Guia de Planejamento Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes.

Documentos relacionados
OS TÁLOGO DE PRODUT CA

DESIGN ATRAENTE SEGURO E ROBUSTO. ELEVADORES ZENIT. 55 anos de soluções eficientes em transporte vertical.

Guia de Planejamento Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes.

ELEVADORES MECAN PARA MATERIAIS OU PASSAGEIROS

COORDENADORIA DE INFRAESTRUTURA CIVIL AQUISIÇÃO DE ESCADAS ROLANTE PARA A ESTAÇÃO DE PASSAGEIROS DO TERMINAL DE PASSAGEIROS DO PORTO DE FORTALEZA

Escadas. Profa Dra Sandra Martins

6.2 ACESSOS - Condições gerais

ESCADAS VERTICAIS ACESSO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ROTEIRO BÁSICO PARA VISTORIA

IMAGENS DE EQUIPAMENTOS

Fixação da carroceria

A ÃO COLETIV TEÇ PRO

FATEC - SP Faculdade de Tecnologia de São Paulo. ACESSOS DE EDIFÍCIOS E CIRCULAÇÕES VERTICAIS - escadas. Prof. Manuel Vitor Curso - Edifícios

Informações sobre estacionamentos automáticos e manuais GARAGEM AUTOMATIZADA INTELIGENTE MODELO CARROSSEL

Estantes para paletização sobre bases móveis

ortobras A vida não para ELEVADOR RESIDENCIAL USO RESTRITO

Prof. Roberto Monteiro de Barros Filho. Prof. Roberto Monteiro de Barros Filho

Escada rolante Schindler Sinta esse conforto. Escadas rolantes Schindler

Dimensões Em vista do largo campo de aplicação, os perfis de aço são fornecidos em três dimensões diferentes, cada uma com diferentes seções de cobre.

Eficiência e versatilidade para iluminação de áreas interiores e exteriores

UNISALESIANO Curso de Arquitetura e Urbanismo Projeto Arquitetônico Interdisciplinar II

Esteiras Série E50. Esteiras: Série E50 - Página 1 de 9

NORMAS ELEVADORES E DE ACESSIBILIDADE

elevadores Elevador de Escadaria para Plano Inclinado - Manual de Operação e Manutenção - RBA StairLift M317

Rampas. Fabrícia Mitiko Ikuta e Verônica de Freitas

FATEC - SP Faculdade de Tecnologia de São Paulo. ACESSOS DE EDIFÍCIOS E CIRCULAÇÕES VERTICAIS - escadas. Prof. Manuel Vitor Curso - Edifícios

Rampas. Fabrícia Mitiko Ikuta e Verônica de Freitas

Segurança, Qualidade e Inovação para as suas necessidades:

As escadas são elementos estruturais que servem para unir, através degraus sucessivos, os diferentes níveis de uma construção.

Libertà. Elevador. Uso Acessibilidade

4 Acessibilidade a Edificações

GUIA SIMPLIFICADO PARA ANÁLISE E VISTORIA DOS SISTEMAS DE SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA BASEADO NA NBR13434 PARTE 1 E PARTE 2

ANEXO I ESPECIFICAÇÕES PARA A FABRICAÇÃO DE ESPELHOS RETROVISORES

CARTILHA PRÁTICA DE NORMAS

LINHA DE PRODUTOS AS MELHORES MARCAS

O sistema que elimina o entalhe da flange. rua encontra trilhos. SISTEMA DE PASSAGENS DE NÍVEL para as maiores demandas

Carga máxima dentro da faixa de torque (Nm) X X ou ou

Carla Moraes Técnica em Edificações CTU - Colégio Técnico Universitário

Estabilidade de rolamento e estabilidade anti-capotamento no basculamento

PLATAFORMAS DE TRABALHO

Conforto e eficiência para iluminação de exteriores

ESCADAS DUPLAS. Escolha Produtos Normalizados. Os nossos equipamentos cumprem com as diretivas da CE.

VIA ANHANGUERA KM 141 LIMEIRA SP

ELEVADORES PALESTRANTE : Engº Mecânico Ronaldo Chartuni BANDEIRA

50% menor. 75% de economia de energia

Extrusora evo Máquinas Produtos

ELEVADOR GEN2 FLEX+ Uma solução mais flexível

Especificação Técnica

SUPORTES DE MONITORES

Colunas com vidros. Colunas com painéis. Colunas de Saída. Colunas de tecidos. Colunas Slim. Colunas Slim Plus e em PVC

Sem data Sheet online FLOWSIC60 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE

2, 3, 4 Multi Ambientes 8 Multi Ambientes Unidade Externa Compacta

ANDRITZ turbinas reversíveis Série ACT/FPT

EVO700 FOGÃO DE INDUÇÃO HP ZANUSSI COMPOSIÇÃO GAMA CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E DE CONSTRUÇÃO

FKB INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA. COMPORTAS TIPO ADUFA DE PAREDE VCO-21

Esteiras Série E25LF

Automatismos para portas de correr

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO

PORTA PALETES PARA APLICAÇÕES ESPECÍFICAS

Ambientes. Acessibilidade ao edifício

GlideLoc Sistemas de trilho para acesso seguro em escadas

MEMORIAL DESCRITIVO ACESSIBILIDADE ARQ. CÉSAR LUIZ BASSO

Fixação às subestruturas de suporte de madeira

PLATAFORMA INCLINADA - ARTIRA

A Norma EIA/TIA 569A. Silvio Lucas

Segurança do Trabalho com Máquinas e Equipamentos. Thiago Freitas Engº Segurança do Trabalho

Rolamentos Bipartidos de Rolos Cilíndricos

BV BL. Descrição do Produto. Caracteristicas

PENEIRAS INCLINADAS PORTÁTEIS SOBRE DECK DECK ESTEIRAS SÉRIE 6

DTGHN_ Características e especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso./ Fotos meramente ilustrativas. pág.

- A sinalização com piso tátil não seguia o Projeto de Padronização de Calçadas da Prefeitura de Belo Horizonte, o que deve ser regularizado;

RD K 80 ½ - Aprovado UL

UNIRONS. Esteiras Série E50LF

Tratores. Informações gerais sobre tratores. Recomendações. Distância do eixo

ACESSIBILIDADE Arq. Paula Dias

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

1. APRESENTAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 1. APRESENTAÇÃO

ELEVADOR RESIDENCIAL. O elevador residencial Unifamiliar é adaptado para uso de pessoas com mobilidade

COMPORTAS QUADRADAS AWWA C560 - VCO-11

MÁQUINAS DE ELEVAÇÃO E TRANSPORTE

QUESTIONÁRIO ACESSIBILIDADE ARQUITEÔNICA EM AMBIENTES ESCOLARES

COMPORTAS DESLIZANTES ( AWWA C561) - VCO-19

Limitações de trabalho com o chassi. Geral

Engenharia do silo Putzmeister. Para lamas altamente desidratadas e viscosas

Especificação Técnica. Fresadora a frio W 150

NR 12 - SEGURANÇA NO TRABALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

V64 V65. Plataformas de Escada

Montando sua Cabine de Jateamento de baixo custo

ALTA TECNOLOGIA VISANDO PRATICIDADE E CONFORTO

n o máx zul min

Esteiras Série E38C. Esteiras: Série E38C - Página 1 de 11

UNIRONS. Esteiras Série E38C

technogrid Controle de impacto -

Aula 07 Acessibilidade

Tensão. Introdução. Introdução

Transcrição:

Guia de Planejamento Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes. Escadas e esteiras rolantes Schindler

Guia de planejamento Atlas Schindler para projetos de escadas e esteiras rolantes ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO 1 2 PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES SÃO IMPORTANTES 1 2.1 Setor Comercial 1 2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos 2 2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios 2 2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis 2 2.2 Setor público 2 2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores 2 3 PLANEJAMENTO BÁSICO 3 3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios 3 3.2 Escadas ou esteiras rolantes? 3 3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes? 3 3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes 4 3.5 Inclinação adequada 6 3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha 7 3.7 Velocidade ideal 8 4 PLANEJAMENTO DETALHADO 9 4.1 Normas 9 4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de carrinhos de bebê 9 4.3 Requisitos de espaço 9 4.3.1 Percurso dos degraus e pallets 9 4.3.2 Área livre 10 4.4 Segurança, de acordo com as normas 10 4.4.1 Altura da balaustrada 10 4.4.2 Vão livre superior 10 4.4.3 Vãos livres de segurança 11 4.4.4 Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais 11 4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente 12 4.5 Modos de operação 12 4.6 Aplicações especiais 13 4.6.1 Instalações ao ar livre 13 4.6.2 Locais de utilização intensa 13 4.6.3 Operação de esteiras rolantes com carrinhos de compras 13 4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras ou bagagem 14 5 O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES 15 6 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS; configuração interativa com o Programa SchindlerDraw 17 7 SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE, preparação do local 27 7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício 27 7.2 Transporte até o local de instalação 28 7.3 Modos de entrega 28 7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios 29 7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente 30 7.5 Conexões com outras instalações 30 7.5.1 Conexões elétricas 30 7.5.2 Sprinklers 30 7.5.3 Sistema de controle de incêndios 30 7.5.4 Separador de óleo 30 8 DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL 31 8.1 Liberação para produção 31 8.2 Inspeção de preparação do local 31 8.3 Transporte da fábrica para o local 31 8.4 Introdução no edifício 31 8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade 32 8.6 Instalação e ativação finais 32 9 PONTOS ESSENCIAIS DO PROCESSO DE PLANEJAMENTO - UM CHECKLIST 33

1 INTRODUÇÃO Nenhuma invenção exerceu tanta influência sobre o hábito de fazer compras como a escada rolante. Ao longo dos últimos 100 anos, a escala rolante abriu um mundo totalmente novo como um simples meio de conectar diferentes andares um mundo ao redor do qual giramos como uma conseqüência lógica. A escada rolante representou o elemento mais radical desse processo de mudança arquitetônica, e ainda hoje é a instalação mais popular de nossos ambientes de varejo mesmo que seja o menos notado pelos usuários. Escadas e esteiras rolantes têm ainda um importante papel no transporte de um grande número de pessoas. O planejamento correto de escadas e esteiras rolantes em shopping centers, centros de feiras comerciais, lojas, cinemas e instalações de transporte público é essencial para um bem-sucedido curso dos negócios e o fluxo ininterrupto de pessoas. Este manual é seu guia universal para todos os estágios do processo, desde o planejamento do projeto até a ativação final. 2 PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES SÃO IMPORTANTES 2.1 Setor Comercial Utiliza-se as escadas e esteiras rolantes para aumentar a densidade de clientes e assim elevar as vendas em edifícios comerciais. Os exemplos abaixo, tomados da prática do dia-a-dia, ilustram como e porque: As escadas rolantes podem ajudar a aumentar as vendas em todos os níveis de compras. As escadas convencionais limitam a freqüência dos clientes nos andares superiores. 1

2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos Uma loja de departamentos de seis andares, no centro de uma capital européia, dispunha de três elevadores operados por um único sistema de controle. O objetivo, neste caso, consistia em elevar as vendas em 20% nos andares superiores, mediante o aumento do fluxo de clientes. Por recomendação dos planejadores, o proprietário optou pela instalação de escadas rolantes. Como resultado, o fluxo de clientes aumentou substancialmente e o nível de vendas subiu mais de 30%. 2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios Um varejista proporcionou acesso ao andar superior de sua loja por meio de dois confortáveis elevadores com um atraente design e paredes de vidro. Não foi possível instalar esteiras rolantes por motivo de espaço. Mesmo após algum tempo de operação dos elevadores, os níveis de vendas previstos no andar superior não foram atingidos, devido a um fluxo insuficiente de clientes. Logo que as esteiras rolantes foram instaladas, porém, as vendas aumentaram significativamente. 2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis Uma loja de departamentos localizada no centro da cidade, com um supermercado e um estacionamento subterrâneo de vários andares, não conseguia atingir as metas de negócios previstas em seu supermercado. Análises internas demonstraram que o acesso por elevadores, como um todo, era insuficiente. O problema foi resolvido ao se adotar esteiras rolantes para o acesso a todos os níveis subterrâneos, já que os clientes passaram a ter condições de chegar aos seus carros diretamente com os carrinhos de supermercado. O considerável investimento na adaptação das instalações foi plenamente compensado pelo aumento das vendas. 2.2 Setor público Transportar um grande número de pessoas de modo eficiente é uma das principais prioridades do transporte público. A Atlas Schindler oferece soluções personalizadas para essa área de aplicação. Nossos especialistas em escadas rolantes poderão lhe dar todas as informações sobre as opções de configurações especiais. 2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores No setor comercial, escadas e esteiras rolantes (assim como os elevadores), asseguram um fluxo de tráfego ininterrupto. Nossos especialistas irão sugerir as melhores opções e combinações, de acordo com os requisitos de cada cliente. Vantagens das escadas e esteiras rolantes: São convidativas, com seus degraus e pallets móveis. Ajudam a canalizar os fluxos de passageiros. Exibem uma elevada capacidade de transporte. Estão sempre abertas e transportam as pessoas de modo contínuo. Asseguram que todos os andares sejam freqüentados de modo uniforme. 2

3 PLANEJAMENTO BÁSICO 3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios Em termos básicos, é preciso facilitar o movimento de clientes no edifício para se obter uma densidade otimizada de clientes. Deve-se evitar distâncias superiores a 50 metros, tanto em instalações comerciais como em prédios de escritórios. As figuras abaixo exibem as disposições básicas das escadas rolantes. Possibilidades de instalação de escadas ou esteiras rolantes no interior de edifícios A circulação de clientes em prédios comerciais depende de diferentes critérios, tal como a disposição dos produtos colocados à venda. Os produtos de venda mais rápida são normalmente dispostos em pontos mais distantes das escadas rolantes. É recomendável trabalhar, nesses casos, com projetistas ou planejadores especializados em lojas. 3.2 Escadas ou esteiras rolantes? Em princípio, as esteiras rolantes devem ser instaladas sempre que é preciso transportar carrinhos de compras ou bagagem. 3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes? Para determinar os requisitos de transporte (pessoas por hora), é preciso levar em conta os seguintes parâmetros: Tipo do edifício (escritórios, shopping centers, cinemas, estações de metrô, aeroportos; tráfego em um só sentido, tráfego nos dois sentidos; edifícios com uma só atividade ou várias atividades diferentes) Horários de pico de tráfego (horários de início e final de expediente dos escritórios) Fator populacional com base na área útil Taxa de rotatividade dos clientes por andar em lojas de departamentos Nível de conforto do transporte desejado em cada unidade (sem aglomeração, conveniente, com aglomeração) 3

Uma vez estipulados os requisitos de transporte, pode-se determinar então o número de escadas ou esteiras rolantes necessárias. Nossos especialistas terão prazer em aconselhá-lo nesse sentido. As capacidades teóricas de transporte dependem da largura e da velocidade das escadas rolantes. A capacidade efetiva de transporte situa-se entre 40 e 80% da capacidade teórica de transporte, dependendo da densidade de usuários e da largura dos degraus. A capacidade das esteiras rolantes é calculada de forma correspondente, levando em conta o transporte dos carrinhos de compras ou bagagem. Largura dos degraus Capacidade teórica de transporte v = 0,5 m/s Capacidade efetiva de transporte a uma velocidade nominal de v = 0,5 m/s sem aglomeração conveniente com aglomeração 600 mm 4500 pessoas/h 1800 pes./h 2700 pes./h 3600 pes./h 800 mm 6750 pessoas/h 2400 pes./h 3600 pes./h 4800 pes./h 1000 mm 9000 pessoas/h 3000 pes./h 4500 pes./h 6000 pes./h 3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes Unidade isolada Utiliza-se a unidade isolada para conectar dois níveis. Ela é adequada para edifícios nos quais o tráfego de passageiros flui principalmente em um só sentido. É possível efetuar ajustes flexíveis em relação ao fluxo de tráfego (maior pela manhã e menor à tarde, por exemplo). Disposição contínua (tráfego em um só sentido) Utiliza-se essa disposição principalmente em lojas de departamentos menores, para unir três níveis de vendas. Ela requer mais espaço que a disposição interrompida. 4

Disposição interrompida (tráfego em um só sentido) Embora relativamente inconveniente para o usuário, ela é vantajosa para o proprietário da loja de departamentos, pois devido à separação espacial entre os sentidos de subida e descida, os clientes devem passar por mercadorias especialmente dispostas ao longo do percurso. Disposição paralela interrompida (tráfego nos dois sentidos) Essa disposição é utilizada principalmente em lojas de departamentos e edifícios de transporte público com grandes volumes de tráfego. Quando há três ou mais escadas ou esteiras rolantes, existe a possibilidade de inverter o sentido do movimento de acordo com o fluxo de tráfego. Disposição cruzada e contínua (tráfego nos dois sentidos) Esse tipo de instalação é empregada freqüentemente pois permite que os clientes subam até os andares superiores sem qualquer tempo de espera. Dependendo de como as escadas rolantes forem posicionadas, o projetista da loja poderá abrir a visão para os pisos da loja, a fim de estimular o interesse dos clientes para os produtos em exibição. 5

3.5 Inclinação adequada Escadas rolantes Inclinações de 30 e 35 representam o padrão internacional para escadas rolantes. Inclinação de 30 Essa inclinação proporciona o maior conforto de deslocamento e máxima segurança para o usuário. Inclinação de 35 A escada rolante de 35 é a solução mais eficiente, pois requer menos espaço e pode ser implementada de forma mais econômica. No entanto, essa inclinação dá a sensação de ser muito íngreme em desníveis superiores a 5 metros particularmente no movimento de descida. De acordo com a norma EN 115, a inclinação de 35 não é admissível no caso de desníveis superiores a 6 metros. Além disso, tal inclinação não é permitida nos países que adotam a norma ANSI americana. Esteiras rolantes Inclinações de 10, 11 e 12 representam o padrão internacional comum para esteiras rolantes inclinadas. Os usuários consideram a inclinação de 10 como a de movimento mais confortável. Utiliza-se a inclinação de 12 sempre que o espaço disponível é limitado. Em geral, é possível fornecer esteiras rolantes horizontais com inclinações entre 0 e 6. 6

3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha Escadas rolantes As escadas rolantes são oferecidas com larguras de 600, 800 e 1000 mm para os degraus. O degrau mais utilizado é o de 1000 mm, pois ele oferece um acesso desimpedido à área dos pés, mesmo com bagagem ou sacolas de compras. As outras duas larguras de degraus são empregadas em locais menos freqüentados ou onde o espaço é limitado. Esteiras rolantes Os pallets estão disponíveis em larguras de 800 e 1000 mm para as esteiras rolantes inclinadas (de 10 a 12 ). A largura mais utilizada é a de 1000 mm. Como as esteiras rolantes com essa largura de pallet são também adequadas para o transporte de carrinhos de compras ou bagagem, elas são utilizadas principalmente em shopping centers e estações de transporte público. Esteiras rolantes com uma largura de 1000 mm são normalmente recomendadas, já que os pallets devem ser 400 mm mais largos que os carrinhos de compras, no caso de esteiras que aceitam tais carrinhos. No caso de esteiras rolantes horizontais com inclinações entre 0 e 6, os pallets estão disponíveis nas larguras de 800, 1000, 1200 e 1400 mm. Nos aeroportos, há uma crescente tendência para o uso de esteiras com largura de 1200 ou 1400 mm, já que tal largura permite que os usuários ultrapassem passageiros com carrinhos de bagagem. A Atlas Schindler oferece também esteiras rolantes com bandas de borracha, especificamente para essa finalidade. As bandas estão disponíveis em larguras de 1000, 1200 e 1400 mm. Caso várias escadas ou esteiras rolantes devam ser instaladas em uma disposição contínua em edifícios, é recomendável selecionar a mesma largura de degrau, pallet ou banda de borracha para todas as unidades, a fim de evitar congestionamentos localizados. 7

3.7 Velocidade ideal Além de gerar um impacto considerável sobre a capacidade de transporte em potencial de escadas e esteiras rolantes, a velocidade afeta também os requisitos de espaço. As tabelas abaixo resumem as diferentes configurações dos produtos de acordo com a velocidade. 0,5 m/s para o fluxo contínuo de clientes Esta é a velocidade ideal para escadas e esteiras rolantes do setor comercial. A combinação de uma capacidade de transporte suficiente, segurança otimizada e requisitos mínimos de espaço converteu essa velocidade em padrão internacional para essa aplicação. Escadas rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115 (talvez seja preciso observar outras normas nacionais) Elevação Velocidade Inclinação Percurso horizontal máxima dos degraus (mm) H 6 m 0,5 m/s 35 O 800 H > 6 m 0,5 m/s 30 O 1200 0,6 ou 0,65 m/s para requisitos de transporte intermitente (1) Esta velocidade é recomendada para o desembarque intermitente de passageiros, tal como ocorre em estações ferroviárias ou de metrô. Ela demonstrou ser adequada também em centros de feiras comerciais. Percursos horizontais mais extensos e curvas de transição maiores são necessários em tais velocidades, a fim de garantir uma segurança e um fator de carga otimizados para a escada ou esteira rolante. (1) fornecimento sob consulta prévia. Esteiras rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115 (talvez seja preciso observar outras normas nacionais) Elevação Velocidade Inclinação Percurso horizontal dos pallets (mm) < 0,75 m/s 0 * O -6 O Não requerida 10 O -12 O 400 na parte superior Não é limitada por normas * v 0,65 m/s, recomendada > 0,75 0,9 m/s * máx. 12 O 1600 nas partes superior e do inferior, largura do pallet < 1,1 m 8

4 PLANEJAMENTO DETALHADO 4.1 Normas A norma européia EN 115 e a Diretriz Européia para Maquinário (98/37/EC) definem e regulam o projeto estrutural seguro e a instalação segura de escadas e esteiras rolantes em edifícios. Na América do Norte, é preciso observar as normas do Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI). Para os países do Mercosul se aplica a NM195. As instruções de planejamento deste manual referem-se a tais regulamentos. A inclinação e a velocidade compatíveis com as normas já foram discutidas nas seções 3.5 e 3.7. 4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de carrinhos de bebê Escadas e esteiras rolantes não são adequadas para o transporte de cadeiras de rodas e carrinhos de bebê. Os usuários devem julgar por si mesmos se têm condições de utilizar a escada ou esteira rolante e são pessoalmente responsáveis por suas decisões. É recomendável afixar um aviso nas áreas de acesso das escadas e esteiras rolantes, indicando a localização dos elevadores mais próximos. 4.3 Requisitos de espaço 4.3.1 Percurso dos degraus e pallets O número correto de degraus/pallets horizontais nas áreas de desembarque (ou seja, o chamado percurso final dos degraus e pallets) de escadas rolantes e esteiras rolantes inclinadas, de acordo com as normas ANSI, EN 115 e NM 195, depende do desnível, da inclinação e da velocidade nominal. O percurso de degraus e pallets compatível com as normas está indicado nas duas tabelas da seção 3.7. 9

4.3.2 Área livre Para garantir uma utilização segura de escadas e esteiras rolantes, é preciso ter uma área livre suficientemente extensa nos pontos de desembarque superior e inferior (veja, na figura, as dimensões mínimas de acordo com a norma EN 115). No caso de esteiras rolantes em que se prevê um elevado volume de tráfego e que foram projetadas para transportar carrinhos de compras e bagagem, a área livre deve ter uma extensão de ao menos 5 metros. Se os carrinhos forem encaixados uns nos outros quando transportados nas esteiras rolantes, a área livre deverá ser adaptada de modo correspondente (veja também a seção 4.6.3). 4.4 Segurança, de acordo com as normas 4.4.1 Altura da balaustrada As balaustradas estão disponíveis em alturas de 900, 1000 e 1100 mm. A vantagem das balaustradas de 900 mm reside no fato de que até crianças pequenas podem alcançar facilmente o corrimão. Para alturas maiores, recomenda-se balaustradas com uma altura contínua de 1000 mm. Balaustradas de 1100 mm estão também disponíveis, caso sejam requeridas pelas normas do país em questão. 4.4.2 Vão livre superior O vão livre superior em qualquer ponto ao longo da faixa de degraus/pallets deve ser de 2,3 m, no mínimo. De acordo com as normas ANSI, o vão deve ter 7 pés (2130 mm). 10

4.4.3 Vãos livres de segurança O vão livre horizontal entre a borda externa do corrimão e as paredes (ou outros obstáculos) deve ser sempre de 80 mm, no mínimo. Esse vão livre deve ser mantido até uma altura de 2,1 m (no mínimo) acima da faixa de degraus/pallets. Com paredes verticais, todas as escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler provêem o vão livre seguro e especificado de 80 mm. No caso de aberturas no piso e escadas ou esteiras rolantes dispostas de forma cruzada, a distância horizontal entre o centro do corrimão e o obstáculo deve ser de 0,5 m pelo menos. Caso as distâncias sejam menores, a parede deverá ser uniforme, sem quaisquer detalhes projetando-se para fora da mesma. Proteções e defletores especiais serão necessários se esse vão livre de segurança não for observado. De acordo com as normas ANSI, é preciso observar uma distância de 102 mm entre o corrimão e as superfícies adjacentes. Proteção lateral 4.4.4 Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais No caso de escadas e esteiras rolantes dispostas de forma cruzada ou com aberturas no piso, existe o risco de compressão entre balaustradas e escadas/esteiras rolantes adjacentes em movimento ou mesmo tetos e colunas. Se a distância entre o Barreira de proteção entre balaustradas centro do corrimão e o obstáculo for inferior a 0,5 m, proteções laterais contra compressão ou defletores de teto deverão ser providenciados pelos clientes. Dispositivos estruturais adequados devem ser instalados, a fim de evitar que as pessoas tenham acesso às escadas ou esteiras rolantes pelas laterais. Barreiras de proteção devem ser instaladas junto às balaustradas sempre que necessário. Proteções para impedir o acesso às balaustradas 1 Proteções laterais 2 Defletores de teto 11

4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente O cliente deve instalar parapeitos junto aos acessos às escadas e esteiras rolantes. A distância entre os mesmos e o corrimão da escada/esteira rolante deve ser de 80 mm, no mínimo. Recomendase providenciar um suporte para a escada/esteira rolante a uma distância mínima de 1000 mm em relação à borda do teto, para que a balaustrada não tenha que ser estendida (veja a figura). 4.5 Modos de operação O modo de operação das escadas e esteiras rolantes pode ser adequado a cada aplicação específica. Há três modos de operação, essencialmente: operação contínua, operação intermitente e operação contínua com redução de velocidade. As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler oferecem pacotes otimizados e economizadores de energia para os três modos de operação. Parapeito instalado pelo cliente ECOLINE Competence A operação contínua é o modo ideal para o setor comercial, onde os clientes devem ser transportados de forma eficiente para os andares superiores das lojas. ECOLINE Plus A operação intermitente é recomendada para a chegada eventual de passageiros ou o uso esporádico fora dos horários de pico. Entre as aplicações típicas, podemos citar cinemas, aeroportos, estações de metrô e estações ferroviárias. A unidade permanece pronta para operar quando não há passageiros, como sinalizado pelo indicador de sentido. O sistema de monitoração de entrada da Atlas Schindler detecta a aproximação de passageiros e coloca a escada/esteira rolante em operação sempre que necessário. ECOLINE Competence ECOLINE Premium Na operação contínua com redução de velocidade, a escada/esteira rolante continua a se mover à velocidade de 0,1 m/s quando não há passageiros, empregando um conversor de freqüência. Se comparada à operação intermitente, o desgaste mecânico é consideravelmente menor; além disso, este modo de operação indica mais claramente o sentido de movimento e se a escada/esteira está funcionando ou não. ECOLINE Premium ECOLINE Plus 12

4.6 Aplicações especiais 4.6.1 Instalações ao ar livre Providências especiais devem ser tomadas para escadas e esteiras rolantes instaladas ao ar livre e portanto sujeitas às condições climáticas. Essas providências são necessárias para se obter uma disponibilidade otimizada de cada unidade e a maior vida útil possível para os vários componentes. Entre em contato com nossos especialistas para obter informações mais detalhadas. 4.6.2 Locais de utilização intensa No caso de aplicações que requerem robustez e segurança sob condições extremas de transporte, recomendamos nosso projeto I de balaustrada. Essa balaustrada inclinada, feita com painéis encaixados de aço inoxidável, resistentes a choques e com 12 mm de espessura, oferece uma operação ideal em aplicações ao ar livre ou em regiões suscetíveis a vandalismo. 4.6.3 Operação de esteiras rolantes com carrinhos de compras Largura da esteira rolante Em situações de emergência, deve haver a possibilidade de sair de uma esteira rolante sem qualquer perigo como no caso em que uma esteira é imobilizada ao se apertar o botão de parada de emergência, por exemplo. Para permitir que os passageiros saiam da esteira rolante em tais casos, deve haver uma distância mínima de 200 mm em uma das laterais, entre o lado interno do rodapé da balaustrada e a parte mais saliente do carrinho de compras. Isto significa que os pallets devem ser ao menos 400 mm mais largos que o carrinho de compras. 13

Considerações estruturais Uma ampla área livre deve ser prevista nos pontos de desembarque superior e inferior da esteira rolante. A extensão de 2,5 m de espaço desimpedido exigida pela norma EN 115 para o transporte exclusivo de passageiros deve ser estendida para 5 m, pelo menos, no caso de esteiras rolantes que devem também transportar carrinhos de compras. Corredores principais que correm perpendicularmente à esteira rolante não devem terminar muito próximos a mesma. A rota de tráfego que leva à esteira rolante deve ser traçada de forma a se aproximar da esteira rolante no mesmo sentido em que a esteira está se movimentando. Isto irá assegurar que as travas existentes nas rodas dos carrinhos de compras, especialmente projetadas para uso em esteiras rolantes, estejam posicionadas no sentido do movimento quando o passageiro entrar na esteira e que elas encaixem nos sulcos dos pallets sem dificuldade. O fabricante dos carrinhos de compras tem a responsabilidade de fornecer carrinhos com a qualidade adequada (norma DIN 32601 Parte 2, por exemplo) e de garantir que eles possam ser adequadamente bloqueados por meio de uma trava ou um freio correspondente e devidamente alinhados com os sulcos dos pallets durante o transporte. O fabricante dos carrinhos de compras deve afixar pictografias ilustrando o uso correto dos carrinhos nos pontos de desembarque superior e inferior da esteira. 4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras ou bagagem Por razões de segurança, o transporte de carrinhos de compras ou bagagem em escadas rolantes deve ser evitado como regra geral. Caso esse tipo de transporte seja inevitável, é preferível instalar esteiras rolantes. 14

5 O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler são especialmente adaptadas para utilização em todos os segmentos relevantes de aplicações. A estrutura modular das escadas e esteiras rolantes Atlas Schindler permite adequar os componentes envolvidos a cada aplicação específica, mantendo sempre o mesmo design externo. A tabela abaixo fornece uma visão geral dos tipos de produtos e seus principais segmentos de aplicação. Escadas rolantes Schindler 9300 Advanced Edition Standard Modular Transport Custom Esteiras rolantes Schindler 9700 Schindler 9500 Esteira rolante inclinada Esteira rolante horizontal Shopping centers X X Lojas X Lojas faça você mesmo X X Supermercados X X Cinemas X Museus X Bibliotecas X X Centros de convenções X X X Aeroportos X X Estações ferroviárias X X X Estações de metrô X X X Schindler 9300 Advanced Edition Com seus quatro pacotes de configuração, a Schindler 9300 Advanced Edition oferece uma solução adequada para seus requisitos, que pode ser otimizada para cada processo: A versão Schindler 9300 Advanced Edition inclui os pacotes de variantes e opções mais especificados para escadas rolantes em lojas de departamentos e no setor varejista. Essa configuração é totalmente padronizada, o que oferece uma ótima relação custo-benefício. 15

Com a escada rolante Schindler 9300 Advanced Edition do tipo Custom, não há praticamente limites para as possibilidades. De fato, pode-se configurar com ele soluções personalizadas especiais para desníveis de até 12 metros. Por sua vez, a escada rolante Schindler 9300 Advanced Edition na configuração Transport foi projetada para requisitos e especificações especiais do setor de transporte público. Os equipamentos técnicos incluídos nesta gama de produtos estão em conformidade com todos os requisitos deste segmento, combinando tais requisitos com os mais elevados níveis de design estético. Schindler 9700 O robusto design desta linha de produtos destina-se a grandes desníveis e aos requisitos especiais do transporte de público. Nossos especialistas terão prazer em lhe fornecer a consultoria necessária. 16

Schindler 9500 A Atlas Schindler oferece a mais completa gama de produtos do mercado global de esteiras rolantes, em todo o mundo. As esteiras móveis inclinadas com larguras de até 1000 mm foram projetadas para utilização com carrinhos de compras. Por outro lado, as esteiras horizontais com larguras de até 1400 mm e faixas de transporte feitas de pallets de alumínio ou borracha com inserções de aço (para uma operação mais silenciosa) satisfazem plenamente os requisitos de transporte público em aeroportos, centros de convenções e outras instalações. Schindler 9500 esteira rolante inclinada Schindler 9500 esteira rolante horizontal com faixa de transporte em borracha e inserções de aço Schindler 9500 esteira rolante horizontal com pallets 6 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS; CONFIGURAÇÃO INTERATIVA COM O PROGRAMA SCHINDLERDRAW As principais configurações de escadas e esteiras rolantes estão ilustradas nas páginas a seguir. Para obter configurações específicas para cada projeto, recomenda-se utilizar o programa SchindlerDraw, a ferramenta on-line de configuração disponível no site www.atlas.schindler.com. Com a ajuda do programa SchindlerDraw, é possível criar e efetuar o download de arquivos *.dxf e *.dwg específicos para cada projeto, assim como textos neutros de especificação, em conformidade com os dados existentes. Os projetos ficarão armazenados em seu centro pessoal de projetos, de onde poderão ser também processados posteriormente. 17

S9300 AE Tipo 10 30 - K Desnível: Balaustrada: Altura da balaustrada: máx. 6 m e largura de degrau até 1000 mm desenho E 900/1000 mm Inclinação: 30 Largura do degrau: 600/800/1000 mm Percurso dos degraus: 2 degraus horizontais L=Hx1.732+4731= ±5 2239 a=hx1.732= 2492 Ponto de suspensão centralizado em cima do eixo da escada. Força Min. 50 kn Y mín. 3984 449 50 kn Y Y mín. 300 Defletor de teto 886 (796) 947 Acionamento R1 Z 1050 1000 (900) ±5 50 kn 50 kn 449 mín. 2300 200 400 2376 H = (Hmáx.) 1000 (900) R2 Z 30 O 1150 +20 0 1050 Ø 120 2275 Conduto para a instalação ao exterior 4450 +20 0 Largura do degrau (mm) 600 800 1000 A: Largura do degrau 600 800 1000 B: Dist. livre entre corrimão 758 958 1158 C: Dist. livre entre centros de corrimão 838 1038 1238 D: Largura da escada 1140 1340 1540 E: Largura bruta de fosso 1200 1400 1600 Hmáx.: Desnível máximo 6000 6000 6000 Dimensões de transporte l h-770 h D C B A 175 +10 0 30 D 30 E +10 0 Todas as medidas em mm. Considere as normas nacionais. Sujeito a alterações. Detalhe Z Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Superfície de apoio inteira e horizontal L= ±5 175 +10 0 Entrada para as linhas de alimentação (força e iluminação) centralizada na parte superior frontal 135 +5 0 300 Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. de transporte A H R1 R2 Altura de balaustr. 1000 mm mm kn kn kn kw h l 3000 57 47 39 4 2740 10860 3500 60 50 42 4 2760 11850 4000 63 53 45 4 2780 12840 600 4500 67 56 48 4 2800 13840 5000 70 59 51 4 2820 14830 5500 73 62 54 5,5 2830 15830 6000 77 65 57 5,5 2840 16820 3000 60 53 46 4 2740 10860 3500 63 57 49 4 2760 11850 4000 67 61 53 4 2780 12840 800 4500 70 64 56 5,5 2800 13840 5000 74 68 60 5,5 2820 14830 5500 78 71 63 5,5 2830 15830 6000 84 76 69 5,5 2840 16820 3000 63 60 52 4 2740 10860 3500 67 64 57 5,5 2760 11850 4000 71 68 61 5,5 2780 12840 1000 4500 75 73 65 5,5 2800 13840 5000 81 78 70 5,5 2820 14830 5500 85 82 74 7,5 2830 15830 6000 89 86 79 7,5 2840 16820 18

S9300 AE Tipo 10 30 - M Desnível: máx. 7,5 m e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: 30 Largura do degrau: 600/800/1000 mm Percurso dos degraus: 3 degraus horizontais 2639 L=Hx1.732+5531= ±5 a=hx1.732= 2892 Ponto de suspensão centralizado em cima do eixo da escada. Força Min. 50 kn Y mín. 3984 449 50 kn Y Y mín. 300 Defletor de teto 886 (796) 947 R1 Z 1000 (900) Acionamento 1050 ±5 50 kn 50 kn 449 mín. 2300 200 400 2776 H = (Hmáx.) 1150 +20 0 1050 1000 (900) R2 Z Ø 120 30 O 2675 Conduto para a instalação ao exterior 4850 +20 0 Largura do degrau (mm) 600 800 1000 A: Largura do degrau 600 800 1000 B: Dist. livre entre corrimão 758 958 1158 C: Dist. entre centros de corrimão 838 1038 1238 D: Largura da escada 1140 1340 1540 E: largura bruta do fosso 1200 1400 1600 Lmáx. 1) : Dist. limite entre apoios 19300 17600 16200 Hmáx.: Desnível máximo 12000 9300 7500 Dimensões de transporte l h-770 h D C B A 175 +10 0 30 D 30 E +10 0 Detalhe Z Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Superfície de apoio inteira e horizontal L= ±5 175 +10 0 135 +5 0 300 Entrada para as linhas de alimentação (força e iluminação) centralizada na parte superior frontal Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. de transporte A H R1 R2 Altura de balaustr. 1000 mm mm kn kn kn kw h l 3000 61 50 43 4 2850 11610 3500 64 53 46 4 2880 12590 4000 68 56 49 4 2910 13580 600 4500 71 59 52 4 2930 14570 5000 74 62 55 4 2950 15570 5500 78 65 58 5,5 2970 16560 6000 81 68 61 5,5 2) 2) 3000 64 57 50 4 2850 11610 3500 68 61 53 4 2880 12590 4000 71 64 57 4 2910 13580 800 4500 75 68 60 5,5 2930 14570 5000 78 71 64 5,5 2950 15570 5500 85 77 69 5,5 2970 16560 6000 89 80 72 5,5 2) 2) 3000 68 65 57 4 2850 11610 3500 72 69 61 5,5 2880 12590 4000 76 73 65 5,5 2910 13580 1000 4500 82 78 70 5,5 2930 14570 5000 86 82 75 5,5 2950 15570 5500 90 87 79 7,5 2970 16560 6000 94 91 83 7,5 2) 2) 1) No caso de L > Lmáx., poderá ser necessário um apoio intermediário; por favor consultar a Atlas Schindler. 2) Entrega em 2 peças. Todas as medidas em mm. Considere as normas nacionais. Sujeito a alterações. 19

35 O S9300 AE Tipo 10 35 - K Desnível: máx. 6 m e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: 35 Largura do degrau: 600/800/1000 mm Percurso dos degraus: 2 degraus horizontais L=Hx1.428+4825= ±5 2273 a=hx1.428= 2552 Ponto de suspensão centralizado em cima do eixo da escada. Força Min. 50 kn Y mín. 3285 449 50 kn Y Y mín. 300 Defletor de teto 866 (776) R1 Z 1000 (900) 967 Acionamento 1050 ±5 50 kn 449 50 kn mín. 2300 229 400 2325 H = (Hmáx.) 1150 +20 0 1050 1000 (900) R2 Z 2420 Ø 120 Conduto para a instalação ao exterior 4250 +20 0 Largura do degrau (mm) 600 800 1000 A: Largura do degrau 600 800 1000 B: Dist. livre entre corrimão 758 958 1158 C: Dist. entre centros de corrimão 838 1038 1238 D: Largura da escada 1140 1340 1540 E: Largura bruta do fosso 1200 1400 1600 Hmáx.: Desnível máximo 6000 6000 6000 Dimensões de transporte l h-770 h D C B A 175 +10 0 30 D 30 E +10 0 Todas as medidas em mm. Considere as normas nacionais. Sujeito a alterações. Detalhe Z Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Superfície de apoio inteira e horizontal L= ±5 175 +10 0 Entrada para as linhas de alimentação (força e iluminação) centralizada na parte frontal 135 +5 0 300 Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. do transporte A H R1 R2 kw Altura de balaustr. 1000 mm mm kn kn kn v = 0,5m/s h l 3000 53 44 37 4 2820 10110 3500 56 47 39 4 2850 10960 4000 59 49 42 4 2880 11820 600 4500 62 52 44 4 2900 12680 5000 65 54 47 4 2910 13540 5500 68 57 49 4 2930 14400 6000 71 59 52 5,5 2940 15270 3000 56 50 42 4 2820 10110 3500 59 53 45 4 2850 10960 4000 62 56 48 4 2880 11820 800 4500 66 59 51 4 2900 12680 5000 69 62 54 5,5 2910 13540 5500 72 65 57 5,5 2930 14400 6000 75 68 60 5,5 2940 15270 3000 59 56 49 4 2820 10110 3500 63 60 52 4 2850 10960 4000 66 63 55 5,5 2880 11820 1000 4500 69 67 59 5,5 2900 12680 5000 73 70 62 5,5 2910 13540 5500 76 74 66 5,5 2930 14400 6000 83 79 71 7,5 2940 15270 20

SCHINDLER 9300 * Tipo 20 30 - M Desnível: 13 m (máx.) e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E/F Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: 30 Largura do degrau: 600/800/1000 mm Percurso dos degraus: 3 degraus horizontais L = H x 1,732 + 5658 = ±5 1) 2) 2639 a = H x 1,732 = 3019 2) ø 100 x = ±5 Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da escada! Força de transporte mínima = 50 kn s x 1,732 mín. 3984 437 335 2) s 1200 +20-0 1105 900 (1000) R2 Z ø 100 335 1205 mín. 2300 796 947 (886) Defletor de teto mín. 300 400 200 30 1200 R3 1) 1205 8242) 2540 2) R1 Z 900 1265 Acionamento m ±5 (1000) m = 0,5774 (x - 2639) - 1523 ±5 H = (Hmáx.) Dreno de água para instalações externas ø 120 2584 4850 +20-0 Largura do degrau (mm) 600 800 1000 A: Largura do degrau 600 800 1000 B: Dist. livre entre corrimãos 758 958 1158 C: Dist. entre centros de corrimãos 838 1038 1238 D: Largura da escada 1140 1340 1540 E: Largura bruta do fosso 1200 1400 1600 Lmáx. 1) : Dist. limite entre apoios 19000 17300 15900 Hmáx.: Desnível máximo 13000 13000 13000 * Fornecimento sob consulta prévia Dimensões de transporte l h-770 h D C B A 175 +10 0 30 D 30 E +10 0 Detalhe Z Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Toda a superfície de apoio plana e nivelada L= ±5 175 +10 0 135 +5 0 300 Entrada para as linhas de alimentação e iluminação centralizada na parte superior frontal Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. de transporte A H R1 R2 R3 kw Altura de balaustr. 1000 mm mm kn kn kn kn v = 0,5m/s h l 3500 71 64 54-5,5 3080 12730 4000 75 67 58-5,5 3110 13720 4500 79 71 62-5,5 3140 14710 800 5000 86 76 67-7,5 3160 15700 5500 89 80 70-7,5 3180 16700 6000 93 83 74-7,5 3) 3) 6500 97 87 78-7,5 3) 3) 4000 79 76 66-7,5 3110 13720 5000 90 86 76-7,5 3160 15700 6000 95 48 40 87 11 3) 3) 7000 103 51 42 99 11 3) 3) 1000 8000 111 54 45 110 11 3) 3) 9000 118 56 47 121 15 3) 3) 10000 126 59 50 132 15 3) 3) 11000 140 65 56 142 18,5 3) 3) 12000 154 74 59 154 2 x 11 3) 3) 13000 163 77 62 165 2 x 11 3) 3) 1) Se L > Lmáx., poderá ser necessário um apoio intermedio. 2) Com dupla tração, a viga deve ser estendida em 417 mm. 3) Fornecido em 2 peças. Todas as medidas em mm. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. 21

SCHINDLER 9500 Tipo 10 Desnível: 7,5 m (máx.) e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E/F Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: 10 /11 /12 Largura do pallet: 800/1000 mm Percurso horizontal dos pallets: 400 mm 500 Ø100 500 Ø100 500 500 Ø100 Ø100 Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 50 kn 100 Ø100 100 Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 50 kn Ø100 Defletor de teto mín. 300 930 (1030) 1803 2) 395 2) Z (1000) 900 1150 +20-0 S (1050) 135 Z 916 10, 11, 12 mín. 2300 X,Y H1-10 +0 Y H2-10 +0 539 Estação de tração 838 (1050) ±5 H = Dreno de água para instalações externas R2 1088 Ø120 +20 10 = 4500-0 /11 =4200 +20-0 12 = 3900 +20-0 L ±5 u mín. 6600 R3 R4 3) L m ±5 L o ±5 mín. 6800 R1 10 : L = (H + 18,5) x 5,6713 + 2719 2) 11 : L = H x 5,1446 + 2719 2) 12 : L = (H - 18,5) x 4,7046 + 2719 2) L = +10-5 Incli- Desní- Exten- Dim. de transporte Largura do pallet = 800 Largura do pallet = 1000 nação vel são em uma parte Peso (kn) Cargas de apoio (kn) Pmot Peso (kn) Cargas de apoio (kn) (kw) H L h l G Gu Go R1 R2 R3 v =0,5m/s G Gu Go R1 R2 R3 Pmot 3000 19838 2460 20420 89 40 49 42 34 93 5,5 95 43 52 47 39 108 7,5 10 4000 25509 2470 26180 107 49 58 49 41 119 7,5 114 53 61 55 47 139 11 5000 31180 2470 31940 133 62 71 59 50 148 11 141 66 75 66 58 173 11 3000 16746 2460 17380 80 36 44 39 30 78 5,5 85 38 47 43 35 91 7,5 12 4000 21450 2470 22190 94 43 51 44 36 100 7,5 101 46 55 49 41 117 11 5000 26155 2470 27000 109 50 59 50 41 122 11 116 54 62 56 48 143 11 (kw) v = 0,5m/s 1) Calculado com base em uma deflexão de L/750. Se L > Lmáx., poderá ser necessário um apoio intermediário. Consulte a Atlas Schindler. Apoio intermediário (R3) a uma distância de L/2. 2) Com dupla tração, a viga de ve ser estendida em 417 mm. 3) Cargas de apoio para dois apoios intermediários sob pedido. Todas as medidas em mm. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. INT = Apoio(s) intermediário(s) C B A 450 385 30 D 30 Detalhe Y (vem dos 2 apoios intermediários acima) mín. 350 Detalhe X (1 apoio intermediário) mín. 350 E +10-0 G Detalhe Z L = Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Toda a superfície de apoio plana e nivelada Entrada para as linhas de alimentação e iluminação centralizada na parte superior frontal Dimensões de transporte Largura do pallet 800 1000 A: Largura do pallet 800 1000 B: Dist. livre entre corrimãos 958 1158 C: Dist. entre centors de corrimãos 1038 1238 D: Largura da esteira 1340 1540 E: Largura bruta do fosso 1400 1600 Lmáx. 1) : Dist. limite entre apoios 16300 15000 Hmáx.: Desnível máximo 9300 7500 +10-5 hmáx. = 2470 mm 2 AI 1 AI 175 +10-5 lmáx. = 27000 mm, caso contrário, fornecido em várias partes 40 +10-0 185 +10-0 D 400 10 0 : H1 = Lu x 0,1763-1161 11 0 : H1 = Lu x 0,1944-1177 12 0 : H1 = Lu x 0,2126-1192 10 0 : H1 = Lu x 0,1763-1096 11 0 : H1 = Lu x 0,1944-1112 12 0 : H1 = Lu x 0,2126-1127 10 0 : H2 = H1 + Lm x 0,1763 11 0 : H2 = H1 + Lm x 0,1944 12 0 : H2 = H1 + Lm x 0,2126 22

SCHINDLER 9500 Tipo 35 Extenção de transporte: Balaustrada: Altura da balaustrada: 100 m (máx.) com uma inclinação de 0 desenho E/F 900/1000 mm Vigas nas estações de tração e tensão Inclinação: 0 6 Largura do pallet: 800/1000 mm E Estação de tensão E E Estação de tração E 1150 900 (1000) B' 812 3) A S6 C' L = D J D C S6 812 3) B 900 (1000) 1150 51501) A 2) S5= a cada 1,2 m n x 1200 J 2) 2) 51501) E D 30 C B A S4 812 S3 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Base de soldagem barra plana em aço - 200 x 12 (a cargo do cliente) Sentido recomendado de deslocamento L = 200 25 S2 S1 812 = = D 30 E 30 5150 Base de soldagem barra plana em aço - 200 x 12 (a cargo do cliente) 200 25 5150 30 Detalhe E Seção J Detalhe D Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 50 kn 100 50 kn 340 12 Base de soldagem barra plana em aço - 200 x 12 (a cargo do cliente) C B A 30 D E E 30 900 340 hasta 12 Base de soldagem barra plana em aço - 200 x 12 (a cargo do cliente) 1200 1200 Soldar no local L = 175 340 hasta 12 125 350 Detalhe B (Detalhe B', espelhado) Tiras de placa isolante + tiras de borda (fornecidas pela Schindler) 5 Nível de piso acabado 135 300 40 5150 (a cargo Entrada para as linhas de alimentação e do cliente) iluminação centralizada na parte frontal da estação de tração Concreto em bruto Detalhe C (Detalhe C', espelhado) Base de soldagem barra plana em aço - 200 x 12 (a cargo do cliente) 250 5150 Base de soldagem (a cargo do cliente) sobre toda a largura do fosso 30 5 151 Toda a superfície de apoio nivelada Seção A-A D C E A B Corrimão Decks 30 900 Painel do rodapé Pallet Cargas máxima de apoio 4) Largura do pallet (mm) 800 1000 S1 28 32 S2 28 33 S3 27 31 S4 22 26 S5 7,5 9 S6 29 35 Largura do pallet 800 1000 A: Largura do pallet 800 1000 B: Distância livre entre corrimãos 958 1158 C: Distância entre centros de corrimãos 1038 1238 D: Largura da esteira 1340 1540 E: Largura bruta do fosso 1400 1600 Tabela de parâmetros do motor: valores para instalações horizontais v (m/s) 0,5 0,65 A (mm) 800 1000 800 1000 Potência nominal (kw) Extensão máxima (m) 1 x 5,5 66 56 50 42 1 x 7,5 92 78 70 59 1 x 11 100 92 100 88 1 x 15 100 100 1) Extensão padrão: 5150 m Limite: mín. 4705 m máx. 7000 m 2) Depende do projeto. 3) No caso de instalações ao ar livre, é preciso incluir um dreno de água ao longo de toda a extensão do fosso de concreto (a cargo do cliente). 4) As cargas de apoio S1 e S4 estão igualmente distribuídas ao longo da largura da esteira rolante, ao passo que as cargas S2, S3, S5 e S6 estão igualmente distribuídas entre os apoios dos lados esquerdo e direito. Todas as dimensões em mm. Todas as cargas em kn. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. Consulte a Atlas Schindler. 23

SCHINDLER 9500 Tipo 45 Extensão de transporte: 150 m (máx.) com uma inclinação de 0 Balaustrada: desenho P Altura da balaustrada: 900/1000 mm Vigas nas estações de tração e tensão Inclinação: 0 6 Largura do pallet: 1000/1200/1400 mm 900 (1000) 1150 E S4 Estação de tensão 825 (775) B' 1) 5400 C' S6 645 E E E S3 D F F L = n x 1200 mín. 1201 mín. 1201 3) máx. 2400 3) máx. 2400 S5 = a cada 1,2 m Pallet Estação de tração C 635 S2 S6 5400 A 825 (775) B 1) A S1 900 (1000) 1150 E 30 D C 30 B A 825 (775) 5400 Sentido recomendado de deslocamento L = 200 200 50 50 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Base de soldagem 200 x 12 (a cargo do cliente) Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) 5400 825 (775) D 30 30 E Seção F-F Detalhe D Detalhe E A Base de 30 D soldagem 200 x 12 E (a cargo do cliente) C B 900 (1000) 30 400 1200 1200 Soldar no local 12 400 Base de soldagem 200 x 12 (a cargo do cliente) Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 50 kn 100 50 kn 1) No caso de instalações ao ar livre, é preciso incluir um dreno de água ao longo de toda a extensão do fosso de concreto (a cargo do cliente). 2) As cargas de apoio S1 e S4 estão igualmente distribuídas ao longo da largura da esteira rolante, ao passo que as cargas S2, S3, S5 e S6 estão igualmente distribuídas entre os apoios dos lados esquerdo e direito. No caso de tração dupla, a carga de apoio S1 deverá ser elevada em 5 kn. 3) Depende do projeto: mín. 1201, máx. 2400 Todas as dimensões em mm. Todas as cargas em kn. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. Consulte a Atlas Schindler. L = 135 400 150 12 Detalhe B (Detalhe B', espelhado) 350 135 300 Entrada para as linhas de alimentação e iluminação centralizada na parte frontal da estação de tração Detalhe C (Detalhe C', espelhado) Base de soldagem 200 x 12 (a cargo do cliente) Soldar no local mín. 300 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Toda a superfície de apoio plana e nivelada 5400 Base de soldagem (a cargo do cliente) Revestimento lateral FFL (a cargo do cliente) Concreto em bruto 5 150 Seção A-A 30 D E Corrimão C Decks Balaustrada A Painel do rodapé Pallet No caso de instalações ao ar livre, a fábrica fornecedora deverá verificar a viabilidadecom base nas condições climáticas. 900 (1000) 40 Cargas máximas de apoio 2) Largura do pallet (mm) 1000 1200 1400 S1 40 46 52 S2 33 38 43 S3 34 39 44 S4 33 38 43 S5 9,5 11 12,5 S6 40 40 40 Largura do pallet 1000 1200 1400 A: Largura do pallet 1000 1200 1400 B: Dist. livre entre corrimãos 1240 1440 1640 C: Dist. entre centros de corrimãos 1320 1520 1720 D: Largura da esteira 1620 1820 2020 E: Largura bruta do fosso 1680 1880 2080 Tabela de parâmetros do motor: valores para instalações horizontais v (m/s) 0,5 0,65 A (mm) 1000 1200 1400 1000 1200 1400 Potência nominal (kw) Extensão máxima (m) 1 x 5,5 50 43 39 39 34 30 1 x 7,5 69 61 54 54 47 42 1 x 11 104 91 81 81 71 63 1 x 15 130 114 101 102 89 79 2 x 11 150 150 150 150 132 117 24

SCHINDLER 9500 Tipo 55 Extensão de transporte: 100 m (máx.) com uma inclinação de 0 Balaustrada: desenho P Altura da balaustrada: 1000 mm Vigas nas estações de tração e tensão Inclinação: 0 6 Largura da banda de borracha: 1000/1200/1400 mm 100 L ±30 100 1070 1070 1015 X Estação de tração Estação de tensão X ±5 315 1100 +20 S1 S1 3575 S6 20 +10 S6 Y 1200 S2 S2 MH 200 x 400-1200 MG MI Z x 1200 S5 A cada nervura Base de soldagem (a cargo do cliente) (p. ex. barra plana de aço, 200 x 15) Y S3 20 S3 S6 S6 3575 +10 S4 S4 32 +20 1100 +5 S5 +10 G F H E S5 C D S1 300 S6 S2 200 S3 S6 S4 32 Pontos de suspensão centralizados sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 30 kn 1015 Ø 100 B A 1040 ±5 315 Vista W Linha central da esteira rolante 70 Rosca M16 70 75 565 ±5 +10 630 Soldar no local Detalhe Z 1200 1200 S5 Nervura 315 ±5 32 C 32 D +10 S7 Juntas a preencher +10 20 3695 1200 com massa (a cargo do cliente) 68 3680 Nervura +10 120 370 265 +10 Entrada para aslinhas de alimentação e iluminação centralizada na parte frontal da estação de tração Detalhe X Base de soldagem 250 x 250 S1(S4) S7 40 +10 ±5 565 +10 630 W 3575 +10 S2(S3) S6 Detalhe Y 150 ±5 150 315 Cargas máximas de apoio (kn) Largura da banda de borracha 1000 1200 1400 S1 9,0 10,0 11,0 S2 14,0 15,0 16,0 S3 14,0 15,0 16,0 S4 9,0 10,0 11,0 S5 5,0 5,5 6,0 S6 36,0 36,0 36,0 S7 10,0 10,0 10,0 Largura da banda de borracha 1000 1200 1400 A 1000 1200 1400 B 1305 1505 1705 C 1616 1816 2016 D 1680 1880 2080 E 1140 1340 1540 F 1386 1586 1786 G 1426 1626 1826 H 1486 1686 1886 Tabela de parâmetros do motor 1) : valores para instalações horizontais v (m/s) 0,65 A (mm) 1000 1200 1400 Potência nomonal Extensão máxima (m) 8 kw 53 47 43 11 kw 84 75 68 1) Potências nominais do motor para outras velocidades sob pedido. Todas as dimensões em mm. Todas as cargas em kn. Sujeito a alterações. 25

SCHINDLER 9700 Tipo 20 30 /K,M,L Balaustrada: desenho I Altura da balaustrada: 1000 mm Viga: padrão Inclinação: 30 Largura do degrau: Percurso dos degraus: 800/1000 mm 2, 3, 4 degraus horizontais L = H x 1,732 + (L1 + L4) = ±10 X1 = ±10 X2 = ±10 X3 = ±10 Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da escada! Força de transporte mínima = 50 kn ø 100 L4 s ø 100 s x 1,732 mín. 300 mín. 3984 Defletor de teto 886 1316 332 883 687 Z 1000 1000 Z 687 L1 883 30 mín. 2300 400 200 X,Y 1014 Y m2 = -10 m2 = 0,577 x (x1 + x2 - L1) - 1540 Unidade de tração Unidade de tração em gaiola para os tamanhos 2 e 3 L5 Acionamento 1350 H = ±5 (Hmax.) +20-0 1290 1190 Dreno de água para instalações externas ø120 L2 L3 +20-0 -10 m1 = X: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1600 Y: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1540 Detalhe Z L = Juntas elásticas a preencher com massa Toda a superfície de apoio nivelada Entrada para as linhas de alimentação e iluminação orientada para o desembarque superior, na parte frontal ±10 +10 175-0 +10 40-0 +10-0 135 300 As dimensões especificadas são valores mínimos; dimensões maiores poderão ser adotadas, de acordo com a configuração (por exemplo, L4, L5: +90 mm para degrau de varredura, desnível > 17 m, código MTRC de cada país). Velocidade v = 0,5 7,5 m/s Desnível nominal de acordo com a norma EN 115, com A = 1000 mm Tamanho 1: máx. 16 m Tamanho 2: máx. 22 m Tamanho 3: máx. 30 m Todas as dimensões em mm. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações C B A lado esquerdo lado direito +10 175-0 30 30 D E +10-0 Detalhe Y (vem dos 2 apoios intermediários acima) 370 Detalhe X (1 suporte intermediário) 430 mín. 350 mín. 350 Percurso dos degraus K M L L1 2279 2679 3079 L2 2206 2606 3006 L3 4600 5000 5400 L4 2659 3059 3459 L5 2287 2687 3087 Largura do degrau Tamanho: 1, 2 Tamanho: 3 A: Largura do degrau 800 1000 800 1000 B: Distância livre entre corrimãos 1082 1282 1082 1282 C: Distância entre centros de corrimãos 1162 1362 1162 1362 D: Largura de escadas 1490 1690 1590 1790 E: Largura bruta do fosso 1550 1750 1650 1850 Lmáx.: sem apoios intermediários 18100 16800 18100 16800 X1,2,3 máx.: com apoios intermediários 15000 14000 15000 14000 Entre em contato com a Atlas Schindler para se informar sobre cargas dos motores, potências nominais dos motores, dimensões de transporte e pesos. Fale com a Atlas Schindler também para obter detalhes sobre dimensões referentes a extensões de vigas, tração dupla, unidades acionadoras em gaiolas, conversores de freqüência e instalações de luminárias. Projeto básico de acordo com a norma EN 115, considerando um revestimento em chapas de aço de 1,5 mm. Entre em contato com a Atlas Schindler para obter outras especificações. Solicite os desenhos Z, X e Y detalhados à Atlas Schindler para se informar sobre juntas de expansão, especificações sísmicas e cargas de vento, respectivamente. Para desníveis superiores a 16000 mm, recomendamos um contato direto com a fábrica fornecedora (LW). No caso dos tamanhos 2 e 3, é preciso considerar gabinetes externos de controle. Entre em contato com a fábrica fornecedora (LW) para se informar sobre disponibilidade e datas de entrega. 26

7 SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE, PREPARAÇÃO DO LOCAL Uma preparação e um planejamento adequados para o transporte no local e para a introdução da escada/esteira rolante no edifício são operações essenciais para assegurar a melhor seqüência de instalação possível, minimizando assim os custos de montagem. As escadas/esteiras rolantes são totalmente pré-montadas na fábrica. Por isso, o planejamento do transporte das mesmas no local é muito importante no processo global, já que elas podem ter até 17 m de comprimento e pesar até 100 kn. O planejamento baseia-se nas especificações técnicas incluídas em nossas folhas de dimensões ou no desenho de layout específico de cada projeto. Como regra geral, recomendamos que a data e a hora de introdução da escada/esteira no edifício (assim como o tipo de operação e a rota de acesso) sejam coordenadas com nossos especialistas EM TEMPO HÁBIL. Os principais pontos envolvidos neste processo estão resumidos a seguir. 7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício Deve ser providenciada, em frente ao edifício, uma área adequada para se descarregar a escada/esteira rolante do caminhão. As rotas de acesso ao edifício e o local de instalação devem estar nivelados e acessíveis por meio de plataformas móveis. Há essencialmente duas possibilidades para se introduzir escadas/esteiras rolantes em um edifício: Introdução através de aberturas no piso térreo do edifício, utilizando caminhões especiais com guindastes. Introdução por meio de um guindaste local ou móvel, através de aberturas apropriadas na lateral ou no telhado do edifício. 27

7.2 Transporte até o local de instalação O vão livre ao longo de toda a rota de acesso não deve ser inferior à dimensão mínima estipulada na folha de dimensões ou no desenho de layout (não esqueça de considerar tubulações ou linhas suspensas) O tipo de entrega deverá ser definido assim que a produção for liberada. Após essa data, não haverá mais a possibilidade de projetar as escadas/esteiras rolantes em várias partes. A largura requerida de entrada irá depender da largura da escada/esteira rolante. Uma vez conhecida a largura da escada/esteira rolante, certifique-se de que todos os ângulos e curvas podem ser contornados facilmente. Recomendamos que toda a rota de transporte seja plotada em um desenho tipo CAD ou em um modelo de papel. Toda a rota de transporte deverá estar nivelada e isenta de obstáculos, além de suportar as cargas envolvidas. Caso contrário, será preciso providenciar uma distribuição adequada da carga. Nossos especialistas poderão aconselhá-lo nesse sentido. 7.3 Modos de entrega Em geral, as escadas/esteiras rolantes são entregues já totalmente montadas, em uma só peça. Caso não haja espaço suficiente, elas poderão ser fornecidas com as balaustradas ainda por montar. No caso de escadas/esteiras rolantes longas ou condições limitadas de espaço, cada escada/esteira rolante poderá ser fornecida em duas ou mais partes. No entanto, devido aos custos de transporte e montagem mais elevados dessa modalidade de entrega, ela deveria ser adotada apenas quando fosse inevitável. 28

7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios Consulte nossas folhas de dimensões e os desenhos de layout específicos de cada projeto para se informar sobre todos os espaços para recessos, aberturas no piso e apoios necessários. Apoio de extremidade Apoio intermediário 29

7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente Os pontos de suspensão para os blocos de polias, essenciais para uma adequada introdução e disposição da escada/esteira rolante, devem ser providenciados pelo cliente. Esses pontos de suspensão devem ser posicionados ao longo do eixo de simetria de cada escada/esteira rolante, acima dos apoios de extremidade e (onde aplicável) também acima dos apoios intermediários. A posição exata é indicada em nossos desenhos de layout. Os pontos de suspensão devem suportar uma carga nominal de 50 kn. 7.5 Conexões com outras instalações 7.5.1 Conexões elétricas Em princípio, a conexão elétrica é feita na estação superior da escada/esteira rolante, como se vê na figura. O número e a bitola dos cabos de conexão estão especificados em nosso desenho de layout. A conexão de alimentação deve ser providenciada pelo cliente, por intermédio de um eletricista autorizado. 7.5.2 Sprinklers Caso seja requerido pelo cliente, uma tubulação de sprinklers poderá ser instalada na escada/esteira rolante como opção. Tanto a instalação dos próprios sprinklers como a conexão dessa tubulação deverão ser providenciadas pelo cliente, por meio de um especialista autorizado. Conexão elétrica e tubulação de sprinklers 7.5.3 Sistema de controle de incêndios Será preciso observar as normas nacionais vigentes para a instalação dos sistemas de controle de incêndios. 7.5.4 Separador de óleo É necessário incluir um separador de óleo ao se instalar escadas/esteiras rolantes ao ar livre. Caso o separador seja fornecido pela Atlas Schindler (como item opcional), o cliente deverá providenciar um recesso no fosso da escada/esteira rolante e um dreno de água. 30

8 DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL Uma vez concluído o planejamento detalhado, a Atlas Schindler irá fornecer uma folha de planejamento do projeto ou um desenho de layout, com base nas indicações fornecidas pelo cliente, contendo todas as informações relevantes tais como geometria da escada/esteira rolante, cargas de apoio e principais dados elétricos. O próprio cliente poderá traçar esse plano utilizando o programa SchindlerDraw, disponível no site www.atlas.schindler.com. 8.1 Liberação para produção Em seguida, o cliente dará o sinal verde para a produção da escada/esteira rolante, ao assinar a folha de planejamento do projeto ou o desenho de layout e devolvê-lo à Atlas Schindler. Antes, porém, ele deverá checar mais uma vez se as principais dimensões da escada/esteira rolante correspondem às dimensões da estrutura do edifício. Nossa equipe de instalação terá prazer em coordenar a rota de acesso e também a logística de introdução e disposição com o cliente. 8.2 Inspeção de preparação do local Antes que a escada/esteira rolante seja entregue, nossa equipe de instalação irá examinar, no próprio local, os apoios e as dimensões de instalação. A aceitação das preparações a serem feitas pelo cliente (conexões elétricas, rotas de transporte, etc.) é também efetuada com a gerência do local. 8.3 Transporte da fábrica para o local De acordo com o modo de entrega, as escadas/esteiras rolantes são normalmente entregues por caminhão (ou em um contêiner, no caso de entregas em outros países). Devido ao possível excesso de comprimento e altura, poderá ser necessário obter aprovações oficiais para efetuar o transporte até o local de instalação. 8.4 Introdução no edifício A introdução da escada/esteira rolante no edifício e seu posicionamento nos apoios constituem um processo crítico, que requer preparações meticulosas (veja a seção 7). Uma vez descarregada por um guindaste isolado ou acoplado a um caminhão, a escada/esteira rolante será colocada em uma plataforma móvel e rebocada pelo caminhão. Para reduzir a logística de transporte no local, é extremamente importante manter a rota de transporte tão curta e retilínea quanto possível. 31

8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade Em geral, pontos de suspensão serão preparados pelo cliente, sob a forma de placas de teto ou aberturas no teto (com um diâmetro de 50 mm), de acordo com as indicações do desenho de layout, a fim de sustentar o dispositivo de içamento. Esses pontos serão utilizados para suspender as escadas/esteiras rolantes e colocá-las sobre os apoios. Cada ponto de suspensão deve suportar uma carga mínima de 50 kn. Caso o cliente não possa providenciar pontos de suspensão, será preciso utilizar andaimes de instalação. Esse método de instalação requer mais tempo e envolve um maior número de materiais. Se a abertura no telhado ou teto for suficientemente ampla, a escada/esteira rolante poderá ser colocada em seus apoios de extremidade a partir de cima, utilizando-se um guindaste. Como um certo período de tempo irá provavelmente decorrer entre o posicionamento da escada/esteira rolante e sua ativação final, a unidade deverá ser adequadamente protegida contra eventuais sujeiras e danos causados pelo trabalho de construção. A cobertura de proteção colocada pela Atlas Schindler deverá ser removida apenas durante a fase de ativação. A escada rolante não deverá ser utilizada como escada fixa durante a fase de construção (maior risco de sujeira, manchas e danos). Qualquer sujeira que não for possível remover irá afetar a vida útil dos componentes mecânicos e elétricos. 8.6 Instalação e ativação finais Uma vez concluída a instalação, a escada/esteira rolante será totalmente verificada uma vez mais durante uma operação de teste. No momento da liberação, o cliente receberá a documentação e as chaves de cada unidade. Em alguns países, é preciso ter a aceitação de um órgão de verificação autorizado antes da ativação final das unidades. Em seguida, a fase de ativação pode prosseguir normalmente. Convém observar que as unidades deverão ser mantidas em um estado seguro de operação por uma empresa de manutenção autorizada. A Atlas Schindler estará à sua disposição em regime 24 horas para tais serviços. 32