INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250)



Documentos relacionados
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais Ijima

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º ) LEIA NESTA EDIÇÃO:

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º )

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329)

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

Guia de saúde da mãe e da criança 母 子 保 健 ガイド

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP:

7 月 9 日 から 何 が 変 わる???

Para conhecer melhor a Cidade de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos realizar um turismo de ônibus para moradores estrangeiros.

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?

Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas!

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JUNHO DE 2011 ( N.º )

Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 <1-16 > Consultas e Informações ( soudan / toiawase )

市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Informações sobre a inscrição para Habitação de Administração Municipal

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º )

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de agosto de 2008)

Para as mulheres que tem o cupom para os exames gratuitos de Câncer de Mama e do Câncer do Colo do Útero

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015

Instituições de saúde da cidade de saúde indicadas. Maiores informações na Divisão de Saúde Pública.

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Ministério do Desenvolvimento Social e Combate à Fome

Será que é influenza (gripe)? Quem tem sintomas de febre repentina, tosse e dor de garganta. Guia de consulta e Cuidado. (Tradução Provisória)

O curativo do umbigo

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22

ASSISTÊNCIA SOCIAL AOS IDOSOS SUBSÍDIOS E AUXÍLIOS SAÚDE E LAZER. Prefeitura Municipal de Iwata Setor de Promoção à Longevidade

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 30 de abril de 2009)

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24?

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

Caminhamos Fantasiados pelas estradas de Tookai

CIÊNCIAS PROVA 1º BIMESTRE 4º ANO

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de março de 2008)

SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App. (Ligação Gratuita)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5

A Coordenação de Estágios informa:

REGIMENTO INTERNO DA FEIRA COMERCIAL, INDUSTRIAL E DE SERVIÇOS DA FESTA DE MAIO DE TEUTÔNIA 2016

Roteiro de perguntas e respostas sobre estágios Fonte: Portaria EACH 016/06, de junho de 2006

Regulamento do Bloco Cirúrgico do Centro de Práticas Clínicas e Cirúrgicas (CPCC)

BACHARELADO EM CIÊNCIAS CONTÁBEIS

Vacina Hib(Haemophilus influenzae tipo b)

FACULDADE SÃO SALVADOR - FSS SEEB - Sociedade de Estudos Empresariais Avançados da Bahia Ltda CNPJ: /

PREFEITURA DO RECIFE SECRETARIA DE SAÚDE SELEÇÃO PÚBLICA SIMPLIFICADA AGENTE COMUNITÁRIO DE SAÚDE ACS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DO CANDIDATO

MANUAL DE ESTÁGIOS. Lei de estágio /08

Quinta Edição/2015 Quinta Região de Polícia Militar - Quarta Companhia Independente

Manual Básico do Estagiário Modalidades: Obrigatório e Não obrigatório Lei Federal nº /2008 Lei Municipal nº /2009

Apresentação. O Cartório de Registro Civil das Pessoas Naturais

Manual de orientação ao paciente para internação

PERGUNTAS FREQUENTES ESTÁGIO

ORIENTAÇÕES PARA PACIENTES E ACOMPANHANTES COM INTERNAÇÕES AGENDADAS PREZADO CLIENTE:

PROCESSO SELETIVO VESTIBULAR ESPECIAL DE VERÃO 2010

Observações para consultas em Instituições Médicas para. Pacientes Estrangeiros

SLEA SISTEMA DE LICENCIAMENTO ELETRÔNICO DE ATIVIDADES DA PREFEITURA DE SÃO PAULO

Setembro, Fátima Barbosa

Feliz Ano Novo. Indice

considerando a necessidade de diminuir o risco de infecção hospitalar, evitar as complicações maternas e do recém-nascido;

O que esperar do SVE KIT INFORMATIVO PARTE 1 O QUE ESPERAR DO SVE. Programa Juventude em Acção

REGULAMENTO DA BIBLIOTECA CECÍLIA MEIRELES

GERÊNCIA DE PROTEÇÃO E DEFESA DO CONSUMIDOR DO ESTADO DO MARANHÃO PROCON MARANHÃO

Cuidando da Minha Criança com Aids

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência)

De repente sua bateria LiPO fica grávida. O que fazer?

PLANO DE SAÚDE REAL GRANDEZA - ELETRONUCLEAR PERGUNTAS & RESPOSTAS

CONHEÇA MAIS SOBRE O BPC. UM DIREITO GARANTIDO PELA CONSTITUIÇÃO FEDERAL.

DISLEXIA PERGUNTAS E RESPOSTAS

FÉRIAS DEBAIXO DE ÁGUA PÁSCOA 2013

REQUERIMENTO DE MATRÍCULA

Sobre o Tratamento e a Vacinação da Gripe Suína

FERIADO DA MINHA CIDADE

«Sobre o local, data e horário» O local para apresentação de candidaturas situa-se na Rua do Campo, n. 162, Edifício Administração Pública, cave

GUIA DE APOIO. 2ª Rede de Proteção

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO FACULDADE DE LETRAS DIRETORIA ADJUNTA DOS CURSOS DE LÍNGUAS ABERTOS À COMUNIDADE EDITAL 2010.

MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA ESTÁGIOS

A equipe que cuidará de seu filho. Sejam bem-vindos

I COPA PERNAMBUCO DE DOMINÓ DE SURDOS REGULAMENTO GERAL

Transcrição:

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250) LEIA NESTA EDIÇÃO Economize energia tomando cuidado com a saúde Avisos do setor de apoio à criação dos filhos para fazer recadastramento de auxílios Troca do relógio de metragem da àgua Vacinações e exames de saúde do bebê Plantão das clínicas odontológicas nos finados Castelo de Hikone: turista se refrescando do calor intenso na tenda de chuvisco de água INFORMAÇÕES EM PORTUGUÊS Prefeitura (telefone geral) 0749-22-1411 Jinken Seisaku-ka Tabunka kyousei kakari (Setor dos Direitos Humanos, Serviço de convivência Multicultural ) (telefone direto onde estão as intérpretes) 0749-30-6113 Dizer porutogaru-gô de onegaishimasu e aguardar a ligação em português Responsável pela Publicação: Serviço de Convivência Multicultural da prefeitura de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima (VOICE) Lucia Okumura Edição: Prefeitura de Hikone Distribuição: Grupo Voluntário Hikone VOICE

Onde pegar o seu Informativo Koho Hikone Prefeitura e Salão Internacional Viva City Hikone 2º Andar (ao lado do play ground) Hospital Shiritsu (municipal) e Hospital Yuujin Yamasaki Em alguns supermercados Correio Central ATENÇÃO: NÃO HAVERÁ MAIS DISTRIBUIÇÃO DIRETA NOS DOMÍCÍLIOS MAS CASO TENHA INTERESSE EM DISTRIBUIR VOLUNTARIAMENTE OS INFORMATIVOS, FAVOR ENTRAR EM CONTATO COM A PREFEITURA. TRADUTORAS NA PREFEITURA Todos os dias das 10 às 17 horas (nas 5ª.feiras, das 10 às 19 horas). Pedir na recepção "porutogaru-go onegaishimasu" e a tradutora será chamada. No Centro de Saúde e Assistência social (Fukushi Hoken Center) com interprétes nas 4ª e 6ª Verifique o horário de atendimento com intérprete em português na Prefeitura ligando antecipadamente SERVIÇOS DIVERSOS INFORMATIVO KOHO HIKONE PELA INTERNET Vamos divulgar o Koho Hikone em português! Avise às pessoas que não recebem ou não conhecem este informativo, divulgando o seguinte endereço: http:/www.city.hikone.shiga.jp/ portugues/index.html Serviço de Consultas Telefônicas para Estrangeiros Número de Telefone: 0749-27-2400 Horários e idiomas disponíveis: INGLÊS QUARTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 PORTUGUÊS QUINTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 CHINÊS SEXTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 * Excetos feriados. Rádio FM HIKONE em português Dias: Segundas, quartas e sextas Horário: 11:30 e 19:00 FM HIKONE : 78.2MHz CCCCMMM O Salão Internacional dispõe de computador ligado à internet. Você poderá usá-los gratuitamente! SALÃO INTERNACIONAL: NO 1º ANDAR DO CENTRO CÍVICO DE HIKONE SHIMIN KAIKAN

ECONOMINFORMAÇÕES GERAIS ECONOMIZE ENERGIA ELÉTRICA, MAS TOMANDO CUIDADO COM A SAÚDE No verão são comuns as doenças causados pelo calor e umidade intensa, entre elas a insolação. É muito importante tomar os devidos cuidados mesmo dentro de casa, pois a alta temperatura poderá causar um desequilíbrio entre os líquidos e os sais minerais corpóreos. Caso isso ocorra, o organismo não consegue mais equilibrar a temperatura corporal ocasionando os vários sintomas das doenças causados pelo calor. Entre eles estão a tontura, enjôos, cansaço, etc e em caso mais graves convulsões e perda da consciência. Pedimos muito cuidado, pois mesmo estando sem fazer nada dentro de casa, se a temperatura e umidade estiverem altas você poderá estar correndo riscos de pegar insolação. Atenção redobradas para Pessoas idosas: a pessoa idosa não consegue controlar adequadamente a sua temperatura corporal apresentando dificuldade em sentir calor. Por isso, sem que ela perceba os sintomas vão piorando rapidamente fazendo com que corra risco de vida. Quando a pessoa idosa não estiver sentindo-se bem, a família ou vizinhos devem ficar por perto prestando atenção. Também, se na sua vizinhança moram pessoas idosas, pedimos que fiquem atentos para qualquer emergência. NESTES CASOS, NÃO TENHA DÚVIDAS CHAME A AMBULÂNCIA: LIGUE 119 Caso a insolação se agrave, a pessoa poderá ficar inconsciente, ter perda das funções motoras e chegar a falecer. Quando perceber a seguinte situação, chame imediantamente a ambulância: Não consegue beber água sozinho, sensação de letargia, cansaço extremo, não consegue se movimentar Perda da consciência, não apresenta reação à estímulos, apresenta convulsões. INSOLAÇÃO NAS CRIANÇAS O centro que regula a temperatura corporal nas crianças ainda não está totalmente desenvolvido, por isso igual aos idosos devem ser tomados vários cuidados. Observar as crianças constantemente assim como oferecer líquidos para hidratá-las e fazer com que tenham um período de descanso durante o dia. Os cuidados como manter em ordem a parte nutricional com refeições balanceadas e exercícios físicos no dia-a-dia para enfrentar as altas temperaturas também são muito importantes. A parte física deve ser desenvolvida através das diversas brincadeiras para que possam enfrentar com saúde o calor do verão. INSOLAÇÃO NAS PESSOAS ADULTAS A prática de esportes, o trabalho em locais externos, etc poderá causar insolação mesmo nas pessoas jovens. Quando sentir-se mal, não fazer cerimônia e encerrar as atividades.

OS CUIDADOS QUE DEVEM SER TOMADOS CASO VERIFIQUE SINTOMAS DE INSOLAÇÃO Transferir a pessoa para um local fresco, soltar as roupas e deixá-lo quieto para que descanse. Ligar o ar condicionado e utilizar o ventilador ou leque para que o vento entre em contato com o corpo esfriando-o. Caso tenha condições de beber, oferecer água aos poucos. OS PONTOS BÁSICOS DE PREVENÇÃO CONTRA A INSOLAÇÃO Ingerir líquidos constantemente. Manter a temperatura do ambiente interno da casa à 28ºC fazendo bom uso do ar condicionado utilizando o ventilador. Checar cuidadosamente a temperatura do ambiente interno da casa Ao sair de casa, usar roupas leves e frescas, proteger-se do sol utilizando chapéu e guarda-sol. Tomar as devidas precauções através de uma alimentação balanceada. Maiores informações: Centro de saúde de Hikone (kenkou suishin ka) Nas quartas com intérprete Tel: 24-0816 FAX 24-5870 Locais para as crianças pequenas brincarem na água Somente no verão, de 21 de julho~21 de agosto Horário: 10~16h Local : parque Soto Baba (Kyou-mati, 2) parque takei (Hassaka-cho ) Estão à disposição locais com água para brincarem à vontade. Somente para pré-escolares. Favor tomar os seguintes cuidados: * As crianças devem estar acompanhadas pelos pais ou responsáveis. * Pedimos muito cuidado para que não se machuquem ( não entrar descalço na água ). *Não levar animais de estimação. * Caso haja surto de doenças como a da nova influenza, intoxicação alimentar pela bactéria 0157 ou de outras doenças infecciosas as atividades serão encerradas.

AVISO DO SETOR DE APOIO À CRIAÇÃO DOS FILHOS KOSODATE SHIEN KA As famílias que recebem o AUXÍLIO CRIAÇÃO À FAMÍLIA UNIPARENTAL(jidou fuyou teate) e o AUXÍLIO CRIAÇÃO ESPECIAL PARA FAMÍLIAS UNIPARENTAIS COM FILHO PORTADOR DE DEFICIÊNCIA (tokubetsu jidou fuyou teate) devem fazer o recadastramento para poderem continuar a receber o respectivo auxílio. Caso deixe de cadastrar por mais de 2 anos, perderá a qualificação para recebimento do auxílio, portanto não esqueçam de fazê-lo. Mesmo aqueles que deixaram de receber o auxílio, mas cuja situação atual esteja de acordo com os critérios necessários para aprovação, também devem comparecer ao setor para se cadastrar. Período de recadastramento: Para o Jidou fuyou teate (auxílio criação à família uniparental) é de 1 à 31 de agosto Para o tokubetsu fuyou teate (auxílio criação especial para família uniparental com filho portador de deficiência) é de 11 de agosto à 12 de setembro. Informações: Kosodate shien ka tel 23-9597 (em japonês) Serviços à disposição para famílias uniparentais ~Para mães ou pais que criam seu filho(s) sozinho~ Serviços de consultas sobre empregos: informações pelo tel 23-9597 (setor kosodate shien ka) sobre os filhos: informações pelo tel 26-0994(setor kodomo seishonen ka) ou Katei jidou soudan shitsu tel 23-7838 Subsídio de 20% para ajudar as mães a pagar cursos que possam ser útil na procura de emprego Local de consulta: Kosodate Shien ka tel 23-9590 Fukushi Hoken center Hirata-cho Auxílio para cuidar da criança/s ou da casa quando o responsável necessitar se ausentar por algum tempo. Um responsável será recrutado para fazer esses serviços. Local de consulta: Kosodate Shien ka tel 23-9590 Fukushi Hoken center Hirata-cho Subsídios para o filho poder cursar o ensino médio (Koukou) ou ensino superior Local de consulta: Kosodate Shien ka tel 23-9590 Fukushi Hoken center Hirata-cho Auxílio financeiro para ajudar o pai ou mãe que criam seus filhos sozinhos (jidou fuyou teate) Local de consulta: Kosodate Shien ka tel 23-9590 Fukushi Hoken center Hirata-cho Auxilio para pagar os custos quando utilizar os serviços de ONGs ou outros Grupos de Assistência Social que oferecem serviços para auxiliar na criação dos filhos, quando adoecer ou numa emergência. Local de consulta: Kosodate Shien ka tel 23-9590 Fukushi Hoken center Hirata-cho Auxílio médico: subsídio nas consultas médicas para mãe/pai e filho Local de consulta: Prefeitura, setor hoken nenkin ka Subsídio escolar do ensino médio (Koukou) Local de consulta: nas respectivas escolas de ensino médio (koukou)

Aviso do Sistema de Seguro de Pensão Nacional (aposentadoria) Os assegurados do sistema de pensão que estão em dificuldade para pagar as contribuições dos valores mensais devem se consultar nos respectivos escritórios de seguro social do governo. Se for conveniado no sistema de pensão do assalariado deverá contatar o Hikone nenkin Jimusho em Tomachi-cho tel 23-038 e se for conveniado no sitema de pensão do governo deverá se consultar na prefeitura no setor hoken nenkin. Poderá utilizar o sistema de adiamento do pagamento das contribuições: as pessoas que se encontram em dificuldades econômicas e estudantes que completaram a maioridade e cuja renda não seja suficiente para fazer as respectivas contribuições. TROCA DO RELÓGIO DE METRAGEM DA ÁGUA Conforme foi avisado no informativo anterior, haverá a troca do relógio de metragem que estão com prazo vencido. O serviço de troca será realizado de agosto até novembro e o funcionário estará portando a respectiva identificação (conforme a figura abaixo) Crachá de identificação O Serviço de água e esgoto de Hikone informa que haverá obras para a troca dos respectivos relógios. As pessoas alvos receberão os respectivos avisos. As despesas são por conta do município de Hikone. Na hora da troca não será necessário a presença de qualquer pessoa (exceto se o relógio de metragem da água estiver dentro da casa). Não deixar nenhum material sobre a caixa de metragem para não atrapalhar os trabalhos de troca. Eventos Diversos Evento Dia Horário Local OBS Feira livre ASA ICHI Sobre a Imigração de japoneses para a América do norte 21 de agosto (domingo) De 1 à 16 de agosto Exceto dias 3 e 10 Das 7:00 até às 8:00h Das 11 às 19h Dia 16 até 14h Estacionamento Iroha Matsu (em frente ao castelo) Hikarikan Em Hinatsu cho Mercadorias: verduras frescas da estação, ovos, conservas, etc. Fone: 30-6118 Fax: 24-9676. Exposição de fotos sobre a vida dos imigrantes

Consultas gerais Tipo de consulta Data e horário Local Observações Direitos humanos 17 de agosto 13:00 ~15:00 h Prefeitura 1º andar Tudo sobre os seus direitos humanos violados Legislação Associação dos advogados de Shiga 26 de agosto 13:00 ~16:00 h Prefeitura 1º andar Marcar horário no dia 17/8 à partir das 8:30 (tel 22-2821) Até para 6 pessoas conforme ordem de inscrição. Custo: 5,250 ienes/30min Acidentes de trânsito Terças e quintas 9:00 ~16:00 h Kotou Goudou chousha Prédio ao lado da prefeitura Para vítimas ou o causador do acidente tel 27-2230 Sobre a vida diária 16 de agosto 13:00 ~ 17:00 h Prefeitura 1º andar Sobre moradias, amparo social, empréstimos, outros em: português, espanhol e chinês Defesa do consumidor De segunda~sexta 9:00~16:00 h Prefeitura, 1º andar Seikatsu Kankyo-ka Aconselhamentos sobre problemas relacionados à compras, contrato de aluguel, etc Sobre deficiêcias mental, física e psiquiátrica 17 de agosto 13:30~15:30 h Shogai-sha Fukushi Center Aconselhamentos gerais (Hiperatividade, autismo, Asperger, outros) Carteira de deficiência, auxílios sociais, inclusão social, etc Sobre impostos 6 de setembro 13:30 ~ 16:30 h Prefeitura 2º andar Sobre declaração do imposto, deduções médicas, impostos sobre herança, etc Sobre leis Todas às quintas 17:30 ~ 20:30 h Hikone San Paresu Koizumi cho Créditos, agiotas, etc Marcar com 3 semanas de antecedência Gratuito Criança e família De segunda à sextas 8:30 ~ 17:15h Katei Jidou soudan Shitsu Tel 23-7838 Sobre problemas familiares, de criação de filhos, violência doméstica, etc Sobre assuntos gerais Quartas e sextas Fukushi hoken center 2º andar Sobre trabalho, família, vizinhanças, etc

Sobre depressão Utsubyou soudan sobre alcoolismo Arukooru soudan Dia 4 de agosto 14:00 ~ 15:30 h 25 de agosto 14:00 ~ 17:00 h Centro de saúde público de Hikone (Hikone Hokenjo) Tel: 22-1770 Necessário reserva antecipada Auxílio médico, de saúde pública, social Necessário marcar hora Para a própria pessoa e/ou Familiares Atendimento realizado por psiquiatra e agente de saúde Necessário marcar hora Saúde mental Kokoro no kenkou soudan 26 de agosto 13:30 ~ 16:30 h Caso haja necessidade haverá orientações médicas, indicação de instituições médicas e outras Necessário marcar hora As consultas acima são em japonês. Se você não domina a língua precisará levar um intérprete. Em linguas estrangeiras Quartas (inglês) Quintas(português) Sextas (chinês) Telefone 27-2400 Consultas gerais sobre o cotidiano SAÚDE E BEM-ESTAR VACINAÇÕES Local:Fukushi hoken center ( Horário:13:10 até 14:10 h ) Levar:caderneta materno-infantil e o questionário de saúde preenchido *O prazo de aplicação da BCG é dos 3 até 6 meses. Após este período terá que vacinar nas instituições médicas, sendo necessário arcar com os custos. Portanto, se ainda não vacinou entre em contato com o Centro de Bem-Estar social (Fukushi Hoken Center) o mais rápido possível. O mesmo deverá ser feito, se foi orientada pelo médico a não vacinar o bebê antes dos 6 meses. *O Manual da Vacinação e os respectivos questionários de saúde serão enviados antecipadamente. Caso receba a versão em japonês, pedimos que venham trocá-los pelo traduzido em português. BCG Para crianças dos 3 a 6 meses de idade. Data da vacinação Para os nascidos em: 14 de setembro 30 de maio à 14 de junho de 2005 Crianças com até 6 meses que ainda não foram vacinada 30 de setembro 15 ~30 de junho de 2005 Crianças com até 6 meses que ainda não foram vacinada

EXAMES DE SAÚDE E DE DESENVOLVIMENTO DO BEBÊ Local: Fukushi Hoken Center (Centro de Assistência Social e Saúde). Horário: das 13:00~14:00h O que levar: Carteira Materno infantil (boshi techo) Leve escova dental e copo para crianças de 2 anos e meio Para crianças de 3 anos e meio haverá exame de vista e de urina (colher a primeira urina na manhã, colocar num vidrinho limpo e levar). Atenção!! Com exceção do exame dos 4 meses, não enviaremos avisos sobre os demais exames, portanto, verifique as datas abaixo. Para crianças acima de 10 meses: verificar na Caderneta do Desenvolvimento Saudável (Sukusuku Techo) sobre o conteúdo dos exames e o que deverá levar. Para crianças de 1 ano e 6 meses os exames serão, a princípio, nas segundas e terceiras sextas-feiras do mês. EXAME DO MÊS DE AGOSTO/2011 Local: Fukushi Hoken Center, das 13:00 às 14:00 horas. Exame de desenvolvimento do bebê de 4 meses e 10 meses é realizado no 2º andar do prédio anexo ao prédio do Fukushi hoken center (Centro de saúde e assistência social ) Tipos de exame data O exame é para as crianças nascidas nas datas abaixo Saúde e desenvolvimento 9 De 16 à 29 de março de 2011 do bebê de 4 meses 23 De 30 de março à 15 de abril de 2011 Saúde e desenvolvimento 10 De 16 à 29 de setembro de 2010 do bebê de 10 meses 17 De 30 de setembro à 15 de outubro de 2010 Saúde e desenvolvimento da criança de1 ano e 6 meses Saúde e desenvolvimento da criança de 2 anos e 6 meses Saúde e desenvolvimento da criança de 3 anos e 6 meses 12 De 16 à 29 de janeiro de 2010 19 De 30 de janeiro à 15 de fevereiro de 2010 11 De 16 à 31 de janeiro de 2009 18 De 1 à 15 de fevereiro de 2009 8 De 16 à 27 de janeiro de 2008 22 De 28 de janeiro à 15 de fevereiro/ 2008 Outros locais e datas: Minami Roujin Fukushi Center em Tahara-cho, Sub-prefeitura de Inae das 13:30~14:00hs Saúde e desenvolvimento do bebê de 4 meses Saúde e desenvolvimento do bebê de 10 meses 24 24 Nascidas entre 25 de março a 28 de abril de 2011 Para moradores de Kameyama e Inae Nascidas entre 16 de setembro a 15 de outubro de 2010 Para moradores de Kameyama e Inae

EXAME DO MÊS DE SETEMBRO/2011 Tipos de exames Data/dia Para os nascidos em: Dos 4 meses 13 De 16 à 29 de abril de 2011 20 De 30 de abril à 15 de maio de 2011 Dos 10 meses 14 De 16 à 31 de outubro de 2010 21 De 1 à 15 de novembro de 2010 1 ano e 6 meses 9 De 16 de fevereiro à 1 de março de 2010 16 De 2 à 15 de março de 2010 2 anos e 6 meses 8 De 16 à 28 de fevereiro de 2009 15 De 1 à 15 de março de 2009 3 anos e 6 meses 5 De 16 de fevereiro à 1 de março de 2008 12 De 2 à 15 de março de 2008 Outros locais e datas: Minami Roujin Fukushi Center em Tahara-cho, Sub-prefeitura de Inae das 13:30~14:00hs Para moradores de Inae e Kameyama Dos 4 meses Dia 28 De 29 de abril a 26 de maio de 2011 Dos 10 meses Dia 28 De 16 de outubro a 15 de novembro de 2010 HELLO BABY CURSO 1 : sobre o parto e cuidados do bebê Intercâmbio com outras mães Data/ horário: 5 de setembro das 13:30~15:30 (recepção 13:15~13:30) Local: Fukushi Hoken Center (Centro de saúde e assistência social) no prédio anexo 2º andar Participantes: gestantes acima da 28ª semana de gestação Levar a Caderneta Materno infantil (boshi techou) Não é necessário fazer a inscrição

CURSO 2: Saúde bucal e aula sobre escovação dental, dentição do bebê Data/ horário: 25 de agosto das 13:30~15:30 (recepção 13:15~13:30) Local: Fukushi Hoken Center (Centro de saúde e assistência social)1 º andar Participantes: gestantes acima da 16ª semana de gestação Necessário fazer a inscrição (de 1 à 19 de agosto) direto no respectivo setor Kenkou suishin ka tel 24-0816 Para até 25 pessoas Levar copo, escova dental, espelho de mão, Caderneta materno infantil (boshi techou) SUKUSUKU SOUDAN (Consultas do Desenvolvimento do bebê) Levar a Caderneta Materno Infantil Exame biométrico: das 9:30~11:00 h Local: 2º andar do Prédio anexo ao Centro de saúde e assistência social (Fukushi Hoken Center) Datas: Para crianças de 4 meses a 1ano 4 de agosto e 1 de setembro Para crianças acima de 1 ano 11 de agosto e 8 de setembro *Disponível consulta com nutricionista * Haverá leitura de livros infantis Para crianças até 4 meses 25 de agosto e 22 e setembro * Haverá consultas individuais! Outros locais e datas nos horários das 9:30~11:00 h (Exame biométrico e aconselhamento individual) 24 de agosto e 28 de setembro Inae chiku kouminkan 30 de agosto e 27 de setembro Watteness Kasuga (Jinken Fukushi kouryu kaikan) 16 de setembro Higashi yama kaikan AKATYAN SARON (Salão do bebê) Data: 2 de agosto e 6 de setembro das 9:45~11:30h (recepção das 9:30 às 9:45h) Local: Fukushi Hoken Center Para pais dos bebês de 2~3meses; Tema: Troca de informações sobre criação dos filhos e fazer amizades; Levar a Caderneta Materno infantil (boshi techou). RINYU SHOKU Alimentação do bebê) Data: 18 de agosto e 15 de setembro das 9:45~11:30 h (recepção das 9:30 às 9:45 h) Local: Fukushi Hoken center Para pais e bebês de 7 à 8 meses Levar a Caderneta Materno infantil (boshi techou)

Quer parar de fumar? Aconselhamento para quem quer parar de fumar. Data: dia 14 de setembro das 9h, 10h, 11h Local: Fukushi Hoken Center Para até 6 pessoas. Serão feitos: 1. Checagem da capacidade pulmonar; 2. Checagem da quantidade de nicotina na urina; 3. Aconselhamento particular de métodos para parar de fumar (30 minutos por pessoa). EXAME DE PREVENÇÃO CONTRA CÂNCER EXAMES REALIZADOS EM CONJUNTO (CAMPANHA) 1. Faça a inscrição ligando ou enviando FAX para a Setor de promoção da saúde pública (Kenkou Suishin-ka). Fone: 24-0816 / Fax: 24-5870 2. Para realizar os exames é necessário fazer a inscrição prévia, que se encerrará assim que as vagas forem preenchidas (por ordem de inscrição); 3. O cidadão residente em Hikone só poderá realizar o exame de câncer apenas 1 vez no ano (para exames de câncer de colo de útero e de mama é uma vez a cada dois anos). INÍCIO DAS INSCRIÇÕES: À PARTIR DO DIA 1 DE JULHO NÚMERO DE VAGAS: 50 PESSOAS Para os exames de colo de útero e de mama Exame de colo de útero: mulheres acima de 20 anos, com endereço registrado em Hikone; Exame de mama (2 posições): mulheres de 40 a 49 anos, com endereço registrado em Hikone; Exame de mama (1 posição):mulheres acima de 50 anos, com endereço registrado em Hikone. Custo Exame de Colo de útero Exame de Mama (2 posições) Exame de Mama (1 posição) Exame do Estômago... 900 ienes Exame do Intestino... 500 ienes 900 ienes 1,400 ienes 1,000 ienes

Exame câncer de estômago e intestino É possível realizar apenas um dos exames. Para cidadãos acima de 40 anos que tenham endereço registrados em Hikone. Números de vagas: 50 pessoas CUIDADOS PARA QUEM VAI CONSULTAR Exame de prevenção de câncer de útero: evitar o período da menstruação assim como 2 a 3 dias antes e após a mesma. Exame de prevenção de câncer de mama: evitar o período da menstruação e uma semana antes da mesma. Não poderão realizar o exame pessoas que tenham marca-passo, estejam grávidas ou amamentando, que tenham se submetido à cirurgia de aumento das mamas. Não é possível fazer somente o exame de mamografia. Exame de câncer de intestino grosso: não podem ter hemorróidas com sangramentos ou estar menstruada no momento do exame. Pessoas que tenham pólipos no intestino e que estejam em tratamento também não poderão realizar o exame. Exame de prevenção de câncer de estômago e intestino delgado: não poderão realizar o exame pessoas em tratamento ou após cirurgias; pessoas que tenham alergia ao bário ou que estejam apresentando problemas de saúde. Nestes casos ou qualquer outros que necessitam de cuidados mais específicos, orienta-se para que procure uma instituição médica. Cada pessoa só pode se submeter aos exames de estômago e intestino grosso uma vez por ano. Exame de útero e mamas só podem ser feitos uma vez a cada 2 anos. Calendário dos exames data período local estômago Intestino grosso Colo de útero 12/8 M Fukushi hoken center mama 19/8 M Fukushi hoken center- prédio anexo 19/8 T Fukushi hoken center- prédio anexo 30/8 M Fukushi hoken center 30/8 T Fukushi hoken center 1/9 M Hikone shimin kaikan 6/9 M Fukushi hoken center 6/9 T Inae chiku kouminkan 9/9 M Fukushi hoken center 12/9 M Fukushi hoken center 13/9 M Fukushi hoken center 13/9 T Fukushi hoken center dias que haverá exame dias reservados especialmente para as pessoas do sexo feminino Observação: Nos dias destinados às pessoas do sexo feminino () a recepção será das 9:00 ~ 10:00

Horário de recepção para o exame Estômago e intestino A 9:00~9:25 Estômago e intestino B 9:35~9:55 Estômago e intestino C 10:10~10:35 Estômago e intestino D 10:45~11:05 Somente Intestino 11:00~11:30 Para exames de colo de útero e de mama 9:00~10:00 13:30~14:30 Exames de saúde para os cidadãos (Exame de Saúde, Exame de Tuberculose, Exame de Câncer de Pulmão e Hepatite) Procedimentos: medição da pressão arterial, exame de urina, exame de sangue, vírus tipo B da hepatite, vírus tipo C de hepatite, exame clínico geral, radiografia do tórax entre outros. Podem realizar o exame: 1. Residentes em Hikone nascidos entre 1 de abril de 1972 ~ 1 de abril de 1993. 2. Residentes em Hikone nascidos entre 2 de abril de 1936 ~ 31 de março de 1972, que recebam o amparo social (Seikatsu Hogo). O exame da tuberculose é para quem à partir do dia 1 de abril deste ano tenham mais de 64 anos. Custo: de 200 a 2.500, conforme os exames. Programação dos exames dia local período horário 25 de agosto Asahinomori chiku M Manhã (M) 26 de agosto kouminkan Hikone shimin M T (9:30~11:00h) 31 de agosto kaikan Fukushi Hoken center M T Tarde (T) (13:00 ~ 14:30h) PLANTÃO DAS CLÍNICA ODONTOLÓGICA DURANTE OS FINADOS DE 14 À 16 DE AGOSTO DATA CLÍNICA ENDEREÇO TELEFONE HORÁRIO 14/8 Anjyu dentaru Hirata cho 21-4118 9:00 às 15:00 h 15/8 Tanaka shika kurinikku Nishiima cho 27-3355 9:30 às 13:00 h 15:00 às 19:00 h Anjyu dentaru Hirata cho 21-4118 9:30 às 13:00 h 14:30 às 19:00 h 16/8 Tanaka shika kurinikku Nishiiima cho 27-3355 9:30 às 13:00 h 15:00 às 19:00 h Shiraishi in Okamachi 23-3084 9:30 às 12:00 h 14:00 às 18:00 h