ANALISADOR DE BATERIAS. Português. manual do usuário



Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220. Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.

Condições de Instalação e Uso

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Mini Dome CT831D/CT-832D

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

Guia de instalação AC 2014 AC 2017

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

Manual de Instalação e Operações

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Linha TR - Revisão 02. Manual técnico Linha TR

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Impressora Térmica ZP300 UES-QR

Este produto está garantido contra defeito de fabricação por um período de 18 (dezoito) meses, a contar da data da nota fiscal de saída do produto.

Controle de Acesso Stand Alone Biofinger 22K

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sumário. Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Operação 1

1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Manual de Instalação

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r

Manual de Instalação

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC.

Viggia. Manual de Instruções Viggia - MP Rev 02-19/10/2011 PG - 1 -

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras

Manual do usuário XRE 1000

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. Suporte

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

Sumário Serra Fita FAM

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Conforto com Segurança

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

SENSOR CAPACITIVO SC-100

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Proposta Técnica NOBREAK TOP-DSP

hypermic Manual do Usuário

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Guia Rápido. Instalação Módulo de Controle SI-MDCTRL-400

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções

MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Transcrição:

ANALISADOR DE BATERIAS Português manual do usuário

Anotações: 2 05.112.092 revisão: F

índice considerações gerais... 5 precauções importantes... 5 introdução... 5 principais características... 6 instalação... 7 embalagem... 7 local de instalação... 7 procedimentos para instalação... 7 lay-out de montagem... 12 instruções para armazenamento... 14 conexão para interfaces de comunicação... 15 especificações técnicas... 17 entrada... 17 sinalização... 17 alarme sonoro... 17 condições ambientais... 17 peso... 17 painel do equipamento... 17 indicadores... 18 características gerais... 18 procedimentos de operação... 19 entrada... 19 execução de testes... 19 cancelamento de testes... 19 verificação do resultado... 19 verificação do agendamento de testes automáticos... 19 manutenção... 21 precauções... 21 operação de manutenção... 22 display... 25 visualização... 25 meio ambiente... 27 ações... 27 garantia... 29 termos... 29 05.112.092 revisão: F 3

Anotações: 4 05.112.092 revisão: F

considerações gerais precauções importantes Leia as instruções Todas as instruções deste manual devem ser lidas e seguidas com cuidado. Arquivamento das instruções Este manual deve ser guardado em lugar seguro para futuras consultas. Movimento Mova o equipamento com cuidado. Este não deve sofrer choques bruscos, força excessiva ou operar sobre superfície irregular. Localização Posicione o equipamento sobre uma base firme e em ambiente com temperatura e umidade controladas. Proteção dos cabos O equipamento deve ser posicionado de forma que seus cabos não sejam pisados ou apertados. Não coloque qualquer objeto sobre os cabos. Limpeza Desligue e desconecte o equipamento da rede de alimentação AC antes de limpá-lo. Utilize um pano de polimento macio e seco. Nunca use cera de móveis, benzina ou outros líquidos voláteis, uma vez que eles podem atacar quimicamente o gabinete. Falhas Para qualquer tipo de serviço no seu equipamento, disponha sempre de Técnicos qualificados. Desconecte-o da rede e chame a Assistência Técnica Schneider Electric, quando: - Os cabos de potência estiverem com problemas; - Objetos tiverem caído ou líquidos tenham derramado dentro do mesmo; - O equipamento esteve exposto à chuva ou água; - O equipamento parece não operar normalmente ou apresenta alguma mudança distinta. introdução Através do contínuo desenvolvimento tecnológico, a linha de Analisadores de Baterias é concebida numa estrutura compacta que permite a fácil instalação e monitoração de bancos de baterias. O sistema pode ser utilizado em qualquer Nobreak não interferindo em momento algum sobre a carga das baterias. O sistema é ideal para as empresas que não podem abrir mão do sistema contínuo de energia e precisam de uma previsão para o término da vida útil das baterias. A monitoração é feita individualmente sobre cada bateria possibilitando que apenas as baterias danificadas sejam substituídas, quando necessário. 05.112.092 revisão: F 5

principais características Medição da impedância interna de cada uma das baterias bem como a medição da resistência de contato entre os cabos e os bornes das baterias; Operação sem a necessidade de desligamento do Nobreak; Painel amigável e de fácil operação com display, teclado e leds; Alarme sonoro; Armazenamento de testes e eventos em memória não volátil; Monitoração da carga e temperatura do banco de baterias; Possibilidade de agendar testes automáticos; Possibilidade de monitorar via software Windows (veja detalhes no manual do software); Design moderno resultando em um melhor aproveitamento do espaço, facilidades de instalação e manutenção, além da utilização de materiais menos agressivos ao meio ambiente. 6 05.112.092 revisão: F

instalação embalagem Abra a embalagem e confira a integridade do produto na presença do transportador. Se houver problemas, anote no Conhecimento de Transporte e na Nota Fiscal; Contate a Assistência Técnica Schneider Eletric se algum problema for constatado; Guarde o Manual do Usuário para futuras consultas. local de instalação Instale o Analisador de Baterias em um local bem ventilado onde não fique exposto a altas temperaturas ou umidade, podendo resultar em um funcionamento inadequado ou em falhas. Assegure-se que o fluxo de ar nas aberturas não esta obstruído, o que pode causar sobreaquecimento no equipamento. Nunca coloque qualquer objeto sobre o Analisador de Baterias. procedimentos para instalação Monte o módulo do analisador de baterias na estante, encaixando-o na parte superior da mesma; fixe o módulo no banco de baterias com uso de parafusos conforme as ilustrações a seguir. 1 - Posicione o analisador sobre o banco de baterias e encaixe-o conforme detalhe. 05.112.092 revisão: F 7

procedimentos para instalação continuação 2 - Retire os pinos de pressão e remova a tampa superior. 3 - Fixe o analisador ao banco de baterias com parafuso e arruela dentada. 8 05.112.092 revisão: F

procedimentos para instalação continuação 4 - Utilize parafuso e arruela para fixação do analisador. 5 - Internamente fixe as peças de acordo com a figura abaixo. 05.112.092 revisão: F 9

procedimentos para instalação continuação 6 - Encaixe a tampa ao analisador e fixe-a novamente. Após a montagem do analisador, posicione as baterias na estante conforme a numeração correspondente em cada uma. A sequência inicia de baixo para cima no sentido anti-horário, como mostra a imagem da pág 12. A ligação dos cabos nos bornes da bateria deve sempre respeitar a seguinte seqüência: arruela de pressão, arruela lisa, cabo de sinal do Analisador, arruela lisa e o cabo de potência, conforme ilustrado a seguir nas figuras 1 e 2. Montagem diferente da sequência proposta acarretará em mau funcionamento do Analisador de Baterias, podendo inclusive danificar o banco de baterias. Em situações onde a interligação das baterias for através de barramento, a conexão do cabo de sinal deve ficar no centro da barra, conforme fixação definida no barramento. Faça a ligação do banco de baterias sendo que para cada uma das baterias do banco haverá um fusível correspondente como mostra o diagrama na página 14. Atentar para os fusíveis F3 e F4 (item 3.5) estes devem ser com maior corrente que os demais. Atenção: Atentar para os fusíveis F3 e F4 (pagina 14). Estes devem ter maior corrente nominal que os demais. 10 05.112.092 revisão: F

procedimentos para instalação continuação Figura 1 - Sequência de componentes na ligação dos cabos. Figura 2 - Sequência de componentes na ligação dos cabos. 05.112.092 revisão: F 11

lay-out de montagem Configuração de montagem para até 16 baterias A montagem do banco de baterias deve ser feita obedecendo a seguinte ordem: - A bateria número 1 (um) deve ser colocada no primeiro nível (de baixo para cima), do lado esquerdo da estante. As interligações das baterias, entre os níveis da estante, deverão ter o menor comprimento possível. Disposição das baterias na estante e conexão entre as baterias. A quantidade de baterias por nível pode variar de acordo com o projeto. 12 05.112.092 revisão: F

lay-out de montagem continuação Configuração de montagem para 28/30 baterias Para montagem de bancos de 28/30 baterias, é necessário a utilização de duas estantes de baterias, conforne ilustra desenho abaixo. Cabo (-) deve ser conectado à bateria n 1 e o cabo (+) ao fim do banco, na bateria n 28/30. Montagem lado a lado. A quantidade de baterias por nível pode variar de acordo com o projeto. 05.112.092 revisão: F 13

lay-out de montagem continuação Lay-out de ligação instruções para armazenamento Caso o equipamento fique inoperante por longos períodos, siga a instrução abaixo: Desligue o equipamento da rede e retire os fusíveis das baterias. Neste caso os testes de tendência ficarão comprometidos (se estiverem habilitados). 14 05.112.092 revisão: F

conexão para interfaces de comunicação O CP Agent (opcional), é um sistema para a monitoração dos equipamentos produzidos pela Schneider Electric, disponibilizando uma interface de rede RJ45 e permitindo o acesso remoto às informações do equipamento através de uma rede Ethernet. O sistema comunica-se com o equipamento pela porta serial e oferece diversas funcionalidades ao usuário, como por exemplo: Páginas Web para monitoração do equipamento e configuração do agente (protocolo HTTP); Monitoração remota do equipamento usando o protocolo SNMP; Envio de e-mails de aviso sobre alarmes ou eventos ocorridos no equipamento; Monitoração remota do equipamento utilizando dispositivos móveis com a tecnologia WAP. Como o CP Agent possui um agente SNMP, ele pode ser utilizado para monitorar o equipamento através de qualquer software de monitoração que utilize o protocolo SNMP, oferecendo uma maior flexibilidade ao usuário. O CP Agent para o analisador de baterias, oferece a possibilidade de visualização dos dados do histórico de testes armazenado no Analisador de Baterias. Para RS-232, o cabo de comunicação deve seguir as informações da tabela abaixo: Switches Ethernet / RJ45 (opcional) RS 232 Imagem meramente ilustrativa. ANALISADOR Micro Micro (DB-9 macho) (DB-9 FÊMEA) (DB-25 FÊMEA) PINO 2 PINO 3 PINO 2 PINO 3 PINO 2 PINO 3 PINO 4 PINO 4 PINO 20 PINO 5 PINO 5 PINO 7 PINO 7 PINO 7 PINO 4 Conexão direta analisador de baterias microcomputador 05.112.092 revisão: F 15

Anotações: 16 05.112.092 revisão: F

especificações técnicas entrada Tensões: 220V ou 120V Frequência: 60Hz ±5% Variação Admissível: ±15% Configuração: Monofásica sinalização Led Verde: Baterias aprovada Led Vermelho: Baterias reprovadas Display: Tensão total do banco de baterias; temperatura do equipamento; data e hora; resultados do último teste; testes agendados; tela de teste e aviso de teste em andamento. alarme sonoro Baterias reprovadas: Intermitente e resetável Teste em andamento: Não resetável condições ambientais Temperatura: 0 a 40 C Umidade: 0% a 95% sem condensação peso Sem baterias: 5kg painel do equipamento TELA SUPERIOR DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO INDICAÇÃO DE BATERIAS APROVADAS INDICAÇÃO DE BATERIAS REPROVADAS ENTER TELA INFERIOR As especificações técnicas poderão sofrer alterações sem aviso prévio. 05.112.092 revisão: F 17

indicadores Leds Led verde: Indica que o banco de baterias foi aprovado no último teste; Led vermelho: Indica que o banco de baterias possui pelo menos uma bateria reprovada no último teste; Alarme Sonoro Teste em andamento: Um toque para cada bateria testada. Baterias reprovadas: Toques intermitentes durante 1 minuto ou até que se pressione a tecla subir ou descer. Display Tensões: Informa a tensão total do banco de baterias. Temperatura: Informa a temperatura do equipamento. Data e hora: Informa data e a hora. Verificação da carga das baterias e da temperatura do equipamento: Informa se o banco de baterias está em condição de teste. Dados sobre o banco de baterias: Informa a data, hora, vida útil total estimada e resultados do último teste do banco de baterias. Aviso de teste em andamento: Informa quando estiver ocorrendo um teste do banco de baterias e a bateria que está sendo testada. Verificação do próximo teste automático: Mostra a data e a hora do próximo teste automático bem como a forma de agendamento (diário, quinzenal, mensal, bimestral ou desligado). características gerais Teclado: Permite rolar as telas acima e abaixo bem como executar testes. Entradas de ventilação: Localizadas na parte inferior e superior do gabinete para tomada de ar limpo. Devem ser conservadas livres de objetos e sujeiras. Conector da interface de status: O Analisador de Baterias possui uma interface de comunicação serial padrão RS-232. Fusíveis de proteção: Localizados junto aos terminais das baterias e na rede de entrada. Borne para alimentação de entrada: Localizado na parte traseira do equipamento. Conexão para o sinal AC do Banco de Baterias: Terminais localizados dentro do equipamento e acessados pela abertura traseira do gabinete. Conexão DC do Banco de Baterias: Terminais localizados na parte traseira do gabinete. OBS. As especificações técnicas poderão sofrer alterações sem aviso prévio. 18 05.112.092 revisão: F

procedimentos de operação entrada Antes de usar o equipamento, certifique-se que: A instalação está de acordo com as especificações do manul do equipamento. Tensão de entrada está de acordo com as especificações do equipamento. Polaridades + e - das baterias estão identificadas e as suas características elétricas estão de acordo com as especificações do equipamento. Use um multímetro para ter certeza que a tensão e as polaridades das baterias estão corretas. Polaridade errada causará graves danos ao sistema. Cabos de entrada e do banco de baterias estão firmes e corretamente conectados. execução de testes Os testes somente poderão ser realizados quando as baterias estiverem carregadas e a temperatura do equipamento for inferior a 45 C. Neste caso tecle ENTER na tela de teste. Se as baterias estiverem com carga baixa ou com temperatura elevada no momento de um teste (automático ou de tendência) este não será realizado e ficará pendente até a carga completa das baterias ou até que a temperatura volte ao normal. Quando um teste automático ou de tendência for realizado o próximo é agendado. cancelamento de testes Para cancelar o teste manualmente tecle ENTER durante o teste. Se durante um teste manual, automático ou de tendência ocorrer uma falta de energia o teste em andamento será automaticamente cancelado, porém, se o teste for do tipo automático ou de tendência este voltará a ser realizado quando a rede estiver novamente presente e as baterias estiverem carregadas. No caso do cancelamento manual de um teste de tendência implicará na desabilitação do mesmo. verificação do resultado Após o término do teste a tela mostrada contém o resultado do teste. A vida útil e a sinalização nos leds são referentes ao último teste verificação do agendamento de testes automáticos O display mostra os testes agendados, porém o agendamento é feito unicamente utilizando-se o software de monitoração do Analisador de Baterias (AnaBat), ou através do CP Agent. 05.112.092 revisão: F 19

Anotações: 20 05.112.092 revisão: F

manutenção precauções Este produto foi projetada visando Ferramentas usadas na uma fácil e barata manutenção. Para manutenção: assegurar uma operação contínua e sem problemas, sugerimos que sejam tomadas algumas precauções: - Osciloscópio de 2 canais; - Multiteste; Mantenha o gabinete limpo. Utilize um pano limpo e seco ou um pincel para retirar a poeira. Se o gabinete estiver muito sujo, você pode umedecer um pano com água e detergente neutro, na proporção de seis para um, para remover as manchas. Não utilize cera para móveis. Mantenha limpa e livre as entradas de ar localizadas na parte inferior do gabinete. Reaperte os parafusos e contatos de bornes e verifique se todos os conectores das placas estão adequadamente encaixados. - Amperímetro (true RMS); - Microcomputador ou PALM (consulte modelos compatíveis); - Chave Allen; - Chave de fenda; - Chave de boca; - Chave Philips; Atenção: Toda e qualquer manutenção no equipamento deve ser executada por técnicos devidamente capacitados e treinados pela Schneider Electric. EM CASO DE DÚVIDA Consulte o Representante Técnico local ou chame: Schneider Electric Fábrica Porto Alegre Rua da Várzea, 379 CEP 91040-600 RS Telefone: 55 51 2131 2407 Fax: 55 51 2131 2469 05.112.092 revisão: F 21

operação de manutenção Visando facilitar o processo de manutenção do equipamento e possibilitar segurança ao profissional técnico, o projeto do analisador incorporou mecanismos que agilizam as operações realizadas ao mesmo tempo em que permitem ao operador trabalhar com total segurança mesmo com o equipamento energizado. Para realizar a manutenção do analisador, deve-se seguir a seguinte operação: 1 - Retire os parafusos que fixam o analisador de baterias ao banco. 2 - Puxe o analisador até que ele trave na estante de baterias. 22 05.112.092 revisão: F

operação de manutenção continuação 3 - Desloque o analisador para a esquerda. 4 - Gire o analisador para baixo. 5 - Observe o pino de travamento, este deve estar bem fixo à estante. 05.112.092 revisão: F 23

operação de manutenção continuação 6 - Retire as tampas do analisador para efetuar a manutenção. 24 05.112.092 revisão: F

display visualização O Analisador de Baterias possui medida das principais grandezas elétricas do sistema, podemos visualizá-las no display gráfico nas janelas da página correspondente. Os dados representados abaixo nas telas são apenas de caráter ilustrativo. Janela 1 - Apresentação. Janela 2 - Tensão do banco de baterias, temperatura, data e hora. Janela 3.1 - Tela de teste com as baterias em condições de teste. Janela 3.2 - Tela de teste com as baterias sem condições de teste. Janela 4 - Data, hora e resultado APROVADO do último teste do banco de baterias. Janela 5 - Data, hora e resultado REPROVADO do último teste do banco de baterias. 05.112.092 revisão: F 25

visualização continuação Janela 6 - vida útil média estimada. Janela 7 - Data, hora e forma do agendamento do próximo teste do banco de baterias. Janela 8 - Indicação de teste do banco de baterias em andamento. 26 05.112.092 revisão: F

meio ambiente ações Preocupação cada dia mais presente na sociedade, o meio ambiente necessita de cuidados cada vez maiores por parte das empresas a fim de contribuírem para a diminuição dos impactos em todo o ciclo de vida do produto. Seja na redução de gases poluentes e tratamento de resíduos até o descarte. A Schneider Electric visando atender as normas que determinam cuidados a serem tomados com relação ao descarte do produto ao fim da sua vida útil, recomenda que sejam encaminhados as empresas com licenciamento de operação am- biental os itens como baterias, placas de circuito impresso e capacitores eletrolíticos. Esses componentes são considerados de periculosidade conforme a classificação da NBR 10.004. Para maiores informações entrar em contato com o Departamento de Pós Vendas pelo fone (51) 2131.2407 05.112.092 revisão: F 27

Anotações: 28 05.112.092 revisão: F

garantia termos A Schneider Electric garante seus produtos pelo prazo de 12 (doze) meses, contados a partir da emissão da nota fiscal de venda, contra defeitos de fabricação, peças, instrumentos e de mão de obra, que os tornem impróprios ou inadequados ao uso a que se destinam. Para usufruir da garantia, o cliente deverá: Seguir as orientações do Manual do Usuário em sua totalidade; Apresentar a nota fiscal de venda, emitida pela Schneider Electric; Utilizar-se de um dos representantes técnicos credenciados e indicados pela Schneider Electric. A garantia não cobrirá: Despesas de locomoção, estadia e alimentação do pessoal de manutenção, nos casos de atendimento no local de instalação; Despesas com o transporte de ida e volta do produto até o representante credenciado Schneider Electric; Atendimentos fora do horário comercial, definido de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 18:00 horas, excluindo-se os feriados; Danos gerais, especiais, diretos ou indiretos, inclusive danos emergentes, lucros cessantes ou indenizações subseqüentes, decorrentes da utilização, desempenho ou paralisação do produto. A garantia será invalidada, automaticamente, se: O produto for utilizado em rede elétrica fora dos padrões especificados ou em desacordo com o Manual do Usuário; O produto for utilizado com acessórios ou adicionais, não especificados pela Schneider Electric; O produto for instalado, ajustado, aberto para conserto ou tiver seus circuitos alterados por técnico não autorizado ou não credenciado pela Schneider Electric; Os dados de identificação do produto ou de suas peças forem removidos, rasurados ou alterados; O produto for utilizado em ambientes agressivos, com presença de gases corrosivos ou umidade, poeira, sujeira, maresia e etc. O produto sofrer qualquer dano por acidente ou movimentação incorreta; O produto sofrer dano causado por agentes da natureza, como: descargas atmosféricas, temporais, vendavais, inundações, incêndios, terremotos, maremotos, etc. For introduzida qualquer modificação no produto, sem a autorização da Schneider Electric. A garantia é válida apenas no território brasileiro e anula qualquer outra assumida por terceiros, não estando nenhuma empresa ou pessoa habilitada ou autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da Schneider Electric. 05.112.092 revisão: F 29

Os Centros de Serviços Schneider Electric oferecem: Engenharia, strat-up e assistência técnica Manutenção e peças de reposição Ligue para o seu representante de vendas que ele irá colocá-lo em contato com os centros de atendimento mais próximos. Schneider Electric SA Schneider Electric Fábrica Porto Alegre Rua da Várzea, 379 CEP 91040-600 RS Telefone: 55 51 2131 2407 Fax: 55 51 2131 2469 Matriz São Paulo Telefone: 0800 7289 110 As especificações e desenhos podem mudar ao longo do tempo, solicite a confirmação das informações prestadas nesta publicação junto ao fabricante. 05.112.092 revisão: F Edição: 10/2013