Hysterectomy. Fallopian Tube. Uterus. Ovary. Cervix. Vagina. Labia



Documentos relacionados
Gall Bladder Removal Surgery

Apendicectomia. Appendectomy. Portuguese. Intestino delgado. Estômago. Apêndice. Intestino grosso

Epidural Pain Relief for Labor and Delivery

Preparing for Your Surgery

Receiving Blood Transfusions

Histerectomia. Hysterectomy. Portuguese. Trompa de Falópio. Parede do útero. Útero. Ovário. Parede do útero. Cérvix. Vagina.

Tuberculosis (TB) Signs. Testing

Heart Failure. Causes of Heart Failure. Your Care

Home Care Instructions after Surgery

High Blood Pressure in Pregnancy

Taking a Temperature

Your Recovery After Cesarean Birth

Retinal Tears and Detachment

Derrame. Sinais. Stroke. Brazilian Portuguese. 1

Your Hospital Care after Surgery

Lung Cancer. Risk Factors

Breast Cancer. Breast Tissue

Diabetes. Risk Factors for Diabetes

Lung Cancer. Tongue. Trachea (windpipe)

Starting an Exercise Program

Kidney Failure. Kidney. Kidney. Ureters. Bladder. Ureters. Vagina. Urethra. Bladder. Urethra. Penis

Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD)

Cholesterol. There are 3 main types of fats in your blood:

Animal Bites and Scratches

Total Hip Replacement

STDs (Sexually Transmitted Diseases)

STDs (Sexually Transmitted Diseases)

High Blood Pressure. Taking Your Blood Pressure. Normal Blood Pressure. High Blood Pressure

About Your Pain. Where is your pain? Point to the place on your body where it hurts. Does the pain spread to other parts of your body?

Coronary Artery Disease (CAD)

Gall Bladder Removal Surgery

Vaccines for Your Children

Animal Bites and Scratches

Cancer. Types of Tumors. Types of Cancer

Epidural Pain Relief for Labor and Delivery

How to Quit Smoking. Getting Ready to Quit

Total Knee Replacement

Home Care after Total Joint Replacement

Vaginal Infection. Signs. Types of Vaginal Infection

Substance Abuse or Dependence

Glaucoma. Types of Glaucoma. Risk Factors

Common Sleep Problems

Home Care After Total Joint Replacement

Appendectomy for a Child

Total Knee Replacement

Taking a Temperature

Prenatal Care. What to Expect at Your Prenatal Visits

Feeling Sad Signs right away Your Care

Glaucoma. optic nerve. back of eye

A equipe que cuidará de seu filho. Sejam bem-vindos

Como preparar sua casa após cirurgia de quadril

Guião M. Descrição das actividades

PCOV-AD Survey Statements in English and Portuguese

Exercícios pós-operatórios iniciais após cirurgia de joelho

Vaginal Infection. Signs

How to Bathe Your Newborn Baby

Cancer of the Colon and Rectum

Guião A. Descrição das actividades

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

PACIENTE Como você pode contribuir para que a sua saúde e segurança não sejam colocadas em risco no hospital?

Car Seat Safety. Car Seat Safety Guidelines

Hemodiálise. Uma breve introdução. Avitum

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

Acompanhamento. Sejam bem-vindos. 7 dias 1 mês 2 meses 3 meses 6 meses 1 ano

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Your Recovery After Vaginal Birth

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO - PROGRAD

Breast Cancer. Breast Tissue

Breastfeeding Basics

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1.

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition)

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

Módulo K - Saúde dos indivíduos com 60 anos ou mais e cobertura de mamografia entre mulheres de 50 anos e mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

Colégio Brasileiro de Cirurgia Digestiva

brometo de pinavério Comprimido revestido 50mg

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

ATIVIDADES AVALIATIVAS DE INGLÊS DO PRIMEIRO BIMESTRE ENGLISH ACTIVITIES OF THE FIRST TERM

Bottle Feeding Your Baby

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

Breastfeeding Problems

Ponto O sistema auditivo de condução óssea da Oticon Medical. Guia de Cuidado do Ponto

Sinavel EMS SIGMA PHARMA LTDA. Comprimido revestido. 100mg

Asma. Sintomas. Asthma. Portuguese. 1

Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental. Parent Academy Digital Citizenship. At Elementary Level

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

PedsQL Módulo do Cancro

Redação Dr. Maurício de Freitas Lima. Edição ACS - Assessoria de Comunicação Social Maria Isabel Marques - MTB

ORIENTAÇÕES PARA REALIZAÇÃO DE EXAMES LABORATORIAIS

Calcium Sandoz F. Calcium Sandoz FF NOVARTIS BIOCIÊNCIAS S.A. Comprimido Efervescente. 500mg de cálcio mg de cálcio

Dossier Informativo. Osteoporose. Epidemia silenciosa que afecta pessoas em Portugal

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

O QUE ESPERAR DA CONSULTA

Transcrição:

Hysterectomy A hysterectomy is a surgery to remove a woman s uterus. The uterus is one of the organs of the female reproductive system and is about the size of a closed hand. You can no longer have children after you have your uterus removed, and you will no longer have periods (menstruate). If your ovaries are not removed, you will continue to make female hormones. If your ovaries are removed, menopause will occur. Fallopian Tube Uterus Ovary Cervix Vagina Labia There are dierent types of hysterectomy surgeries. Ask your doctor what type of surgery you are having and if your cervix, tubes and ovaries are being removed. Vaginal hysterectomy the uterus is removed through the vagina. No incision in the abdomen is needed. Abdominal hysterectomy the uterus is removed through an incision in the abdomen. 1

Histerectomia A histerectomia é a cirurgia para remover o útero de uma mulher. O útero é um dos órgãos do sistema reprodutor feminino e tem o tamanho aproximado de uma mão fechada. Você não poderá mais ter filhos depois que o útero for retirado, e não irá menstruar mais. Se os ovários não forem removidos, você ainda continuará a produzir hormônios femininos. Se os ovários forem removidos, entrará na menopausa. Trompa de Falópio Útero Ovário Cérvix Vagina Lábios Há diversos tipos de cirurgias de histerectomia. Pergunte ao seu médico a qual tipo de cirurgia você será submetida e se cérvix, trompas e ovários serão removidos. Histerectomia vaginal o útero é removido através da vagina. Não é necessário fazer uma incisão no abdome. Histerectomia abdominal o útero é removido através de uma incisão no abdome. Hysterectomy. Portuguese. 1

Laparoscopic hysterectomy several small incisions are made in the abdomen and the doctor works through these small incisions using a laparoscope. This instrument makes it easier for the doctor to see small areas during surgery. Other small instruments are used to detach and remove the uterus. f f Robotic hysterectomy It is very similar to a laparoscopic hysterectomy. Instruments are more flexible and the doctor uses a special camera to guide the instruments during surgery. To Prepare Tell your doctor all the medicines you are taking. Be sure to include any prescription or over the counter medicines, vitamins and herbs. You may be told not to take aspirin or ibuprofen (Advil, Motrin) for a few days before your surgery. If you take aspirin daily, do not stop taking it without asking your doctor first. f f If you are taking blood thinners or medicines to prevent clots, check with the doctor who prescribed the medicine to see if you should stop the medicine before surgery. Ask your doctor if you should take your medicines the morning of your surgery. If so, take them with small sips of water only. Do not eat or drink anything, including water, after midnight before your surgery. If you have any allergies to medicines, foods or other things, tell the sta before your surgery. An adult family member or friend will need to take you home when you leave the hospital. It is not safe for you to drive or leave alone. 2

Histerectomia laparoscópica várias pequenas incisões são feitas no abdome e o médico opera através dessas pequenas incisões usando um laparoscópio. Esse instrumento facilita a visão do médico de áreas pequenas durante a cirurgia. Outros aparelhos pequenos são usados para desprender e remover o útero. f f Histerectomia robótica é bem semelhante à histerectomia laparoscópica. Os instrumentos são mais flexíveis e o médico usa uma câmara especial para guiar os instrumentos durante a cirurgia. Como se preparar Dê ao seu médico uma lista de todos os medicamentos que você estiver tomando. Não se esqueça de incluir todos os medicamentos prescritos ou de venda livre, vitaminas e ervas. Pode ser recomendado não tomar aspirina ou ibuprofeno (Advil, Motrin) durante alguns dias antes da cirurgia. Se você tomar aspirina diariamente, não pare de tomar sem antes perguntar para o médico. f f Se você estiver tomando anticoagulantes ou medicamentos para prevenir coágulos sanguíneos, converse com o médico que receitou o medicamento para saber se pode parar de tomar antes da cirurgia. Pergunte ao seu médico se você deve tomar os medicamentos que costuma tomar na manhã do dia da cirurgia. Se ele disser que sim, tome-os somente com pequenos goles de água. Não coma nem beba nada, inclusive água, depois da meia-noite anterior à cirurgia. Se você é alérgica a algum medicamento, alimento ou alguma outra coisa, comunique aos profissionais da equipe responsável pelo seu atendimento antes da cirurgia. Um parente ou amigo adulto deverá levá-la de volta para casa quando sair do hospital. Não é seguro dirigir ou sair do hospital sozinha. Hysterectomy. Portuguese. 2

During Surgery You will wear a hospital gown. An IV (intravenous) tube is put in a vein in your arm for giving medicines and fluids. You will be taken on a cart to the operating room and then helped onto a table. Medicine is given in your IV to keep you asleep and free from pain. You will have a catheter that drains urine from your bladder. This tube is often removed the morning after your surgery. Another tube may be put in through your nose and is passed down to your stomach to remove fluids so that you will not feel sick to your stomach. This tube is often taken out before you leave the recovery room. The surgery area or abdomen is cleaned. Your uterus is removed. Your cervix, tubes and ovaries may also be removed. Any incisions are closed with stitches, staples or special tapes called steri-strips. A bandage is put over the incisions. After Surgery In the Hospital You are taken to the recovery room where you are watched closely until you wake up and are doing well. Your breathing, blood pressure and pulse are checked often. 3

Durante a cirurgia Você vestirá uma camisola de paciente. Um cateter intravenoso é colocado em uma veia do seu braço para a administração de líquidos e medicamentos. Você será levada em uma maca até a sala de cirurgia e em seguida colocada em uma mesa. Medicamentos para mantê-la dormindo e sem sentir dor serão administrados através do cateter intravenoso. Também haverá um cateter que drenará a urina de sua bexiga. Normalmente o cateter intravenoso é removido na manhã seguinte à cirurgia. É possível que um outro tubo seja inserido pelo nariz e levado até o estômago para a remoção de fluidos. Isto serve para que você não sinta enjoos de estômago. Esse tubo normalmente é removido antes que você seja levada ao quarto de recuperação. A área onde será feita a incisão, ou o abdome, é limpa. O útero é retirado. A cérvix, as trompas e os ovários também poderão ser retirados. As incisões são fechadas com suturas, grampos ou fitas adesivas especiais chamadas de steri-strips. Um curativo é colocado sobre a incisão. Após a cirurgia No hospital Você é levada ao quarto de recuperação onde será monitorada até que acorde e esteja passando bem. A sua frequência respiratória, pressão arterial e pulsação são verificadas com frequência. Hysterectomy. Portuguese. 3

If you are staying at the hospital, you will be taken to your room. A pad will be placed between your legs in case you have vaginal bleeding. You also may have special stockings on your legs while you are in bed to help prevent blood clots. The sta may teach you how to cough, deep breathe and use an incentive spirometer. An incentive spirometer is a device used to help you take deep breaths. These exercises help open the airways of the lungs and prevent pneumonia. If you have abdominal incisions, place a pillow or a folded blanket over your incisions for support when deep breathing or coughing. Do these exercises every 1 to 2 hours while you are awake. You will be given medicine to control your pain. Tell your nurse if you have pain. The IV is used to give you medicine and fluids until you are able to eat and drink well. You may be given a few ice chips if you are not sick to your stomach. You will be given clear liquids at first and then slowly progress to regular foods. Your bandage will be removed the day after surgery. Your incision may have: Stitches that dissolve on their own. Staples which are often taken out a few days after surgery. Steri-strips that come o on their own in 7 to 10 days. If you have a vaginal hysterectomy, you will not have an incision. For your safety, when you leave the hospital, you will need to have an adult family member or friend take you home. You should have someone stay with you for at least the first 24 hours you are home. 4

Se você ficar no hospital, será levada ao seu quarto. Será colocado um absorvente entre as suas pernas para o caso de haver sangramento vaginal. Também poderá usar meias especiais enquanto estiver na cama para impedir a formação de coágulos sanguíneos. Alguém da equipe médica poderá ensiná-la a tossir, respirar fundo ou usar um espirômetro de incentivo. O espirômetro de incentivo é um dispositivo utilizado para ajudá-la a fazer exercícios de respiração profunda. Esses exercícios ajudam a abrir as vias aéreas dos pulmões e a evitar pneumonia. Se forem feitas incisões abdominais, coloque um travesseiro ou manta dobrada como apoio enquanto estiver respirando profundamente ou tossindo. Faça esses exercícios a cada uma ou duas horas enquanto estiver acordada. Serão dados medicamentos para combater a dor. Informe à enfermeira se estiver sentindo dor. O cateter intravenoso é utilizado para a administração de medicamentos até que você possa voltar a comer e beber normalmente. Você poderá sugar pedaços de gelo se não estiver sentindo enjoo de estômago. No início, você receberá uma dieta de líquidos e gradualmente passará a alimentos sólidos. O curativo será removido no dia da cirurgia. A sua incisão pode ter sido fechada com: Pontos que serão absorvidos pelo corpo. Grampos que serão retirados alguns dias após a cirurgia. Steri-strips (fitas adesivas) que sairão sozinhas após 7 a 10 dias. Se você tiver sofrido uma histerectomia vaginal, não haverá incisões. Para a sua segurança, quando você deixar o hospital, um parente ou amigo adulto a levará para casa. Alguém deverá acompanhá-la nas primeiras 24 horas, pelo menos. Hysterectomy. Portuguese. 4

At Home Take your medicine as directed. Schedule a follow-up visit with your doctor. You will need to see your doctor in 4 to 6 weeks. Wash any incisions gently with soap and water and pat dry. You may take a shower or sponge bath, but do not take tub baths. A small amount of vaginal discharge is normal for 2 to 4 weeks after surgery. Change the pad every few hours. Wash the vaginal area with soap and water and pat dry. Do not put anything in your vagina until your doctor checks you. Do not douche. Do not have sexual intercourse. Do not use tampons. Activity Limits Limit your activities for 4 to 6 weeks. Do not lift over 10 pounds for at least 2 weeks. You may do light housework such as washing dishes and cooking. Do not do strenuous activities, such as vacuuming or exercising for at least 2 weeks. Do not drive for 2 weeks, but you can ride in a car for short trips. Go up and down stairs slowly, one step at a time. Take walks. Starting with short distances. Slowly increase how long and fast you walk. 5

Em casa Tome os medicamentos que lhe foram prescritos. Marque uma consulta de acompanhamento com o seu médico. Você deverá marcar uma consulta com o seu médico após quatro ou seis semanas. Lave as incisões cuidadosamente com água e sabão e seque com delicadeza. Você pode tomar banhos de chuveiro, mas não de banheira. É normal ocorrer corrimentos vaginais durante as primeiras duas a quatro semanas após a cirurgia. Troque o absorvente regularmente (intervalos de algumas horas). Lave a área da vagina com água e sabão e seque com delicadeza. Não coloque nada na sua vagina antes que o médico a examine. f f Não lave com ducha vaginal. f f Não tenha relações sexuais. f f Não use tampões. Limitação de atividades Limite as suas atividades por um período de 4 a 6 semanas. Não levante pesos acima de 5 kg nas primeiras duas semanas. Você poderá executar tarefas domésticas leves, como lavar louça e cozinhar. Não faça atividades intensas, como ginástica e passar o aspirador de pó durante pelo menos 2 semanas. Não dirija nas primeiras 2 semanas, mas pode andar de carro em trajetos curtos. Para subir e descer escadas, faça-o lentamente, um degrau por vez. Caminhe. Comece com distâncias curtas. Aumente a distância e o ritmo das caminhadas gradualmente. Hysterectomy. Portuguese. 5

Other Issues If your ovaries are taken out, you may have signs of menopause such as hot flashes, vaginal dryness or mood changes. It is common to have many feelings after surgery. You may feel sad, fearful, nervous or angry. Share these feelings with your loved ones and friends to help you cope as you recover. If the sadness does not go away after a few weeks, talk to your doctor. Your looks will not change after this surgery. There are no physical changes except that you may have a scar from your incision. Your surgery should not aect your ability to have sex or the way you or your partner feel while having sex. Ask your doctor when you may resume sexual activity and discuss any concerns you may have about sex. Call your doctor right away if you have: Shaking, chills or a temperature over 101 degrees F or 38 degrees C An incision that is swollen, red, has drainage or comes apart Bleeding from your incisions Pain, warmth or tenderness in your legs Heavy vaginal bleeding, soaking 2 to 3 pads in one hour Vaginal drainage with an odor Trouble urinating Burning when you urinate or feel a need to urinate often Skin that is itchy, swollen or has a rash Severe mood swings or feel depressed 6

Outros tópicos Se os ovários foram retirados, você poderá ter sintomas de menopausa, como sensação de calor, secura vaginal ou alterações de humor. É comum ter diversos tipos de sentimentos após a cirurgia. Você poderá se sentir triste, amedrontada, nervosa ou brava. Compartilhe esses sentimentos com amigos e parentes mais próximos para que eles possam ajudá-la a passar pela fase de recuperação. Se a tristeza não passar após algumas semanas, fale com o seu médico. A sua aparência não mudará após esse tipo de cirurgia. A única alteração física será uma cicatriz no local da incisão. A cirurgia não altera a sua capacidade de ter relações sexuais nem a sensação do seu parceiro durante o ato sexual. Pergunte ao seu médico quando poderá retomar a atividade sexual e converse com ele sobre quaisquer preocupações relacionadas ao sexo. Ligue imediatamente para o seu médico se tiver: Tremores, calafrios ou temperatura acima de 101 graus F ou 38 graus C A incisão apresentar inchaço, vermelhidão, secreções ou abrir Sangramento na incisão Suas pernas ficarem quentes, sensíveis ou doloridas Sangramento vaginal intenso, encharcando 2 ou 3 absorventes em uma hora Secreções vaginais com odor Problemas para urinar Ardência para urinar ou necessidade de urinar com muita frequência Coceira, inchaço ou erupções na pele Alterações drásticas de humor ou depressão Hysterectomy. Portuguese. 6

Call 911 right away if you have trouble breathing all of a sudden or have chest pain. Talk to your doctor or nurse if you have any questions or concerns. 2008 6/2012 Health Information Translations Unless otherwise stated, user may print or download information from www.healthinfotranslations.org for personal, non-commercial use only. The medical information found on this website should not be used in place of a consultation with your doctor or other health care provider. You should always seek the advice of your doctor or other qualified health care provider before you start or stop any treatment or with any questions you may have about a medical condition. The Ohio State University Medical Center, Mount Carmel Health System, OhioHealth and Nationwide Children s Hospital are not responsible for injuries or damages you may incur as a result of your stopping medical treatment or your failure to obtain medical treatment. 7

Ligue para a emergência (911) imediatamente se aparecerem subitamente problemas para respirar ou dores no peito. Fale com o seu médico ou enfermeiro para sanar quaisquer dúvidas ou preocupações. 2008 6/2012 Health Information Translations Unless otherwise stated, user may print or download information from www.healthinfotranslations.org for personal, non-commercial use only. The medical information found on this website should not be used in place of a consultation with your doctor or other health care provider. You should always seek the advice of your doctor or other qualified health care provider before you start or stop any treatment or with any questions you may have about a medical condition. The Ohio State University Medical Center, Mount Carmel Health System, OhioHealth and Nationwide Children s Hospital are not responsible for injuries or damages you may incur as a result of your stopping medical treatment or your failure to obtain medical treatment. Hysterectomy. Portuguese. 7