MANUAL do UTILIZAdOR de TeRMOPROdUTOs IsIde IdRO PORTUGUÊs/PORTOGHese

Documentos relacionados
MANUAL DO UTILIZADOR CALDeIRA De PeLLeTs hp PORTUGUÊs/PORTOGhese

Guia de Consulta Rápida

MANUAL DO UTILIZADOR DE TERMOPRODUTOS LCD

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Comprador: Endereço: Cidade: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: Data da venda: / / ID: P Rev. 1

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

MANUAL DE OPERAÇÕES AHC CRANE 21644

Controle de Acesso Stand Alone Biofinger 22K

Manual de Instalação e Operações

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

Manual de Instalação

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L

Manual do Usuário Balança SA-110

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções

Segunda aula de mecânica dos fluidos básica. Estática dos Fluidos capítulo 2 do livro do professor Franco Brunetti

Descrição do controlador LCD e parâmetros de configuração

MANUAL DO USUÁRIO KPBT-XT Rev. 1.1 de 15/10/2014

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

Solius 61 Manual de Instruções

Manual de Configuração e Operação

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

séries JKW5 V5.0 Controlador Automático de Correção do Fator de Potência Manual de Operação

KERN YKD Version 1.0 1/2007

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: Versão 1.00

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

Manual do Usuário e Instalação - FIT100

Conhecendo o Decoder

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Manual de Operação e Configuração. Balança Dosadora de Ração

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Kids Tracker GPS Watchi! G100. Prixton. Relógio com localizador para crianças

ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS PARA APARELHO COM GÁS REFRIGERANTE R410A*

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas. Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. = gsrio@gsrio.com.

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

SPOT BATTERY EXCHANGER

Manual de Instruções

Manual de utilização do módulo NSE METH 3E4RL

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação:

1C.71 CRONOTERMOSTATO SEMANAL TOUCH SCREEN. fig. 1. fig. 2. fig. 3

TECLADO VIAWEB TOUCH

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

GABARITO. Física B 07) 56 08) A 09) E. Nas lentes divergentes as imagens serão sempre virtuais. 10) A

Guia de Instalação rápida - AH4 / AH8. HD IDVR manual rápida de usuário

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

Condições de Instalação e Uso

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Central de Alarme de Oito Zonas


MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS

MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

Vigilância Remota. Distância não faz diferença

MANUAIS DE INSTRUÇÃO

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Manual de Instalação

Acumuladores hidráulicos

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

DIGISKY. Preparação. Revisão:

CRONÔMETRO MICROPROCESSADO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

Manual de operações e instruções

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

PORTA RETRATO DIGITAL

Transcrição:

MANUAL DO UTILIZADOR DE TERMOPRODUTOS Iside IDRO /PORTOGHESE

2

... 4 Advertências... 4 Segurança... 4 Manutenção ordinária... 4 INSTALAÇÃO HIDRÁULICA... 5 Instalação e disositivos de segurança... 5 DISPOSITIVO anticondensação (obrigatório)... 5 Kit da rodução de água quente sanitária instantânea... 6 Posicionamento da estufa... 6 REATIVAÇÕES... 6 CARACTERÍSTICAS DOS TERMOPRODUTOS... 6 INSTALAÇÃO... 7 Informações Gerais... 7 Pellets e carregamento... 9 VERIFICAÇÕES E MEDIDAS ANTES DO ACENDIMENTO... 9 O MOTOR DE CARREGAMENTO DE PELLETS NÃO ESTÁ A FUNCIONAR:... 9 TERMÓSTATOS GLOBO - REATIVAÇÕES:... 9 Painel de controlo...10 Legenda ícone ecrã...10 Menu geral...11 Instruções de base...11 O CONTROLO REMOTO...12 Habilitar desconexão atrasada...12 Tio e substituição das baterias...12 Configurações ara o PRIMEIRO ACENDIMENTO...13 Frequência de rede 50/ 60Hz...13 Regulação da hora, dia, mês e ano...13 Regulação do idioma...13 Outras funções...13 Descarga do ar...13 PRIMEIRA CARGA...13 Funcionamento e lógica...14 Termóstato sulementar...15 Funcionamento do termóstato sulementar com stby ativo...15 Funcionamento do termóstato sulementar com stby desativado...15 Instalação do termóstato sulementar...15 Set ower...16 Set TEMPERATURE...16 USER MENU...16 Enable fan...16 V1 - Fan...16 reset...17 ellet...17 SET CHRONO...17 ESTADO...18 Configurações...18 set clock...18 Regulação do idioma...18 DISPLAY...18 Stand-by...19 Aux...19 Limeza e manutenção...20 Manutenção ordinária realizada or técnicos habilitados...22 Colocação fora de serviço (fim da estação)...22 Visualizações...24 ALARMES...24 3

Agradecemos or ter escolhido a nossa emresa. O nosso roduto é uma excelente solução de aquecimento, fruto da tecnologia mais avançada, com um nível extremamente elevado de qualidade de fabricação e com adrões de design intemorais ara que o nosso cliente ossa desfrutar, semre, e de modo seguro, a extraordinária sensação que o calor das chamas ode lhe roorcionar. Advertências O resente manual de instruções constitui arte integrante do roduto: assegure-se que esteja semre junto ao aarelho, mesmo em caso de cessão a um outro rorietário ou utilizador, ou então de transferência ara um outro lugar. Em caso de danos ou erdas, solicitar um outro exemlar deste manual ao serviço técnico local. Este roduto deve ser destinado ara o uso ara o qual foi exressamente rojetado. O fabricante exime-se de qualquer tio de resonsabilidade contratual e extracontratual or danos causados a essoas, animais ou objetos decorrentes de erros de instalação, regulação de manutenção e de usos imrórios. A instalação deve ser executada or essoal técnico qualificado e habilitado que assumirá comletamente a resonsabilidade da instalação definitiva e, consequentemente, o bom funcionamento do roduto instalado. É necessário também considerar todas as leis e normas nacionais, regionais, distritais e municiais em vigor no aís onde o aarelho está instalado, assim como as instruções contidas neste manual. O fabricante declina qualquer tio de resonsabilidade decorrente da inobservância e ou desreseito dessas recauções. Deois de retirar a embalagem, certificar-se de que o conteúdo esteja íntegro e comleto. Caso contrário, dirigir-se ao revendedor onde foi efetuada a comra do aarelho. Todos os comonentes elétricos que constituem o roduto garantem o seu correto funcionamento e devem ser substituídos or eças originais adquiridas exclusivamente em um centro de assistência técnica autorizado. Segurança É roibida a utilização do gerador or essoas (inclusive crianças) com caacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou or essoas com falta de conhecimento e ou exeriência a menos que sejam devidamente acomanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aarelho or uma essoa resonsável ela segurança destas mesmas essoas. As crianças devem ser controladas ara que não brinquem com o aarelho. Não tocar o gerador se estiver descalço ou com artes do coro molhadas ou húmidas. É roibido alterar os disositivos de segurança ou de regulação sem a autorização ou as indicações do fabricante. Não uxar, retirar, torcer os cabos elétricos que saem da estufa, mesmo se o aarelho estiver desligado da rede de alimentação elétrica. É aconselhável que o cabo de alimentação seja osicionado de modo que não entre em contacto com as artes quentes do aarelho. A ficha de alimentação deve ser facilmente acessível aós a instalação. Não bloquear e nem reduzir as dimensões das aberturas de ventilação do local de instalação. As aberturas de ventilação são indisensáveis ara a combustão adequada. Não deixar os comonentes utilizados ara a embalagem ao alcance de crianças ou essoas diversamente hábeis sem vigilância. Durante o funcionamento normal do roduto a orta da fornalha deve ermanecer semre fechada. Aconselha-se restar atenção, rincialmente, às suerfícies externas do aarelho, ois quando está em funcionamento é quente ao tato. Verificar se há obstruções antes de ligar o aarelho aós um longo eríodo de desuso. O gerador foi rojetada ara funcionar em qualquer condição climática. Em caso de condições articularmente adversas (vento forte, gelo) os sistemas de segurança odem intervir, desconectando o gerador. Se isto ocorrer, contactar o serviço de assistência técnica e nunca desabilitar os sistemas de segurança. Em caso de incêndio na conduta de evacuação de fumos utilizar sistemas adequados ara sufocar as chamas ou solicitar a intervenção dos bombeiros. Este aarelho não deve ser utilizado como incinerador de resíduos domésticos. Não usar líquidos inflamáveis ara o acendimento. Não ermitir que o saco de ellets entre em contacto com o roduto durante as fases de enchimento. As maiólicas são rodutos de alta feitura artesanal e, como tal, odem aresentar microfuros, equenas fissuras e imerfeições cromáticas. Essas características atestam o caráter recioso dos materiais. O esmalte e a maiólica, or seus diferentes coeficientes de dilatação, roduzem microfissuras (fendas) que demonstram a sua rória autenticidade. Para a limeza das maiólicas (faianças) aconselhamos utilizar um ano macio e seco. Se utilizar um detergente ou líquido qualquer, este ode enetrar nas fendas, tornando-as mais evidentes. Manutenção ordinária Com base no decreto 22 de janeiro de 2008 n 37, art.2, or manutenção ordinária entende-se as intervenções destinadas a reduzir a degradação de uso normal, além de auxiliar nas situações ocasionais que solicitem a necessidade de rimeiras intervenções que não modificam a estrutura do sistema no qual é feita a intervenção ou o destino de uso segundo as rescrições revistas ela normativa técnica em vigor e do manual de instruções ara o uso e manutenção emitido elo fabricante. 4

INSTALAÇÃO HIDRÁULICA Este caítulo aborda alguns conceitos que se referem à legislação italiana UNI 10412-2 (2009). Como descrito anteriormente, todas as normativas nacionais, regionais e municiais em vigor no aís no qual está instalado o aarelho devem ser reseitadas ara a instalação do aarelho. Durante a instalação do gerador é OBRIGATÓRIO instalar no sistema um manómetro ara visualizar a ressão da água. Tabela dos disositivos ara o sistema com vaso fechado, resentes e não resentes no roduto Válvula de segurança Termóstato de controlo do mecanismo circulador (gerido ela sonda de água e rograma da laca) Termóstato de ativação do alarme acústico - Indicador de temeratura da água (ecrã) Transdutor de ressão com visualização no ecrã Alarme acústico - Interrutor térmico automático de regulação (gerido elo rograma da laca) Transdutor de ressão com alarme de ressóstato de mínima e máxima Interrutor térmico automático de bloqueio (termóstato de bloqueio) sobreaquecimento da água Sistema de circulação (bomba) Sistema de exansão Instalação e disositivos de segurança A instalação, as relativas ligações do sistema, a rearação ara o funcionamento e todas as verificações ara o correto funcionamento devem ser efetuadas de forma rofissional, em lena conformidade com as normas em vigor nacionais, regionais e municiais, e no reseito das resentes instruções. Em relação ao território italiano, a instalação deve ser efetuada or um técnico qualificado autorizado (Decreto Ministerial n 37 de 22 de Janeiro de 2008). O Fabricante declina qualquer tio de resonsabilidades or danos causados às essoas e ou objetos ela instalação. Tios de instalação Existem 2 tios diferentes de instalação: Sistema com vaso aberto e sistema com vaso fechado. O roduto foi rojetado e realizado ara trabalhar com sistemas com vaso fechado. Verificar se a ré-carga do vaso de exansão é de 1.5 bar. Segurança ara sistema com vaso fechado Segundo a norma UNI 10412-2 (2009) em vigor na Itália, os sistemas fechados devem ser dotados de: válvula de segurança, termóstato de comando do circulador, termóstato de ativação do alarme acústico, indicador de temeratura, indicador de ressão, alarme acústico, interrutor térmico automático de regulação, interrutor térmico automático de bloqueio (termóstato de bloqueio), sistema de circulação, sistema de exansão, sistema de dissiação de segurança incororado ao gerador com válvula de descarga térmica (acionada automaticamente) se a aarelhagem não for dotada de sistema de autorregulação da temeratura. Distâncias dos disositivos de segurança de acordo com a normativa em vigor. Os sensores de segurança da temeratura devem ser instalados diretamente na máquina ou em uma distância inferior a 30 cm da ligação de ida. Se os geradores não são dotados de todos os disositivos, os que faltam odem ser instalados na tubulação de mandada do gerador há uma distância não suerior a 1 (um) metro. Controlos a efetuar ara o rimeiro acendimento Antes de ligar a caldeira é necessário efetuar: a) uma atenta lavagem de todas as tubagens do sistema ara remover eventuais resíduos que oderiam comrometer o bom funcionamento dos comonentes da instalação (bombas, válvulas, etc.). b) um controlo ara verificar se a tiragem da chaminé é adequada, se aresenta obstruções e se foram inseridas na conduta de evacuação de fumos descargas de outros aarelhos. Isso é necessário ara evitar aumentos imrevistos de otência. Somente deois deste controlo ode ser montada ligação da chaminé entre a caldeira e a conduta de evacuação de fumos. Aconselha-se um controlo nas ligações com condutas já existentes de evacuação de fumos. DISPOSITIVO anticondensação (obrigatório) É obrigatório realizar um circuito adequado de anticondensação ara garantir uma temeratura de retorno do aarelho de elo menos 55 C. A válvula anticondensação, or exemlo, encontra alicação nas caldeiras com combustível sólido orque revê o retorno de água fria no ermutador. Uma temeratura elevada de retorno ermite melhorar a eficiência, reduz a formação de condensação dos fumos e rolonga a vida útil do gerador. O fabricante aconselha a utilização do modelo 55 C com conexões hidráulicas de 1. Válvula vendida como acessório (oção) 5

Kit da rodução de água quente sanitária instantânea Advertências: caso desejar utilizar um kit ara a rodução de água quente instantânea, será aconselhável entrar em contacto com o serviço técnico da emresa. Posicionamento da estufa Para o funcionamento correto do roduto aconselha-se osicioná-lo de modo que esteja erfeitamente lano, com o auxílio de um nível. REATIVAÇÕES Nas figuras abaixo estão reresentadas as osições das reativações do reservatório (85 C) e H2O (100 C). É recomendável entrar em contacto com o técnico habilitado no caso de disaro de uma das reativações, ara verificar a causa. 85 c 100 C CARACTERÍSTICAS DOS TERMOPRODUTOS ISIDE IDRO Conteúdo de água do ermutador (l) do termoroduto 18.5 Volume do vaso de exansão integrado no termo-roduto (l) 8 Máximo conteúdo de água da instalação ara o vaso de exansão integrado (l)* 33 Válvula de segurança 3 bar integrada no termoroduto SIM Pressóstato de mínima e máxima integrado no termo-roduto SIM Circulador integrado no termoroduto SIM Prevalência máxima circulador (m) 6 7 *Conteúdo de água da instalação em acréscimo à água do termoroduto, que ode ser gerido com o vaso de exansão integrado. Para conteúdos de água sueriores é necessário instalar um vaso de exansão sulementar. O gráfico ao lado ilustra o comortamento do circulador utilizado em nossos termorodutos nas velocidades configuráveis. Prevalência (m) 6 5 4 3 2 1 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Caacidade (m 3 /h) 6

INSTALAÇÃO Informações Gerais As conexões de descarga dos fumos e hidráulicas devem ser realizadas or essoal qualificado, que deve entregar a documentação de conformidade da instalação de acordo com as normas nacionais. O instalador deve entregar ara o rorietário ou ara o seu reresentante, nos termos da legislação vigente, a declaração de conformidade do sistema, acomanhada or: 1) manual de utilização e manutenção do aarelho e dos comonentes do sistema (tais como, or exemlo, canais de fumo, etc.); 2) fotocóia ou cóia fotográfica da laca da chaminé; 3) caderneta de registos do sistema (quando revista). É recomendável que o instalador receba um recibo referente à documentação entregue e conserve-o com uma cóia da documentação técnica relativa à instalação efetuada. No caso de instalação em condomínio, deve ser solicitado um arecer révio ao administrador. COMPATIBILIDADE É roibida a instalação dentro de locais com erigo de incêndio. Além disso, é roibida a instalação dentro de locais de uso residencial (exceto no caso de aarelhos com funcionamento estanque): nos quais estejam resentes aarelhos que usam combustível líquido, com funcionamento contínuo ou descontínuo, que retiram o ar de combustão no local de instalação, ou então nos quais estejam resentes aarelhos a gás de tio B, destinados ao aquecimento de ambientes, com ou sem a rodução de água quente sanitária e em locais adjacentes e comunicantes, ou ainda nos quais a deressão medida em serviço entre o ambiente externo e interno seja suerior a 4 Pa Instalações em casas de banho, quartos e estúdios Em casas de banho, quartos e estúdios é ermitida exclusivamente a instalação do tio estanque ou de aarelhos com fornalha fechada, com retirada canalizada do ar de combustão do ambiente externo. POSICIONAMENTO E DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA Os lanos de aoio e/ou ontos de sustentação devem ter uma caacidade de suorte de carga adequada ao eso total do aarelho em conjunto com os acessórios e os revestimentos. Se o avimento é formado or material combustível, recomenda-se utilizar uma roteção de material não combustível que também roteja a arte frontal contra a eventual queda de combustíveis durante as oerações ordinárias de limeza. Para o correto funcionamento, o gerador deve ser nivelado. As aredes adjacentes laterais e traseiras e o lano de aoio no avimento devem ser realizados com material não combustível. É admitida a instalação adjacente a materiais combustíveis ou sensíveis ao calor desde que seja interosta uma distância de segurança idónea, que no caso de estufas a ellets é igual a: A B C REFERÊNCIAS Objetos inflamáveis Objetos não inflamáveis A 200 mm 100 mm B 1500 mm 750 mm C 200 mm 100 mm Tomada de ar rotetor do avimento Instalação de modelos encastráveis No caso de instalação de modelos encastráveis, deve ser imedido o acesso às artes internas do aarelho e durante a extração não deve ser ossível o acesso às artes sob tensão. Eventuais cablagens, como or exemlo cabo de alimentação ou sondas ambiente, devem ser osicionadas de modo que não ossam ser danificadas durante o movimento do modelo encastrável e que não ossam entrar em contacto com artes quentes. Ventilação e arejamento dos locais de instalação A ventilação é considerada suficiente quando o local é rovido de tomadas de ar de acordo com a tabela: Categorias dos aarelhos Norma de referência Percentagem da secção útil de abertura em relação à secção de saída de fumos do aarelho Valor mínimo de abertura útil da conduta de ventilação Estufas a ellets UNI EN 14785-80 cm² Caldeiras UNI EN 303-5 50% 100 cm² Em todos os casos, a ventilação é considerada suficiente quando a diferença de ressão entre o ambiente externo e o interno é igual ou inferior a 4 Pa. 7

Para aarelhos a gás de tio B com funcionamento intermitente, não destinados ao aquecimento, dever ser reservada uma abertura de arejamento e/ou ventilação. As tomadas de ar devem satisfazer aos seguintes requisitos: contar com a roteção de grelhas, telas metálicas, etc., sem no entanto reduzir a secção útil; ser realizado ara tornar ossível as oerações de manutenção; osicionar ara que não ossam ser obstruídas; O fluxo de entrada de ar limo e não contaminado também ode ser obtido a artir de um local adjacente ao local de instalação (arejamento e ventilação indireta) desde que esse fluxo seja originado livremente através de aberturas ermanentes comunicantes com o ambiente externo. O local adjacente não ode funcionar como garagem, armazém de material combustível ou ara atividades com erigo de incêndio, como casa de banho, quarto ou local comum do imóvel. DESCARGA DOS FUMOS O gerador de calor trabalha em deressão e ossui um ventilador de saída ara a extração dos fumos. O sistema de descarga deve ser único ara o gerador; não são admitidas descargas em chaminé comartilhada com outros disositivos. Os comonentes do sistema de evacuação dos fumos devem ser escolhidos de acordo com o tio de aarelho a instalar segundo: UNI/ TS 11278 no caso de chaminés metálicas, com esecial atenção às indicações resentes na designação; UNI EN 13063-1 e UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN 1806 no caso de chaminés não metálicas. O comrimento do trecho horizontal deve ser o menor ossível e não deve ser maior de 3 metros e deve ter uma inclinação mínima de 3% em direção ao alto. O número de mudanças de direção, incluída a efetuada ara o uso do elemento em T, não deve ser suerior a 4. É necessário rovidenciar uma conexão em T com tama ara a recolha da condensação na base do trecho vertical. Se a descarga não é inserida numa chaminé existente, é exigido um trecho vertical com um terminal antivento ( UNI 10683). A conduta vertical ode ser instalada no interior ou no exterior do edifício. Se o canal de fumo for inserido numa chaminé existente, deve ser certificada ara combustíveis sólidos. Se o canal de fumo for instalado no exterior do edifício, deve semre ser isolado. Os canais de fumo devem ossuir elo menos uma abertura com vedação ara a eventual amostragem dos fumos. Todos os trechos da conduta de fumos devem oder ser insecionados. Devem ser redisostas aberturas de inseção ara a limeza. CONE DA CHAMINÉ Os cones das chaminés devem cumrir os seguintes requisitos: ter uma secção útil de saída não inferior ao dobro da secção da chaminé/sistema de tubagem no qual está inserido; ter uma conformação caaz de imedir a enetração de chuva e neve na chaminé/sistema de tubagem; ser construídos ara que, no caso de ventos rovenientes de todas as direções e com qualquer tio de inclinação, fique assegurada a evacuação dos rodutos de combustão; Exemlos de ligação correta à chaminé Proteção contra a chuva e o vento Proteção contra a chuva e o vento Chaminé com isolamento Max 3 mt Conexão em "T" isolada, com tama de inseção 3-5% Conexão em "T", com tama de inseção Conexão em "T" isolada, com tama de inseção LIGAÇÃO com a rede elétrica O gerador ossui um cabo de alimentação elétrica que deve ser conectado com uma tomada de 230V 50 Hz, ossivelmente com interrutor termomagnético. A tomada de corrente deve ser facilmente acessível. O sistema elétrico deve estar em conformidade com as normas; verificar esecialmente a eficiência do circuito de ligação à terra. Uma ligação à terra não idónea do sistema ode rovocar roblemas de funcionamento dos quais o fabricante não se resonsabiliza. Alterações de alimentação sueriores a 10% odem rovocar anomalias de funcionamento do roduto. 8

Pellets e carregamento Os ellets são roduzidos or submeter a uma altíssima ressão a serragem, ou seja, os descartes de madeira ura (sem tintas) roduzidos or serrarias, carintarias e outras actividades ligadas ao rocessamento e à transformação da madeira. Este tio de combustível é absolutamente ecológico orque não utiliza nenhum colante ara mantê-lo comacto. De fato, a comactidade dos allets é garantida or uma substância natural que se acha na madeira:a lenhite. Além de ser um combustível ecológico, visto que aroveitam-se ao máximo os resíduos da madeira, o ellet aresenta várias vantagens técnicas. Enquanto a lenha aresenta um oder calorífico de 4,4 kwh/kg (com 15% de humidade, então deois de cerca 18 meses de envelhecimento), o do ellet é de 5 kwh/kg. A densidade do ellet é de 650 650 kg/m 3 e o conteúdo de água é de 8% do seu eso. Por estão razão não é necessário deixar o ellet envelhecer ara obter um desemenho em termos de calor suficientemente adequado. O ellet utilizado deverá estar em conformidade com as características descritas elas normas: EN lus - UNI EN 14961-2 (UNI EN ISO 17225-2) classe a1 ou a2 O fabricante ara os rórios rodutos recomenda semre a utilização de ellet de diâmetro de 6 mm. Armazenamento do ellet Para garantir uma combustão sem roblemas é necessário que o ellet seja conservado num lugar não húmido. Abrir a tama do tanque e carregue o ellet com o auxílio duma á. A UTILIZAÇÃO DE PELLETS DE BAIXA QUALIDADE OU DE QUALQUER OUTRO MATERIAL, DANIFICA AS FUNÇÕES DO VOSSO GERADOR E PODE CAUSAR A ANULAÇÃO DA GARANTIA E A RESPONSABILIDADE RELACIONADA DO PRODUTOR. VERIFICAÇÕES E MEDIDAS ANTES DO ACENDIMENTO ATENÇÃO! PARA O FUNCIONAMENTO CORRETO DO GERADOR A PRESSÃO DO EQUIPAMENTO HIDRÁULICO DEVE ESTAR NO INTERVALO DE 0,6 E 2,5 BAR. Caso a ressão detectada elo ressóstato digital for inferior a 0,6 ou suerior a 2,5 bar, a caldeira desencadeará o alarme. Ajustando a ressão da água aos valores adrões, é ossível zerar o alarme ressionando a tecla /1 or 3 segundos. (O alarme ode ser zerado somente se o motor de fumos arar e se foram transcorridos 15 minutos aós a visualização do alarme). O MOTOR DE CARREGAMENTO DE PELLETS NÃO ESTÁ A FUNCIONAR: Por causa do enchimento do equiamento é normal que haja ar dentro do circuito. No 1 ciclo de acendimento, o movimento da água causa o deslocamento das bolhas de ar e a sua saída elos resiradouros automáticos do equiamento. Isto ode causar a diminuição da ressóstato e a intervenção do ressóstato de mínima, que interrome o funcionamento do motor de transorte do ellet, e ortanto, o funcionamento do gerador de calor. O equiamento deve ser exurgado, também várias vezes ara eliminar o ar e carregado caso a ressão esteja demasiada baixa. Não é uma anomalia, mas um fenómeno normal devido ao seu enchimento. O hidráulico deve, aós o seu enchimento, exurgar semre e bem o equiamento, utilizando os resiradouros no circuito, fazendo a máquina executar a função "exurgar ar". (Deois do rimeiro acendimento e com a máquina fria ativar novamente a função "exurgar ar". - ver o caítulo "OUTRAS FUNÇÕES). TERMÓSTATOS GLOBO - REATIVAÇÕES: Verificar ressionando as reativações (85-100 C) situadas atrás do aarelho, antes de contactar um técnico (ver o caítulo REATIVAÇÕES). 9

Painel de controlo BOTÃO ON/OFF Visualização das várias Mensagens de texto PARA ACEDER Ao Menu 2 1 6 4 OFF 3 5 REGULAÇÃO POTÊNCIA DE FUNCIONAMENTO CONFIGURAÇÃO TEMPERATURA Legenda ícone ecrã Indica a receção do sinal de rádio Aceso = durante a comunicação do rádio Aagado= ausência de comunicação do rádio Intermitente = orta serial excluída Indica a resença de um alarme. Acesa: indica a resença de um alarme Aagado: indica que não há alarmes Intermitente: se for intermitente, indica que o sensor de deressão foi desativado. Indica o estado da temeratura da água Aagado = a temeratura identificada ela sonda é suerior ao valor configurado. Aceso = a temeratura identificada ela sonda é inferior ao valor configurado. Indica o funcionamento do motor de fumos. Aagado = motor de fumos desativado Aceso = motor de fumos ativo Intermitente = avaria (contactar o serviço de assistência técnica) Indica o funcionamento do ventilador tangencial (se resente) Aagado = não em funcionamento Aceso = em funcionamento Intermitente = motor ao mínimo Indica a modulação da estufa Aceso = a estufa está trabalhando na otência configurada Intermitente = a otência de funcionamento da estufa é diferente da estufa configurada, a estufa está modulando (or vários motivos). Indica a função de rogramação semanal Indicador luminoso aceso = rogramação semanal ativa Indicador luminoso aagado = rogramação semanal desativada Indica o contacto do termóstato sulementar externo Ligado contacto fechado: o contacto do termóstato sulementar externo está fechado. Ligado contacto aberto: o contacto do termóstato sulementar externo está aberto. Intermitente com contacto fechado: o contacto do termóstato sulementar externo está fechado e a função STBY é ativa. Intermitente com contacto aberto: o contacto do termóstato sulementar externo está aberto e a função STBY é ativa. - - Indica o funcionamento do motor de carregamento de ellets Aagado= motor carregamento do ellets desativado Aceso = motor carregamento ellets ativo - Indica o funcionamento do circulador Desligado = circulador desativado Aceso = circulador ativo Intermitente = está ativa a segurança (temeratura H2O > 85 C) - 10

Menu geral 3 2 3 2 1 1 6 OFF 6 6 4 4 5 5 1 2 3 4 5 6 Retorna atrás - sair Deslizamento de arâmetros: sucessivo (2) ; anterior (3) Modificação de dados da configuração: aumento (4); diminuição (5) Confirmar - acesso ao Menu Set ower Power Set temerature User MENU *ENABLE v1 * air v1 Set chrono Enable Chrono reset Enable rg1 Pellet % Enable rg2 Status **STOVE STATUS Enable rg3 Enable rg4 Settings set clock start rg1 ** Menu Technician language dislay stand-by sto rg1 Monday rg1......sunday rg1 Set rg1 Same stes for the other ones 3 time slots room air tem set set h2o * WHERE PRESENT ** RESERVED TO THE TECHNICIAN Instruções de base Durante os rimeiros acendimentos da estufa é necessário restar atenção aos seguintes conselhos: É ossível que sejam emanados leves odores decorrentes da secagem das tintas e dos silicones utilizados na fabricação. Evitar a ermanência rolongada no ambiente. Não tocar as suerfícies orque oderão ainda estar instáveis. Ventilar bem o local, muitas vezes. O endurecimento das suerfícies termina deois de alguns rocessos de aquecimento. Este aarelho não deve ser utilizado como incinerador de resíduos domésticos. Antes de efetuar o acendimento da estufa é necessário verificar os seguintes itens: O sistema hidráulico deve estar concluído; cumrir as indicações das normas e do manual. O reservatório deve estar carregado com ellets. A câmara de combustão deve estar lima. A fornalha deve estar comletamente livre e lima. Verificar o fechamento hermético da orta do fogo e da gaveta ara a cinza. Verificar se o cabo de alimentação está corretamente conectado O interrutor biolar situado na arte osterior direita deve estar osicionado em 1. A emresa disõe de uma laca ocional sulementar que roorciona à caldeira funções adicionais na gestão do sistema. Na tabela abaixo são indicadas as várias ossibilidades que o ocional ode oferecer. Gestão acumulação sanitária Gestão Puffer 3 zonas de aquecimento Oção água sanitária instantânea Gestão bomba uffer ou 4ª zona de aquecimento Gestão antilegionela ara acumulação sanitária Gestão chrono acumulação sanitária Gestão e controlo saída auxiliar 11

O CONTROLO REMOTO Mediante o comando remoto existe a ossibilidade de regular tudo que é ossível efetuar com o ecrã LCD. A tabela abaixo ilustra as várias funções detalhadamente: 1 2 4 3 6 7 5 9 8 10 11 12 13 INFO 14 15 16 1 On/Off Pressionar a tecla or três segundos e a estufa desliga-se ou acende-se. 2 Aumento de otência Pressionando a tecla é ossível aumentar a otência de funcionamento 3 4 5 6 7 Diminuição de otência Aumento de temeratura Diminuição temeratura Ativa/Desativa chrono Habilitar desconexão atrasada 8 Menu Pressionando a tecla é ossível diminuir a otência de funcionamento A tecla ermite aumentar o set temeratura A tecla ermite diminuir o set temeratura Pressionando a tecla uma vez, é ossível habilitar ou desabilitar o chrono A tecla ermite atrasar a desconexão e rogramar o atraso. Por exemlo, se for configurada a desconexão em uma hora, em automático desliga-se no final do temo configurado, mostrando cada minuto a contagem regressiva ara a desconexão automática atrasada. A tecla ermite entrar no menu utente e técnico (o menu técnico é reservado à assistência) 9 Aumenta A tecla ermite aumentar o set temeratura 10 Tecla ESC A tecla ermite sair de qualquer rogramação ou visualização, mostrando o menu inicial sem memorizar os dados 11 Atrás A tecla recua na visualização dos vários menus 12 Tecla confirmar A tecla confirma as regulações efetuadas durante a rogramação do menu usuário 13 Avante A tecla serve ara continuar nos vários menus 14 Habilita função F1 Tecla redisosta ara futuras alicações 15 Diminui A tecla serve ara diminuir o valor a configurar 16 Estado da estufa Se a tecla for ressionada mostra o estado geral do estado da estufa Nota: os números ilustrados no comando remoto são meramente ilustrativos e não se encontram no comando remoto fornecido com o roduto. Tio e substituição das baterias As baterias estão alojados na arte inferior do comando remoto. Para substituí-la é necessário entrar no orta-bateria, remover ou inserir a ilha seguindo o símbolo imressa no controlo remoto e na rória bateria. Para o funcionamento, é necessário utilizar 1 bateria tamão a lítio CR2025 de 3V. As ilhas utilizadas contêm metais nocivos ara o ambiente, or isso, devem ser eliminadas searadamente nos resetivos contentores. Se o comando remoto for desligado or ausência de bateria, é ossível comandar a estufa do ainel de comandos, situado na arte suerior da estufa. Durante a oeração de substituição, restar atenção à olaridade e seguir os símbolos imressos no vão interno do comando remoto. all clean check u FUNDO DA FORNALHA J Se ocorrer "all clean check u" será necessário verificar a resença de resíduos ou incrustações no fundo da fornalha. Os furos resentes no fundo devem estar comletamente desobstruídos ara garantir a correta combustão. é ossível utilizar a função ''regulação carga de ellet'' ara adequar a combustão de acordo com as exigências descritas. Se a sinalização de alarme ersistir, nas condições acima indicadas, contactar o centro de assistência habilitado. 12

Configurações ara o PRIMEIRO ACENDIMENTO Aós conectar o cabo de alimentação localizado na arte osterior da estufa, colocar o interrutor, osicionado na arte osterior, na osição (I). O interrutor situado na arte osterior da estufa é utilizado ara alimentar com energia elétrica a laca da estufa. A estufa ermanece desligada e no ainel aarece um rimeiro ecrã com a mensagem OFF. Frequência de rede 50/ 60Hz Se a estufa estiver instalada em um aís com frequência de 60Hz, a estufa mostra a mensagem "frequência incorreta de rede". Alterar a frequência como descrito a seguir. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6, Selecionar a frequência necessária com a tecla 4 ou 5. Pressionar a tecla 6 ara confirmar e a tecla 1 ara regressar aos menus anteriores até ao estado inicial. Regulação da hora, dia, mês e ano O set clock ermite regular o horário e a data Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer CONFIGURAÇÕES. Confirmar com a tecla 6. Confirmar SET CLOCK com a tecla 6. Utilizar as teclas 4 ou 5 ara configurar e a tecla 2 ara avançar, ara a regulação da hora, dos minutos, data, mês e ano. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. Set clock Day Sun, Mon, Tue,...Sun Hours 0...23 Minutes 00...59 Date 1...31 Month 1...12 Year 00...99 Regulação do idioma É ossível selecionar o idioma desejado ara a visualização das mensagens. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer CONFIGURAÇÕES. Confirmar com a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer idioma. Confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4 ou 5 ara configurar o idioma. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. Language / Idioma set language italiano Inglês Alemão Francês Esanhol Outras funções Descarga do ar Esta função ermite descarregar o ar resente na estufa. Quando a função for ativada, acende-se o indicador luminoso so circulador no dislay (or 15 minutos 30 segundos, os circuladores serão alimentados, alternados com 30 segundos de arada). Para ativar a função: Com a estufa em estado ''OFF'', ressionar as teclas 1 e 4 contemoraneamente, inserir a senha ''77'' através das teclas 4 e 5 e confirmar com a tecla 6. Para interromer, desconectar a alimentação. PRIMEIRA CARGA Esta função ermite ativar o motorredutor de carregamento de ellets ara o funcionamento contínuo. Para ativar a função: Com a estufa fria e noestado ''OFF'' ressionar contemoraneamente as teclas 2 e 5 or alguns segundos e surge no ecrã a mensagem first load. Para interromer o carregamento contínuo e de modo suficiente, ressionar a tecla 1. 13

Funcionamento e lógica Acendimento Quando os ontos acima descritos estiverem resolvidos, ressionar a tecla 1 or três segundos ara acender a estufa. Para a fase de acendimento, são disoníveis 15 minutos e, aós o acendimento e quando a temeratura de controlo é obtida, a estufa interrome a fase de acendimento e assa ara ARRANQUE. Arranque Na fase de arranque a estufa estabiliza a combustão, aumentando rogressivamente a combustão, ara em seguida inicializar a ventilação, e assando ara a fase de TRABALHO. Funcionamento Na fase de trabalho, a estufa coloca-se no set de otência configurado; ver o item seguinte. Regulação do SET POWER Configurar a otência de funcionamento (de 1 a 5) (através das teclas 2-3). Potência 1 = nível mínimo - Potência 5 = nível máximo. Regulação SET temeratura H2O Configurar a temeratura da caldeira de 65 a 80 C (através das teclas 4-5). Funcionamento do mecanismo circulador O mecanismo circulador ativa a circulação quando a água contida na estufa alcança uma temeratura de aroximadamente 60 C. O circulador funciona continuamente quando a temeratura é suerior a 60 C, ortanto, é aconselhável que uma área de aquecimento esteja semre aberta ara roorcionar um funcionamento uniforme do roduto e evitar bloqueios devidos à temeraturas elevadas; esta área é geralmente denominada área de segurança. Temeratura Ambiente (nos modelos revistos) é ossível ativar/desativar a ventilação frontal e controlar a temeratura ambiente através da Sonda ambiente (de série). (Ver caítulo ''habilitar ar'' nas áginas seguintes). Limeza da fornalha A estufa durante a fase de trabalho tem um contador interno, o qual aós um temo reestabelecido faz a limeza da fornalha. Esta fase será mostrada no ecrã, colocará a estufa a uma otência inferior e aumentará o motor de fumos durante um eríodo de temo determinado na rogramação. Terminada a fase de limeza, a estufa continuará o seu trabalho colocando-se novamente na otência selecionada. MODULAÇÃO e H-OFF Assim que a temeratura da água aroxima-se do set configurado, a caldeira inicia a modular, colocando-se automaticamente na otência mínima. Quando a temeratura aumenta e ultraassa o set configurado, coloca-se automaticamente em condição de desligamento e sinaliza H-off, reativando-se semre automaticamente assim que a temeratura assa a ser inferior ao set configurado. Desligamento Pressionar a tecla 1 or 3 segundos. Ao concluir esta oeração, o aarelho entra automaticamente na fase de desligamento, bloqueando o fornecimento de ellets. O motor de asiração dos fumos e o motor da ventilação de ar quente ermanecerão acesos até que a temeratura da estufa não tenha descido abaixo dos arâmetros de fábrica. Reacendimento A reativação, tanto em automático quanto manual da estufa, será ossível somente quando as condições do ciclo de arrefecimento e do temorizador ré-configurado forem satisfeitas. NÃO USAR LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS PARA O ACENDIMENTO! DURANTE O ENCHIMENTO, NÃO COLOCAR O SACO DE PELLETS EM CONTACTO COM A ESTUFA FERVENTE! Em caso de falhas contínuas no acendimento, contactar um técnico autorizado. Não há acendimento J Pode haver falhas no rimeiro acendimento, ois o arafuso sem fim está vazio e nem semre consegue carregar a fornalha com a necessária quantidade de ellets ara acionar normalmente a chama. Se o roblema ocorrer somente deois de alguns meses de funcionamento, verificar se as oerações de limeza ordinária resentes no manual de utilizador da estufa foram efetuadas corretamente. É roibido utilizar o aarelho sem o divisor E/OU QUEBRA-FOGO (ver a figura ao lado). A REMOÇÃO rejudica a segurança do roduto e declina imediatamente o eríodo de garantia. Em caso de desgaste ou deterioração, solicitar a substituição do comonente ao serviço de assistência técnica (Substituição que não é coberta ela garantia do roduto or ser um comonente sujeito a desgaste). DIVISÓRIA suerior FORNALHA QUEBRA-FOGO 14

Termóstato sulementar NOTA : A instalação deve ser efetuada or um técnico autorizado. Existe a ossibilidade de instalar um termóstato em um local adjacente ao aosento onde está osicionada a estufa: basta ligar um termóstato seguindo as instruções descritas no onto sucessivo (é aconselhável osicionar o termóstato mecânico ocional a 1,50 m de altura do avimento). O funcionamento da estufa com o termóstato externo conectado ao borne STBY ode ser diferente de acordo com a ativação ou desativação da função STBY. O borne STBY sai da fábrica com onte, ortanto, semre com o contacto fechado (em solicitação). Funcionamento do termóstato sulementar com stby ativo Quando a função STBY está ativa, o led isca. Quando o contacto ou termóstato externo estiver satisfeito (contacto aberto = temeratura alcançada) a estufa desliga. Assim que o contacto ou o termóstato externo assa ara o estado "não satisfeito" (contacto fechado/temeratura a obter) realiza-se o acendimento. Nota: o funcionamento da estufa deende da temeratura da água interna da estufa e relativos vínculos configurados na fábrica. Se a estufa estiver em H OFF (temeratura da água alcançada), a eventual solicitação do contacto ou termóstato sulementar será ignorada. Funcionamento do termóstato sulementar com stby desativado Quando a função STBY está desativada o led acende de modo fixo. Quando o contacto ou termóstato externo estiver satisfeito (contacto aberto/temeratura obtida) a estufa coloca-se no mínimo. Assim que o contacto ou o termóstato externo assa ara o estado "não satisfeito" (contacto fechado/temeratura a obter) a estufa reinicia a funcionar na otência configurada. Nota: o funcionamento da estufa deende da temeratura da água interna da estufa e relativos vínculos configurados na fábrica. Se a estufa estiver em H OFF (temeratura da água alcançada), a eventual solicitação do contacto ou termóstato sulementar será ignorada. Instalação do termóstato sulementar Desligar o aarelho utilizando o interrutor geral situado atrás da estufa. Retirar a ficha da resetiva tomada elétrica. Referir-se ao esquema elétrico e conectar os dois cabos do termóstato nos resetivos bornes situados atrás da máquina, um vermelho e outro reto (borne STBY). Cada modelo ode aresentar na arte osterior da máquina uma osição diferente dos resetivos bornes. A imagem é exemlificativa. J PARA A ATIVAÇÃO DO STAND BY, CONSULTAR O CAPÍTULO ''CONFIGURAÇÕES'' 15

Set ower Este menu ermite configurar a otência do gerador. Potência mínima 1 e otência máxima, 5. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Confirmar com a tecla 6 - SET POWER. Utilizar as teclas 4 ou 5 ara configurar a otência. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. Set TEMPERATURE O seguinte menu ermite configurar: A temeratura ambiente de OFF - 06...40 C (ara os modelos revistos). A temeratura ambiente será mostrada, alternadamente, com a temeratura da água no ecrã. A temeratura da caldeira de 65-80 C. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer set temerature. Confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4 ou 5 ara configurar o SET AMBIENTE. Confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4 ou 5 ara configurar o SET H2O. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. USER MENU Enable fan Este menu ermite (ara os modelos revistos) habilitar ou desabilitar o funcionamento do motor tangencial. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer USER MENU. Confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4-5 ara habilitar/desabilitar a ventilação. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. 1 V1 - Fan O menu ermite (ara os modelos revistos) regular em ercentagem a velocidade da ventoinha frontal. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer USER MENU. Confirmar com a tecla 6. Pressionar a tecla 2 até "v1 fan". Utilizar as teclas 4-5 ara aumentar (4) ou diminuir (5). Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. 1 16

reset Permite colocar todos os valores modificáveis elo utilizador nos valores estabelecidos ela fábrica. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer USER MENU. Confirmar com a tecla 6. Pressionar a tecla 2 até aarecer reset". Utilizar as teclas 4-5 ara selecionar em ON e ressionar a tecla 6. Para a confirmação, será mostrado " done" no ecrã. ellet Este menu ermite regular a carga de ellets em ercentagem. Se a estufa aresentar roblemas de funcionamentos devidos à quantidade de ellets, será ossível efetuar a regulação da carga de ellets diretamente no quadro de comandos. Os roblemas relacionados à quantidade de combustível odem ser subdivididos em 2 categorias: Falta de combustível: A estufa não consegue desenvolver uma chama adequada, tendendo semre a ermanecer muito baixa mesmo com otência elevada. na mínima otência a estufa quase desliga, colocando-se em alarme No ellets. Quando a estufa mostrar o alarme No ellets ode haver ellet incombusto (não queimado) no interior da fornalha. Excesso de combustível: a estufa forma uma chama muito alta, mesmo com baixas otências. tem a tendência de sujar muito o vidro anorâmico, escurecendo-o quase totalmente. A fornalha tende a incrustar-se entuindo os furos ara a asiração do ar or causa da excessiva carga de ellets, dado que somente uma arte desta é queimada. A regulação que deve ser efetuada é de tio ercentual, ortanto, a modificação neste arâmetro comorta uma variação roorcional em todas as velocidades de carregamento da estufa. O carregamento é ossível de -30% a +20%. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer USER MENU. Confirmar com a tecla 6. Pressionar a tecla 2 até aarecer ''ellet''. Utilizar as teclas 4-5 ara aumentar (4) ou diminuir (5) a carga durante a fase de TRABALHO. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. SET CHRONO Esta função ermite rogramar a ligação e o desligamento do gerador de modo automático. De fábrica, os geradores têm o SET CHRONO desativado. A função chrono ermite rogramar 4 faixas horárias em um dia, ara utilizar ara todos os dias da semana. Em cada faixa odem ser configurados o horário de acendimento e desligamento, os dias de utilização da faixa rogramada e a temeratura retendida da água (65-80 C). A configuração do dia e da hora atuais é fundamental ara o correto funcionamento do chrono. Recomendações: Antes de utilizar a função chrono é necessário configurar o dia e o horário atual, ortanto, é necessário seguir os itens descritos no subcaítulo Set clock ; ara que a função chrono trabalhe, além de rogramá-la é necessário também ativá-la. Os horários de acendimento e desligamento devem estar incluídos em um único dia, de 0 a 24 horas, e não sobreostos em mais dias. Exemlo: CORRETO Acendimento às 07:00 horas Desligamento às 18:00 horas ERRADO Acendimento às 22:00 horas Desligamento às 05:00 horas 17

Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer set chrono. Confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4-5 ara habilitar /desabilitar - configurar/modificar o horário. Pressionar a tecla 2 ara avançar e a tecla 3 ara retroceder. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. DISPLAY Configuração Significado set Chrono Enable chrono On/off Habilita/desabilita todo o set chrono Enable rg1 On/off Habilita/desabilita o PRG1 Enable rg2 On/off Habilita/desabilita o PRG2 Enable rg3 On/off Habilita/desabilita o PRG3 Enable rg4 On/off Habilita/desabilita o PRG4 Start Prg1 OFF-00:00-23:50 Horário ligação PRG1 Sto rg1 OFF-00:00-23:50 Horário desligamento PRG1 Monday...Sunday On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG1 Set rg1 65-80 c Temeratura caldeira do PRG1 Start rg2 OFF-00:00-23:50 Horário de ligação PRG2 Sto rg2 OFF-00:00-23:50 Horário desligamento PRG2 Monday...Sunday On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG2 Set rg2 65-80 c Temeratura caldeira do PRG2 Start rg3 OFF-00:00-23:50 Horário ligação PRG13 Sto rg3 OFF-00:00-23:50 Horário desligamento PRG3 Monday...Sunday On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG3 Set rg3 65-80 c Temeratura caldeira do PRG3 Start rg4 OFF-00:00-23:50 Horário ligação PRG4 Sto rg4 OFF-00:00-23:50 Horário desligamento PRG4 Monday...Sunday On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG4 Set rg4 65-80 c Temeratura caldeira do PRG4 J Quando o Programador semanal está ativo acende-se no quadro de comandos um quadrado do resetivo ícone. ESTADO Referências reservadas ao técnico Configurações set clock Regulação do idioma ver o caítulo: configurações rimeiro acendimento DISPLAY O menu "Dislay" contém dois submenus: Bloqueio de teclas Luminosidade. 18

Bloqueio de teclas Este menu ermite bloquear as teclas do ecrã (como com os telemóveis). Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer configurações. Confirmar com a tecla 6. Pressionar a tecla 2 até aarecer dislay. Confirmar com a tecla 6. Surge a mensagem KEYS LOCKED- confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4-5 ara habilitar ON/ desabilitar OFF. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. Uso do bloqueio de teclas deois da Ativação: J ara bloquear o teclado, ressionar as teclas 1 e 5 contemoraneamente até surgir a mensagem: "keys locked" ara desbloquear o teclado, ressionar as teclas 1 e 5 contemoraneamente até surgir a mensagem: "teclas livres" Luminosidade Este menu ermite regular a intensidade luminosa do ecrã. As configurações ossíveis são de OFF - 10 a 31. Ativando OFF, a retroiluminação do ecrã desliga deois de um atraso ré-configurado. A retroiluminação ativa-se assim que for ressionada uma tecla ou se a máquina entrar na condição de alarme. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6. Continuar ressionando a tecla 2 até aarecer configurações. Confirmar com a tecla 6. Pressionar a tecla 2 até surgir a mensagem dislay e confirmar com a tecla 6. Pressionar a tecla 2 até surgir a mensagem brightness e confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4-5 ara configurar a luminosidade. Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. OFF OFF Stand-by A função Stby é visualizada somente se desejar a desconexão imediata da estufa ou a modulação através do termóstato sulementar. Procedimento comandos Pressionar a tecla 6 e surge a mensagem set ower. Pressionar mais vezes a tecla 2 até surgir a mensagem configurações. Pressionar a tecla 6. Pressionar a tecla 2 até surgir a mensagem STAND-BY e confirmar com a tecla 6. Utilizar as teclas 4-5 ara selecionar habilitar "ON"/ desabilitar "OFF". Pressionar mais vezes a tecla 1 ara confirmar e sair do menu. Aux No caso de utilização dos acessórios ower line communication do rodutor, a conexão deve ser feita diretamente na laca or um técnico habilitado. Para ulteriores informações, contactar o revendendor. 19

Limeza e manutenção Executar as indicações semre com a máxima segurança! Verificar se a ficha do cabo de alimentação está desligada, ois o gerador oderá ter sido rogramado ara se acender. Se o gerador está frio em todas as suas artes. As cinzas estão comletamente frias. Garantir uma eficaz troca de ar do ambiente durante as oerações de limeza do roduto. Uma limeza insuficiente rejudica o correto funcionamento e a segurança! Manutenção Para o correto funcionamento, um técnico habilitado deve efetuar a manutenção ordinária no gerador elo menos uma vez or ano. As oerações eriódicas de controlo e as manutenções devem ser semre realizadas or técnicos esecializados, habilitados que oeram de acordo c om a norma vigente e com as indicações resentes neste manual de uso e manutenção. Uma vez or ano deve ser feita a limeza do sistema de descarga dos fumos, canais de fumo e conexões em T e tamas de inseção - se estiverem resentes, curvas e eventuais trechos horizontais! As FREQUÊNCIAS de limeza do gerador SÃO INDICATIVAS! Deendem da qualidade do ellet utilizado e da frequência de utilização. É ossível que tais oerações tenham que ser realizadas com maior frequência. Limeza diária a cargo do utilizador As oerações de limeza eriódica, como indicado no resente manual de uso e manutenção, devem ser realizadas restando a máxima atenção deois de ler as indicações, os rocedimentos e os razos descritos no resente manual de uso e manutenção. Limeza das suerfícies e revestimento Nunca utilizar detergentes abrasivos ou quimicamente agressivos ara a limeza! A limeza das suerfícies deve ser feita com o gerador e o revestimento comletamente frios. Para a manutenção das suerfícies e artes metálicas, basta utilizar um ano humedecido com água ou com água e sabão neutro. O não cumrimento das indicações ode danificar as suerfícies do gerador e causar a invalidação da garantia. Limeza do vidro cerâmico Nunca utilizar detergentes abrasivos ou quimicamente agressivos ara a limeza! A limeza do vidro cerâmico deve ser feita aenas com o vidro comletamente frio. Para limar o vidro cerâmico, basta utilizar um incel seco e uma folha de jornal (quotidiano) humedecida e assada nas cinzas.. Se o vidro estiver muito sujo, utilizar exclusivamente um detergente esecífico ara vidros cerâmicos. Pulverizar uma equena quantidade em um ano e utilizá-lo sobre o vidro cerâmico. Não ulverizar o detergente ou qualquer outro líquido diretamente sobre o vidro cerâmico ou sobre as guarnições! O não cumrimento das indicações ode danificar a suerfície do vidro cerâmico e causar a invalidação da garantia. Limeza do reservatório de ellet Quando o reservatório ficar comletamente vazio, desligar o cabo de alimentação do gerador e remover os resíduos (ós, aaras, etc.) do reservatório vazio antes de enchê-lo. Diariamente Fornalha: Retirar a fornalha do seu comartimento e desobstruir os orifícios utilizando atiçador de brasas fornecido, remover as cinzas da fornalha utilizando um asirador de ó. Asirar as cinzas deositadas no comartimento da fornalha. 20