira do relógio entram em contato direto com a pele. Se você achar que há algo errado, pare de usar o relógio imediatamente e consulte um médico. No caso de acumulação de transpiração ou sujeira numa pulseira metálica ou caixa, limpe completamente usando uma escova ou detergente neutro. No caso de uma pulseira de couro, limpe com um pano seco. As pulseiras de couro podem se descolorir pela transpiração ou sujeira. Sempre mantenha sua pulseira de couro limpa, limpando-a com um pano seco. 23

Precauções e limitações de uso Cuidados com seu relógio Limpe qualquer sujeira ou umidade como, por exemplo, transpiração, da caixa e do vidro com um pano macio. Para uma pulseira de metal, plástico ou borracha (uretano), lave qualquer sujeira com água. Retire as pequenas quantidades de sujeiras presas entre as fissuras da pulseira metálica com uma escova macia. Para uma pulseira de couro, limpe a sujeira com um pano seco. Se você não for utilizar o relógio durante um longo período de tempo, limpe cuidadosamente qualquer transpiração, sujeira ou umidade, e guarde o relógio em um lugar apropriado, evitando locais sujeitos a temperaturas excessivamente altas ou baixas, e alta umidade. 24

Precauções e limitações de uso <Se o seu relógio tiver uma pintura luminosa> A pintura no mostrador e ponteiros facilita a leitura da hora em lugares escuros. A pintura luminosa armazena a luz (luz do dia ou luz artificial) e reluz em lugares escuros. Ela é livre de qualquer substância radioativa ou de qualquer material nocivo ao corpo humano ou meio ambiente. A emissão de luz se enfraquece gradativamente com o decorrer do tempo. A duração da luz ( brilho ) varia dependendo do brilho, tipos e distância de uma fonte de luz, tempo de exposição e quantidade da pintura. A pintura pode não reluzir e/ou pode desvanecer-se rapidamente se a exposição à luz não tiver sido suficiente. 25

Especificações Modelo 9170 Tipo Relógio mecânico automático Número de pedras preciosas 26 Precisão da indicação das horas Faixa da temperatura de funcionamento Funções de exibição Tempo máximo de funcionamento Tempos 10 segundos a +30 segundos por dia quando o relógio é usado em temperaturas de funcionamento normais (entre +5 C e +35 C) 10 C a +60 C Hora: Horas, minutos, segundos, 24 horas Calendário: Mês, dia, dia da semana Mais de aprox. 42 horas (tipo de enrolamento automático) 28.800 vezes por hora (8 tempos) 26

Especificações Funções adicionais Ajuste rápido do dia Ajuste rápido do dia da semana Ajuste rápido do mês Função de parada do ponteiro dos segundos Enrolamento automático Enrolamento manual As especificações e o conteúdo deste manual estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. 27

Model No. Cal.9170 CTZ-B8163