Folha de dados do produto Janeiro de 2014 00813-0122-4951, Rev CA Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097 Modelos de sensor de elemento simples e duplo RTD e com termopar (Modelo 1067) Ampla seleção de materiais disponíveis para poços termométricos (Modelo 1097) O conjunto de temperatura integrado está disponível com os transmissores de temperatura Rosemount 248 e 644
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097 Otimiza a eficiência da planta e aumenta a confiabilidade das medições com projetos e especificações comprovados no setor. Disponível em uma ampla variedade de tecnologias de detecção RTD e termopares. Todos os modelos e comprimentos de sensores estão disponíveis com diâmetros de 6 mm (padrão) e 3 mm, possibilitando tempos de resposta mais rápidos. Os mais modernos procedimentos de fabricação proporcionam engaxetamento robusto de elementos, aumentando a confiabilidade. As melhores capacidades de calibração do setor permitem que valores de Callendar van Dusen gerem mais precisão quando pareados com transmissores Rosemount. A solda de penetração total, padrão em poços termométricos 1097, aumenta a resistência do poço termométrico. As pontas cônicas nos poços termométricos 1097 permitem um tempo de resposta mais rápido. Otimiza operações e a manutenção com o projeto de sensor e poço termométrico. O sensor tipo DIN usa cabeçotes de conexão que permitem montagem e reposição rápidas, mantendo a integridade ambiental. As extensões de poços termométricos integrais eliminam componentes para proporcionar configuração e instalação simples. Explore as vantagens da Complete Point Solution da Rosemount Temperature Measurement A opção de Montagem do sensor num transmissor específico permite à Emerson fornecer uma solução completa de temperatura de ponto, oferecendo um transmissor e conjunto de sensor prontos para a instalação. A Emerson tem um portfólio completo de soluções de medição de temperatura de ponto único e alta densidade, permitindo medir e controlar de modo eficaz seus processos com a confiabilidade que você conhece dos produtos da Rosemount. Índice Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097............................. página 2 Informações sobre pedidos........................................................................ página 4 Visão geral......................................................................................página 10 Especificações...................................................................................página 12 Certificações do produto.........................................................................página 18 Seleção de poços termométricos e sensores........................................................página 19 Dimensionamento do sensor e poço termométrico..................................................página 21 Acessórios......................................................................................página 23 2
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Experimente a consistência global e o suporte local de vários locais de fabricação da Rosemount Temperature em todo o mundo A fabricação de qualidade internacional fornece produtos globalmente consistentes em cada fábrica e a capacidade de atender às necessidades de qualquer projeto, grande ou pequeno Consultores experientes em instrumentação ajudam a escolher o produto certo para qualquer aplicação de temperatura e aconselham sobre as melhores práticas de instalação. Uma ampla rede global da equipe de serviço e suporte da Emerson pode estar no local quando e onde eles forem necessários. 3
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Informações sobre pedidos Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097 O sensor compacto Rosemount 1067 e o poço termométrico Rosemount 1097 têm projetos que possibilitam medições de temperatura flexíveis e confiáveis em ambientes de processo. Os recursos abrangem: Tipos de sensor padrão do setor, inclusive as variedades de RTD e de termopar. Projeto tipo DIN para fácil montagem e reposição. Diversas opções de carcaças e cabeçotes de conexão. Aprovações para áreas classificadas globais (códigos de opção E1, E5, E6). Serviços de calibração que fornecem informações sobre o desempenho do sensor (código de opção V10). Opções de montagem do sensor (código de opção XA). Tabela 1. Informações sobre pedidos do sensor compacto Rosemount 1067 Para obter informações sobre dimensionamento e seleção de poços termométricos e sensores, consulte o guia em Seleção de poços termométricos e sensores na página 19. A oferta padrão representa as opções mais comuns. As opções com estrelas ( ) devem ser selecionadas para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Modelo Descrição do produto 1067 Sensor compacto Cabeçote de conexão Classificação IP Rosca do processo Rosca do conduíte (1) D Alumínio Rosemount 66/68 M20 x 1,5 NPT de 1 /2 pol. N Sem cabeçote de conexão Expandida C Polipropileno (BUZ) 65 M20 x 1,5 NPT de 1 /2 pol. Terminação do fio condutor do sensor 0 Condutor suspenso Sem molas na placa DIN 2 Bloco de terminais DIN 43762 Tipo de sensor P1 RTD, PT-100, elemento simples, 4 fios P2 RTD, PT-100, elemento duplo, 3 fios E1 Termopar, tipo E, elemento simples, não aterrado E2 Termopar, tipo E, elemento duplo, isolado, não aterrado K1 Termopar, tipo K, elemento simples, não aterrado K2 Termopar, tipo K, elemento duplo, isolado, não aterrado J1 Termopar, tipo J, elemento simples, não aterrado J2 Termopar, tipo J, elemento duplo, isolado, não aterrado T1 Termopar, tipo T, elemento simples, não aterrado T2 Termopar, tipo T, elemento duplo, isolado, não aterrado 4
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Tabela 1. Informações sobre pedidos do sensor compacto Rosemount 1067 Para obter informações sobre dimensionamento e seleção de poços termométricos e sensores, consulte o guia em Seleção de poços termométricos e sensores na página 19. A oferta padrão representa as opções mais comuns. As opções com estrelas ( ) devem ser selecionadas para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Expandida N1 N2 R1 R2 S1 S2 Diâmetro da bainha Termopar, tipo N, elemento simples, não aterrado Termopar, tipo N, elemento duplo, isolado, não aterrado Termopar, tipo R, elemento simples, não aterrado Termopar, tipo R, elemento duplo, isolado, não aterrado Termopar, tipo S, elemento simples, não aterrado Termopar, tipo S, elemento duplo, isolado, não aterrado 3 3 mm 6 6 mm Comprimento do sensor (X) em milímetros 0170 170 mm 0245 245 mm 0325 325 mm 0400 400 mm 0425 425 mm 0475 475 mm 0500 500 mm 0550 550 mm Expandida XXXX Comprimento do sensor não padrão (em incrementos de 1 mm de 100 a 875 mm) OBSERVAÇÃO: o diâmetro da bainha e o comprimento do sensor devem corresponder ao orifício do poço termométrico. Consulte Dimensionamento do sensor e poço termométrico na página 21 Opções (inclua com o número do modelo selecionado) código de cor do fio do termopar U1 Cor do fio conforme ISA U2 Cor do fio conforme IEC opções de RTD A1 Sensor classe A de -50 C a 450 C (-58 a 842 F) certificações do produto (3) E1 EExd Aprovação à prova de explosões ATEX/CENELEC E5 Aprovação à prova de explosões FM E6 À prova de explosões CSA opções de montagem XA (2) Montagem do sensor em transmissor de temperatura específico 5
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Tabela 1. Informações sobre pedidos do sensor compacto Rosemount 1067 Para obter informações sobre dimensionamento e seleção de poços termométricos e sensores, consulte o guia em Seleção de poços termométricos e sensores na página 19. A oferta padrão representa as opções mais comuns. As opções com estrelas ( ) devem ser selecionadas para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Constantes de Callendar-van Dusen Cert. de operação calibração do sensor de -50 C a 450 C (-58 a 848 F) com constantes A, B, C e de V10 Callendar-van Dusen (comprimento mínimo de 400 mm) Parafuso de aterramento externo (3) G1 Parafuso de aterramento externo Corrente da tampa (3) G3 Corrente da tampa (1) Para manter a classificação IP, use uma prensa-cabo adequada ou outra conexão de conduíte. Todas as roscas devem ser vedadas com uma fita de vedação adequada. (2) Ao encomendar a opção de montagem XA com um transmissor, especifique a mesma opção no número do modelo do transmissor. O cabeçote de conexão deve ser encomendado com o modelo 1067. (3) Não disponível com cabeçote de conexão de polipropileno. 6
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Poço termométrico do tipo haste Rosemount 1097 compacto Tabela 2. Informações de pedido do poço termométrico do tipo haste compacto Rosemount 1097 Para obter informações sobre dimensionamento e seleção de poços termométricos e sensores, consulte o guia em Seleção de poços termométricos e sensores na página 19. A oferta padrão representa as opções mais comuns. As opções com estrelas ( ) devem ser selecionadas para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Modelo Descrição do produto 1097 Poço termométrico do tipo haste compacto Material Disponível com CRN Limite de temperatura CRN ( C) (1) A2 Aço inoxidável 316L 426 A5 Aço inoxidável 304L 426 C1 Aço-carbono 482 Expandida A6 Aço inoxidável 304L com flange de aço-carbono 426 B2 Bainha de tântalo em aço inoxidável 316L 426 B3 Bainha de tântalo em aço inoxidável 316L (fixada permanentemente) 426 B4 Aço inoxidável 316L com revestimento de PFA 426 D1 Liga 20 D2 Liga C276 D4 Níquel 200 D8 Liga 825 317 F3 Duplex 2205 F51 G1 Liga 400 482 H1 Liga 600 K1 Titânio Gr 2 L1 13 Cr Mo 44 Comprimento de imersão (U) em milímetros Adequado para diâmetro do sensor 0025 25 mm 3 mm (consulte a Figura 12 e a Figura 14) 0050 50 mm 3 mm (consulte a Figura 12 e a Figura 14) 0070 70 mm 3 mm (consulte a Figura 12 e a Figura 14) 0130 130 mm 3 mm (consulte a Figura 12 e a Figura 14) 0150 150 mm 6 mm (consulte a Figura 11 e a Figura 13) 0225 225 mm 6 mm (consulte a Figura 11 e a Figura 13) 0250 250 mm 6 mm (consulte a Figura 11 e a Figura 13) 0300 300 mm 6 mm (consulte a Figura 11 e a Figura 13) 0325 325 mm 6 mm (consulte a Figura 11 e a Figura 13) 0375 375 mm 6 mm (consulte a Figura 11 e a Figura 13) Expandida XXXX Comprimento de imersão não padrão (em incrementos de 1 mm de 25, 50 e 500 mm). Comprimentos superiores a 130 mm = diâmetro de 6 mm. 7
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Tabela 2. Informações de pedido do poço termométrico do tipo haste compacto Rosemount 1097 Para obter informações sobre dimensionamento e seleção de poços termométricos e sensores, consulte o guia em Seleção de poços termométricos e sensores na página 19. A oferta padrão representa as opções mais comuns. As opções com estrelas ( ) devem ser selecionadas para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Estilo de montagem do poço termométrico (2) F01 Flangeado, RF, 3 /4 pol. 150 lb F04 Flangeado, RF, 1 pol. 150 lb F10 Flangeado, RF, 1 1 /2 pol. 150 lb F16 Flangeado, RF, 2 pol. 150 lb F17 Flangeado, RF, 3 pol. 150 lb F22 Flangeado, RF, 1 pol. 300 lb F23 Flangeado, RF, 3 /4 pol. 300 lb F28 Flangeado, RF, 1 1 /2 pol. 300 lb F34 Flangeado, RF, 2 pol. 300 lb F37 Flangeado, RF, 3 pol. 300 lb F39 Flangeado, RF, 3 /4 pol. 600 lb F40 Flangeado, RF, 1 pol. 600 lb F46 Flangeado, RF, 1 1 /2 pol. 600 lb F52 Flangeado, RF, 2 pol. 600 lb F55 Flangeado, RF, 3 pol. 600 lb F57 Flangeado, RF, 3 /4 pol. 900 lb F58 Flangeado, RF, 1 pol. 900 lb F64 Flangeado, RF, 1 1 /2 pol. 900 lb F70 Flangeado, RF, 2 pol. 900 lb F73 Flangeado, RF, 3 pol. 900 lb W10 Tubo de 3 /4 pol. soldado (disponível apenas com comprimentos de imersão de 50 a 130 mm) W12 Soldado, tubo de 1 pol. Comprimento da extensão T T025 25 mm T030 30 mm T035 35 mm T040 40 mm T045 45 mm T050 50 mm T100 100 mm T125 125 mm T000 Poços termométricos flangeados Expandida TXXX Comprimento da extensão T fora do padrão (em incrementos de 1 mm de 25 a 250 mm) 8
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Tabela 2. Informações de pedido do poço termométrico do tipo haste compacto Rosemount 1097 Para obter informações sobre dimensionamento e seleção de poços termométricos e sensores, consulte o guia em Seleção de poços termométricos e sensores na página 19. A oferta padrão representa as opções mais comuns. As opções com estrelas ( ) devem ser selecionadas para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Opções (inclua com o número do modelo selecionado) Certificação do material Q8 Certificação do material do poço termométrico, EN 10204 3.1 Tipo de flange R10 Flange de face achatada R16 Face do flange da junta tipo anel Número de modelo típico: 1097 A2 0250 F01 T00 Q8 R10 (1) Consulte a disponibilidade na fábrica. (2) Todos os flanges com solda de penetração total. 9
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Visão geral Visão geral do Rosemount 1067 A Emerson oferece uma ampla variedade de RTDs e termopares individuais ou como soluções completas de pontos, que abrangem transmissores de temperatura, cabeçotes de conexão e poços termométricos Rosemount. Os sensores de temperatura RTD de platina Rosemount 1067 são altamente lineares e têm uma relação estável entre resistência e temperatura. Eles são usados principalmente em ambientes industriais em que são necessárias alta precisão, durabilidade e estabilidade de longo prazo e são projetados para satisfazer aos parâmetros mais críticos das normas internacionais: IEC 751 1983/DIN EN 60751 incorporando as Emendas 1 e 2. (1) A padronização proporciona intercambialidade de sensores sem necessidade de ajuste do circuito do transmissor. Os sensores RTD Rosemount 1067 oferecem desempenho aprimorado e precisão ideal de medição de temperatura em conjunto com transmissores de temperatura que usam as constantes de Callendar-van Dusen. Termopar é uma junção entre dois metais não similares que produz uma alteração no valor termoelétrico de força eletromotriz (emf) em relação a uma alteração de temperatura. Os sensores com termopar Rosemount 1067 são fabricados com materiais selecionados para atender à classe de tolerância 1 da norma IEC 60584 e os limites especiais da norma ASTM E230. A junção é soldada a laser para formar uma junta pura que mantém a integridade do circuito e garante a exatidão. A bainha do sensor protege junções não aterradas do ambiente. As junções não aterradas e isoladas fornecem isolamento elétrico a partir da bainha do sensor. Os termopares Rosemount 1067 estão em conformidade com IEC 60584 ou ASTM E230 e estão disponíveis nos tipos E, J, K, N, R, S e T. Estão disponíveis em duas configurações: sensor simples não aterrado ou sensor duplo não aterrado e isolado. Todos os sensores estão disponíveis em vários comprimentos e faixas com terminações de fios condutores de blocos de terminais ou condutores suspensos. Visão geral do Rosemount 1097 A Emerson oferece poços termométricos em diversos materiais, modelos e comprimentos para a maioria das aplicações industriais. Os materiais padrão contêm aço inoxidável 316L e 304L, mas outros materiais estão disponíveis para ambientes corrosivos. Consulte um representante Emerson para obter informações sobre a disponibilidade de outros materiais. A Emerson também oferece serviços de engenharia e relatórios para garantir que seja usado o poço termométrico adequado para sua aplicação. Seleção do comprimento da extensão T de um poço termométrico Uma configuração de montagem direta permite que o calor do processo, além das variações de temperatura ambiente, seja transferido do poço termométrico para o alojamento do transmissor. Se a temperatura esperada do processo estiver próxima ou acima dos limites de especificação do transmissor, considere o uso de um comprimento adicional da extensão T do poço termométrico ou uma configuração de montagem remota para isolar o transmissor. A Figura 1 fornece um exemplo do relacionamento entre elevação da temperatura do alojamento do transmissor e a distância do processo. O exemplo a seguir e a Figura 1 podem ser usados como um guia para determinar o comprimento adequado da extensão T do poço termométrico. Figura 1. Elevação de temperatura do alojamento do transmissor versus distância não isolada do processo Elevação da temperatura acima da ambiente ( C) 60 50 40 30 20 10 815 C - Temperatura 540 C - Temperatura do processo do processo 250 C - Temperatura do processo 0 135 160 185 210 235 260 285 Distância não isolada do processo (mm) (1) 100 a 0 C, = 0,00385 x C/ 10
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Exemplo A especificação de temperatura ambiente nominal do transmissor é de 85 C. Se a temperatura ambiente máxima for 40 C e a temperatura a ser medida for 540 C, a elevação máxima permitida na temperatura do alojamento é o limite de especificação da temperatura nominal menos a temperatura ambiente existente (85-40) ou 45 C. Conforme mostrado na Figura 1, uma distância não isolada do processo de 90 mm terá como resultado uma elevação no aumento da temperatura do alojamento de 22 C. Portanto, 100 mm seria a distância mínima recomendada do processo que proporciona um fator de segurança de cerca de 25 C. Seria desejável uma distância maior, como 150 mm, para reduzir erros provocados pelo efeito de temperatura do transmissor, embora nesse caso o transmissor possa precisar de apoio adicional. 11
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Especificações RTD de platina Rosemount 1067 100 RTD a 0 C, = 0,00385 / x C Faixa de temperatura 196 a 600 C (-320,8 a 1.112 F) Resistência ao isolamento 1.000 M de resistência mínima ao isolamento quando medida a 500 V CC na temperatura ambiente Material de bainha Aço inoxidável 316/321 com construção de cabo com isolamento mineral Fio condutor Fio de cobre revestido de prata, isolado com PTFE, 24 AWG. Consulte Figura 2 para obter a configuração do fio. Classificações IP (Proteção contra infiltração) Para obter mais informações, consulte a Tabela 10 na página 23. Autoaquecimento 0,15 K/mW quando medido de acordo com o método definido em DIN EN60751:1996 Tempo de resposta térmica Tempos de resposta térmica apenas para o sensor 1067. Testado de acordo com as diretrizes IEC 751. Termopar Rosemount 1067 Faixa de temperatura Consulte a Tabela 5 e a Tabela 6. Resistência ao isolamento 1.000 M de resistência mínima ao isolamento quando medida a 500 V CC na temperatura ambiente Material de bainha Os termopares Rosemount são feitos com base em um projeto de cabo com isolamento mineral com vários materiais de bainha disponíveis para se adequarem tanto à temperatura quanto aos fatores ambientais. Para temperaturas de até 800 C (1.472 F) no ar, a bainha é feita de aço inoxidável 321. Para temperaturas acima de 800 C (1.472 F) no ar, a bainha é feita de liga 600. Em caso de atmosferas muito oxidantes ou redutoras, consulte um representante local da Emerson para obter informações. Fios condutores Termopar, interno fio sólido 19 AWG (máx.) e fio sólido 21 SWG (mín.). Condutores de extensão externos, tipos E, J, K, N, R, S e T. Isolado com PTFE. 20 AWG (máx.) e 24 AWG (mín.) Codificado por cor de acordo com as normas IEC ou ISA. A Figura 3 mostra a configuração do fio. Classificações IP (Proteção contra infiltração) Para obter mais informações, consulte a Tabela 10 na página 23. Tabela 3. Vazão de água a 0,4 m/s Pt 100 TC aterrado TC não aterrado Desvio Sensor t(0,5) [s] t(0,5) [s] t(0,5) [s] diâm. 6 mm 7,7 1,8 2,8 ±10% diâm. 3 mm 2,5 1,1 1,2 ±10% Tabela 4. Vazão de ar a 3,0 m/s Pt 100 TC aterrado TC não aterrado Desvio Sensor t(0,5) [s] t(0,5) [s] t(0,5) [s] diâm. 6 mm 35 38 42 ±10% diâm. 3 mm 18 14 14 ±10% Mais informações sobre tempo de resposta estão disponíveis on-line para outras configurações de sensor ou poço termométrico. 12
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Tabela 5. Características dos termopares 1067 IEC (as normas IEC normalmente são usadas em aplicações europeias) Tipo Ligas de fio Material da bainha Faixa de temp. Erro de intercambialidade IEC 60584-2 (1) Exatidão E Cromel/Constantan SST 321-40 a 800 C (-40 a 1.472 F) ±1,5 C (±2,7 F) ou ±0,4% Classe 1 J Ferro/Constantan SST 321-40 a 750 C (-40 a 1.382 F) ±1,5 C (±2,7 F) ou ±0,4% Classe 1 K Cromel/Alumel Liga 600-40 a 1.000 C (-40 a 1.832 F) ±1,5 C (±2,7 F) ou ±0,4% Classe 1 N Nicrosil/Nisil Liga 600-40 a 1.000 C (-40 a 1.832 F) ±1,5 C (±2,7 F) ou ±0,4% Classe 1 R S Platina 13% ródio/platina Platina 10% ródio/platina Liga 600 Liga 600 0 a 1.000 C (32 a 1.832 F) 0 a 1.000 C (32 a 1.832 F) ±1,0 C (±1,8 F) ou ±[1+0,3% x (t-1.100)] C ±1,0 C (±1,8 F) ou ±[1+0,3% x (t-1.100)] C Classe 1 Classe 1 T Cobre/Constantan SST 321-40 a 350 C (-40 a 662 F) ±0,5 C (±1,0 F) ou ±0,4% Classe 1 (1) O que for maior. Tabela 6. Características dos termopares 1067 ASTM (as normas ASTM normalmente são usadas em aplicações norte-americanas) Tipo Ligas de fio Material da bainha Faixa de temperatura ( C) Erro de intercambialidade ASTM E230 (1) E Cromel/Constantan SST 321 0 a 900 C (32 a 1.652 F) ±1,0 C (±1,8 F) ou ±0,4% J Ferro/Constantan SST 321 0 a 750 C (32 a 1.382 F) ±1,1 C (±2,0 F) ou ±0,4% K Cromel/Alumel Liga 600 0 a 1.000 C (32 a 1.832 F) ±1,1 C (±2,0 F) ou ±0,4% N Nicrosil/Nisil Liga 600 0 a 1.000 C (32 a 1.832 F) ±1,1 C (±2,0 F) ou ±0,4% R S Platina 13% ródio/platina Platina 10% ródio/platina Liga 600 0 a 1.000 C (32 a 1.832 F) ±0,6 C (±1,0 F) ou ±0,1% Liga 600 0 a 1.000 C (32 a 1.832 F) ±0,6 C (±1,0 F) ou ±0,1% T Cobre/Constantan SST 321 0 a 350 C (32 a 662 F) ±0,5 C (±1,0 F) ou ±0,4% (1) O que for maior. Exatidão Limites especiais Limites especiais Limites especiais Limites especiais Limites especiais Limites especiais Limites especiais 13
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Diagramas da instalação elétrica Figura 2. Configuração do fio condutor RTD Rosemount 1067 Terminação de condutores suspensos do RTD 1067 código 0 Elemento simples Elemento duplo Terminação do bloco de terminais do RTD 1067 código 2 Vermelho Vermelho Branco Branco Branco Vermelho Vermelho Elemento simples 4 3 1 Branco 6 1 6 3 4 Elemento duplo 3 Vermelho 2 Vermelho 1 Branco 6 Vermelho 5 Vermelho 4 Branco 1 2 3 6 5 4 Vermelho Vermelho Preto Azul Azul Verde Tabela 7. Cor do fio condutor do termopar 1067 Tipo Positivo (+) Cor do fio IEC Negativo (-) Positivo (+) Cor do fio ISA Negativo (-) E Violeta Branco Violeta Vermelho J Preto Branco Branco Vermelho K Verde Branco Amarelo Vermelho N Rosa Branco Laranja Vermelho R Laranja Branco Preto Vermelho S Laranja Branco Preto Vermelho T Marrom Branco Azul Vermelho Sensores e conjuntos de montagem integral Os sensores de temperatura RTD e com termopar Rosemount 1067 podem ser encomendados como conjuntos, o que oferece um meio completo e simples de especificar os equipamentos industriais adequados para a maioria das medições de temperatura. Um número de modelo de conjunto provém da tabela de pedidos e define o tipo de elemento de detecção, o comprimento do material e o modelo de poço termométrico. A Emerson Process Management dimensiona e inspeciona todos os conjuntos de sensores para garantir compatibilidade total e desempenho máximo dos componentes. Figura 3. Configuração do fio condutor do termopar 1067 Terminação dos condutores suspensos do termopar 1067 código 0 Elemento simples Elemento duplo Terminação do bloco de terminais do termopar 1067 código 2 Elemento simples 3( ) 1(+) Elemento duplo 3( ) 1(+) 1 3 1 3 6 4 6( ) 4(+) 14
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Figura 4. Conjunto de sensor sem poço termométrico Transmissores montados no cabeçote ou em campo Montagem integral 644 248 Montagem remota 644 248 Cabeçotes de conexão 3144 40 mm 25 mm Sensor com condutores suspensos, bloco de terminais L L Figura 5. Desenhos dimensionais dos RTDs e termopares Rosemount 1067 (todas as dimensões em mm) 3 mm 6 mm Bloco de terminais Condutores suspensos Bloco de terminais Condutores suspensos 41 41 41 41 33 5,95 + 0,00 0,06 33 5,95 + 0,00 0,06 28 5,95 + 0,00 0,06 28 5,95 + 0,00 0,06 15
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Tabela 8. Especificações de fio condutor Rosemount 1067 Diâmetro do sensor (mm) Número de condutores Comprimento aproximado do fio condutor (condutores suspensos) Elemento 1 (mm) Elemento 2 (mm) Elemento simples de RTD 3/6 4 140 --- Elemento duplo de RTD 3/6 6 140 140 Elemento simples de termopar 3/6 2 140 --- Elemento duplo de termopar 3/6 4 140 190 Configurações de montagem Os RTDs e termopares 1067 podem ser encomendados com condutores suspensos ou um bloco de terminais. A configuração do condutor suspenso tem sensores projetados para uso com um transmissor de temperatura de montagem em cabeçote fixado diretamente ao sensor dentro do cabeçote de conexão, permitindo a remoção do sensor e do transmissor como um conjunto. A configuração de um bloco de terminais possui sensores projetados para serem usados com Rosemount 248, 644, 848T, 648 e 3144P em uma montagem remota. Aprovações para áreas classificadas estão disponíveis com os tipos de sensores 1067, mas dependem da configuração de todo o conjunto de medição de temperatura. Consulte Certificações para áreas classificadas na página18. Correspondência de transmissor-sensor Use um sensor de temperatura que corresponda a um transmissor de temperatura para melhorar significativamente a precisão da medição. Isso envolve a identificação do relacionamento entre resistência e temperatura de um sensor RTD específico. Esse relacionamento é aproximado pela equação de Callendar-van Dusen: R t = R o + R o [t (0,01t 1)(0,01t) (0,01t 1)(0,01t) 3 ], onde: R t = Resistência (ohm) na temperatura t ( C) R o = Constante específica do sensor (resistência em t = 0 C) = Constante específica do sensor = Constante específica do sensor = Constante específica do sensor (0 a t > 0 C) Os valores exatos das constantes de Callendar-van Dusen (R o,,, são específicos para cada sensor RTD e são estabelecidos testando cada sensor individual em várias temperaturas. O transmissor usa as constantes de Callendar-van Dusen para gerar uma curva de sensor que descreve a relação entre resistência e temperatura do sensor em questão e do conjunto do transmissor. A precisão da medição de temperatura melhora 3 ou 4 vezes para o sistema total usando a curva de resistência real versus a temperatura do sensor. Os sensores RTD Rosemount 1067 podem ser encomendados com o código de opção de calibração V10, em que os valores de todas as quatro constantes específicas do sensor são fornecidos com cada sensor. Para utilizar a capacidade integrada exclusiva de correspondência de sensores dos transmissores Rosemount 644 e 3144P, as constantes de Callendar-van Dusen podem ser programadas no transmissor na fábrica ou em campo usando um comunicador de campo. A opção V10 é específica para uma determinada faixa de temperatura e, como com cronogramas de calibração, as precisões associadas a essa opção representam as condições de pior caso quando o sensor é usado por toda a faixa de temperatura. A precisão do sensor Rosemount 1067 com a opção V10 varia, pois ele tem diferentes características de histerese e repetibilidade. Interpretação da IEC 751 A equação de Callendar-van Dusen é um método para descrever a relação entre resistência e temperatura (R versus T) para RTDs de platina. A norma internacional IEC 751 interpreta o relacionamento R versus T usando uma abordagem similar à metodologia de Callendar-van Dusen. O relacionamento R versus T da Norma IEC 751 usa a equação a seguir: R t = R o [1 + At + Bt 2 + C (t-100)t 3 ] Como no método de Callendar-van Dusen, R o, A, B e C são específicos de cada RTD e são estabelecidos testando cada sensor em várias temperaturas. Os valores reais de A, B e C diferem em magnitude das constantes de Callendar-van Dusen (R o,,, ), enquanto R o é igual em ambas as equações. Cada metodologia produz o mesmo resultado em qualquer cenário de correspondência do transmissor-sensor, pois uma equação é uma interpretação matemática simples da outra. 16
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Melhorias típicas na precisão da correspondência transmissor-sensor Transmissor: Rosemount 3144P (capacidades integradas de correspondência de sensor), faixa de 0 a 200 C, precisão = 0,1 C) Sensor: RTD 1067 Opção de Callendar-van Dusen: V10 Temperatura do processo: 150 C 1,0 C 0,75 C 0,5 C 1,05 C Comparação de incerteza do sistema a 150 C: 0,21 C Com correspondênci a de sensor Sensor 1067 padrão Rosemount 3144P: ±0,10 C RTD 1067 padrão: ±1,05 C Sistema total (1) : ±1,05 C Sensor 1067 com opção V10 Rosemount 3144P: ±0,10 C Sensor RTD 1067 calibrado: ±0,18 C Sistema total (1) : ±0,21 C (1) Calculado usando o método estatístico RSS: Precisão do sistema = (Exatidão TransmitterAccuracy do transmissor) 22 + + SensorAccuracy (Exatidão do sensor) 2 2 Calibração A calibração do sensor pode ser necessária para entrada em sistemas de qualidade ou aperfeiçoamento do sistema de controle. Ela é usada principalmente para melhorar o desempenho geral de medição de temperatura fazendo a correspondência do sensor a um transmissor de temperatura. A correspondência do sensor está disponível para sensores RTD usados com os transmissores da Rosemount onde a estabilidade e a repetibilidade inerentes da tecnologia RTD estão bem estabelecidas. Opções de calibração As constantes de Callendar-van Dusen e A, B e C são fornecidas com um certificado de dados de calibração. Tabela 9. Opção V10: Calibração do sensor com certificado de operação Código V10 (1) Faixa de temperatura ( C) -50 a 450 50 0 Pontos de calibração ( C) 100 450 (1) Comprimento mínimo de 400 mm. Considerações sobre temperatura Os limites de temperatura ambiente para o cabeçote de conexão são de -40 C a +85 C. 17
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Certificações do produto Certificações para áreas classificadas E1 Aprovação à prova de explosões ATEX/CENELEC Marcação ATEX II 2 G Número do certificado: KEMA99ATEX8715X Ex d IIC T6 (T amb = -50 a 70 C) A aprovação à prova de explosões ATEX/CENELEC depende do cabeçote de conexão Rosemount montado com um sensor de temperatura RTD ou com termopar Rosemount. O inserto retentor de chama cativo deve ser totalmente acoplado ao cabeçote de conexão para fins de conformidade com esta aprovação. Aprovação à prova de explosões ATEX Marcação ATEX II 2 G Número do certificado: KEMA01ATEX2181 Ex d IIC T5 (-50 Tamb 80 C) Ex d IIC T6 (-50 Tamb 70 C) Figura 6. Configuração à prova de explosões ATEX/CENELEC E5 E6 À prova de explosões FM À prova de explosões para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D. À prova de ignição de poeira Classes I, III, Divisão 1, Grupos E, F, G. Limites de temperatura ambiente: -40 a 85 C Quando instalado de acordo com o desenho 00068-0013 da Rosemount Carcaça NEMA tipo 4X. À prova de explosões CSA À prova de explosões para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D. À prova de ignição de poeira para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F, G. À prova de ignição de poeira para Classe III, Divisão 1. Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D. Deve ser instalado de acordo com o desenho 00068-0033 da Rosemount. Carcaça CSA tipo 4X. A B C A: Cabeçote de conexão de sensor integral da Rosemount B: Dispositivo retentor de chama cativo de 6 mm C: Sensor de temperatura com bloco de terminais ou sensor de temperatura com condutor suspenso Rosemount 1067 quando montado em transmissores de temperatura Rosemount 248H ou 644 Condições especiais para uso seguro (X) Entre em contato com o fabricante para obter informações sobre as dimensões das juntas à prova de explosões. 18
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Seleção de poços termométricos e sensores Como escolher um sensor/poço termométrico Um sensor (1067) eum poço termométrico (1097) necessários Um sensor de reposição (1067) necessário para um poço termométrico 1097 Um sensor de reposição (1067) necessário para um poço termométrico não 1097 Configure o poço termométrico com a tabela de pedidos Rosemount 1097 localizada na página 7 Para determinar o diâmetro do sensor para o comprimento de imersão do poço termométrico, consulte a tabela de pedidos do Rosemount 1097 na página 7 Entre em contato com um especialista da Emerson para obter assistência na seleção do sensor adequado. Usando as dimensões do poço termométrico existente e a seção Dimensionamento do sensor e poço termométrico na página 21, determine o comprimento do sensor necessário (x). Usando as dimensões do poço termométrico existente e a seção Dimensionamento do sensor e poço termométrico na página 21, determine o comprimento do sensor necessário (x). Usando o comprimento (X) calculado na etapa anterior, especifique o código de comprimento do sensor da tabela de pedidos do Rosemount 1067 na página 4 Usando o comprimento (X) calculado na etapa anterior, especifique o código de comprimento do sensor da tabela de pedidos do Rosemount 1067 na página 4 Exemplos: 1. O sensor 1067 e o poço termométrico 1097 da Rosemount são necessários: O usuário precisa de um poço termométrico com comprimento de imersão de 150 mm e um tipo de montagem flangeado. Primeira etapa: Configure o poço termométrico com base na Tabela 2 na página 7. 1097 A2 0150 F01 T000 A opção 0150 indica o comprimento de imersão de 150 mm do poço termométrico com um diâmetro de sensor de 6 mm (especificado na tabela). A opção T000 representa o tipo de montagem flangeado. Segunda etapa: Dimensionamento do sensor e poço termométrico. Selecione o valor e a fórmula do flange de 6 mm (conforme determinado na primeira etapa). Para um cabeçote de conexão Rosemount, o comprimento da garganta é de 20 mm. Fórmula: Comprimento (X) = 150 + 155 + 20 = 325 (mm). Terceira etapa: Selecione as opções do sensor 1067 na Tabela 1 na página 4. 1067 D 0 E1 6 0325 A opção D representa o cabeçote de conexão Rosemount (segunda etapa). A opção 6 é determinada na primeira etapa. A opção 0325 é o comprimento calculado na segunda etapa. 19
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 2. O sensor Rosemount 1067 é necessário para um poço termométrico 1097 O usuário tem um poço termométrico 1097 com um comprimento de imersão de 300 mm, um tipo de montagem soldado e o comprimento da extensão T é 45. Primeira etapa: Consulte o poço termométrico na Tabela 2 na página 7. Para um comprimento de imersão de 300 do poço termométrico, é necessário um sensor com diâmetro de 6 m. Segunda etapa: Dimensionamento do sensor e poço termométrico. Selecione o valor e a fórmula do tipo soldado de 6 mm (conforme determinado na primeira etapa). Para um cabeçote de conexão de polipropileno, o comprimento da garganta é de 10 mm. Fórmula: Comprimento (X) = 300 + 45 + 105 + 10 = 460 (mm). Terceira etapa: Selecione as opções do sensor 1067 na Tabela 1 na página 4. 1067 C 0 E1 6 0460 A opção C representa o cabeçote de conexão de polipropileno (segunda etapa). A opção 6 é determinada na primeira etapa. A opção 0460 é o comprimento calculado na segunda etapa. 3. O sensor Rosemount 1067 de reposição é necessário para um poço termométrico não 1097 Nesse caso, entre em contato com um especialista da Emerson para obter assistência na seleção do sensor adequado. Novo pedido Ao encomendar novamente apenas o sensor 1067, especifique o número do modelo do sensor que está sendo substituído e o código de cabeçote de conexão N. Consulte Informações de pedido do sensor compacto Rosemount 1067 na página 4. Para obter informações sobre dimensionamento e seleção de poços termométricos e sensores, consulte o guia em Seleção de poços termométricos e sensores na página 19. Ao encomendar novamente apenas o poço termométrico 1097, especifique o número do modelo do poço termométrico que está sendo substituído. Figura 7. Poços termométricos soldados ou flangeados U = Comprimento de imersão T = Comprimento da extensão T T U U 20
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Dimensionamento do sensor e poço termométrico Para garantir a compatibilidade, especifique primeiro o poço termométrico. O tipo de montagem (flangeado ou soldado) e o diâmetro do sensor (3 mm ou 6 mm) determinarão a fórmula usada para calcular o comprimento do sensor. Fórmula para montagem com flange: X: Comprimento do sensor (consulte a Figura 8) U: Comprimento de imersão (consulte a Figura 8) Comprimento da garganta: Use 20 mm para o cabeçote de conexão Rosemount Use 10 mm para o cabeçote de polipropileno 3 mm: X = U + 95 mm + comprimento da garganta 6 mm: X = U + 155 mm + comprimento da garganta Figura 8. Diagrama de montagem no flange 1097 Flangeado com orifício de 6 mm Cabeçote de conexão Rosemount - Comprimento da garganta 20,0 Cabeçote de polipropileno BUZ - Comprimento da garganta 10,0 Flangeado com orifício de 3 mm 155,0 20,0 Comprimento do sensor X 95,0 Comprimento de imersão U Comprimento do sensor X Comprimento de imersão U 6,0 3,0 21
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Fórmula para montagem com solda: X: Comprimento do sensor (consulte a Figura 9) U: Comprimento de imersão (consulte a Figura 9) T: Comprimento da extensão T (consulte a Figura 9) Comprimento da garganta: Use 20 mm para o cabeçote de conexão Rosemount Use 10 mm para o cabeçote de polipropileno 3 mm: X = U + T + 55 mm + comprimento da garganta 6 mm: X = U + T + 105 mm + comprimento da garganta Figura 9. Diagrama de montagem com solda 1067 1 pol. soldado com orifício de 6 mm 3 /4 pol. soldado com orifício de 3 mm 20,0 20,0 105,0 Comprimento do sensor X 55,0 Comprimento da extensão T Comprimento do sensor X Comprimento da extensão T Comprimento de imersão U 3,0 Comprimento de imersão U 6,0 22
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 Acessórios Tabela 10. Cabeçote de conexão Número da peça Modelo/material Classificação IP Conexão do conduíte Conexão de processo 00644-4190-0014 Rosemount, alumínio 66/68 ANPT 1 /2 pol. M20 x 1,5 00644-4198-0014 BUZ, polipropileno branco 65 ANPT 1 /2 pol. M20 x 1,5 Figura 10. Desenho dimensional do cabeçote de conexão Com tampa padrão Código de opção D Código de opção C Polipropileno (BUZ) 118 118 104 104 78 78 100 100 Entrada de cabo 84 84 Conexão do cabeçote Poços termométricos Rosemount 1097 As dimensões estão em milímetros Figura 11. Poço termométrico do tipo haste flangeado (6 mm) 155 U 50 64 13,5 6,55 7,0 20 6,0 As dimensões estão em milímetros 23
Rosemount 1067 e 1097 Janeiro de 2014 Figura 12. Poço termométrico do tipo haste flangeado (3 mm) 95 U 50 22 16,5 8 3,3 21,3 12 3 As dimensões estão em milímetros Figura 13. Poço termométrico do tipo haste soldado (6 mm) 105 T U 50 64 13,5 6,55 7,0 6,0 21,3 33 20 As dimensões estão em milímetros Figura 14. Poço termométrico do tipo haste soldado (3 mm) 55 T U 50 D 22 16,5 8,0 3,3 Tamanho do encaixe D 3/4 pol. 26,7 1 pol. 33,4 12 3,0 As dimensões estão em milímetros 24
Janeiro de 2014 Rosemount 1067 e 1097 25
Rosemount 1067 e 1097 00813-0122-4951, Rev CA Folha de dados do produto Janeiro de 2014 Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 EUA Tel. (EUA): 1-800-999-9307 Tel. (internacional): (952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889 Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Cingapura 128461 Tel.: +65 6777 8211 Fax: +65 6777 0947 Linha de atendimento ao cliente: +65 6770 8711 E-mail: Enquiries@AP.EmersonProcess.com Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil Tel.: 55-15-3238-3788 Fax: 55-15-3238-3300 Emerson Process Management América Latina 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel.: +1 954 846-5030 Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Suíça Tel.: +41 (0) 41 768 6111 Fax: +41(0) 41 768 6300 Os termos e condições de venda padrão podem ser encontrados em /terms_of_sale. O logotipo da Emerson é marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas comerciais registradas da Rosemount Inc. PlantWeb é marca comercial registrada de um dos grupos de empresas da Emerson Process Management. HART e WirelessHART são marcas comerciais registradas da HART Communication Foundation. Modbus é uma marca comercial da Modicon, Inc. Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários. 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados.