MANUAL ORIGINAL TH540 TH380

Documentos relacionados
DESLADROADORA EPA. Ref. N. EPA Índice 01.

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

TBM220. Instruções de Serviço

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

HS130(CE) PISTOLA DE PREGOS PARA ESTRUTURAS DE ALTA PRESSÃO. MANUAL DE OPERAÇÃO e MANUTENÇÃO


A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

Chave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE:

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Furadeira de impacto

À Prova de Respingos (IP44)

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

MICROMOT 50 (E/EF) Instruções de Serviço

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Instruções de montagem

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

SPOT BATTERY EXCHANGER

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

características do seu novo ionizador de plasma

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Câmara PTZ AUTODOME pt Manual de instalação

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

SEGURANÇA DE MÁQUINAS

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

SP/E. Instruções de Serviço

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Rebitador de Rosca DR Manual de Operações

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

REGRAS DE SEGURANÇA NO LABORATÓRIO (NO FINAL DO MANUAL)


FM 60 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

Advertências. Código QR. 1 Advertências

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções

Manual Técnico e Certificado de Garantia

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

NEBULIZADOR COMPRESSOR

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Características da Lt408

MIXER INOX. Manual de Instruções

Mini Dome CT831D/CT-832D

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

Transcrição:

MANUAL ORIGINAL TH540 TH380 Ref. NTH540/380 Índice 03.

Índice Descrição:...2 Características:...2 Montagem da pega n 4:...2 Montagem da cabeça da máquina de podar sebe na pega POWERCOUP:...3 Colocação em serviço:...3 Orientação da cabeça da máquina de podar sebe:...4 Manutenção anual:...4 Manutenção da cabeça: Lubrificação da cabeça...4 Manutenção da lâmina dentada: Lubrificação da lâmina dentada...5 Manutenção da lâmina dentada: Ajuste do aperto da lâmina dentada...5 As extensões:...6 Instrução de segurança:...7 Garantia:...8 Informações técnicas ou Serviço Pós Venda: Protecção do ambiente: Para a eliminação dos resíduos, respeite as recomendações nacionais específicas. Os aparelhos eléctricos não devem ser colocados juntamente com os resíduos domésticos. O dispositivo, os acessórios e a embalagem devem ser entregues para a reciclagem. Peça ao revendedor especializado INFACO as informações de actualidade sobre a eliminação eco-compatível dos resíduos. Ref.NTH540/380 1 Índice 03.

Máquina de podar Sebe TH540 TH380 Descrição: 7 5 2 4 3 6 1: Selector rotativo de bloqueio/desbloqueio da cabeça no tubo de carbono. 2: Selector rotativo de bloqueio/desbloqueio da inclinação da cabeça. 3: Pião de indexação da inclinação da cabeça. 4: Pega que permita a orientação da cabeça. 5: Lâmina dentada. 6: Protector da lâmina dentada. 7: Porca sextavada hexagonal. 1 Características: Referência TH380 TH540 Comprimento da lâmina dentada 38 cm (14,96 inch) 54 cm (21,26 inch) Peso 1 kg 900 2 kg 170 Inclinação 135 Diâmetro de corte 25 mm no máximo Autonomia Bateria ELECTROCOUP 3,2 Ah 4 horas de autonomia mediante utilização. Dimensões (Compr.xlarg.xAlt.) em mm cabeça só 600 x 140 x 140 750 x 140 x 170 Powercoup PSTH10, Corta sebes TH540 Funcionamento sem esforço Valores de emissão sonora conforme á NF EN 60745-1:2009 Nível de potência sonora moderado A, LwA. 87 db(a) Aproximativo, KwA Nível de pressão acústica moderado A no local de trabalho, LpA Aproximativo, KpA Valores determinados conforme á NF EN 60745-2-15:2009 3 db(a) 76 db(a) 3 db(a) Powercoup PSTH10, Corta sebes TH540 Funcionamento sem esforço Valor vibratório declarado conforme á EN 12096 Valor medido da emissão de vibração, ahc,w 2,8 m/s² Aproximativo, K 1,5 m/s² Valores determinados conforme á NF EN 60745-2-15:2009 Powercoup PSTH10, Corta sebes TH540, Vára R1500 Funcionamento sem esforço Valores de emissão sonora conforme á NF EN 60745-1:2009 Nível de potência sonora moderado A, LwA. 96 db(a) Aproximativo, KwA Nível de pressão acústica moderado A no local de trabalho, LpA Aproximativo, KpA Valores determinados conforme á NF EN 60745-2-15:2009 3 db(a) 85 db(a) 3 db(a) Powercoup PSTH10, Corta sebes TH540, Vára R1500 Funcionamento sem esforço Valor vibratório declarado conforme á EN 12096 Valor medido da emissão de vibração, ahc,w 3,8 m/s² Aproximativo, K 1,5 m/s² Declaration values according to NF EN 60745-2-15:2009 Ref.NTH540/380 2 Índice 03.

Montagem da pega n 4: 4 7 8 1- Posicione a pega n 4 na cabeça da máquina de podar sebe como indicado abaixo. 2- Com a chave n 7, aperte e bloqueie os dois parafusos n 8. 3- Verifique se a pega n 4 está bem fixa na cabeça da máquina de podar sebe. Montagem da cabeça da máquina de podar sebe na pega POWERCOUP: Antes de montar a cabeça da máquina de podar sebe na pega, desligue obrigatoriamente a ficha n 9. Utilize o protector da lâmina dentada n 6 antes de proceder a qualquer manipulação. 1- Desaperte o selector rotativo n 1 da cabeça da máquina de podar sebe. 2- Posicione e pressione ao máximo a cabeça da máquina de podar sebe no tubo da pega POWERCOUP. 3- Bloqueie a cabeça da máquina de podar sebe apertando o selector rotativo n 1. Para remover a cabeça da máquina de podar sebe, reproduza o procedimento mas no sentido contrário. Observação: Apenas nas peças novas, o acoplamento da cabeça da máquina de podar sebe no tubo de carbono da pega pode ser difícil. 1 9 Colocação em serviço: a Para a colocação em serviço do aparelho, consulte o manual fornecido com a pega POWERCOUP. Ref.NTH540/380 3 Índice 03.

Orientação da cabeça da máquina de podar sebe: Antes de orientar a cabeça da máquina de podar sebe, desligue obrigatoriamente a ficha n 9. Utilize o protector da lâmina dentada n 6 antes de proceder a qualquer manipulação. 1- Desaperte o selector rotativo n 2 da cabeça da máquina de podar sebe. 2- Puxe e mantenha o pião n 3 na posição saída para libertar a inclinação da lâmina dentada. 3- Com a pega n 4, oriente a lâmina dentada como bom lhe convier. Depois solte o pião n 3. 4- Incline ligeiramente a cabeça da máquina de podar sebe para verificar se o pião n 3 está bem activado. 5- Bloqueie a inclinação da cabeça da máquina de podar sebe e aperte o selector rotativo n 2. Orientável a 135 3 2 4 Manutenção anual: Mande proceder à manutenção da ferramenta por um reparador oficial da INFACO que utiliza apenas peças sobressalentes idênticas e originais. Desta forma garantirá a segurança da ferramenta. Manutenção da cabeça: Lubrificação da cabeça Para a lubrificação da cabeça da máquina de podar sebe, desligue obrigatoriamente a ficha n 9. Utilize o protector da lâmina dentada n 6 antes de proceder a qualquer manipulação. 1- Com uma chave hexagonal de 10 mm, retire os dois parafusos n 10. 2- Com gordura grafite, lubrifique as 2 partes da cabeça da máquina de podar sebe. 3- Aperte e bloqueie os dois parafusos n 10. 4- Com uma chave 6 sextavada de 3mm, retire os dois parafusos n 11. Depois retire a tampa do redutor n 12. 5- Com gordura grafite, lubrifique a parte interna do redutor. 6- Posicione a tampa do redutor n 12 na cabeça, depois aperte e bloqueie os dois parafusos n 11. Importante: Verifique o estado da lubrificação às 20 horas de trabalho. 12 11 10 Ref.NTH540/380 4 Índice 03.

Manutenção da lâmina dentada: Lubrificação da lâmina dentada Para todas as operações de manutenção da lâmina dentada da máquina de podar sebe, desligue obrigatoriamente a ficha n 9. Cuidado com as arestas de corte da lâmina dentada. 1- Antes de proceder a qualquer lubrificação, limpe a lâmina dentada com uma escova. Observação: para a limpeza dos resíduos viscosos, utilize um aerossol especial. 2- Lubrifique a lâmina dentada com uma bomba de gordura de lítio em aerossol prevista para este efeito. Importante: Lubrifique a lâmina dentada no mínimo 2 vezes por dia. Manutenção da lâmina dentada: Ajuste do aperto da lâmina dentada Para todas as operações de manutenção da lâmina dentada da máquina de podar sebe, desligue obrigatoriamente a ficha n 9. Cuidado com as arestas de corte da lâmina dentada. 1- Com uma chave hexagonal de 10 mm, desbloqueie as porcas n 13 da lâmina dentada. 2- Aperte as cavilhas n 14 da lâmina dentada a fundo e depois desaperte-as de 1/2 volta. 3- Com uma 2ª chave hexagonal de 10 mm, mantenha a posição das cavilhas n 14 e depois bloqueie as porcas n 13 com outra chave. Proceda da mesma forma para as outras cavilhas. Observação: As rodelas n 15 devem ficar ligeiramente livres. Importante: Verifique regularmente o aperto da lâmina dentada. Um aperto demasiado importante provocará um consumo excessivo do aparelho. 13 15 14 Ref.NTH540/380 5 Índice 03.

As extensões: Tem a possibilidade de aumentar a altura de corte das ferramentas POWERCOUP graças à adição de extensões (opcional): Antes de proceder a quaisquer manipulações, desligue obrigatoriamente a ficha n 9. Utilize os protectores de lâmina dentada n 6. 1- Retire a cabeça da máquina de podar sebe desapertando o selector rotativo n 1. 2- Incline a alavanca n 16 e depois retire a pega n 17. 3- Posicione a vara em vez da cabeça e depois bloqueie inclinando a alavanca n 18. 4- Posicione e bloqueie com o selector rotativo n 1 a cabeça da máquina de podar sebe na extremidade da vara. Observação: Tem a possibilidade de montar a pega n 17 na extensão. 17 1 16 18 Vara de carbono Referência Comprimento Peso R500 500 mm 19,7 inch 440 g R1000 1000 mm 39,4 inch 620 g R1500 1500 mm 59,1 inch 820 g Ref.NTH540/380 6 Índice 03.

Instrução de segurança: ADVERTÊNCIA. Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. Não seguir as advertências e instruções pode provocar um choque eléctrico, um incêndio e/ou um ferimento sério. Guarde todas as advertências e todas as instruções para poder consultá-las no futuro. O termo «ferramenta» nas advertências faz referência à sua ferramenta eléctrica alimentada por bateria. Medida de segurança: Cobre a lâmina com o seu estojo de protecção quando proceder a qualquer manipulação ou transporte. Mantenha a zona de trabalho limpa e bem iluminada. As zonas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. Nunca utilize o aparelho de noite ou no caso de péssima luminosidade sem utilização de uma iluminação suplementar. Não ponha a funcionar as ferramentas eléctricas em atmosfera explosiva, por exemplo na presença de líquidos inflamáveis, gás ou poeiras. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar as poeiras ou os fumos. Mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas durante a utilização da ferramenta. As distracções podem fazer-lhe perder o controlo da ferramenta. Para os trabalhos em altura, utilize meios apropriados e adaptados (andaimes, plataforma,...). Não tente cortar madeira com diâmetro demasiado importante ou outros materiais além da madeira (exclusivamente ramos de árvore). É necessário que os conectores da ferramenta eléctrica estejam adaptados à base. Nunca modifique o conector de qualquer forma que seja. Não utilize adaptadores com ferramentas de ligação à terra. Conectores não modificados e com bases adaptadas reduzirão o risco de choque eléctrico. Não exponha as ferramentas à chuva ou a condições húmidas. A penetração de água no interior de uma ferramenta aumenta o risco de choque eléctrico. Não maltrate o cabo. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta. Mantenha o cabo afastado do calor, do lubrificante, das arestas ou das partes em movimento. Cabos danificados ou enroscados aumentam o risco de choque eléctrico. Nunca transporte o carregador pelo cabo e nunca puxe por ele para o desligar da tomada. Preserve o cabo do calor, do óleo e das arestas de cortes. Nunca ponha o carregador em contacto com a água. Se o cabo de alimentação do seu carregador estiver danificado, deve obrigatoriamente ser substituído por um cabo ou por um conjunto de origem pela fábrica INFACO ou por um revendedor autorizado ELECTROCOUP. Nunca deixe a sua bateria durante mais de 24 horas em carregamento de manutenção. Não carregue a bateria na malinha mas sim ao ar livre. Cuidado com a aresta de corte da lâmina durante a desmontagem e o ajuste da mesma. Quando o aparelho está em funcionamento, pense sempre em manter as mãos afastadas da cabeça de corte. Evite qualquer arranque intempestivo. Verifique se o interruptor está na posição desligar antes de ligar a ferramenta à rede eléctrica e/ou ao bloco de baterias, antes de pegar nele ou de o transportar. Transportar as ferramentas com o dedo no interruptor ou ligar as ferramentas com o interruptor na posição ligar é uma fonte de acidentes. Remova qualquer chave de ajuste antes de colocar a ferramenta em funcionamento. Uma chave deixada fixa numa parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos nas pessoas. Fique atento, olhe sempre no que está a fazer e faça prova de bom senso na sua utilização da ferramenta. Não utiliza uma ferramenta quando está cansado ou sob efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido durante a utilização de uma ferramenta pode provocar ferimentos graves das pessoas. Não exerça qualquer força na ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada à sua aplicação. A ferramenta adaptada realizará melhor o trabalho e de forma mais segura no regime para o qual foi construído. Não utilize a ferramenta se o interruptor não permite passar do estado ligar ao desligar e vice-versa. Qualquer ferramenta que não pode ser comandada pelo interruptor é perigoso e é necessário repará-la. Desligue a ficha da fonte de alimentação em curso e/ou o bloco de baterias da ferramenta antes de proceder a qualquer ajuste, substituição de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta. Mantenha as ferramentas desligadas e fora do alcance das crianças e não permite a ninguém que não conhece a ferramenta ou as presentes instruções de a pôr a funcionar. As ferramentas são perigosas nas mãos dos utilizadores principiantes. Observe a manutenção da ferramenta. Verifique se não existe nenhum alinhamento incorrecto ou nenhum bloqueio das partes móveis, se não existem peças partidas ou qualquer outra condição podendo afectar o funcionamento da ferramenta. Ref.NTH540/380 7 Índice 03.

No caso de danos, mande reparar a ferramenta antes de a utilizar. Numerosos acidentes são provocados por ferramentas com péssima manutenção. Mantenha as ferramentas de cortar aguçadas e limpas. Ferramentas que servem para cortar com manutenção correcta com peças cortantes e afiadas correm menos risco de bloquear e são mais fáceis de controlar. Utilize a ferramenta, os acessórios e as lâminas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização da ferramenta para operações diferentes das previstas pode provocar situações perigosas. Pictograma de segurança: Ler atentamente o manual de utilização e especialmente as instruções de segurança. Garantia: Uso do capacete, protecção para os olhos e protecção acústica OBRIGATÓRIO. AVISO! As extensões são de carbono, matéria condutora. Não utilizar em proximidade de fontes ou fios eléctricos. AVISO! Não aproximar nenhuma parte do corpo da lâmina. Não retirar o material cortado ou não pegar no material a cortar enquanto as lâminas estiverem móveis. Os aparelhos POWERCOUP têm uma garantia de um ano contra quaisquer vícios ou defeitos de fabricação. A sociedade INFACO descarta-se de quaisquer responsabilidades relativamente à garantia dos aparelhos vendidos pelos distribuidores mais um ano após a sua saída de fábrica. Esta garantia corresponde a uma utilização normal do aparelho e exclui: - as avarias provocadas por uma péssima ou uma falta de manutenção, - as avaries provocadas por uma utilização incorrecta, - as avaries provocadas por uma utilização anormal, - os aparelhos tendo sido desmontados pelos reparadores não autorizados, - os agentes exteriores (incêndio, inundação, relâmpago, etc.), - os choques e consequências, - os aparelhos cujo cupão de garantia não foi enviado na altura da compra, - os aparelhos utilizados com uma bateria ou um carregador outro que os da marca POWERCOUP. A garantia não pode, de forma alguma, dar lugar a uma indemnização pela eventual imobilização do aparelho durante a reparação. A reparação ou a substituição durante o período de garantia não dá direito ao prolongamento ou à renovação da garantia inicial. A garantia cobre a mão-de-obra na fábrica mas não se aplica obrigatoriamente à mão-de-obra no revendedor. Quaisquer intervenções efectuadas por uma pessoa outra que os agentes autorizados POWERCOUP eliminarão a garantia do material POWERCOUP. Recomendamos veemente aos utilizadores do material POWERCOUP de, no caso de avaria, contactar o revendedor que lhe vendeu o aparelho ou com o nosso serviço pós venda, ligando para o seguinte número: (+33) 05 63 33 91 49. Para evitar qualquer litígio, tome conhecimento do procedimento seguinte: - Sobre qualquer material em garantia: mande-nos o aparelho com os portes pagos, a devolução ficando ao nosso encargo. - Sobre o material fora de garantia: mande-nos o aparelho com os portes pagos, a devolução ser-lhe-á facturada em contra-reembolso. No caso do montante da reparação ultrapassar 80 sem IVA, ser-lhe-á apresentado um orçamento. Confirmamos que a duração de vida da bateria é de cinco épocas. No caso da bateria não aguentar as cinco épocas, aplicaremos um prorata (excepto para o modelo F3010 SL cuja duração de vida é de 3 épocas). Exemplo: Preço da bateria nova dividido por 5 (duração de vida) e multiplicado pelo número de épocas utilizadas. Ref.NTH540/380 8 Índice 03.

Nota: Ref.NTH540/380 9 Índice 03.

Ref.NTH540/380 10 Índice 03.

DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DA QUASE MÁQUINA INFACO s.a.s. declara que o material novo designado a seguir: Aparelho eléctrico POWERCOUP da marca: INFACO - modelo: POWERCOUP N de série: Ano de fabrico: Está conforme aos dispositivos das directivas : - máquinas (directiva 2006/42/CEE). - Emissões sonoras nas máquinas utilisádas no exterior directiva 2000/14/CE (lei du 18 março 2002 ) modificada pela lei de 2005/88/CE ( lei de 22maio 2006 ) Nível de potência sonora moderado A, LwA. Nível de pressão acústica moderado A no local de trabalho, LpA Powercoup PSTH10, Corta sebes TH540 Powercoup PSTH10, Corta sebes TH540, vára R1500 87 db(a) 96 db(a) 76 db(a) 85 db(a) - carregadores eléctricos (directiva 2004/108/CEE) e às regulamentações nacionais transpondo-as. O aparelho está igualmente em conformidade com as disposições das directivas europeias seguintes: NF EN 61000-3-2 NF EN 61000-4-2 NF EN 61000-4-3 NF EN 61000-4-4 Lavrado em: CAHUZAC SUR VÈRE NF EN 61000-4-5 NF EN 61000-4-6 NF EN 61000-4-11 NF EN 55014-1 NF EN 550014-2 NF EN 55022 NF EN 55011 Assinatura: M. DELMAS Daniel, Presidente e Director-geral da Sociedade INFACO Ref.NTH540/380 11 Índice 03.