Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão



Documentos relacionados
Produtosuspenso. Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648. Guia de Instalação Rápida , Rev. AA Maio de 2007 Rosemount 648

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Guia de Início Rápido , Rev DA Dezembro de Transmissor de Temperatura sem Fios Rosemount 848T

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido , Rev BB Janeiro de 2015

Adaptador Smart Wireless THUM. Manual de referência , Rev CA Março de 2014

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Transmissor de Temperatura Modelo 248 sem Fios da Rosemount

Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado

Protetor contra transiente Rosemount 470

Medidores de Vazão Eletromagnéticos. E-Series da Rosemount DRAFT. Como causar um impacto positivo no seu processo.

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido , Rev AC Novembro de 2014

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

ProdutoDescontinuado

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Controle remoto Sensor de ar externo

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Rosemount Série 3100 Transmissores de nível ultrassônicos

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Guia de início rápido , Rev CB Janeiro de Emerson Smart Wireless Gateway 1410

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

Transmissor Discreto sem Fios Rosemount 702. Guia de Início Rápido , rev. FB Dezembro de 2014

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Modelo 775 da Micro Motion

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount

Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S

Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Radar por onda guiada Rosemount

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Instrução MI Janeiro de 2014

Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida. Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount

2400 Series Primeiros passos

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Adaptador THUM sem Fios Inteligente

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , rev. AD Janeiro de 2013

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Manual de Instalação do Encoder

Atualizações de Software Guia do Usuário

Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev DB Fevereiro de 2019

Procedimentos de montagem e instalação

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Transmissor de temperatura Rosemount 148. Guia de início rápido , Rev EA Fevereiro de 2014

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual de Operação e Instalação

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA A A LINHA DE CAIXAS ABTECH ABCS TÜV X

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Guia Rápido - Roma A800

Manual de segurança SIL

Número da peça: 46P4845. h Computador. h Conjunto de bateria

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS

Smart Wireless Gateway Guia de início rápido , Rev FB Janeiro de 2015

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Instruções de montagem

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Transmissor de Pressão Diferencial NP800H

InTrac 787 Manual de Instruções

SEÇÃO 7C Alternadores

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

Transmissor acústico wireless Rosemount 708

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Guia de Instalação do Powerline 500 Nano PassThru (2-pack) XAVB5602

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

5Manutenções no Sistema de

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I

Boletim da Engenharia

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

Instruções de Instalação do Rack

Guia de instalação AC 2014 AC 2017

4 em 1: Anemômetro/Termo- Higrômetro/ Luxímetro HHF81

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

2.1 Montando o cabo serial Conectando o receptor ao PC Instalando o programa (DRU)... 5

Transcrição:

Guia de início rápido 00825-0222-4802, Rev GA Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão com Protocolo WirelessHART

Guia de início rápido AVISO Este guia fornece orientações básicas para os Rosemount 3051S e 3051S Transmissores MultiVariable Wireless (número do documento do manual de referência 00809-0100-4802). Ele não fornece instruções para diagnósticos, manutenção, serviços ou solução de problemas. Consulte o manual de referência do Rosemount 3051S e 3051S MultiVariable wireless (documento número 00809-0100-4802) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis em formato eletrônico no site www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. A instalação do transmissor em um ambiente onde existe o risco de explosão deve ser feita de acordo com as normas, códigos e práticas municipais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a seção Certificações do produto para se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura. Antes de conectar um comunicador de campo em um ambiente explosivo, certifique-se de que os instrumentos estejam instalados em conformidade com práticas de fiação elétrica em campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio. Choques elétricos podem causar ferimentos ou morte. Evite o contato com os fios e os terminais. A alta tensão que pode estar presente nos condutores pode provocar choque elétrico. Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC Parte 15. A operação está sujeita às condições a seguir. Este dispositivo não pode provocar interferência negativa. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejável. Este dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas. O módulo de energia pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de energia tem resistividade superficial maior que um gigaohm e deve ser instalado adequadamente na invólucro do dispositivo wireless. Deve-se tomar cuidado durante o transporte até o ponto de instalação ou no retorno para evitar acúmulo de carga eletrostática. AVISO Considerações sobre transporte de produtos wireless: O equipamento é fornecido ao usuário sem o módulo de energia instalado. Retire o módulo de energia antes de enviar a unidade. Cada módulo de energia contém duas baterias de lítio, tamanho C. As baterias primárias de lítio são regulamentadas para transporte pelo Departamento de Transportes dos EUA e também são tratadas pela IATA (International Air Transport Association), a ICAO (International Civil Aviation Organization) e a ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Cabe ao transportador assegurar a conformidade com essas e quaisquer outras exigências locais. Consulte as normas e exigências atuais antes do envio. Conteúdo Considerações sobre o equipamento wireless........................................ 3 Instalação física..................................................................... 4 Monte o transmissor................................................................ 4 Conecte o módulo de energia..................................................... 10 Ajuste o transmissor............................................................... 10 Feche o invólucro.................................................................. 11 Verifique a operação............................................................... 11 Informações de referência......................................................... 14 Certificações do produto.......................................................... 15 2

P/N 00753-9200-0010 COMM P/N 00753-9200-0010 COMM Guia de início rápido Considerações sobre o equipamento wireless Sequência de ativação O módulo de energia não deverá ser instalado em nenhum dispositivo wireless enquanto o Smart Wireless Gateway não estiver instalado e funcionando corretamente. Este transmissor utiliza o módulo de energia na cor preta. Faça o pedido do modelo pelo número 701PBKKF. Os dispositivos wireless também devem ser ligados em ordem de proximidade do Smart Wireless Gateway, começando pelo mais próximo. Isso proporcionará uma instalação de rede mais simples e rápida. Habilite o Active Advertising no Gateway para garantir que os novos dispositivos se conectem à rede com mais rapidez. Para obter mais informações, consulte o manual do Smart Wireless Gateway (doc. nº 00809-0200-4420). Posição da antena Posicione a antena verticalmente, em linha reta para cima ou para baixo. A antena deve estar a aproximadamente 1 m (3 pés) de distância de grandes estruturas ou edificações a fim de permitir a comunicação clara com outros dispositivos. Figura 1. Posição da antena Conexões do comunicador de campo Para que o comunicador de campo faça a interface com o 3051S ou com o 3051SMV, o módulo de energia deve estar conectado. Este transmissor utiliza o módulo de energia na cor preta. Faça o pedido do modelo pelo número 701PBKKF. Figura 2. Conexões do comunicador de campo 3

Guia de início rápido Instalação física Etapa 1: Monte o transmissor Aplicações de vazão líquida 1. Instale as tomadas ao lado da linha. 2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas. 3. Monte o transmissor de modo que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem direcionadas para cima. 4. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. VAZÃO Aplicações de vazão de gás 1. Coloque as tomadas na parte superior ou na lateral da linha. 2. Monte ao lado ou acima das tomadas. 3. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. VAZÃO VAZÃO Aplicações de vazão de vapor 1. Instale as tomadas ao lado da linha. 2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas. 3. Encha as linhas de impulso com água. 4. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. VAZÃO 4

Guia de início rápido Montagem do painel Montagem do tubo Flange Coplanar 158 (6,25) Flange tradicional Em linha 78 (3,08) SUPORTE DO PARAFUSO EM U 5

Guia de início rápido Considerações a respeito da fixação com parafusos Se a instalação do transmissor exigir montagem dos flanges, manifolds ou adaptadores de flange do processo, siga estas orientações de montagem para garantir uma selagem firme e obter as características de desempenho ideal dos transmissores. Use somente parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobressalentes. Figura 3 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o tamanho do parafuso necessário para a montagem adequada. Figura 3. Conjuntos de transmissores comuns A C D 4 x 457 x 2.25-in. mm (2,25 (57mm) pol.) 4 4 x x 441.75-in. mm (1,75 (44mm) pol.) B 4 x 44 1.75-in. mm (1,75 (44mm) pol.) 4 x 38 1.50-in. mm (1,50 (38mm) pol.) 44 x x 732.88-in. mm (2,88 (73mm) pol.) A. Transmissor com flange Coplanar B. Transmissor com flange tradicional e adaptadores opcionais de flange C. Transmissor com flange Coplanar e manifold opcional e adaptadores de flange D. Transmissor com flange Coplanar e adaptadores de flange 4 x 1.75-in. 4 x 44 mm (44mm) (1,75 pol.) 6 Os parafusos normalmente são de aço-carbono ou aço inoxidável. Confirme o material observando as marcas na cabeça do parafuso e tomando a Tabela 1 como referência. Se o material do parafuso não estiver exibido na Tabela 1, entre em contato com um representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Use o seguinte procedimento de instalação dos parafusos: 1. Os parafusos de aço-carbono não exigem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação. Entretanto, não deve ser adicionado lubrificante na instalação desses dois tipos de parafusos. 2. Aperte os parafusos manualmente. 3. Aplique o valor inicial de torque aos parafusos, usando um padrão cruzado. Veja a Tabela 1 para o valor inicial de torque. 4. Aplique o valor final de torque aos parafusos usando o mesmo padrão cruzado. Veja a Tabela 1 para o valor final de torque. 5. Verifique se os parafusos do flange estão ultrapassando a placa do isolador antes de aplicar pressão.

Guia de início rápido Tabela 1. Valores de torque para os parafusos de flange e para o adaptador de flange Material do parafuso Marcações da cabeça Torque inicial Torque final Aço-carbono (AC) B7M 34 Nm (300 pol.-lb.) 73,5 Nm (650 pol.-lb.) Aço inoxidável (SST) 316 316 R B8M STM 316 316 SW 316 17 Nm (150 pol.-lb.) 34 Nm (300 pol.-lb.) O-rings com adaptadores de flange ADVERTÊNCIA Se os O-rings do adaptador do flange não forem instalados corretamente, pode haver vazamentos no processo, capazes de causar ferimentos graves e até a morte. Os dois adaptadores de flange são diferenciados pelas ranhuras exclusivas dos O-rings. Só use o anel em O projetado para este adaptador de flange específico, como mostrado abaixo. Rosemount 3051S / 3051SMV / 3051 / 2051 A B A. Adaptador de flange B. Anel em O C. Elastômero baseado em PTFE C Sempre que os flanges ou adaptadores forem retirados, inspecione visualmente os O-rings. Substitua-os se exibirem sinais de danos, como entalhes ou cortes. Se você substituir os O-rings, reaperte os parafusos de flange e de alinhamento após a instalação para compensar o assento do anel de selagem de PTFE. 7

Guia de início rápido Antena remota de alto ganho (opcional) As opções com antenas remotas de alto ganho oferecem a flexibilidade para montar os transmissores wireless Rosemount 3051S e 3051SMV com base na conectividade wireless, na proteção contra raios e nas práticas de trabalho atuais. ADVERTÊNCIA Ao instalar antenas de montagem remota para os transmissores 3051S e 3051SMV, siga sempre os procedimentos de segurança estabelecidos para evitar quedas ou o contato com redes elétricas de alta tensão. Instale os componentes remotos da antena dos transmissores 3051S e 3051SMV em conformidade com os códigos elétricos locais e nacionais e use as práticas recomendadas de proteção contra raios. Antes de instalar, consulte o inspetor elétrico da área local, o eletricista e o supervisor do ambiente de trabalho. A opção com antena remota dos transmissores 3051S e 3051SMV foi projetada especificamente para fornecer flexibilidade de instalação e, ao mesmo tempo, otimizar o desempenho wireless e as aprovações locais do espectro. Para manter o desempenho wireless e evitar não conformidade com normas de espectro, não altere o comprimento do cabo nem o tipo de antena. Se o kit de montagem da antena remota fornecido não for instalado de acordo com essas instruções, a Emerson Process Management não se responsabiliza pelo desempenho wireless nem pela não conformidade com as normas de espectro. O kit de montagem da antena remota de alto ganho contém um selador coaxial para as conexões do cabo, do para-raios e da antena. Encontre um local onde a antena remota tenha um desempenho wireless ideal. O mais adequado seria de 4,6-7,6 m (15-25 pés) acima do chão ou 2 m (6 pés) acima de quaisquer obstruções ou infraestrutura principal. Para instalar a antena remota, use o seguinte procedimento: Opção WN 1. Monte a antena em um mastro de tubo de 1,5 a 2 polegadas com o equipamento de montagem fornecido. 2. Conecte o para-raios diretamente na parte superior dos transmissores 3051S ou 3051SMV. 3. Instale o borne de aterramento, a arruela de pressão e a porca na parte superior do para-raios. 4. Conecte a antena ao para-raios com o cabo coaxial LMR-400 fornecido assegurando que o circuito impermeável fique afastado a pelo menos 0,3 m (1 pé) do para-raios. 5. Use o selante coaxial para selar cada conexão entre o dispositivo de campo wireless, o para-raios, o cabo e a antena. 6. Assegure-se de que o mastro de montagem e o para-raios sejam aterrados de acordo com o código elétrico local/nacional. Qualquer excesso de comprimento do cabo coaxial deve ser colocado em bobinas de 0,3 m (12 polegadas). 8

Guia de início rápido Figura 4. Transmissor 3051S com antena remota de alto ganho Observação: a impermeabilização é necessária! O kit de montagem da antena remota contém um selador coaxial para impermeabilização das conexões do cabo do para-raios, da antena e dos transmissores 3051S e 3051SMV. O selador coaxial deve ser aplicado para garantir o desempenho da rede de campo wireless. Consulte a Figura 5 para obter detalhes sobre a aplicação do selador coaxial. Figura 5. Aplicação do selante coaxial nas conexões dos cabos 9

Guia de início rápido Etapa 2: Conecte o módulo de energia 1. Remova a tampa do invólucro na lateral dos terminais de campo. 2. Conecte o módulo de energia preto. Etapa 3: Ajuste o transmissor Nota Os transmissores são entregues completamente calibrados ou conforme a predefinição de fábrica de escala total (span = limite da faixa superior). Ajuste de zero Um ajuste de zero é um ajuste de ponto único usado para compensar a posição de montagem e os efeitos de pressão de linha. Quando efetuar um ajuste de zero, assegure-se de que a válvula equalizadora esteja aberta e todas as pernas molhadas estejam cheias até o nível correto. Se o desvio de zero for menor que 3% do zero real, siga as instruções Usando o comunicador de campo abaixo para executar o ajuste de zero. Usando o comunicador de campo Atalhos HART 3, 5, 1, 3 Etapas 1. Equalize ou permita a ventilação do transmissor e conecte o comunicador de campo. 2. No menu, insira as teclas de atalho do HART. 3. Siga os comandos para executar o ajuste de zero. Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3. Nota Esse procedimento pode ser concluído usando o AMS Wireless Configurator, uma vez que o dispositivo esteja conectado à rede. 10

Guia de início rápido Etapa 4: Feche o invólucro Feche a tampa do invólucro e aperte-a segundo a especificação de segurança. Mantenha sempre uma boa selagem colocando as tampas do invólucro de modo que haja contato entre as partes metálicas, mas não aperte demais. Etapa 5: Verifique a operação O funcionamento pode ser verificado em quatro locais: 1. No dispositivo, por meio do display local (LCD) 2. Usando o comunicador de campo 3. Por meio da interface da Web integrada do Smart Wireless Gateway 4. Por meio do AMS Wireless Configurator Display local (LCD) O LCD exibirá os valores de saída baseados na taxa de atualização wireless. Consulte os manuais do Rosemount 3051S e 3051SMV wireless para obter os códigos de erro e outras mensagens do LCD. Pressione e mantenha pressionado o botão Diagnostic (Diagnóstico) durante pelo menos cinco segundos para exibir as telas TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (TAG, ID do dispositivo, ID da rede, Status de conexão à rede) e Device Status (Status do dispositivo). Procurando a rede Estabelecendo a conexão com a rede Conectado com largura de banda limitada Conectado N E T w K n e t w k n e t w k n e t w k S R C H N G N E G O T L I M - O P O K Comunicador de campo Para a comunicação com transmissor wireless HART, é necessário ter o DD wireless 3051S e 3051SMV. Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3. Função Sequência de teclas Itens do menu Comunicações 3, 4 Join Status (Status de conexão), Wireless Mode (Modo wireless), Join Mode (Modo de conexão), Number of Available Neighbors (Número de vizinhos disponíveis), Number of Advertisements Heard (Número de anúncios ouvidos), Number of Join Attempts (Número de tentativas de conexão) 11

Guia de início rápido Smart Wireless Gateway Na interface da Web integrada ao gateway, navegue até a página Explorer > Status. Esta página mostrará se o aparelho estabeleceu conexão com a rede e se está se comunicando corretamente. Nota Pode levar vários minutos para o aparelho estabelecer a conexão com a rede. Consulte o Guia rápido de instalação do Smart Wireless Gateway (documento número 00825-0200-4420) para obter mais informações. Figura 6. Configurações de rede do gateway 12

Guia de início rápido Software AMS Wireless Configurator Quando o dispositivo tiver estabelecido a conexão com a rede, ele será exibido na janela do configurador wireless conforme a ilustração a seguir. Resolução de problemas Se o dispositivo não se conectar à rede depois de ligado, verifique a configuração correta do ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) e também se os anúncios ativos (Active Advertising) estão ativados no Smart Wireless Gateway. O ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) do dispositivo devem corresponder ao ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) do gateway. O ID de rede (Network ID) e a chave de conexão (Join Key) podem ser obtidos a partir do Smart Wireless Gateway na página Configuração > Rede > Definições na interface Web (consulte a Figura 6 na página 12). O ID de rede e a chave de conexão podem ser alterados no transmissor wireless usando a seguinte tecla de atalho. Função Sequência de teclas Itens do menu Comunicações 3, 4 Join Status (Status de conexão), Wireless Mode (Modo wireless), Join Mode (Modo de conexão), Number of Available Neighbors (Número de vizinhos disponíveis), Number of Advertisements Heard (Número de anúncios ouvidos), Number of Join Attempts (Número de tentativas de conexão) 13

Guia de início rápido Informações de referência Figura 7. Diagrama do terminal P/N 00753-9200-0010 COMM Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3. Tabela 2. Teclas de atalho HART Função Informações sobre o dispositivo (1) Configuração orientada Configuração manual Sequência de teclas 2, 2, 9 2, 1 2, 2 Itens do menu Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly Number (Número da montagem final), Universal (Universal), Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor (Descritor), Message (Mensagem), Date (Data), Model Number I, II, III (Número do modelo I, II, III), SI Unit Restriction (Restrição de unidade SI), Country (País) Configure Basic Setup (Configuração básica), Zero Sensor Trim (Ajuste de zero do sensor), Join Device to Network (Conectar dispositivo à rede), Update Rate (Taxa de atualização), Device Display (display do dispositivo), Alert Setup (Configuração de alertas), Scaled Variable (Variável com escala) Configure (Configurar), Manual Setup (Configuração manual), Wireless (wireless), Pressure (Pressão), Device Temperatures (Temperaturas do dispositivo), Device Information (Informações do dispositivo), Display, Scaled Variable (Variável com escala), Other (Outro) wireless 2, 2, 1 Network ID (ID de rede), Join Device to Network (Conectar dispositivo à rede), Configure Update Rate (Configurar taxa de atualização), Configure Broadcast Power Level (Configurar nível de alimentação de transmissão), Power Mode (Modo de alimentação), Power Source (Fonte de alimentação) 1. Se estiver usando o 3051SMV, use os teclas de atalho 2, 2 e depois navegue até Device Information (Informações do dispositivo). 14

Certificações do produto Guia de início rápido Informações sobre diretrizes europeias Uma cópia da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A mais recente revisão da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada em www.rosemount.com. Conformidade com as normas de telecomunicações Todos os dispositivos wireless requerem certificação para assegurar que estejam em conformidade com as normas que regem o uso do espectro de radiofrequência. Praticamente todos os países exigem este tipo de certificação de produto. A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro para fornecer produtos com conformidade plena e eliminar o risco de violação das diretrizes ou leis dos países que regem o uso de dispositivos wireless. FCC e IC Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC Parte 15. A operação está sujeita às condições a seguir: Este dispositivo não pode provocar interferência negativa; este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejável; este dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas. Certificação de localização ordinária pela FM Approvals EUA I5 Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA. FM intrinsecamente seguro (IS) e à prova de incêndio (NI) Certificado: 3027705 Padrões: FM Classe 3600 2011, FM Classe 3610 2010, FM Classe 3611 2004, FM Classe 3810 2005, NEMA 250 2003 Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4; CL 1, área 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T4 (-50 C T a +70 C)/T5 (-50 C T a +85 C); quando instalado de acordo com o desenho 03151-1000 da Rosemount; Tipo 4X 15

Guia de início rápido Canadá I6 Condições especiais para uso seguro (X): 1. O transmissor PDP Wireless do modelo 3051SMV só deve ser usado com o pacote de bateria 701PBKKF Rosemount SmartPower. 2. O transmissor pode conter mais de 10% de alumínio e é considerado um possível risco de ignição por impacto ou atrito. 3. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. CSA Intrinsecamente seguro Certificado: 1143113 Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 30-M1986 CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05 Marcas: Intrinsecamente seguro para a Classe I, Divisão 1; adequado para a Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; quando instalado de acordo com o desenho 03151-1010 da Rosemount; Tipo 4X Europa I1 Segurança intrínseca ATEX Certificado: Baseefa13ATEX0127X Padrões: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. O invólucro do modelo 3051S e do modelo 3051SMV wireless pode ser feito de liga de alumínio e recebe um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou desgaste se estiver localizado em uma área 0. 2. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. Internacional I7 Segurança intrínseca IECEx Certificado: IECEx BAS 13.0068X Padrões: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. O invólucro do modelo 3051S e do modelo 3051SMV wireless pode ser feito de liga de alumínio e recebe um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou desgaste se estiver localizado em uma área 0. 2. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 16

Guia de início rápido Brasil I2 Segurança intrínseca INMETRO Certificado: CEPEL 08.1618 Padrões: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009, ABNT NBR IEC60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4 (-60 C T a +70 C), T5 (-60 C T a +40 C), IP66(Al)/IP66W(SST) Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte o certificado apropriado. Nota Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless. China I3 Segurança intrínseca China Certificado: wireless 3051S: GYJ111401X 3051SFx GYJ11.1707X [medidores de vazão] Padrões: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 Marcas: Ex ia IIC Ga T4, T4 (-50 ~ 70 C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte o certificado apropriado. Nota Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless. Japão I4 TIIS Intrinsecamente seguro Certificados: TC18649, TC18650 Marcas: Ex ia IIC T4 (-20 ~ 60 C) Nota Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless. EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia IM Entre em contato com um representante da Emerson Process Management para obter mais informações. República da Coreia IP Entre em contato com um representante da Emerson Process Management para obter mais informações. 17

Guia de início rápido Figura 8. Declaração de conformidade Rosemount 3051S 18

Guia de início rápido 19

Guia de início rápido 20

Guia de início rápido 21

Guia de início rápido Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Nós, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto Transmissores de pressão de série sem fio modelo 3051S Transmissores de fluxímetro de série sem fio modelo 3051SF Invólucros modelo 300S Transmissores de pressão sem fio modelos 3051SMV e 300SMV fabricados pela Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA a que esta declaração se refere, encontram-se em conformidade com o disposto nas Diretrizes da Comunidade Europeia, incluindo as últimas alterações, conforme apresentado na programação anexa. A suposição de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um orgão notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na programação anexa. Vice-presidente de Qualidade Global (nome do cargo impresso) Kelly Klein (nome impresso) 25 de novembro de 2014 (data de emissão) Página 1 de 4 22

Guia de início rápido Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Diretriz EMC (2004/108/CE) Todos os modelos EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 Diretriz R&TTE (1999/5/CE) Todos os modelos EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 60950-1: 2001 Diretriz PED (97/23/CE) Transmissores de pressão de série modelo 3051S Transmissores de pressão modelo 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com as opções P0 e P9) Certificado QS de avaliação Certificado CE nº 59552-2009-CE-HOU-DNV Avaliação de Conformidade Módulo H Padrões de avaliação: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051S De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051SMV De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Elementos conectados ao transmissor: selo de diafragma flange do processo manifold De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Transmissores de fluxímetro de série modelo 3051SF Consulte a Declaração de Conformidade DSI1000 Página 2 de 4 23

Guia de início rápido Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Diretriz ATEX (94/9/CE) Transmissores de pressão modelo 3051S e transmissores de fluxímetro 3051SF Baseefa13ATEX0127X Certificado de segurança intrínseca Equipamento Grupo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 C C) Padrões harmonizados utilizados: EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012 Página 3 de 4 24

Guia de início rápido Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Órgão notificado pela PED Transmissores de pressão de série modelo 3051S Det Norske Veritas (DNV) [Número do órgão notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega Órgãos Notificados pela ATEX para certificado de avaliação de tipo CE Baseefa [Número do órgão notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Órgão notificado pela ATEX para garantia de qualidade Baseefa [Número do órgão notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Página 4 de 4 25

*00825-0206-4802* Guia de início rápido 00825-0222-4802, Rev GA Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (EUA) (800) 999-9307 Tel. (Internacional) (952) 906-8888 Fax (952) 906-8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Cingapura, 128461 Telefone (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemanha Tel. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, China Tel. (86) (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586 Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil Tel.: 55-15-3238-3788 Fax: 55-15-3238-3300 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel.: +1 954 846 5030 Emerson Process Management, Dubai Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirados Árabes Unidos Telefone (971) 4 8118100 Fax (971) 48865465 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logotipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. AMS é uma marca registrada da Emerson Process Management. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc. MultiVariable e Coplanar são marcas comerciais da Rosemount Inc. HART e WirelessHART são marcas comerciais registradas da HART Communication Foundation.