Manual de Operação e Instalação



Documentos relacionados
Manual de Operação e Instalação

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Operação e Instalação

Transmissor de Vazão Mod. RTVG

Manual de Operação e Instalação

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN RFLECTOMETER) MANUAL DE OPERAÇÃO. Responsável: José Walderley Coêlho Dias

Diretrizes para determinação de intervalos de comprovação para equipamentos de medição.

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

Medidor de Nível. Modelo: NM-

8.1 Verificações Prévias Instalação da válvula 13

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

InTrac 787 Manual de Instruções

PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual de Operação e Instalação

Conectores Elétricos Rotativos

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR

Mini Dome CT831D/CT-832D

CONJUNTO TAMPA-TANQUE

Manual de Instalação e Operações

Condições de Instalação e Uso

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

Boletim da Engenharia

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

Transmissor de Pressão Submersível 2.75

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MISTURADOR E DIRECIONADOR DE ÁGUA

Manual Técnico. Geradores de vapor elétrico com resistência eletrolítica. SOCALOR saunas

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Procedimento de Verificação

SENSOR CAPACITIVO SC-100

Este produto está garantido contra defeito de fabricação por um período de 18 (dezoito) meses, a contar da data da nota fiscal de saída do produto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Manual de Operação e Instalação

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

MU-00xx - Manual do usuário Produto: Leitor de cartão de proximidade Telefones: (11) (11)

Building Technologies

Manual de Operação 1

Coletor de dados MensorNet

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Tanque vertical. Reservatório vertical em filamento contínuo. Manual de Instalação, Manutenção e Garantia

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Resistência Transdutor de Temperatura W151 / W152. Revisão I

E-QP-ECD-069 REV. C 26/Set/2007 PROCEDIMENTO DE CONTROLE DIMENSIONAL - CALIBRAÇÃO DE TRENA COM RÉGUA PADRÃO E TRENA PADRÃO - - NÍVEL BÁSICO -

INFORMATIVO DE PRODUTO

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Manual Técnico e Certificado de Garantia

TR-20. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Êmbolo TECNOFLUID

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos

PT105 II TRANSMISSOR INTELIGENTE DE PRESSÃO COM SENSOR CAPACITIVO

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP LSP LSP LSP35 1 FINALIDADE

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130. V.1.

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

1) Entendendo a eletricidade

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Engine Management systems WB-O2. Condicionador para Sensor Lambda Banda Larga (Wide Band) Manual de Instalação e Especificações Técnicas

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação

FAREX - Com. de Máquinas Ltda. Hydra-Tools Indl. e Coml. Ltda.

VERIFICAÇÃO INICIAL DE MEDIDORES DE VOLUME DE GÁS TIPO DIAFRAGMA

Menor diferença entre indicações de um dispositivo mostrador que pode ser significativamente percebida. RESOLUÇÃO (DE

Medidor de distância a laser Manual de instruções

MANUAL DE FILTROS RICARDO ALESSANDRO CARRARO

Transcrição:

Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980 e-mail: vendas@levelcontrol.com.br www.incontrol.ind.br

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 2 2. ESPECIFICAÇÕES...3 3. PRINCIPIO DE OPERAÇÃO... 4 4. APLICAÇÕES... 4 5. MANUSEIO... 4 6. TESTE DE FUNCIONAMENTO... 5 7. INSTALAÇÃO...6 8. CALIBRAÇÃO... 7 9. MANUTENÇÃO...8 9.1 MANUTENÇÃO PERIÓDICA... 8 9.2 SOLUCIONANDO PROBLEMAS... 8 10. CERTIFICADO DE GARANTIA...9 1

1. Introdução O transmissor de nível por acoplamento magnético, modelo LT-200, oferece uma saída em corrente de 4-20 ma para indicação ou controle remoto de medição de níveis de tanques. As características de fabricação são praticamente customizadas para atender as suas especificações quanto ao tamanho do tanque, temperatura, pressão, conexão e o tipo de produto a ser controlado. O LT-200 mede o nível de qualquer tanque independente da viscosidade, temperatura, pressão, densidade, condutividade, volatilidade, interferência elétricamagnética, sendo intrinsecamente seguro para aplicações em áreas classificadas. O elemento sensor não entra em contato com o produto de medição, estando isolado pela haste-tubo. Pela própria concepção simples e robusta, o transmissor LT-200 é um dos mais seguros e confiáveis instrumento de medição de nível existente. 2

2. Especificações Técnicas Alimentação 24 VCC ±10% Saída de Sinal Resolução Linearidade Precisão Invólucro Grau de Proteção 4 a 20 ma (transmissor a dois fios) carga máxima de 500 Ohm mínimo de 5 mm ±1% do span (resolução) +2 mm alumínio fundido NEMA 4 padrão NEMA 7 opcional Temperatura de Operação -10 C a 50 C Pressão de Operação 10 Bar Densidade do Líquido bóia Ø52 >0,80 bóia Ø74 >0,70 bóia Ø92 >0,65 Material de Construção Conexão Rosca Conexão Flange Haste Cabeçote Dimensões Cabeçote Haste Peso Aproximado aço inox, ou PVC, ou PP aço carbono, ou aço inox, ou PVC, ou PP aço inox, ou PVC, ou PP alumínio fundido, ou PP Ø80x80 3 m, máximo de 1 kg a 3,5 kg (depende do comprimento) 3

3. Princípio de Operação A operação do transmissor de nível contínuo LT-200 consiste em instalar o sensor verticalmente dentro do tanque e conectar os cabos, 3 fios, no indicador remoto. Uma bóia magnética desliza, acompanhando o nível do líquido, sobre uma haste (tubo) que contém reed switches dispostos em intervalos regulares que chaveiam os resistores formando divisores de tensão, cujo valor depende da posição onde se encontra a bóia magnética. Um circuito eletrônico converte este sinal em saída de sinal analógica de corrente que é proporcional à posição onde se encontra a bóia. É um princípio simples e de alta confiabilidade. 4. Aplicações O transmissor LT-200 é amplamente utilizado em estações de tratamento de água, plantas de energia elétrica, indústrias química e petroquímica, caldeiras, indústrias alimentícias, farmacêuticas, bebidas, em geradores a diesel, medição de óleos, álcool e tanques de armazenamento de líquidos. 5. Manuseio Antes da instalação do sensor definitivo no tanque recomenda-se um teste funcional (vide capitulo 6), o teste deve ser feito ainda com o sensor sobre perfil U fornecido junto com o sensor (para sensores maiores de 4 metros). Caso necessite de uma calibração fina, proceder conforme descrito no capitulo 8. Obedecer os cuidados referenciados no capitulo 7(instalação), principalmente ao que se refere ao não encurvamento da haste, pois se isso ocorrer pode danificar os sensores internos à haste O transmissor LT-200, após instalado e fixado, é um instrumento robusto e de alta confiabilidade. Porém, durante o transporte ou armazenamento, e principalmente, durante a instalação, ele deve ser manuseado com extremo cuidado no sentido de não curvar a haste. Pois, dentro da haste o elemento sensor consta de uma placa de circuito impresso com vários reed switches que é fabricado de vidro. Portanto, choques mecânicos ou curvamento acima de um limite pode danificar os reed switches. Recomendamos portanto, o máximo de cuidado no transporte, na desembalagem, no armazenamento e na instalação para que sempre seja manuseado por duas pessoas, ou tratando-se de hastes longas (acima de 2 m), até por três pessoas ao mesmo tempo. Ao deixar no chão, ou na prateleira, sempre observar para que a haste não esteja sendo forçada no sentido de entortar a mesma. Caso, o transmissor vai ser instalado ao tempo, observar para que a tampa esteja sempre bem fechada e cuidar para que não haja possibilidade de entrar água ou umidade pela conexão elétrica antes e após a instalação. 4

6. Teste de Funcionamento Antes da instalação definitiva do transmissor no tanque é recomendado que seja realizado um teste de funcionamento na bancada. Caso a haste do equipamento tenha comprimento superior a 2m, tome o devido cuidado ao colocar o sensor na posição horizontal quando for efetuar o teste a fim de evitar o curvamento da mesma, o que poderia danificar o sensor. Faça a montagem mostrada no esquema abaixo, utilizando um amperímetro de boa precisão e que possa medir na escala de ma. Ao mover a bóia para a ponta da haste, na posição de nível baixo no tanque, o amperímetro deverá indicar 4,000 ma. Movendo a bóia para o sentido oposto, na posição de nível alto, o amperímetro deverá indicar 20,00 ma. Caso tenha observado esses valores, o equipamento está pronto para ser definitivamente instalado. Caso os valores indicados tenham sido diferentes daqueles citados e fora da faixa de tolerância indicado neste manual, proceder com a calibração do equipamento, visto no item 8 deste manual. Caso a indicação esteja muito fora do esperado, ou ao mover a bóia não houve variação da corrente, siga as indicações do item 9 deste manual, sobre manutenção. 5

7. Instalação Se o diâmetro da conexão existente no tanque for menor do que o diâmetro da bóia do sensor, será necessário na instalação retirar a bóia da haste e recolocá-la por dentro do tanque. Para tal, o anel encontrado na ponta da haste deve ser removido retirando-se o parafuso que o prende à haste. Depois de efetuada a conexão do sensor ao tanque, recolocar a bóia e o anel de fixação, prendendo-o com força suficiente para que não haja movimento do mesmo. Se a conexão for do tipo rosqueada, usar sempre ferramentas apropriadas para a colocação do sensor no tanque. O cabeçote do equipamento não deve em hipótese alguma ser utilizado como apoio para o rosqueamento do mesmo no tanque. Utilizar um veda-rosca de boa qualidade para assegurar uma boa fixação. Verifique após a instalação do sensor se a haste se encontra na posição vertical e se não há nenhum objeto obstruindo a livre passagem da bóia por toda a extensão da haste. Para processos em que haja muita agitação ou hastes com comprimento maior do que 2 metros, é altamente recomendado que a ponta do sensor seja fixada no tanque através de um suporte, para assim evitar qualquer curvatura da haste. Observe se a tampa do cabeçote está bem fechada, e, proteja a entrada da conexão elétrica para assegurar que não entre água ou umidade durante e após a instalação. A conexão elétrica deve obedecer o esquema indicado abaixo. Assegure-se de que a alimentação está dentro do limite de 24 VCC±10% e polaridade está de acordo com o esquema mostrado. 6

8. Calibração Para realizar a calibração do equipamento, seguir o procedimento abaixo: a) Retirar a tampa do cabeçote do transmissor e efetuar as ligações indicadas no item 7 sobre instalação visto nesse manual. b) Medir a tensão de alimentação para se certificar de que a mesma esteja dentro do exigido (24 VCC ± 10%). c) O amperímetro deve ter boa precisão para garantir que o transmissor seja calibrado dentro da faixa de tolerância especificada. d) Abaixar o nível do tanque para o mínimo e atuando no trimpot zero ajustar o valor da corrente para 4 ma. e) Elevar o nível do tanque para o máximo e atuando no trimpot span, ajustar o valor da corrente para 20 ma. f) Repetir os ítens d e e até que os níveis mínimo e máximo estejam correspondendo a 4 ma e 20 ma, respectivamente. NOTAS 1. Caso a calibração do transmissor com ele já instalado seja impraticável, devido a dificuldade de movimentar o nível do produto, pode-se efetuar a calibração do equipamento em bancada. Para tanto, determinar a altura dos níveis máximo e mínimo, tomando como referência o ponto de conexão do sensor no tanque. Com uma trena tomar as dimensões necessárias. 2. A linearidade já vem verificada na fábrica. Porém, é recomendável que se faça uma inspeção nos pontos de 25, 50 e 75%, correspondendo respectivamente a 8, 12 e 16 ma. 7

9. Manutenção 9.1. Manutenção Periódica A manutenção periódica consiste em inspecionar o livre deslocamento da bóia magnética na haste. Caso o processo em que se encontra instalado o equipamento permita a impregnação do produto na haste e/ou na bóia, ou contenha sólidos em suspensão, estabelecer um período para que se faça a inspeção. A haste e a bóia devem ser limpos de qualquer material que venha a comprometer o livre deslocamento da bóia na haste. A tampa do cabeçote possui um anel O para vedação. Certifique para que ele não apresente danos ou ressecamento. Para evitar o ressecamento, quando instalado em ambiente muito quente, passar vaselina ou similar. 9.2. Solucionando problemas Observando-se qualquer anormalidade na leitura do nível proceder como segue: Descrição Causa Ação corretiva A leitura permanece em zero, mesmo com produto no tanque 1. Verifique a alimentação e a polaridade do conversor se corresponde a 24 VCC ±10%, e os bornes conforme desenho de ligação. 2. Verifique a continuidade do cabo e a conexão nos bornes. 3. Meça a corrente de transmissão, se for zero então o conversor está com problema. Entrar em contato com o fabricante. A leitura permanece acima de 20 ma constante, normalmente em torno de 34mA. A leitura abaixo de um dado valor está normal, porém acima dele permanece constante neste valor. sensor está aberto. sensor reed switch danificado. contatar o fabricante. contatar o fabricante. 8

10. Certificado de Garantia Este equipamento, Transmissor de nível, Modelo: LT-200 N.º de série: É garantido contra defeitos de mão de obra e material pelo prazo de dias da data de entrega. Esta garantia será invalidada quando o critério de julgamento da, o equipamento tiver sido submetido a abusos ou manuseio impróprio. Quando o reparo, dentro da garantia, for necessário, o usuário deve remeter o equipamento à fabrica ou reposto, ficando as despesas de seguro e frete por conta e risco do usuário. Data de Entrega: 9