Manual do Usuário. Português. Smart-UPS da APC. Instalação em rack 3U 2200VA/3000VA No-break 230VAC/120VAC 990-1055A, 08/01



Documentos relacionados
APC SUM48RMXLBP2U Conjunto de baterias com duração estendida

Manual do Usuário. Português. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vca. No-break Montagem em Torre

3000 VA 100/120/208/230 V CA

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas. Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. = gsrio@gsrio.com.

APC Smart-UPS RT. Manual do usuário. No-break (UPS - Uninterruptible Power Supply) 220/230/240 Montagem em torre/rack 1000 VA e 2000 VA.

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

1400VA XL 230VCA/120VCA/100VCA 3U

DIGISKY. Preparação. Revisão:

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

Manual Técnico e Certificado de Garantia

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Manual do usuário APC Smart-UPS 700I/1000I/1400I No-Break 230 VAC

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

Manual de Instalação e Operações

Condições de Instalação e Uso

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Manual do Usuário Nokia Power Keyboard SU-42

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

MICROFLASH 2Te. Guia do usuário

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Instruções de Instalação do Rack

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

Instruções de Instalação em Rack

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça:

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220. Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.

Mini Dome CT831D/CT-832D

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Manual de Instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Instalação e operação

Atualizações de Software Guia do Usuário

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Impressora Térmica Oletech 80mm. Manual do Usuário

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

SEÇÃO 7C Alternadores

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a:

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Building Technologies

Smart-UPS RC No-break Montagem em Torre/Rack 4U

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

À Prova de Respingos (IP44)

Bem vindo ao Guia Rápido Zênite 2. Conheça as principais características, configurações e informações deste aparelho TechGeo.

Suporte Técnico. Conteúdo da embalagem. Guia de Instalação do N300 Wireless ADSL2+ Modem Router DGN2200v4

Fechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo GUIA DO USUÁRIO

5Manutenções no Sistema de

Sumário Serra Fita FAM

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

Detalhes DBC. - Manual versão Junho de o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA

Guia de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 7390, 7391, 7392, 7396, 7397, 7398

TECLADO STK 636 TECLADO STK 636

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

Teclado Bluetooth para Ipad

Transcrição:

Manual do Usuário Português Smart-UPS da APC Instalação em rack 3U 2200VA/3000VA No-break 230VAC/120VAC 990-1055A, 08/01

1: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA A American Power Conversion Corporation (APC) é uma fabricante de destaque em âmbito nacional e internacional de non-breaks, comutadores redundantes, software de gerenciamento de energia e outros equipamentos de alta tecnologia. Os produtos da APC protegem o hardware, software e os dados contra riscos de oscilação de energia nos escritórios comerciais e órgãos do governo em todo o mundo. O non-break (ou UPS, Uninterruptible Power Supply) da APC foi projetado para evitar que interrupções no fornecimento de energia, quedas de tensão, subtensão e surtos de tensão atinjam seu computador e outros equipamentos eletrônicos valiosos. O non-break filtra as pequenas flutuações da linha elétrica e isola seu equipamento de grandes oscilações, desconectando-os internamente da linha. O non-break fornece continuamente energia da sua bateria interna até que a alimentação elétrica retorne a níveis de fornecimento seguro. As mudanças ou modificações feitas nesta unidade que não forem expressamente aprovadas pela empresa responsável pela conformidade poderão invalidar a garantia. SEGURANÇA NO MANUSEIO Devido ao peso do no-break, são necessárias duas pessoas para fazer sua instalação. Para diminuir o peso do no-break, pode-se retirar as baterias durante a montagem da unidade no rack. Observe que o módulo de bateria também é pesado e requer duas pessoas para sua retirada e instalação. Consulte este manual para obter instruções sobre como retirar a bateria. <18 kg (<40 lb.) 32-55 kg (70 120 lb) 18-32 kg (40 70 lb) <55 kg (<120 lb) Este equipamento deve ser instalado em áreas internas, com temperatura controlada, sem contaminantes condutores. Consulte as especificações na página da Internet da APC para ver a faixa de temperatura efetiva. POLÍTICA DE UTILIZAÇÃO EM APLICAÇÕES DE SUPORTE À VIDA Como política geral, a APC não recomenda o uso de qualquer de seus produtos em aplicações de suporte à vida onde as falhas ou mal funcionamento do produto APC possa ser a causa da falha do dispositivo de suporte à vida ou que possa afetar de forma significativa sua segurança ou eficiência. A APC não recomenda o uso de qualquer de seus produtos nos cuidados diretos de pacientes. A APC não confirmará que vende seus produtos para uso em tais aplicações, exceto se receber por escrito garantias satisfatórias que (a) os riscos de lesões ou danos foram minimizados, (b) o cliente assume tais riscos, e (c) a responsabilidade da APC esteja devidamente protegida de acordo com as circunstâncias. 1

Alguns exemplos de dispositivos considerados de suporte à vida são oxigenadores e analisadores neonatal, estimuladores nervosos (quer usados para anestesia, alívio de dores ou outros fins), dispositivos de autotransfusão, bombas de sangue, desfibriladores, detectores e alarmas de arritmia, marca-passos, sistemas de hemodiálise, sistemas de diálise peritoneal, incubadoras neonatal ventiladas, ventiladores, bombas de infusão e outros dispostivios designados como críticos pelo USFDA, órgão de fiscalização de alimentos e drogas do governo americano. Os dispositivos elétricos aprovados para uso hospitalar e corrente de dispersão podem ser encomendados como opcional em diversos sistemas UPS da APC e a empresa não afirma que as unidades com tais modificações sejam aprovadas ou classificadas como de categoria hospitalar pela APC ou qualquer outra organização. Portanto, essas unidades não atendem os requisitos para uso em cuidados diretos de pacientes. SEGURANÇA ELÉTRICA! Para reduzir o risco de incêndio, a tomada deve estar conectada em um circuito secundário contendo proteção contra sobretensão de corrente e um disjuntor com capacidade máxima de 30 A em conformidade com o código de instalações elétricas específico do país.! Não trabalhe sozinho sob condições perigosas.! Verifique se o(s) fio(s), plugue(s) e soquetes estão em boas condições.! Para reduzir o risco de choque elétricos ao fazer o aterramento, desconecte o equipamento da tomada de energia CA antes de fazer a instalação ou conexão de outro equipamento. Reconecte o cabo de energia depois de fazer todas as conexões.! Sempre que possível use uma mão para conectar ou desconectar os cabos de sinal para evitar a possibilidade de choques ao tocar duas superfícies com aterramentos elétricos diferentes.! Conecte o equipamento em uma tomada CA de três pinos (dois polos e aterramento). A tomada deve estar conectada em um circuito secundário/proteção principal (disjuntor ou fusível). A conexão a qualquer outro tipo de tomada pode causar risco de choque.! Para o cumprimento da normativa de compatibilidade eletromagnética, os fios de saída conectados ao no-break não devem exceder 10 metros de extensão. SEGURANÇA NA DESENERGIZAÇÃO! Se o equipamento possuir uma fonte de energia interna (bateria), a saída pode ficar energizada quando a unidade não estiver conectada a uma tomada de CA.! Para desenergizar aparelhos que podem ser conectados, pressione o botão OFF por mais de um segundo para desligar o equipamento. Desconecte o equipamento da tomada de CA. Retire o plugue do conector da bateria. Aperte o botão para desenergizar os capacitores.! Os equipamentos que podem ser conectados possuem um condutor à terra que carrega a corrente de dispersão dos dispositivos conectados (computadores). A corrente de dispersão total não pode exceder 3,5 ma.! Para desenergizar aparelhos ligados permanentemente: coloque o botão ON/OFF em standby. 2

! Coloque o disjuntor de CA em standby e, em seguida, desconecte as baterias (incluindo quaisquer unidades de expansão). O último passo é desligar o fio da tomada de CA das instalações.! O uso deste equipamento em aplicações de suporte à vida não é recomendado quando a falha deste equipamento puder causar a falha do equipamento de suporte ou interferir com sua segurança ou eficácia. SEGURANÇA DA BATERIA Este equipamento contém tensão potencialmente perigosa e pode causar lesões se for manuseado incorretamente. Este equipamento deve ser instalado e reparado somente por técnicos especializados.! Este equipamento contém tensão potencialmente perigosa. Não tente desmontar a unidade. A única exceção é o equipamento que contém baterias. É permitida a troca da bateria, utilizando-se os procedimentos abaixo. Com exceção das baterias, a unidade não contém partes que possam ser reparadas pelo usuário. Os reparos devem ser executados somente pelo pessoal técnico treinado de fábrica.! Não descarte as baterias ao fogo. As baterias podem explodir.! Não abra ou danifique as baterias. Elas contêm um eletrólito que é tóxico e perigoso para a pele e para os olhos.! Não conecte os terminais de uma bateria ou conjunto de baterias com um fio ou outros objetos condutores de eletricidade.! Para evitar ferimentos devido a perigos elétricos, retire relógios de pulso e jóias, tais como anéis, ao substituir as baterias. Use ferramentas com cabos isolados.! Substitua as baterias por outras do mesmo número e tipo das baterias ou módulos de bateria que foram instalados originalmente no equipamento. TROCA E RECICLAGEM DE BATERIAS Consulte seu revendedor ou visite o web site da APC, http://www.apc.com/support, para obter informações sobre os kits de baterias de reposição e a reciclagem de baterias. Assegure-se de devolver a bateria usada à APC para a reciclagem. Envie-a no material de embalagem da bateria nova. 3

2: INSTALAÇÃO O no-break foi projetado de forma que também pode ser montado em rack de 46,5 cm (19 polegadas). As ferragens necessárias são fornecidas com o equipamento. DESEMBALAGEM 1. Inspecione o no-break ao recebê-lo. A APC projetou um material resistente para acondicionar seu equipamento. Entretanto, podem ocorrer acidentes e danos durante o transporte. Notifique a transportadora e o revendedor, caso observe algum dano no equipamento. A embalagem é reciclável, portanto, guarde-a para reutilizá-la ou descarte-a corretamente. 2. Verifique o conteúdo da embalagem. Á embalagem contém o No-break (com as baterias desconectadas), a moldura frontal (acondicionada em separado), os trilhos de montagem, os prendedores de montagem, as ferragens (necessárias para a montagem em rack do No-break) e um kit de material informativo contendo cabo(s) e documentação do produto. O no-break é enviado com a moldura frontal separada (ela está acondicionada em separado na caixa principal). A moldura de plástico é colocada durante o procedimento de instalação (descrito mais tarde). COLOCAÇÃO DO NO-BREAK Coloque o rack e o no-break no local onde serão usados. O no-break é pesado. Selecione um local que seja resistente ao peso. O No-break deve ser instalado em uma área protegida, sem poeira excessiva e que tenha uma boa ventilação. Verifique se as aletas de ventilação frontal e traseira do no-break não estejam bloqueadas. Deixe um espaçamento lateral de 2,5 cm, no mínimo. Não opere o no-break onde a temperatura e a umidade ultrapassem os limites especificados. Consulte a seção Specifications (Especificações) no web site da APC, http://www.apc.com. COLOCAÇÃO INSTALAÇÃO DO SMART-UPS Para instalar o Smart-UPS, siga estes passos básicos. Os detalhes são fornecidos nas páginas a seguir. Instale os trilhos de montagem no rack. 1. Instale os trilhos de montagem do rack. 2. Retire o módulo de bateria. 3. Instale o no-break no rack Instale o no-break na parte inferior, ou o mais próximo possível, do rack. 4

4. Reinstale o módulo de bateria. 5. Conecte a bateria e encaixe a moldura frontal. 6. Conecte o equipamento e ligue a alimentação ao no-break. 7. Ligue o no-break. INSTALAÇÃO DOS TRILHOS DE MONTAGEM NO RACK. Instale os trilhos de montagem no rack. As instruções estão incluídas no kit do trilho. O no-break é fornecido com os trilhos de montagem em rack de 46,5 cm (19 polegadas), braçadeiras e prendedores. O rack pode ter qualquer tipo de furos de montagem comuns (quadrado, redondo com rosca ou redondo sem rosca). Todas as ferragens necessárias são fornecidas com o equipamento. RETIRADA DO MÓDULO DE BATERIA O no-break é pesado. Para torná-lo mais leve, retire o módulo de bateria antes de montar a unidade no rack. Devido ao seu peso, recomenda-se que duas pessoas retirem o módulo de bateria. O módulo de bateria é acessível pela parte frontal do no-break (mostrado à esquerda). Este procedimento requer uma chave Phillips. % # $ % 1. Se o No-break tiver sido ligado anteriormente, localize o fio branco # ligado ao plugue do conector do módulo de bateria $. Puxe o fio com força na sua direção até que o plugue do conector desconecte. NÃO puxe os cabos do módulo de bateria. Se o No-break não tiver sido ligado anteriormente, a bateria ainda não estará conectada. O No-break é despachado da fábrica com a bateria desconectada. 2. Use uma chave de fenda para retirar os dois parafusos de montagem do módulo de bateria que estão localizados nos cantos superiores da placa %. Deixe os parafusos de lado, em um local seguro. Eles serão recolocados posteriormente. 5

& 3. Localize a alça do módulo de bateria na parte superior da placa &. 4. Seja cuidadoso ao executar esta etapa o módulo de bateria é pesado. Puxe a alça do módulo de bateria na sua direção para retirá-lo do no-break. NÃO puxe os cabos da bateria ou o fio branco. MONTAGEM DO NO-BREAK NO RACK Devido ao seu peso, recomenda-se que duas pessoas instalem o no-break no rack. 1. Apóie o no-brak nos dois lados, alinhando-o com cuidado com os trilhos. Use as alças # laterais do no-break para apoiar a unidade. 2. Cada lateral do no-break tem um prendedor $ que deve deslizar para dentro da ranhura nos trilhos. Insira cada prendedor na ranhura e empurre o no-break para colocá-lo no lugar. 3. Use os quatro parafusos fornecidos com o equipamento para prender as braçadeiras de montagem no batente do rack. Insira os parafusos nos orifícios superior e inferior no espaço em forma de U. # # $ RETIRADA DO MÓDULO DA BATERIA 1. Apóie o módulo de bateria na parte inferior, alinhe-o com a abertura e empurre o módulo de bateria para dentro do compartimento. 2. Recoloque os dois parafusos para prender a placa do módulo de bateria. 6

CONEXÃO DA BATERIA E ENCAIXE DA MOLDURA FRONTAL # $ % 1. De frente para o no-break, localize os cabos da bateria # e a entrada do conector $ na direita do módulo de bateria. 2. Para conectar o plugue do conector na entrada da bateria, empurre o plugue na entrada de forma que as peças metálicas dentro de cada parte estejam em contato. Aperte bem para que a conexão fique firme. Você ouvirá um click quando o conector estiver na posição correta. 3. Empurre o fio branco e os cabos da bateria o mais perto possível do no-break. 4. O no-break é enviado com a moldura frontal (ela está acondicionada em separado na caixa principal). Desembale e segure a moldura do painel frontal para que o recorte fique à direita. Alinhe as lingüetas dos lados da moldura com as ranhuras na parte frontal do no-break e aperte-as para que encaixem no lugar. Para conectar ao no-break um ou mais conjuntos de baterias externas opcionais, consulte o Manual do Usuário do Conjunto de Baterias Externas para Instalação em Rack 3U para obter instruções. LIGAÇÃO DA ENERGIA ELÉTRICA E DO EQUIPAMENTO AO NO-BREAK 1. No painel traseiro, conecte o no-break somente na tomada aterrada bipolar de três fios. Evite usar cabos de extensão e plugues de adaptação. 2. Conecte o equipamento ao no-break. Use o cabo fornecido com o no-break para a conexão à porta de interface do computador. NÃO use um cabo de interface serial padrão, pois é incompatível com o conector do no-break. # 3. Somente para os modelos de 120 V: conecte os terminais de aterramento ao parafuso SSTT # no painel traseiro. O parafuso de supressão de surtos de tensão transitórios (SSTT) fornece aterramento através do condutor de terra do cabo de alimentação do No-break. Para fazer a conexão, afrouxe o parafuso e conecte o terminal de aterramento do dispositivo de supressão de surtos. Aperte o parafuso para prender o terminal no lugar. 7

4. Ligue todos os equipamentos conectados (cargas). Para usar o no-break como um comutador liga/desliga, verifique se todas as cargas conectadas estão ligadas. As cargas não serão energizadas até que o no-break seja ligado. 5. Acrescente qualquer acessório opcional. Para obter detalhes, consulte a documentação que acompanha o acessório. LIGAÇÃO DO NO-BREAK Antes de ligar o no-break verifique se a bateria está conectada! A seguir, pressione o botão no painel frontal para ligar o no-break. Isto ligará o equipamento conectado. (Verifique se as cargas estão ligadas.) O no-break carrega sua bateria quando estiver conectado à alimentação de energia. A carga da bateria completa-se nas primeiras quatro horas de operação normal. Não espere operar à carga completa durante este período inicial. O no-break executa automaticamente um teste quando for ligado e, depois disso, a cada duas semanas (padrão). Consulte os detalhes abaixo para obter informações sobre como modificar o intervalo padrão. Somente para os modelos de 120 V: verifique o indicador de falhas na fiação do local (localizado no painel traseiro; consulte a seção Painel traseiro, abaixo). O indicador acenderá se a fiação da tomada em que o No-break estiver ligado apresentar algum problema. As falhas na fiação detectadas incluem: ausência de terra, inversão na polaridade positiva-negativa e sobrecarga no circuito negativo. Se o No-break indicar uma falha na fiação do local, chame um eletricista para reparar a instalação elétrica. ACESSÓRIOS Este no-break está equipamento com uma ranhura para acessórios. Visite a página da Internet da APC, http://www.apc.com/, para ver os acessórios disponíveis. Se um acessório padrão (tal como um cartão SNMP) for instalado neste no-break, consulte o CD Utilitário para obter a documentação do usuário. Para obter informações extras sobre segurança de sistemas de computador, instale o software de PowerChutePlus de controle do Smart-UPS. Ele fornece os recursos para desligamento automático não supervisionado na maioria dos sistemas operacionais de rede. 8

3: OPERAÇÃO INDICADORES E CONTROLES DO SMART-UPS O non-break (ou UPS, Uninterruptible Power Supply) da APC foi projetado para evitar que interrupções no fornecimento de energia, quedas de tensão, subtensão e surtos de tensão atinjam seu computador e outros equipamentos eletrônicos valiosos. O non-break filtra as pequenas flutuações da linha elétrica e isola seu equipamento de grandes oscilações, desconectando-os internamente da linha. O non-break fornece continuamente energia das suas baterias internas até que a alimentação elétrica retorne a níveis de fornecimento seguro. O No-Break Smart-UPS tem o controle de energia e os indicadores de operação localizados no painel frontal. No painel traseiro estão os conectores de entrada e saída. PAINEL FRONTAL DO SMART-UPS Os botões On/Off (ligar/desligar) são usados para alimentar energia ao no-break e agir como controles principais do equipamento conectado à unidade. (Verifique se os equipamentos conectados estão ligados). O no-break permanece ligado enquanto estiver conectado à fonte de alimentação. OPERAÇÃO Ligar Pressione e solte o botão TESTE para alimentar energia ao no-break e ao equipamento a ele conectado. Os equipamentos são imediatamente energizados e o no-break realiza um teste automático. O carregador mantém a carga da bateria quando o no-break estiver conectado e houver tensão na linha. Desligar Carga Pressione e solte o botão 0 para desligar a alimentação de energia ao nobreak e aos equipamentos a ele conectado. O mostrador de 5 diodos localizado à esquerda do painel frontal indica a porcentagem da potência disponível sendo utilizada pelos equipamentos conectados (carga). Por exemplo, se três diodos estão acesos, a carga (equipamento conectado) está utilizando entre 50% e 67% da capacidade do no-break. Se todos os cinco diodos estiverem acesos, os equipamentos conectados estão utilizando entre 85% e 100% da capacidade. Por meio de testes minuciosos asseguramos que o no-break não terá sobrecarga. No gráfico à esquerda, o limite da capacidade de carga é indicado próximo ao diodo (estes não são apresentados no no-break real). 9

TESTE AUTOMÁTICO Teste automático O No-Break executa automaticamente um teste quando for ligado e, depois disso, a cada duas semanas (padrão). Consulte os Itens de configuração do usuário para obter detalhes sobre como alterar o intervalo padrão. O teste automático facilita a manutenção dos requisitos de manutenção eliminando a necessidade de testes automáticos. Durante o teste automático, o No-Break opera por um breve período os equipamentos conectados em bateria. Se o No-Break não apresenta problemas no teste automático, ele volta à operação em linha. Se o no-break falhar no teste automático, ele acenderá o diodo de substituir bateria e voltará imediatamente à operação em linha. Os equipamentos conectados não são afetados pelo teste que falhou. Recarregue a bateria por 24 horas e realize o teste automático novamente. Se ele falhar, a bateria deve ser substituída. Teste automático manual Pressione e mantenha pressionado o botão iniciar o teste automático. por alguns segundos para ENERGIA Durante a operação normal, o No-Break monitora a alimentação da energia e fornece a energia para os equipamentos conectados. Se o seu sistema tiver períodos excessivos de alta ou baixa tensão, certifique-se de contratar um eletricista credenciado para resolver seu problema elétrico. Se o problema continuar, entre em contato com a companhia de energia elétrica para obter ajuda. Em linha Tensão elétrica 230 V 120 V O indicador em linha se acende quando o No-Break está alimentando energia da rede elétrica ao equipamento conectado. Se o indicador não acender, o No-Break está alimentando energia da bateria e soará um alarma quatro toques a cada 30 segundos. O no-break possui um recurso de diagnóstico que apresenta a tensão elétrica. Conecte o no-break na corrente elétrica normal. Pressione e mantenha pressionado o botão para ver o mostrador e o gráfico em barras da tensão elétrica. Após alguns segundos, o mostrador com 5 diodos, localizado à direita do painel frontal, apresentará a tensão de entrada. O número à esquerda será a leitura da tensão (os valores não estão listados no no-break). O No-Break inicia um teste automático como parte deste procedimento. O teste automático não afeta o mostrador de tensão. O mostrador indica que a tensão está entre o valor exibido e o próximo valor maior. Por exemplo: se os três LEDs estiverem acesos, isto indica que a tensão de entrada nos modelos de 120 V está entre 114 e 124 VCA; nos modelos de 230 V, isto indica que a tensão de entrada está entre 229 e 248 VCA. 10

Se nenhum diodo acender e o No-Break estiver conectado a uma tomada funcional de energia CA, a tensão da linha está extremamente baixa. Se todos os cinco diodos acenderem, a tensão da linha está extremamente alta e deve ser verificada por um eletricista. Ajuste da tensão Compensaçã o da tensão Este diodo acende para indicar que o No-Break está compensando pela alta tensão. Este diodo acende para indicar que o No-Break está compensando pela baixa tensão. ENERGIA DA BATERIA Se a energia da rede elétrica falhar, o No-Break pode alimentar energia aos equipamentos conectados utilizando sua própria bateria interna por tempo limitado. O No-Break emite um alarma quatro toques a cada 30 segundos enquanto opera com a energia da bateria. O alarma pára quando o No- Break retornar à operação em linha. Energia da bateria Carga da bateria Quando o indicador de energia da bateria estiver aceso, o No-Break está alimentando energia da bateria aos equipamentos conectados. O mostrador de 5 diodos, localizado à direita do painel frontal, representa a carga atual da bateria do No-Break na forma de porcentagem da capacidade total. Quando todos os cinco diodos estão acesos, a bateria está totalmente carregada. Os diodos se apagam, de cima para baixo, à medida que a carga da bateria diminui. O número à esquerda será a leitura do limite da capacidade da bateria (os valores não estão indicados no no-break). Para avisar da carga baixa da bateria, qualquer dos diodos acesos (para a capacidade determinada) começará a piscar e o no-break soará um alarma. O valor padrão da advertência de bateria fraca pode ser alterado no painel traseiro ou através do software opcional PowerChute. Consulte a seção Valores padrão neste manual. Sobrecarga Quando ocorrer uma condição de sobrecarga, o no-break emite um tom constante de alarma e o diodo acende (isto é, quando os equipamentos conectados excederem a carga máxima constante das Especificações na página da Internet da APC.) O alarma continua até que a condição de sobrecarga seja eliminada. O No-Break continua a alimentar energia pelo tempo que estiver em linha e o disjuntor não desligar, mas não alimentará energia das baterias no caso de uma interrupção da tensão na rede. Desconecte os equipamentos não essenciais do no-break para eliminar a sobrecarga. Se ocorrer uma sobrecarga contínua enquanto o No-Break estiver utilizando as baterias, ele desligará a saída de energia como medida de proteção para evitar possíveis danos. 11

Troca da bateria Se o teste automático da bateria falhar, o No-Break emitirá pequenos bipes durante um minuto e o diodo de troca de bateria acenderá. O diodo piscará indicando que a bateria está desconectada. O No-Break repetirá o alarme a cada cinco horas. Realize o procedimento de teste automático após a bateria ser carregada por 24 horas para confirmar a condição de troca da bateria. O alarme pára quando a bateria passar no teste automático. MODO DESLIGAR (VIA SOFTWARE OU ACESSÓRIO) Quando o No-Break está no modo desligar, ele interrompe o fornecimento de energia aos equipamentos conectados e aguarda o retorno da energia. Se não houver retorno da energia, os dispositivos externos (por ex. servidores) conectados à interface do computador ou na ranhura para acessórios, podem emitir um comando para desligar o No-Break. Normalmente isto é feito para preservar a capacidade da bateria após o desligamento dos servidores protegidos. O No-Break acenderá, em seqüência, os indicadores do painel frontal, quando entrar no modo de desligar. PAINEL TRASEIRO DO SMART-UPS O painel traseiro tem os conectores de entrada e saída, a porta de interface com o computador e os controles manuais para aviso de carga baixa de bateria e indicador de sensibilidade da tensão. Modelos de 120 V Modelos de 230 V CONECTORES BÁSICOS Porta de interface do computador Os kits de software de gerenciamento de energia e de interface podem ser usados com este No-Break. Use somente os kits de interface fornecidos ou aprovados pela APC. Se usado, conecte o cabo de interface à porta de interface do computador de 9 pinos. Aperte os parafusos do conector para concluir a conexão. Use um cabo fornecido pela APC para conexão à porta de interface do computador. NÃO use um cabo de interface serial padrão, pois é incompatível com o conector do no-break. O pacote do No-Break contém um cabo serial. Consulte a Folha de Instrução para Instalação do Software fornecida com o no-break. Conector traseiro e o conector da bateria O No-break é despachado da fábrica com o plugue do conector traseiro instalado (conforme mostrado nas imagens acima para as unidades de 120 V e 230 V). A imagem à esquerda mostra a tomada quando o plugue foi retirado. Para conectar uma bateria externa opcional, este plugue é retirado e substituído pelo conector de bateria. Para obter detalhes, consulte o 12

Modelos de 120 V Parafuso SSTT Manual do Usuário da Bateria Externa para Montagem em Rack 3U. O No-break possui um parafuso de supressão de surtos de tensão transitórios (SSTT) para conectar o terminal de aterramento a dispositivos de supressão de surtos, tais como protetores da linha telefônica ou rede. CONFIGURAÇÕES PADRÃO Sensibilidade da tensão norm al re d u c e d low Intervalo de advertência de carga baixa da bateria 2 m in. 5 m in. 7 m in. O No-Break detecta as distorções de tensão da linha tais como interferências, cortes, quedas e aumentos), bem como distorções causadas pela operação de geradores baratos movidos a combustível. Como padrão, o No-Break reage às distorções transferindo a operação para a bateria, a fim de proteger os equipamentos conectados. Quando a qualidade da energia é ruim, o No-Break pode, fazer freqüentemente a transferência para a operação em bateria. Se os equipamentos conectados puderem operar normalmente sob tais condições, a capacidade da bateria e sua vida útil podem ser conservadas reduzindo-se a sensibilidade do No-Break. Para reduzir a sensibilidade do no-break, pressione o botão sensibilidade da tensão. Use um objeto pontiagudo (como uma caneta) para pressionar o botão. Pressione o botão uma vez para ajustar a sensibilidade para reduzida. Pressione-o novamente para fixar a sensibilidade em baixa. Pressione uma terceira vez para restabelecer a sensibilidade normal. Você pode também mudar o nível de sensibilidade usando o software. Luz clara: Luz baixa: Desligada: no-break configurado à sensibilidade normal no-break configurado à sensibilidade reduzida no-break configurado à sensibilidade baixa. O alarma de carga baixa da bateria soa para indicar que a bateria está com pouca carga. Ele soa periodicamente (cerca de três vezes por minuto) quando houvermenos de sete minutos de carga na bateria. O alarma é um som contínua quando faltar apenas dois minutos para a carga acabar. Este período pode não ser suficiente para desligar alguns sistemas de computador protegidos. Para alterar o intervalo de advertência, pressione o botão de sensibilidade de tensão, ao mesmo tempo em que pressiona e mantém pressionado o botão painel frontal. Luz clara: Luz baixa: localizado no o intervalo do alarma de carga baixa é de dois minutos. o intervalo do alarma de carga baixa é de cinco minutos. 13

Modelos de 120 V Indicador de falhas na fiação do local Desligada: o intervalo do alarma de carga baixa é de sete minutos. Este indicador acende quando o no-break está conectado a uma tomada de energia CA com fiação incorreta. Se o No-break indicar uma falha na fiação do local, chame um eletricista para reparar a instalação elétrica. DISJUNTORES Disjuntor de entrada Disjuntores de saída Um disjuntos de entrada de 20 A é fornecido à direita do plugue do conector traseiro e do conector de bateria. A unidade possui três disjuntores de saída. OPERAÇÃO EM BATERIA O Smart-UPS mudará automaticamente para operação em bateria, se falhar a alimentação de energia. Enquanto estiver operando em bateria, um alarme interno soará (sons periódicos). Pressione o botão (painel frontal), para silenciar o alarme do No-Break (somente para o alarme atual). Com o software Powerchute você pode modificar o indicador sonoro. Se a energia não retornar, o No-Break continua a alimentar os equipamentos conectados até sua energia acabar. O no-break emitirá um som contínuo aproximadamente dois minutos antes de se desligar totalmente. Se estiver usando um computador, você deve salvar manualmente os seus arquivos e desligar o computador antes que o No-Break se desligue, a menos que você esteja utilizando o software de interface PowerChute, que faz desligamento automático e não assistido. COMO DETERMINAR O TEMPO DE AUTONOMIA DA BATERIA A duração da bateria do No-Break varia de acordo com o uso e o ambiente. É recomendado que a bateria ou baterias sejam trocadas a cada três anos. Embora os tempos de funcionamento abaixo sejam típicos, tais números são sujeitos a alterações. Para obter as informações mais atualizadas e precisas de opções para compra da unidade ideal, consulte a seção Size-UPS no web site da APC: http://www.apc.com/sizing. CARGA (VA) CARGA (WATTS) TEMPO 750 600 40 min. 1125 900 25 min. 1500 1200 16 min. 14

CARGA (VA) CARGA (WATTS) TEMPO 2200 1750 11 min. 2500 * 2000 * 9 min. 3000 * 2400 * 7 min. * Os tempos de autonomia com a carga nestes níveis são aplicáveis somente ao SU3000RMXL3U. Para cargas cujo fator de potência não foi compensado, a potência em watts pode ser limitada pela VA nominal máxima. 15

4: ITENS CONFIGURADOS PELO USUÁRIO OBSERVAÇÃO: O AJUSTE DESTE ITENS REQUER SOFTWARE OU HARDWARE OPCIONAL. FUNÇÃO PADRÃO DE FÁBRICA ESCOLHA A SER FEITA PELO USUÁRIO DESCRIÇÃO Teste automático A cada 14 dias (336 horas) A cada 7 dias (168 horas), somente na inicialização do teste automático Estabelece o intervalo no qual o No- Break executará o teste automático. Consulte seu manual do software para obter maiores detalhes. ID do No-Break No- Break_IDEN Até oito caracteres para definir o No- Break. Use este campo unicamente para identificar o No-Break para fins de gerenciamento de rede. Data da última troca de bateria Data fabricação Data da troca da bateria Acerte esta data quando trocar o módulo de bateria. Capacidade mínima antes do retorno após o desligamento 0 % 15%, 50%, 90% O No-Break recarregará as baterias à porcentagem especificada antes do retorno após o desligamento. Sensibilidade Normal Reduzida, baixa Ajuste a sensibilidade para abaixo da normal para evitar a perda da capacidade e da vida útil da bateria em situações onde os equipamentos possam tolerar pequenos distúrbios de energia. Duração da advertência de carga baixa da bateria 2 minutos 5, 7, 10 minutos Ajuste o tempo, antes do desligamento, no qual o No-Break emitirá uma advertência de carga baixa da bateria. Ajuste um período maior do que o padrão se o sistema operacional precisar de tempo para desligar. Retardo do alarme após a falha da linha 5 segundos de retardo 30 segundos de retardo com carga baixa, sem alarma Ajuste o retardo do alarma para evitar alarmas devido a pequenas falhas de energia. Retardo do desligamento 20 segundos 0, 80, 300, 600 segundos Esta função ajusta o intervalo entre o momento em que o No-Break recebe um comando de desligamento e a execução do desligamento. 16

OBSERVAÇÃO: O AJUSTE DESTE ITENS REQUER SOFTWARE OU HARDWARE OPCIONAL. FUNÇÃO Retardo sincronizado da inicialização PADRÃO DE FÁBRICA ESCOLHA A SER FEITA PELO USUÁRIO 0 segundos 60, 180, 300, 600 segundos DESCRIÇÃO O No-Break aguardará o tempo especificado, após o retorno da energia, antes de ligar (por exemplo, para evitar sobrecarga no circuito secundário). Ponto alto de transferência Modelos de 120 V 132 VCA Modelos de 230 V 253 VCA Modelos de 120 V 138, 135, 129 VCA Modelos de 230 V 264, 271, 280 VCA Para evitar o uso desnecessário de bateria, ajuste o ponto alto de transferência no nível mais alto caso a tensão fique constantemente alta e se souber que os equipamentos conectados trabalhem bem sob estas condições. Ponto baixo de transferência Modelos de 120 V 103 VCA Modelos de 230 V 196 VCA Modelos de 120 V 97, 100, 106 VCA Modelos de 230 V 188, 204, 208 VCA Ajuste o ponto baixo de transferência para o nível mais baixo caso a tensão fique constantemente baixa e os equipamentos conectados possam tolerar esta condição. 17

5: ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO ARMAZENAMENTO CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO Armazene o No-Break coberto e na horizontal (orientação da montagem do rack), em local fresco e seco, com as baterias totalmente carregadas. Desconecte todos os cabos ligados à porta da interface do computador para evitar a drenagem desnecessária das baterias. ARMAZENAMENTO PROLONGADO De -15 a +30 C (+5 a +86 F), recarregue a bateria do No-Break a cada seis meses. De -30 a +45 C (+86 a +113 F), recarregue a bateria do No-Break a cada três meses. TROCA DO MÓDULO DE BATERIA Este no-break tem um módulo de bateria que é fácil de ser trocada a quente. A troca de bateria é um procedimento seguro, sem perigos elétricos. Você pode deixar o No-Break e os equipamentos conectados ligados enquanto realiza o procedimento a seguir. Entre em contato com o representante ou com a APC para obter informações sobre os módulos de bateria de reposição. RETIRADA DA MOLDURA FRONTAL E DO MÓDULO DE BATERIA 1. Retire a moldura frontal na ordem inversa das instruções de instalação existentes na seção Instalação deste manual. Coloque a moldura em um local seguro (ela precisará ser reinstalada posteriormente). 2. Seguindo as instruções existentes na seção Instalação deste manual, desconecte o plugue do conector do módulo de bateria, retire a placa da bateria (coloque os parafusos em um local seguro; eles precisarão ser recolocados após a instalação da bateria nova) e retire a bateria deslizando-a para fora do No-break. 3. Devolva o módulo de bateria à APC para a reciclagem. Quando a bateria estiver desconectada, os equipamentos conectados não estarão protegidos contra a falta de energia. TROCA DO MÓDULO DE BATERIA 1. Seguindo as instruções existentes na seção Instalação deste manual, deslize a bateria nova para encaixá-la no No-break, recoloque a placa da bateria (utilizando os parafusos mencionados no Passo 2 acima) e encaixe o plugue do conector do módulo de bateria. 2. Recoloque a moldura frontal. 18

6: COMO TRANSPORTAR O SEU SMART-UPS RETIRADA DO NO-BREAK DO RACK Sempre DESCONECTE A BATERIA antes de despachar o no-break para evitar danos durante o transporte. (A regulamentação federal dos EUA requer que as baterias sejam desconectas para o transporte.) A bateria pode permanecer no nobreak; não precisa ser retirada. Esta exigência aplica-se quer o no-break seja transportado sozinho ou instalado no rack de um equipamento ou em um sistema. RETIRADA DA MOLDURA FRONTAL 1. Desligue os equipamentos que estiverem conectados ao no-break. 2. Desconete o no-break da fonte de alimentação. 3. Se você estiver usando o material de acondicionamento original, a moldura deve ser transportada em separado do no-break. Retire a moldura frontal. Use as duas mãos e segure os clipes em cada lado da moldura. Puxe para a sua direção. A moldura se soltará do nobreak. RETIRADA DO NO-BREAK DO RACK Devido ao peso do no-break, recomenda-se que sua retirada de um rack seja executada por duas pessoas. 1. Retire os quatro parafusos do rack (dois parafusos em cada braçadeira de montagem) que segura o no-break no rack. 2. Segure a alça do módulo de bateria e puxe-o em sua direção para puxar o no-break o suficiente para que seja possível apoiar a parte inferior. 3. Use as alças nos lados do no-break para ter apoio extra. Continue a puxar o no-break do rack, enquanto a outra pessoa apóia a parte inferior traseira. 19

7: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Use o quadro abaixo para resolver pequenos problemas de instalação do no-break. Consulte também a página da Internet da APC. Entre em contato com a APC para obter ajuda com problemas complexos do no-break. PROBLEMA E POSSÍVEL CAUSA O NO-BREAK NÃO LIGA. O botão ON (ligar) não foi apertado. O no-break não está conectado à tomada de CA. O disjuntor de entrada do no-break está armado. Tensão muito baixa ou sem tensão. Plugue do conector traseiro não encaixado. A bateria não está conectada corretamente. O NO-BREAK EMITE UM BIPE OCASIONALMENTE. Operação normal do No-Break. O NO-BREAK NÃO FORNECE O TEMPO DE BACKUP ESPERADO. A bateria do No-Break está fraca devido a uma recente falta de energia ou, então, sua vida útil está no fim. O No-Break está com sobrecarga. INDICADORES DO PAINEL FRONTAL PISCAM EM SEQÜÊNCIA Foi acionado o desligamento remoto do no-break seja através do software ou por placa de acessórios opcional SOLUÇÃO Pressione o botão ON (ligar) uma vez para energizar o no-break e o equipamento conectado. Verifique se o cabo de energia que liga o no-break à fonte de alimentação está bem conectado. Reduza a carga do no-break desconectando o equipamento, reajuste o disjuntor (na parte de trás do No-Break) pressionando o botão de reposição para dentro. Verifique o fornecimento de CA conectando ao no-break uma lâmpada de escrivaninha. Se a luz estiver muito fraca, solicite a verificação da tensão na linha. Inspecione atrás da unidade para determinar se o plugue do conector traseiro está totalmente encaixado. Verifique se o conector da bateria está totalmente encaixado. Nenhuma. O No-Break está protegendo a carga (equipamentos conectados). Carregue a bateria. As baterias precisam ser recarregadas após quedas prolongadas de energia. Elas também gastam mais rapidamente quando são utilizadas freqüentemente ou quando funcionam a temperaturas elevadas. Se a vida útil da bateria estiver quase esgotada, considere substituí-la, mesmo que o indicador de reposição da bateria ainda não esteja aceso. Verifique o mostrador de carga do no-break. Desligue os equipamentos desnecessários, tais como impressoras. Nenhuma. O No-Break reiniciará automaticamente quando a energia retornar. O NO-BREAK FUNCIONA EM BATERIA EMBORA HAJA TENSÃO NORMAL NA LINHA. O disjuntor de entrada do no-break está armado. Tensão da linha muito alta, baixa ou distorcida. Geradores baratos, Reduza a carga do no-break desconectando o equipamento, reajuste o disjuntor (na parte de trás do no-break) pressionando o botão de reposição para dentro. Ligue o no-break em uma tomada com circuito diferente. Teste a tensão de entrada com o mostrador de voltagem. Se estiver 20

PROBLEMA E POSSÍVEL CAUSA movidos a combustível, podem distorcer a tensão. SOLUÇÃO aceitável para os equipamentos conectados, reduza a sensibilidade do no-break. TODOS OS INDICADORES ESTÃO ACESOS E O NO-BREAK EMITE UM SOM CONSTANTE. Falha interna do no-break. Não tente usar o no-break. Desligue e leve o no-break imediatamente para assistência técnica. TODOS OS INDICADORES ESTÃO APAGADOS E O NO-BREAK ESTÁ CONECTADO A UMA TOMADA DE PAREDE O No-Break está desligado e a bateria está descarregada devido a uma falta de energia prolongada. O DIODO DE SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA ESTÁ ACESO. A bateria está fraca. A bateria não está conectada corretamente. Nenhuma. O No-Break retornará ao funcionamento normal quando a energia for restaurada e a bateria tiver carga suficiente. Deixe a bateria recarregar pelo menos por quatro horas. A seguir, execute o teste automático. Se o problema persistir após a recarga, substitua a bateria. Verifique se o conector da bateria está bem encaixado. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Se a unidade precisar de reparo, não a devolva ao revendedor. Em vez disso, faça o seguinte: 1. Releia os problemas cobertos na seção Identificação de problemas do Manual do Usuário para eliminar problemas comuns no No-break. 2. Verifique se há disjuntores disparados. O problema mais comum do no-break é o disjuntor disparado. 3. Se o problema persistir, ligue para o serviço de atendimento ao cliente ou visite a página da Internet da APC (http://www.apc.com).! Anote o número do modelo da unidade, o número de série e a data da compra. Se ligar para o Atendimento ao Cliente da APC, um técnico pedirá que você descreva o problema e tentará resolvê-lo pelo telefone, se possível. Caso contrário, o técnico poderá marcar uma data para o reparo do No-break ou poderá emitir um Número de Autorização para Devolução de Material (RMA#).! Se a unidade estiver na garantia, os reparos serão gratuitos. Caso contrário, há uma taxa de reparo.! Os procedimentos de reparo ou devolução da unidade podem variar de um país para outro. Entre em contato com o escritório de Atendimento ao Cliente da APC de seu país (http://www.apc.com/support) se tiver dúvidas sobre a garantia e a RMA. 4. Acondicione a unidade na sua embalagem original. Se a embalagem original não estiver disponível, solicite ao Atendimento ao Cliente uma nova embalagem. Acondicione corretamente o conjunto para evitar danos no transporte. Nunca use bolinhas de isopor na embalagem. Os danos ocorridos no transporte não estão cobertos pela garantia. Em caso de devolução da unidade, retire o plugue do conector traseiro para desconectar as baterias. 21

Sempre DESCONECTE A BATERIA antes do transporte em conformidade com os regulamentos do U.S. Department of Transportation (DOT). 5. Anote o número de RMA na parte externa da embalagem. 6. Devolva a unidade com seguro e frete pré-pagos ao endereço que lhe foi fornecido pelo Atendimento ao Cliente. 22

8: INFORMAÇÕES DE CONTATO, REGULAMENTAÇÃO E GARANTIA CONTATO COM A APC Consulte as informações fornecidas na página da Internet da APC: http://www.apc.com/support/contact APROVAÇÕES DOS ÓRGÃOS REGULAMENTARES MODELOS DE 230V N 394 ME 61 Este é um produto de Classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio; neste caso o usuário deverá tomar medidas corretivas. MODELOS DE 120V LISTED 42C2 LR63938 INTERFERÊNCIA DE RADIOFREQÜÊNCIA Este equipamento foi testado e confirmado que está de conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, conforme a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estabelecidos para oferecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instrução, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A utilização deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial; neste caso o usuário deverá corrigir a interferência às suas próprias custas. Os cabos de sinal blindados devem ser usados com este produto para assegurar a conformidade com os limites determinados pela FCC para a Classe A. 23

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE GARANTIA LIMITADA A American Power Conversion (APC) garante que seus produtos não possuem defeitos de materiais e mão-deobra por um período de dois anos a partir da data da compra. Sua obrigação, mediante esta garantia, limita-se a reparar ou substituir, conforme seu critério exclusivo, quaisquer produtos com defeito. Para obter serviços sob garantia o cliente deve solicitar o número de autorização para devolução do material (RMA) ao Atendimento ao Cliente. Os produtos devem ser devolvidos com transporte pré-pago e devem ser acompanhados por uma descrição resumida do problema encontrado e comprovante da data e do local de compra. Esta garantia não se aplica aos equipamentos que tenham sido danificados devido a acidente, negligência ou uso inadequado ou que foram alterados ou modificados de alguma forma. Esta garantia se aplica somente ao comprador original, que deve registrar o produto dentro de 10 dias a partir da data da compra. EXCETO O AQUI MENCIONADO, A AMERICAN POWER CONVERSION NÃO CONCEDE GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Alguns estados [nos EUA] não permitem a limitação ou exclusão de garantias implícitas; portanto, a(s) limitação(ões) ou exclusão(ões) acima mencionada(s) podem não se aplicar ao comprador. EXCETO O ACIMA MENCIONADO, EM NENHUMA HIPÓTESE A APC SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES SURGIDOS DEVIDO AO USO DESTE PRODUTO, MESMO SE A COMPANHIA FOR INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAL DANO. Especificamente, a APC não será responsável por nenhum custo, tais como lucros ou rendas cessantes, perda de equipamento, privação do uso do equipamento, perda de software, perda de dados, custos de substituições, reivindicações de terceiros ou outros. Direitos autorais do conteúdo deste manual 2001 pela American Power Conversion Corporation. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução total ou parcial sem a devida permissão. APC, Smart-UPS e PowerChute são marcas comerciais registradas da American Power Conversion Corporation. Todas as outras marcas registradas são de propriedade de suas respectivas proprietárias. 24