ANNEX ANEXO. Proposta de Decisão do Conselho

Documentos relacionados
15410/17 SM/sf DGC 1A. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 14 de maio de 2018 (OR. en) 15410/17. Dossiê interinstitucional: 2017/0319 (NLE)

Bruxelas, COM(2016) 90 final ANNEX 1 ANEXO. Proposta de

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

7621/16 SM/sf DGC 1A. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 12 de outubro de 2016 (OR. en) 7621/16. Dossiê interinstitucional: 2016/0091 (NLE)

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

ACTA FINAL. AF/EEE/XPA/pt 1

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - potugiesischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

ANEXO. Proposta de Decisão do Conselho

A UNIÃO EUROPEIA. (a seguir também designada "União"), O REINO DA BÉLGICA, A REPÚBLICA DA BULGÁRIA, A REPÚBLICA CHECA, O REINO DA DINAMARCA,

12398/17 SM/sf DGD 1. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 24 de outubro de 2017 (OR. en) 12398/17. Dossiê interinstitucional: 2017/0173 (NLE)

ANEXO. da proposta alterada. de Decisão do Conselho

AS ALTAS PARTES CONTRATANTES DO TRATADO QUE INSTITUI A COMUNIDADE EUROPEIA,

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

NEGOCIAÇÕES DE ADESÃO DA BULGÁRIA E DA ROMÉNIA À UNIÃO EUROPEIA

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 16 Übereinkommen portugiesisch PT (Normativer Teil) 1 von 19

Jornal Oficial da União Europeia

Proposta de DECISÃO DO CONSELHO

ANEXO. Relatório da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho

REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2016/699 DA COMISSÃO

PROTOCOLOS e DECLARAÇÕES anexas ao Tratado de Lisboa PROTOCOLOS

Proposta de DECISÃO DO CONSELHO

ANEXO. Proposta de decisão do Conselho

ANEXO. Proposta de decisão do Conselho

ANEXO. Comunicação da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho sobre a situação de execução das ações prioritárias da Agenda Europeia da Migração

TÍTULO I Disposições gerais. Artigo 1.º. A República da Áustria, a República da Finlândia e o Reino da Suécia aderem:

OS REPRESENTANTES DOS GOVERNOS DOS ESTADOS-MEMBROS DA COMUNIDADE EUROPEIA, REUNIDOS NO CONSELHO,

Protocolo n.º 12 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais

Sua Majestade o Rei dos Belgas: Philippe de Schoutheete de Tervarent, embaixador, representante permanente da Bélgica junto da União Europeia;

Envia-se em anexo, à atenção das delegações, o documento COM(2015) 434 final ANEXO 1.

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 39 Protokoll portugiesisch (Normativer Teil) 1 von 9

Proposta de DECISÃO DO CONSELHO

7103/15 PB/ds DGD 1. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 15 de abril de 2015 (OR. en) 7103/15. Dossiê interinstitucional: 2015/0046 (NLE)

Considerando que a clonagem de seres humanos pode tornar-se uma possibilidade técnica;

DECLARAÇÕES COMUNS E OUTRAS DECLARAÇÕES DAS PRESENTES PARTES CONTRATANTES E DAS NOVAS PARTES CONTRATANTES NO ACORDO

CONSELHO EUROPEU Bruxelas, 31 de maio de 2013 (OR. en)

Jornal Oficial da União Europeia L 165 I. Legislação. Atos não legislativos. 61. o ano. Edição em língua portuguesa. 2 de julho de 2018.

ANEXOS. ANEXO III: Avaliação global da adicionalidade ANEXO IV: Calendário de apresentação e adoção dos acordos de parceria e dos programas

15469/15 SM/sf DGD 1. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 26 de janeiro de 2016 (OR. en) 15469/15. Dossiê interinstitucional: 2015/0294 (NLE)

Instituto Nacional de Estatística. stica. Procedimento dos Défices Excessivos (PDE)

ACORDARAM NO SEGUINTE: Artigo 1

ECC-Net: Travel App 2.0

A8-0321/78. Texto da Comissão

DECLARAÇÕES COMUNS E OUTRAS DECLARAÇÕES DAS PRESENTES PARTES CONTRATANTES E DAS NOVAS PARTES CONTRATANTES NO ACORDO

Calendarização, por países, da obrigatoriedade da formação contínua para obtenção do CAM/CQM (prazos limite para frequência do primeiro curso)

Envia-se em anexo, à atenção das delegações, o documento COM(2017) 74 final - ANEXO 3.

PGI 2. Conselho Europeu Bruxelas, 13 de abril de 2018 (OR. en) EUCO 7/18. Dossiê interinstitucional: 2017/0900 (NLE) INST 92 POLGEN 23 CO EUR 8

CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA. Bruxelas, 30 de Março de 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitucional: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Proposta alterada de DECISÃO DO CONSELHO

A Assembleia da República resolve, nos termos da alínea i) do artigo 161.º e do n.º 5 do artigo 166.º da Constituição, o seguinte: Artigo 1.

12097/15 IV/mf DGD 1. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 20 de outubro de 2015 (OR. en) 12097/15. Dossiê interinstitucional: 2015/0197 (NLE)

(Texto relevante para efeitos do EEE)

Envia-se em anexo, à atenção das delegações, o documento COM(2017) 217 final - ANEXO 1.

COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO CONSELHO

COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO CONSELHO. Informações financeiras sobre o Fundo Europeu de Desenvolvimento

Identificação do inquirido: Fields marked with * are mandatory.

A Assembleia da República resolve, nos termos da alínea i) do artigo 161.º e do n.º 5 do artigo 166.º da Constituição, o seguinte: Artigo 1.

ACTA FINAL. (Bruxelas, 8 de Outubro de 2002)

Protocolo sobre as preocupações do povo irlandês a respeito do Tratado de Lisboa

PROGRAMA ERASMUS + Instituto Politécnico de Lisboa Gabinete de Relações Internacionais e Mobilidade Académica (GRIMA)

VERSÕES CONSOLIDADAS

TRATADO SOBRE ESTABILIDADE, COORDENAÇÃO E GOVERNAÇÃO NA UNIÃO ECONÓMICA E MONETÁRIA ENTRE O REINO DA BÉLGICA, A REPÚBLICA DA BULGÁRIA, O REINO DA

(Comunicações) CONSELHO

ÍNDICE. B. Protocolo relativo às condições e regras de admissão da República da Bulgária e da Roménia à União Europeia...

PROGRAMA ERASMUS + Programa da União Europeia para a Educação, Formação, Juventude e Desporto

ATOS ADOTADOS POR INSTÂNCIAS CRIADAS POR ACORDOS INTERNACIONAIS

Copyright Biostrument, S.A.

ANEXOS COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO EUROPEU E AO CONSELHO

União Europeia Docente: Pedro Moreira Ano Lectivo: 2012/2013

Preçário. REALTRANSFER Instituição de Pagamentos, S.A. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor: 03-out-2014

Cidadania Europeia - Eleições Europeias 2009

Jornal Oficial da União Europeia L 172. Legislação. Atos não legislativos. 61. o ano. Edição em língua portuguesa. 9 de julho de 2018.

Conselho da União Europeia Bruxelas, 17 de março de 2016 (OR. en)

GRAU GRAU

ACTO PARTE 1 OS PRINCÍPIOS

COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO CONSELHO. Informações financeiras sobre o Fundo Europeu de Desenvolvimento

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

ANEXOS RELATÓRIO DA COMISSÃO. Relatório Anual de 2016 sobre as Relações entre a Comissão Europeia e os Parlamentos Nacionais

PROGRAMA ERASMUS + Programa da União Europeia para a Educação, Formação, Juventude e Desporto

4640-(2) DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o de Julho de 2004 PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA

GRAU GRAU

RETIFICAÇÕES. («Jornal Oficial da União Europeia» L 139 de 26 de maio de 2016) O anexo II é inserido com a seguinte redação:

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS. Proposta de DECISÃO DO CONSELHO

Idade média das mulheres ao nascimento dos filhos e envelhecimento da população feminina em idade fértil,

COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO

TEXTO INTEGRAL DO «TRATADO ORÇAMENTAL» DA UNIÃO ECONÓMICA E MONETÁRIA, APROVADO PELO PPD, O CDS E O PS

ACTO RELATIVO ÀS CONDIÇÕES DE ADESÃO DA REPÚBLICA DA BULGÁRIA E DA ROMÉNIA E ÀS ADAPTAÇÕES DOS TRATADOS EM QUE SE FUNDA A UNIÃO EUROPEIA

ANEXO. da proposta de. Decisão do Conselho

DECISÃO DE EXECUÇÃO (UE) 2015/1119 DA COMISSÃO

/ União Europeia Estados-Membros: 28 População: 507 milhões de habitantes Superfície: + de 4 milhões km2

REGULAMENTO DELEGADO (UE) /... DA COMISSÃO. de

Newsletter Informação Semanal a

Relatório mensal sobre combustíveis

ACTA FINAL. AF/ACP/CE/2005/pt 1

CONVENÇÃO EUROPEIA SOBRE O RECONHECIMENTO DA PERSONALIDADE JURÍDICA DAS ORGANIZAÇÕES INTERNACIONAIS NÃO GOVERNAMENTAIS

Despesas Descrição Orçamento Orçamento Variação (%)

2.1 Descrição. Objetivos:

Pontos a debater (II)

A UNIÃO EUROPEIA.

Jornal Oficial da União Europeia L 178. Legislação. Atos não legislativos. 58. o ano. Edição em língua portuguesa. 8 de julho de 2015.

Transcrição:

COMISSÃO EUROPEIA Bruxelas, 1.12.2017 COM(2017) 723 final ANNEX ANEXO da Proposta de Decisão do Conselho relativa à celebração, em nome da União Europeia e dos seus Estados-Membros,de um Terceiro Protocolo Adicional do Acordo de Parceria Económica, de Concertação Política e de Cooperação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e os Estados Unidos Mexicanos, por outro, a fim de ter em conta a adesão da República da Croácia à União Europeia PT PT

ANEXO TERCEIRO PROTOCOLO ADICIONAL DO ACORDO DE PARCERIA ECONÓMICA, DE CONCERTAÇÃO POLÍTICA E DE COOPERAÇÃO ENTRE A COMUNIDADE EUROPEIA E OS SEUS ESTADOS-MEMBROS POR UM LADO, E OS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, POR OUTRO, A FIM DE TER EM CONTA A ADESÃO DA REPÚBLICA DA CROÁCIA À UNIÃO EUROPEIA O REINO DA BÉLGICA, A REPÚBLICA DA BULGÁRIA, A REPÚBLICA CHECA, O REINO DA DINAMARCA, A REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA, A REPÚBLICA DA ESTÓNIA, A IRLANDA, A REPÚBLICA HELÉNICA, O REINO DE ESPANHA, A REPÚBLICA FRANCESA, PT 1 PT

A REPÚBLICA DA CROÁCIA, A REPÚBLICA ITALIANA, A REPÚBLICA DE CHIPRE, PT 2 PT

A REPÚBLICA DA LETÓNIA, A REPÚBLICA DA LITUÂNIA, O GRÃO-DUCADO DO LUXEMBURGO, A HUNGRIA, A REPÚBLICA DE MALTA, O REINO DOS PAÍSES BAIXOS, A REPÚBLICA DA ÁUSTRIA, A REPÚBLICA DA POLÓNIA, A REPÚBLICA PORTUGUESA, A ROMÉNIA, A REPÚBLICA DA ESLOVÉNIA, A REPÚBLICA ESLOVACA, A REPÚBLICA DA FINLÂNDIA, PT 3 PT

O REINO DA SUÉCIA, O REINO UNIDO DA GRÃ-BRETANHA E DA IRLANDA DO NORTE, Partes Contratantes no Tratado da União Europeia e no Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, a seguir designados por «Estados-Membros», e A UNIÃO EUROPEIA, a seguir designada por «União», por um lado, e OS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, a seguir designados por «México», por outro lado, a seguir designados conjuntamente por «Partes», CONSIDERANDO QUE o Acordo de Parceria Económica, de Concertação Política e de Cooperação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e os Estados Unidos Mexicanos, por outro, a seguir designado por «Acordo», foi assinado em Bruxelas, em 8 de dezembro de 1997, e entrou em vigor em 1 de outubro de 2000; CONSIDERANDO QUE o Primeiro Protocolo Adicional do Acordo foi assinado na Cidade do México, em 2 abril de 2004, e em Bruxelas, em 29 de abril de 2004; PT 4 PT

CONSIDERANDO QUE o Segundo Protocolo Adicional do Acordo foi assinado na Cidade do México, em 29 de novembro de 2006; CONSIDERANDO que o Tratado relativo à adesão da República da Croácia à União Europeia, a seguir designado por «Tratado de Adesão» foi assinado em Bruxelas, em 9 de dezembro de 2011; CONSIDERANDO que, nos termos do artigo 6.º, n.º 2, do Ato de Adesão da República da Croácia, que figura em anexo ao Tratado de Adesão, a adesão deste país ao Acordo deve ser acordada através da celebração de um Protocolo do Acordo; CONSIDERANDO QUE o artigo 55.º do Acordo estabelece que, para efeitos do Acordo, se entende por Partes, por um lado, a Comunidade ou os seus Estados-Membros ou a Comunidade e os seus Estados-Membros, em conformidade com as respetivas competências definidas no Tratado que institui a Comunidade Europeia, e, por outro, o México; CONSIDERANDO QUE, nos termos do artigo 56.º do Acordo, o Acordo é aplicável ao território em que aplicável o Tratado que institui a Comunidade Europeia, nas condições nele previstas e, por outro, ao território do México; CONSIDERANDO QUE o artigo 59.º do Acordo estabelece que o Acordo seja redigido em duplo exemplar, nas línguas alemã, dinamarquesa, espanhola, finlandesa, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa e sueca, fazendo fé qualquer dos textos; PT 5 PT

CONSIDERANDO QUE o Primeiro Protocolo Adicional do Acordo tem em conta a adesão da República Checa, da República da Estónia, da República de Chipre, da República da Letónia, da República da Lituânia, da República da Hungria, da República de Malta, da República da Polónia, da República da Eslovénia e da República Eslovaca à União Europeia; CONSIDERANDO QUE o Acordo foi autenticado nas línguas checa, eslovaca, eslovena, estónia, húngara, letã, lituana, maltesa e polaca, nas mesmas condições que as versões nas línguas originais do Acordo; CONSIDERANDO QUE o Segundo Protocolo Adicional do Acordo tem em conta a adesão da República da Bulgária e da Roménia à União; CONSIDERANDO QUE o Acordo foi autenticado nas línguas búlgara e romena, nas mesmas condições que as versões nas línguas originais do Acordo; CONSIDERANDO QUE artigo 5.º, n.º 3, do presente Protocolo permite a sua aplicação, a título provisório, pela União e pelos seus Estados-Membros, antes da conclusão dos procedimentos internos necessários à sua entrada em vigor, ACORDARAM NO SEGUINTE: PT 6 PT

ARTIGO 1.º A República da Croácia passa a ser Parte Contratante no Acordo de Parceria Económica, de Concertação Política e de Cooperação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados- Membros, por um lado, e os Estados Unidos Mexicanos, por outro. ARTIGO 2.º 1. Após a assinatura do presente Protocolo, a União transmitirá aos seus Estados- Membros e aos Estados Unidos Mexicanos, a versão do Acordo em língua croata. 2. Sob reserva da entrada em vigor do presente Protocolo, a versão em língua croata faz fé nas mesmas condições que as versões do Acordo nas línguas alemã, búlgara, checa, dinamarquesa, eslovaca, eslovena, espanhola, estónia, finlandesa, francesa, grega, holandesa, húngara, inglesa, italiana, letã, lituana, maltesa, polaca, portuguesa, romena e sueca. ARTIGO 3.º O presente Protocolo faz parte integrante do Acordo. PT 7 PT

ARTIGO 4.º O presente Protocolo é redigido em duplo exemplar nas línguas alemã, búlgara, checa, croata, dinamarquesa, eslovaca, eslovena, espanhola, estónia, finlandesa, francesa, grega, húngara, inglesa, italiana, letã, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, romena e sueca, fazendo fé qualquer dos textos. ARTIGO 5.º 1. O presente Protocolo é assinado e aprovado pelas Partes de acordo com os respetivos procedimentos internos. 2. O presente Protocolo entra em vigor no primeiro dia do mês seguinte à data em que as Partes se tiverem notificado reciprocamente da conclusão dos procedimentos internos necessários para o efeito. 3. Não obstante o disposto no n.º 2, as Partes acordam em que, enquanto se aguarda a conclusão dos procedimentos internos da União e dos seus Estados-Membros necessários para a entrada em vigor do Protocolo, as Partes aplicarão as disposições do mesmo a contar do primeiro dia do mês seguinte à data em que a Comunidade Europeia e os seus Estados- Membros tiverem notificado a conclusão dos procedimentos internos necessários para esse efeito e em que o México tiver notificado a conclusão dos procedimentos internos necessários à entrada em vigor do Protocolo. PT 8 PT

4. As notificações devem ser enviadas ao Secretário-Geral do Conselho da União Europeia, que será o depositário do presente Protocolo. EM FÉ DO QUE, os plenipotenciários abaixo assinados, com os devidos poderes para o efeito, assinaram o presente Protocolo. Feito em..., em dia ano. PELA UNIÃO EUROPEIA E OS SEUS ESTADOS-MEMBROS PELOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, PT 9 PT