PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS



Documentos relacionados
Postos de transformação. PFS Cabinas Subterrâneas para Postos de Transformação Até 36 kv

REGRAS BÁSICAS PARA EXECUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BT EM LOTEAMENTOS

SEPARADORES DE GORDURAS TUBOFURO NATUR-GREASE

Posto de transformação compacto de manobra interior MT/BT até 1000 kva - 24/36 KV KIOBLOC. índice. apresentação 2. características 3.

Segurança e Higiene do Trabalho

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Armário Outdoor com. Free Cooling ou Ar Condicionado.

ROTM800GF ROTM1000GF ROTM1500G2F

Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia e de Controlo de Potência em instalações BTN ÍNDICE

TRANSFORMADORES DE DISTRIBUIÇÃO TRANSFORMADORES DE DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA IMERSOS EM DIELÉCTRICO LÍQUIDO

Instruções de instalação

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Reforço de Potência Aproveitamento Hidroeléctrico de Vila Nova/Venda Nova. (Venda Nova II) Relatório de Visita de Estudo.

Bastidores para fibra óptica

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Manual Irrigabras para obras de infra-estrutura

Índice. Página Redes de Segurança Guarda-corpos Andaimes metálicos Bailéus... 5

PFS-48 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS

projecto de postos de transformação

MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

Kit de Montagem de Mastro

Estaleiros de Equipamentos e Obras

guia de instalação cisterna vertical

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec GUINCHO VELOX e HUCK

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

Baliza Fixa de Polo Aquático E-5036

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DE MATERIAIS E SERVIÇOS DE INSTALAÇÕES SANITÁRIAS

Barramento Elétrico Blindado KSL70

DEOP DIRETORIA DE ENGENHARIA E OPERAÇÕES EPE PLANEJAMENTO E ENGENHARIA MANUAL DE TUBULAÇÕES TELEFÔNICAS PREDIAIS

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões

Caixa de Inspeção e Interligação

Caixa Múltipla de Esgoto CAIXA DE GORDURA, CAIXA DE INSPEÇÃO E COMPLEMENTOS

Rev Estantes cantoneira

ILUMINAÇÃO DE SEGURANÇA

Projeto de Rede Telefônica

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO DE FOSSA SÉPTICA E SUMIDOURO EM SUA CASA

ESCADAS DESMONTÁVEIS

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta

ANDAIMES E PLATAFORMAS DE TRABALHO

Pack Tempérys. Tempérys. Ventilação de conforto com regulação integrada > ventilação. caixas com bateria de aquecimento integrada e auto-regulada

Instruções de montagem

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

5 CONDIÇÕES ESPECÍFICAS 5.1 Material: A armação da caixa deve ser feita com cantoneiras de aço-carbono, ABNT 1010 a 1020, laminado.

CONDIÇÕES A OBSERVAR PARA O ESTEBELECIMENTO DE POSTO DE TRANSFORMACÃO PRIVATIVO

uma marca diferente.

MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DAS FÔRMAS ATEX

NOTA TÉCNICA nº 10 Complementar do Regime Jurídico de SCIE

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma

PORTÃO SECCIONADO 2P

INFORMATIVO DE PRODUTO

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

Sumário ORIENTAÇÃO TÉCNICA - DISTRIBUIÇÃO OTD REDE MULTIPLEXADA BT - CONSTRUÇÃO

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

Centronic MemoControl MC441-II

Relatório. Avaliação das Acessibilidades. Prédio da Rua de Gondarém, Nevogilde - Porto

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE VII MONTAGEM ESTRUTURA METÁLICA

PORTA SECCIONADA REFRAL NASSAU 9000F

Autorização para implantação de Adutora de Água, de Emissário de Esgoto e Rede de Vinhaça.

Eggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344

Sistemas solares compactos Solar Easy AQS

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Português KIT FREE_LC-LVC _PT

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

R e g r a s b á s i c a s, d i c a s e t r u q u e s

Tipos de linhas. Sumário Linhas Elétricas Dimensionamento. Aspectos Gerais Características Tipos de Linhas

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

REQUISITOS E CONSIDERAÇÕES GERAIS REF. NBR DA ABNT

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

ESTADO DO RIO GRANDE DO SUL PREFEITURA MUNICIPAL DE VENÂNCIO AIRES

MINICOLUNAS. Descrição Aplicações Referências Exemplo de configuração Instalação Informação ténica Exemplos de compatibilidade Dimensões

Recomendações para instalação de rede interna e de equipamentos a gás.

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

TÍTULO: Segurança nos Trabalhos em Altura. AUTORIA: Paula Mendes. PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 165 (Julho/Agosto de 2006) INTRODUÇÃO

Instalações Elétricas Prediais

MANUAL TÉCNICO. (Proteção Periférica Primária e Secundária)

OUTRAS INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2

FORMATO DA REDE. Basicamente existem dois formatos de rede: aberto ou em circuito fechado (anel). Formato Aberto: Formato Fechado:

Pré-esforço Aderente

Estantes para Picking com passarelas

FICHA TÉCNICA. Painel Solar Compacto FCC-2S. Janeiro 2013

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação.

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Segtreinne PROTEÇÃO LATERAL:

ESTADO DE MATO GROSSO DO SUL SECRETARIA DE ESTADO DE JUSTIÇA E SEGURANÇA PÚBLICA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR NORMA TÉCNICA N 15 CONTROLE DE FUMAÇA

gl2 plus DESCRIção VANTAGENS

Kl!XX. Sistema de Montagem

Registos Corta Fumo. Modelo JZ-RS PI/4/17/P/1. CONTIMETRA Lisboa. SISTIMETRA Porto

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS

Transcrição:

IG-116-PT Instruções Gerais PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS LIB Postos de Transformação Aparelhagem Distribuição secundária Aparelhagem Distribuição Primária Protecção e Automatização Quadros de Baixa Tensão Transformadores de Distribuição

Depósito Legal: BI-1032/08 ATENÇÃO! Durante o funcionamento dos equipamentos de MT, certos elementos do mesmo estão em tensão, outros podem estar em movimento, e algumas partes podem alcançar temperaturas elevadas. Como consequência, a sua utilização pode comportar riscos do tipo eléctrico, mecânico e térmico. A Ormazabal, a fim de proporcionar um nível de protecção aceitável para as pessoas e bens, e tendo em consideração as recomendações aplicáveisaplicables respeitantes ao meio ambiente, desenvolve e constroi os seusprodutos de acordo com o princípio desegurança integrada, baseada nos seguintes critérios: Eliminando os perigos sempre que seja possível. Quando isto não seja técnica e economicamente fazível, incorporando protecções adequadas no próprio equipamento. Informando dos riscos remanescentes para facilitar a concepção dos procedimentos operativos que prevenham os ditos riscos, o treinamento do pessoal de operação que os realiza, e o uso dos meios pessoais de protecção pertinentes. Utilizando materiais recicláveis e estabelecendo procedimentos de tratamento dos equipamento e seus componentes que uma vez alcançado o fim de vida dos mesmos, sejam convenientemente manipulados a fim de respeitar na medida do possível, os critérios de carácter ambiental estabelecidos pelos organismos competentes. Em consequência, no equipamento a que se refere este manual, ou nassuas proximidades, se terá em conta o especificado no ponto 11.2 da futura norma IEC 62271-1, e unicamente poderá trabalhar pessoal adequadamente preparado e supervisado, de acordo com o estabelecido na Norma EN 50110-1 sobre segurança em instalações eléctricas e a Norma EN 50110-2 aplicável a todo o tipo de actividade em, com ou perto de uma instalação eléctrica. e plenamente familiarizado com as instruções e advertências contidas neste manual e aquelas outras de ordem geral que lhe sejam aplicáveis derivadas da legislação vigente. O anterior deve ser cuidadosamente tido em consideração, porque o funcionamento correcto e seguro deste equipamento depende não só do seu desenho, senão de circunstâncias em geral fora do alcance e alheio à responsabilidade do fabricante, em particular que: O transporte e a manipulação do equipamento, desde a saída de fábrica até ao local de instalação, sejam adequadamente realizados. Qualquer armazenamento intermédio se realize em condições que não alterem ou detiorem as características do conjunto, ou suas partes essenciais. As condições de serviço sejam compatíveis com as características atribuídas ao equipamento. As manobras e operações de exploração sejam realizadas estritamente segundo as instruções do manual, e com clara compreensão dos princípios de operação e segurança que lhe sejam aplicáveis. Que a manutençãomantenimiento se realize de forma adequada, tendo em conta as condições reais de serviço e as ambientais no local da instalação. Por isto, o fabricante não será responsável de nenhum estrago indirecto importante resultante de qualquer violação da garantia, sob qualquer juridição incluindo a perda de benefícios, tempos de inactividade, custos de reparações ou substituição de materiais. Garantia O fabricante garantes este produto contra qualquer defeito dos materiais e funcionamento durante o período contratual. Se se detecta qualquer defeito, o fabricante poderá optar por reparar ou substitur o equipamento. A manipulação de maneira inapropiada do equipamento, assim como a reparação por parte do utilizador considerar-se-á como uma violação da garantia. Marcas registradas e Copyrights Todos os nomes de marcas registradas citados neste documento são propriedade dos seus respectivos proprietários. A propriedade intelectual deste pertence ao fabricante. Como consequência da constante evolução das normas e os novos desenhos, as características dos elementos contidos nestas instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Estas características, assim como a disponibilidade dos materiais, só são válidas após a confirmação do Departamento Técnico Comercial da Ormazabal.

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO E PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 5 1.1. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS... 6 2. TRANSPORTE... 6 2.1. ACESSOS... 6 3. INSTALAÇÃO... 7 3.1. LOCALIZAÇÃO... 7 3.2. PLANEAMENTO... 7 3.3. PESSOAL NECESSÁRIO... 7 3.4. PREPARAÇÃO DO TERRENO... 7 3.4.1. Dimensões da Escavação... 7 3.4.2. Betonagem do Fundo... 8 3.5. PROCESSO DE NIVELAMENTO... 8 3.6. MANIPULAÇÃO... 9 3.7. FIXAÇÃO E ENCHIMENTO... 10 3.8. DRENAGEM DE ÁGUAS PLUVIAIS... 10 3.9. EXTRACÇÃO E VEDAÇÃO DAS COBERTURAS DO TRANSFORMADOR... 10 3.10. ACESSO E SELAGEM DE CABOS... 11 3.11. CIRCUITO DE PROTECÇÃO E LIGAÇÃO À TERRA... 12 3.11.1. Ligação à Terra de Massas... 12 3.11.2. Ligação à Terra de Neutro... 13 3.12. REDE DE LIGAÇÃO À TERRA... 13 4. SEQUÊNCIA DE OPERAÇÕES... 14 4.1. ACESSO AO POSTO DE TRANSFORMAÇÃO... 14 4.2. CONFIGURAÇÃO DE CABOS E LADRILHOS... 17 4.3. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO... 19 Folha 3 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT 5. MANUTENÇÃO... 19 5.1. LIMPEZA... 19 6. INFORMAÇÃO ADICIONAL... 20 6.1. ESQUEMAS DIMENSIONAIS... 20 6.1.1. PFS-62-1T-H Tipo 1P... 20 6.1.2. PFS-62-1T-H Tipo 2P... 21 6.1.3. PFS-62-1T-V Tipo 1P... 22 6.1.4. PFS-62-1T-V Tipo 2P... 23 6.1.5. PFS-62-2T-H Tipo 1P... 24 6.1.6. PFS-62-2T-V Tipo 1P... 25 6.2. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO... 26 6.2.1. PFS-62-2T-H Tipo 1P... 26 6.2.2. PFS-62-2T-V Tipo 1P... 27 Folha 4 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 1. DESCRIÇÃO E PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS O PFS-62 da Ormazabal é um Posto de Transformação subterrâneo, desenhado de acordo com a norma EN 61330, de manobra interna, para utilização em redes públicas de distribuição eléctrica em MT até 36 kv e pode conter um ou dois transformadores de até 1000 kva. 6 7 5 4 8 1 3 2 Figura 1.1: Descrição Geral do PFS-62-1T com ventilação horizontal 1: Aparelhagem de MT (sistemas CGMCOSMOS, CGM-CGC ou CGM.3) 2: Transformador de Potência 3: Quadro de Baixa Tensão 4: Tampa do Transformador 5: Tampa do Material 6: Olhais de Elevação* 7: Porta de Acesso de Pessoas 8: Ventilação * Fornecidos com o PFS-62, mas não montados nas tampas Folha 5 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT Existem duas versões [1] : PFS-62-H, no qual as grades de ventilação estão posicionadas num plano horizontal. PFS-62-V, no qual as grades estão situadas em torres de ventilação. Figura 1.2: PFS-62-2T com ventilação horizontal Modelo PFS-62-1T PFS-62-2T Tipo ventilação H V H V Nº portas 1 porta 2 portas 1 porta 2 portas 1 porta 1 porta Nº ventilações 2 grelhas 2 grelhas 2 torres 2 torres 3 grelhas 4 torres 1.1. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS As dimensões e pesos dos modelos da gama PFS-62, incluindo transformador/es de 1000 kva, são de: Modelo PFS-62-1T PFS-62-2T Tipo ventilação H V H V Altura [mm] Corpo* 2840 2840 2840 2840 Ventilação 0 565 0 565 Comprimento [mm] 7650 6560 7650 6560 Profundidade [mm] 2460 2460 3000 2460 Peso [kg] 28 840 27 700 32 300 30 000 * Incluindo o chão sobre o Posto de Transformação 2. TRANSPORTE O transporte será realizado sempre em gôndola com altura inferior a 1 m. É preciso providenciar com antecedência a obtenção de autorização e o percurso, por causa dos obstáculos em altura (a altura total oscila entre 3,80 m e 4,50 m). 2.1. ACESSOS Figura 1.3: PFS-62-2T com ventilação vertical Será imprescindível verificar, através de uma visita prévia ao lugar de instalação, a possibilidade de acesso dos veículos, bem como a disponibilidade de espaço suficiente para as operações de descarga. [1] Suporta a passagem de 2 cargas pontuais até 4,5 T. Folha 6 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 3. INSTALAÇÃO 3.1. LOCALIZAÇÃO O lugar de instalação deverá ser definido com exactidão, com indicações das cotas debalinhamento e de altitude em relação aos pontos de referência, do acabamento circundante, da saída de águas pluviais (no caso de ventilação horizontal) e da posição das tampas de acesso. 3.2. PLANEAMENTO Utilizando o desenho ou planta de localização, balizar-se-ão os espaços livres disponíveis para colocação, quer da grua, quer do camião de transporte. Será dada especial atenção ao posicionamento da grua em relação ao objecto, para que os macacos de apoio deste não fiquem demasiado próximos da escavação, o que poderia causar um aluimento. Os macacos de apoio ficarão colocados a mais de 3 m da escavação. Tomar-se-á igualmente nota da existência de qualquer circunstância ou objecto que possa impedir ou prejudicar o correcto desenrolar da operação (postes, cabos, valas, muros, canalizações, etc.), localizando-os na planta com as cotas correspondentes. 3.3. PESSOAL NECESSÁRIO Consoante as condições da escavação, o responsável pela montagem determinará o pessoal necessário para a correcta execução da obra. 3.4. PREPARAÇÃO DO TERRENO 3.4.1. Dimensões da Escavação [2] As dimensões na planta de escavação variam de acordo com o terreno. Recomendamos que sejam levadas em consideração, na execução, as disposições mínimas de segurança e saúde nas obras de construção. Serão levados em consideração os seguintes aspectos: Antes de se iniciar a abertura, será realizado um estudo prévio do terreno, com o objectivo de conhecer a sua estabilidade e a possível existência de condutas. Evitar-se-á a acumulação de material escavado e de equipamento perto da borda da escavação e serão tomadas as precauções necessárias para impedir o desabamento das paredes e a queda dos ditos materiais no fundo. Como regra geral, será mantida uma área de 3 m, ao redor da escavação, desimpedida e sem circulação de veículos. Quando a escavação for igual ou superior a 2 m, as bordas do coroamento serão protegidas com um parapeito regulamentar. Em caso de chuvas e alagamentos, a escavação será revista minuciosa e detalhadamente por um técnico competente antes que as obras sejam retomadas. A água que aflore ou caia dentro da escavação deverá ser drenada imediatamente para evitar que a estabilidade dos taludes seja alterada. [2] Ver capítulo 6.2. Esquemas de Instalação. Folha 7 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT Haverá pelo menos uma escada portátil para cada equipa de trabalho, que deverá ultrapassar em 1 m a borda da escavação. Não deverão ser instaladas, no interior da escavação, máquinas accionadas por motores de explosão, que gerem gases como o CO, a menos que sejam utilizados os equipamentos necessários para a sua extracção. Os operários que trabalham no interior da escavação serão devidamente formados e informados; além disso, deverão usar capacetes de segurança e as roupas de protecção necessárias para cada risco específico. É indicada, em seguida, a recomendação da inclinação que devem ter os taludes, de acordo com o tipo de terreno. Escavações em terreno virgem ou terraplanagens homogéneas muito Tipo de terreno antigas Ângulo com horizontal Declive Rocha dura 80º 5/1 Rocha mole ou fissurada 55º 7/5 Restos rochosos, pedregosos, demolição 45º 1/1 Terra forte (mistura de areia e argila) misturada com pedra e terra vegetal 45º 1/1 Remoção recente ou terraplanagem recente 35º 7/10 3.4.2. Betonagem do Fundo Para garantir um bom nivelamento, o reforço do fundo do PFS-62 e a distribuição de terras eléctricas, será realizada a betonagem no fundo da escavação, de acordo com os projectos anexos [3], deixando visíveis 4 ferros na superfície, para ligação à terra. A espessura da betonagem será de 0,2 m (aproximadamente 5 m 3 de betão). A malha será de 100 x 100 mm de tramas de ferros de 8 mm 2 de secção. Serão deixados 50 mm para preenchimento posterior, com areia de nivelamento e assentamento. 3.5. PROCESSO DE NIVELAMENTO Para esta operação e para as operações das secções anteriores, é imprescindível que a cota 0 de acabamento esteja previamente definida. Serão utilizadas as seguintes ferramentas: 1 nível de bolha 1 pá quadrada 1 escada de 5 m 8 ferramentas de nivelamento MUITO IMPORTANTE: Um nivelamento incorrecto pode causar a ruptura da base do PFS-62, com a consequente entrada de água. [3] Ver capítulo 6.2. Esquemas de Instalação. Folha 8 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 3.6. MANIPULAÇÃO Para uma manipulação correcta do PFS-62, utiliza-se um contrapeso e cabos e ganchos adequados, de modo a garantir uma elevação o mais equilibrada possível. Método de ligação correcto Figura 3.1: Forma correcta de acoplamento dos ganchos DEHA Para o equilíbrio transversal, o contrapeso possui uma série de orifícios (numerados) na sua extremidade (a extremidade será colocada pelo lado da tampa e das saídas de BT): Cabo para carga nominal de 10 T, de 4,8 m (4,5 m de cabo + 0,3 m de DEHA) Dimensões em milímetros Figura 3.2: Processo de elevação de PFS-62 Folha 9 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT 3.7. FIXAÇÃO E ENCHIMENTO [4] Para garantir uma fixação correcta do PFS-62 ao solo (considerando-se que flutua se a escavação ficar cheia de água, já que desloca um volume superior ao seu peso) é necessário encher a escavação imediatamente depois do processo de colocação e nivelamento. Tal enchimento pode ser feito com brita, areia, terra ou material similar ou, inclusive, com betão pobre (tipo FCK 140 kp/cm 2 ou similar), no máximo até à altura das entradas de cabos. Serão utilizados no máximo 5 m 3 (aproximadamente um camião), dependendo da escavação. 3.8. DRENAGEM DE ÁGUAS PLUVIAIS Para os PFS-62 de ventilação horizontal, é necessário ligar uma rede de evacuação de águas pluviais às saídas de águas existentes nas caixas de ventilação. A ligação à rede de águas pluviais deverá ser realizada no momento da colocação do Posto de Transformação na escavação. Esta ligação deverá evitar que ocorra um retorno através da rede de evacuação de águas ao Posto de Transformação. Caso a sua execução seja difícil, recomenda-se a instalação de uma válvula anti-retorno, uma caixa de recolha de águas ou outro sistema alternativo. Mesmo assim, deverão ser retirados periodicamente os materiais acumulados e a sujidade do fundo das caixas de evacuação de águas pluviais. 3.9. EXTRACÇÃO E VEDAÇÃO DAS COBERTURAS DO TRANSFORMADOR Caso o transformador não seja fornecido dentro do posto, é necessário observar os seguintes aspectos para a correcta manipulação e vedação das coberturas da zona do transformador: 1) Os materiais para a manipulação e nova vedação da tampa estão incluídos dentro do posto. A dotação consta de pinos com olhal, goma Roundex e vedante Lanco. 2) Primeiro, com um elemento cortante (estilete, faca de electricista, etc.) retire a junta de vedante e a goma do perfil da tampa, com o objectivo de facilitar a sua remoção 3) Monte os pinos com olhal na tampa e retire-a. 4) Certifique-se de que o perfil de goma para o apoio da tampa está intacto e completo em toda a sua extensão. Este procedimento é importante para garantir a estanqueidade do centro. 5) Neste ponto, faça a manipulação do transformador (fixação, ligações, etc.) 6) Depois de finalizadas as tarefas de manipulação, coloque a tampa de betão no sítio original, prestando especial atenção ao seu correcto posicionamento sobre o perfil de goma mencionado no ponto nº 4. [4] Antes de realizar esta operação, deve estar feito o anel de terra. Ver parágrafo 3.12. Rede de Ligação à Terra. Folha 10 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 7) Em seguida, introduza o perfil de goma Roundex, fornecido com o PFS-62, no vazio existente entre a parede perimetral da tampa e do centro, pressionando a tampa até o fundo, para ajustá-la. 8) Depois, com o auxílio de uma espátula, tampe o vazio perimetral da tampa com vedante Lanço. Aplique o vedante de maneira uniforme e tente reduzir ao máximo a porosidade, para compactar a goma e o vedante e para que a tampa adira bem às laterais do perfil. 3.10. ACESSO E SELAGEM DE CABOS O equipamento possui orifícios para a entrada e saída de cabos que são entregues fechados com passa-cabos de MT (3 acessos) e de BT (4 acessos de diâmetro menor). Para a execução correcta da selagem, proceda da seguinte maneira: a. Seleccione a entrada de cabos mais adequada. b. Seccione os reforços externos correspondentes, por linha de corte, de acordo com o diâmetro do cabo. Para facilitar a identificação, cada reforço externo tem impresso o diâmetro correspondente. Abraçadeira Passa-cabos de BT Passa-cabos Cabo de MT Passa-cabos de MT Linha de corte Figura 3.3: Detalle del Acceso y Sellado de Cables Folha 11 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT Na tabela a seguir são indicados os cabos mais comuns: CABOS MT 12/20 kv CABOS BT 0,6/1 kv (RV) Secção [mm 2 ] [mm] de corte Secção [mm 2 ] de corte 400 50 50 240 27 27 240 40 40 185 24 27 185 38 40 150 21 22 150 36 35 120 19 22 120 35 35 95 18 18 95 32 35 50* 14 14 *Fio de terra isolado de 50 mm 2 que deve ser sempre utilizado para a passagem para o exterior. c. Introduza a abraçadeira de aço inoxidável não ferrítico correspondente (é fornecida com o kit) e, em seguida, introduza o cabo. d. Feche a abraçadeira na posição indicada na figura (atrás do entalhe). e. Caso corte acidentalmente o passa-cabos numa zona incorrecta, entre em contacto com o nosso departamento Técnico - Comercial. MUITO IMPORTANTE: Não utilizar espuma de poliuretano ou outro tipo de vedante. 3.11. CIRCUITO DE PROTECÇÃO E LIGAÇÃO À TERRA O PFS-62 possui um circuito de terras interno, para facilitar a ligação dos diferentes elementos à execução da rede de ligação à terra exterior ao Posto de Transformação. No interior do invólucro estão colocadas dois quadros de distribuição de ligação à terra correspondentes a: Sistema de ligação à terra de protecção (terra de ferragens). Sistema de ligação à terra de serviço (terra de neutro do transformador). 3.11.1. Ligação à Terra de Massas A linha de terra de protecção (terra de ferragens) recolhe a ligação à terra do invólucro, dos diferentes equipamentos eléctricos (compartimento de MT, bastidor do CBT, cuba do transformador, painéis de cabos de MT) e de outros elementos presentes na instalação. A armadura metálica do corpo do invólucro é ligada directamente ao quadro de distribuição de protecção. Folha 12 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 3.11.2. Ligação à Terra de Neutro A linha de terra de serviço une a selagem do neutro do CBT ao seu quadro de distribuição, colocado no interior do Posto de Transformação. É possível realizar a ligação à terra de protecção e à terra do neutro numa obra depois de determinadas as características do terreno e as condições de exploração do Posto de Transformação. MUITO IMPORTANTE: A barra do neutro cbt não está ligada à barra de ligação à terra de protecção (ferragens). Em princípio, a terra de protecção e a terra de neutro são independentes. O projecto do Posto de Transformação deve incluir a secção correspondente à execução e à instalação da ligação à terra (consulte o projecto da companhia de electricidade), bem como a justificação do seu dimensionamento. A secção de cabos entrançados de cobre, a superfície de contacto dos terminais e os binários de aperto serão os apropriados para uma passagem de intensidade de defeito delimitada pelas protecções da rede. 3.12. REDE DE LIGAÇÃO À TERRA Para a execução do eléctrodo de ligação à terra a protecção (ferragens) no PFS-62 recomenda-se o uso dos seguintes elementos: Um anel perimetral no fundo da escavação a uma distância aproximada de 0,4 m relativamente ao perímetro da envolvente de betão do Posto de Transformação. Este anel perimetral deve ir ligado à placa piso do fundo da escavação em pelo menos dois pontos. Outro anel perimetral a 1 m de distância do perímetro do Posto de Transformação a uma cota de 0,8 m relativamente à cota 0. Ambos os anéis devem estar ligados entre si mediante cabo de cobre desnudado e o conjunto destes dois anéis ligam-se ao ponto de ligação à terra de protecção (na caixa de seccionamento correspondente) do PT subterrâneo. Recomenda-se utilizar cabo de cobre desnudado de 50 mm 2 de secção para a execução do circuito de ligação à terra de protecção, incluido o elétrodo. Folha 13 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT A Figura 3.4. representa de forma esquemática a configuração da rede de terras exteriores recomendada. Dimensiones en milímetros Figura 3.4: Rede de terras exteriores recomendada 4. SEQUÊNCIA DE OPERAÇÕES 4.1. ACESSO AO POSTO DE TRANSFORMAÇÃO O PFS-62 dispõe de uma tampa de acesso de pessoas de alumínio fundido, a qual consta de: 1) Uma porta de alumínio pintada de preto com calçada anti-deslizante. Figura 4.1: Aspecto exterior da porta 2) Uma tampa, denominada de inspecção, integrada na porta principal, a qual oculta e protege a fechadura. Este conjunto contempla os seguintes elementos: Folha 14 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 2.1) Uma pequena caixa com uma tampa auxiliar que inclui um parafuso M16 integrado na respectiva tampa. Fechar correctamente a tampa da pequena caixa é fundamental para conseguir a estanquidade do conjunto. Figura 4.2: Tampa de Registro 2.2) No interior da pequena caixa existem suportes para diferentes tipos de fechaduras ou em opção fecho por cadeado. Figura 4.3: Fecho por cadeado Figura 4.4: Fecho por fechadura Figura 4.5: Fecho por fechadura Para aceder ao Posto de Transformação deve-se proceder do seguinte modo: 1) Abrir a tampa accionando no parafuso com a chave ORMAZABAL M16 ( fornecida com o Posto de Transformação ) conforme se vê na Figura 4.2. 2) Rodar a tampa de acordo com a Figura 4.3. para facilitar o accionamento na fechadura ou cadeado. 3) Abrir a fechadura de acordo com as especificações definidas pela companhia eléctrica. 4) A porta dispõe de dois amortecedores pneumáticos para facilitar a sua abertura. Desta forma quando se abre a fechadura, produz-se um impulso para cima que a deixa levantada a 75º e com as redes de protecção quase na sua posição correcta. Folha 15 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT 5) Deixar as malhas laterais de protecção devidamente posicionadas tirando-as de forma lateral (segundo as setas A), inserindo os pontos de engate em forma de U que dispõem as malhas na sua zona inferior no carril perimetral do caixilho segundo as Figuras 4.6 nos pontos B. B Figura 4.6: Pontos de ancoragem das malhas laterais 6) Levantar a porta ou malha central pelos pontos indicados mediante o detalhe B da Figura 4.7, tirando esta segundo a direcção indicada mediante as setas A até conseguir que fique na posição vertical e alojando os dois pontos de acoragem que o bastidor metálico dispõe da malhamalla inferior no carril perimetral do caixilho nos pontos C indicados na Figura 4.8. C Figura 4.7: Posicionamento da malha central C Figura 4.8: Pontos de ancoragem da malha central 7) Para abrir a porta da malha central puxar verticalmente até libertar os pontos de ancoragem (Detalhes D Figura 4.9) e girar para fora sobre a dobradiçabisagra. D Figura 4.9: Pontos de ancoragem porta de acesso D Folha 16 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 4.2. CONFIGURAÇÃO DE CABOS E LADRILHOS Uma vez dentro do Posto de Transformação, o sola sobre onde se realizam as operações de manobra pertinentes na aparelhagem de MT e quadro de BT, compom-se de ladrilhos de poliéster de diferentes tamanhos que vão apoiados sobre o solo do edifício. Figura 4.10: Ladrilho de poliéster Inicialmente devem-se retirar os ditos ladrilhos para realizar a configuração de cabos de MT e BT. A posição recomendada dos cabos segundo o esquema eléctrico especificado para os PFS-62-1T é a que se mostra na figura 4.11: Chicote de Cabos de BT Transformador Quadro Saída BT Entrada e Saída Cabos MT Chicote de Cabos de MT Celas - Transformador Figura 4.11: Disposição de cabos no PFS-62-1T Uma vez situados os cabos de MT e BT haverá que voltar a situar os ladrilhos na sua posição original segundo a disposição indicada na figura 4.12: Figura 4.12: Disposição dos ladrilhos no PFS-62-1T Folha 17 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT A posição recomendada dos cabos segundo o esquema eléctrico especificado para os PFS-62-2T é a que se mostra na figura 4.13: Chicote de Cabos de B T Transformador Quadro Chicote de Cabos de B T Transformador Quadro Chicote de Cabos de MT Celas - Transformador Saída BT Entrada Cabos MT Saída BT Chicote de Cabos de MT Celas - Transformador Figura 4.13: Disposição de cabos no PFS-62-2T Uma vez situados os cabos de MT e BT haverá que voltar a situar os ladrilhos na sua posição original segundo a disposição indicada na figura 4.14: Figura 4.14: Disposição dos ladrilhos no PFS-62-2T Folha 18 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 4.3. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO [5] Uma vez disposto o PFS-62 na sua localização de trabalho realizar-se-ão as ligações de entrada e saída nas funções de linha de MT assim como a instalação de cabos de BT. Deve-se comprovar que a tensão de MT do transformador é a adequada ao projecto da instalação. Esta é indicada na placa de características do transformador e no protocolo de recepção. 5. MANUTENÇÃO 5.1. LIMPEZA Depois de montado o Posto de Transformação da linha PFS-62, deve-se limpar a ranhura da tampa de entrada, utilizando a escova que está na tampa de cimento. Esta limpeza deverá ser repetida sempre que se observe a acumulação de sujidade na entrada de pessoal que possa pôr em risco a estanqueidade da tampa do PT. Ao limpar a ranhura é preciso ter especial atenção à limpeza dos parafusos que fixam a tampa do PT. [5] Consultar o documento de Instruções Gerais de IG da Ormazabal correspondente à colocação em serviço e manobras das diferentes unidades funcionais de MT e BT do Posto de Transformação. Folha 19 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT 6. INFORMAÇÃO ADICIONAL 6.1. ESQUEMAS DIMENSIONAIS 6.1.1. PFS-62-1T-H Tipo 1P Cota 0 Dimensões em milímetros Figura 6.1: Planos PFS-62-1T-H Tipo 1P Folha 20 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 6.1.2. PFS-62-1T-H Tipo 2P Cota 0 2840 Dimensões em milímetros Figura 6.2: Planos PFS-62-1T-H Tipo 2P Folha 21 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT 6.1.3. PFS-62-1T-V Tipo 1P Cota 0 Dimensões em milímetros Figura 6.3: Planos PFS-62-1T-V Tipo 1P Folha 22 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 6.1.4. PFS-62-1T-V Tipo 2P Cota 0 2840 Figura 6.4: Planos PFS-62-1T-V Tipo 2P Dimensões em milímetros Folha 23 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT 6.1.5. PFS-62-2T-H Tipo 1P Cota 0 2840 Dimensões em milímetros Figura 6.5: Planos PFS-62-2T-H Tipo 1P Folha 24 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 6.1.6. PFS-62-2T-V Tipo 1P Cota 0 2840 Dimensões em milímetros Figura 6.6: Planos PFS-62-2T-V Tipo 1P Folha 25 de 28

INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 DE POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT 6.2. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO 6.2.1. PFS-62-2T-H Tipo 1P Tubo de desagüe Cota 0 1085 Cota A: Talude natural segundo o terreno Cota A: Talude natural segundo o terreno Cabos de BT Cabos de MT Areia de rio Malha de aço de 8mm 10 x 10 Betão Dimensiones en milímetros Cabos de Terra Figura 6.7: Planos PFS-62-2T-H IMPORTANTE! É necessário encher a escavação até a altura da entrada de cabos imediatamente após a montagem para evitar possíveis deslocamentos. 1) Como requisito para a instalação, a resistência do terreno de apoio do centro de transformação deve ser superior a 1 kg/cm2. 2) Na base do fosso deverá haver uma placa de betão armado com espessura mínima de 200 mm e sobre a qual se distribuirá homogeneamente, à régua, uma camada de areia de 50 mm de espessura. 3) Na placa de betão deverão permanecer salientes 4 extremidades do entrançado para a instalação do colector de ligação à terra. 4) Instalar o edifício num nível ligeiramente superior à cota 0. 5) Para a instalação em terrenos em declive ou com passagem de linhas elétricas, consulte o Departamento Técnico - Comercial da Ormazabal. Folha 26 de 28

IG-116-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS 6.2.2. PFS-62-2T-V Tipo 1P Cota 0 Cota A: Talude natural segundo o terreno Cota A: Talude natural segundo o terreno Areia de rio Malha de aço de 8mm 10 x 10 Betão Cabos de BT Cabos de MT Dimensiones en milímetros Cabo de Terra Figura 6.8: Planos PFS-62-2T-V IMPORTANTE! É necessário encher a escavação até a altura da entrada de cabos imediatamente após a montagem para evitar possíveis deslocamentos. 1) Como requisito para a instalação, a resistência do terreno de apoio do centro de transformação deve ser superior a 1 kg/cm2. 2) Na base do fosso deverá haver uma placa de betão armado com espessura mínima de 200 mm e sobre a qual se distribuirá homogeneamente, à régua, uma camada de areia de 50 mm de espessura. 3) Na placa de betão deverão permanecer salientes 4 extremidades do entrançado para a instalação do colector de ligação à terra. 4) Instalar o edifício num nível ligeiramente superior à cota 0. 5) Para a instalação em terrenos em declive ou com passagem de linhas elétricas, consulte o Departamento Técnico - Comercial da Ormazabal Folha 27 de 28

DEPARTAMENTO TÉCNICO - COMERCIAL: www.ormazabal.com Hoja 28 de 28