ÍNDICE PREPARAÇÃO DO TECIDO NO BASTIDOR... 19 ENCAIXANDO O BASTIDOR NA MÁQUINA... 19 REMOVENDO O BASTIDOR DA MÁQUINA... 19



Documentos relacionados
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Condições de Instalação e Uso

Sumário Serra Fita FAM

Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

WORX AEROCART MODELO WG050

Inspiron 3647 Manual do proprietário

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE. CE4000 Máquina de Costura Computadorizada. Manual de Operações

Guia de inicialização

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.:

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

O Windows também é um programa de computador, mas ele faz parte de um grupo de programas especiais: os Sistemas Operacionais.

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

2400 Series Primeiros passos

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção Novas características da versão Instalando o PhotoFacil Álbum 4


MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. Suporte

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

3.13. Use o Braço Livre Encaixe a Mesa Extensora Vamos começar a costurar? Posicione sua Máquina Adequadamente

MIXER INOX. Manual de Instruções

Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Figura 1 3M Portable Labeler PL100

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Manual de Instruções

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Sé ries TS-x53 Pro, SS-x53 Pro, TS-651, TS-851, TS-x69 (2/4/5/6/8 compartimentos)

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

Máquina de Costura Reta e Ziguezague

Identificando áreas de atolamento de papel

Manual Técnico e Certificado de Garantia

MANUAL DO CONSUMIDOR

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Impressora Térmica ZP300 UES-QR

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500

PS Contadora e Classificadora de Moedas

Câmera frontal. Liga/Desliga. Voltar

MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital

Instruções de Instalação do Rack

Manual de Operação 1

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

ML-800 PRANCHA ALISADORA

ROBERTO OLIVEIRA CUNHA

Manual do Teclado de Satisfação Online WebOpinião

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Transcrição:

ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... PARTES PRINCIPAIS... ACESSÓRIOS... GAVETA DE ACESSÓRIOS... ACESSÓRIOS DA MÁQUINA... AGULHAS... REMOVENDO E INSERINDO A AGULHA... SELECIONANDO A AGULHA E A LINHA... CONEXÕES DA MÁQUINA... COLOCANDO A UNIDADE DE BORDADO... REMOVENDO A UNIDADE DE BORDADO... CONEXÃO ELÉTRICA... INFORMAÇÕES DA MÁQUINA... 9 INFORMAÇÕES INICIAIS... 9 FUNÇÕES DE CONTROLE DA MÁQUINA... 9 TECLA INICIAR/PARAR... 9 TECLAS DE CONTROLE DA VELOCIDADE... 9 TECLA CORTE DE LINHA... 0 TAMPA SUPERIOR... 0 VOLANTE... 0 ALAVANCA DA SAPATILHA... 0 CORTADOR DE LINHA... 0 COLOCANDO A MÁQUINA NO GABINETE... 0 PEN DRIVE... CONECTANDO O PEN DRIVE... LIVRO COM BORDADOS... INFORMAÇÕES INDIVIDUAIS DOS DESENHOS... PROGRAMA PARA BORDADO... ATUALIZAÇÃO DA SUA MÁQUINA... PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA... INSTRUÇÕES PARA A BOBINA... REMOVENDO A BOBINA... COLOCANDO O CARRETEL... ENCHENDO A BOBINA... ENCHENDO A BOBINA ENQUANTO BORDA... COLOCANDO A BOBINA... PREPARANDO A MÁQUINA... COLOCANDO O CARRETEL... PASSANDO A LINHA NA AGULHA... USANDO PASSADOR DE LINHA NA AGULHA... PEGANDO A LINHA DA BOBINA... PREPARAÇÃO PARA BORDAR... TELA INICIAL / TECLAS DA TELA... TECLAS DOS BORDADOS... TECLAS DA TELA INICIAL... TECLA DE CONFIGURAÇÃO... TENSÃO DA LINHA... CORTE AUTOMÁTICO... AVISO SONORO... AJUSTE DO BRILHO... TELA DE CALIBRAÇÃO... VERSÃO DO PROGRAMA... TECIDO E ENTRETELA... PREPARAÇÃO DO TECIDO NO BASTIDOR... 9 ENCAIXANDO O BASTIDOR NA MÁQUINA... 9 REMOVENDO O BASTIDOR DA MÁQUINA... 9 SELECIONANDO BORDADO... 0 TELA INICIAL... 0 COLEÇÃO DE BORDADOS... 0 SELECIONANDO UM BORDADO... 0 SELECIONAR UM BORDADO INTERNO... 0 SELECIONAR UM BORDADO DO PEN DRIVE... 0 EDITANDO O BORDADO... POSICIONAMENTO DO BORDADO NA TELA... ROTAÇÃO E ESPELHAMENTO DO BORDADO NA TELA... DIMENSIONAMENTO DO BORDADO NA TELA... VERIFICAÇÃO DE BORDADO NA TELA... SELEÇÃO E OPÇÃO DE BASTIDOR... MOVENDO A POSIÇÃO DO BASTIDOR... SELEÇÃO DO BASTIDOR... DIMENSIONAMENTO DA ÁREA DO BORDADO... ALINHAVO... OPÇÃO PARA TROCA DE LINHA... BORDANDO... INFORMAÇÕES DO BORDADO NA TELA... INÍCIO DO BORDADO... BORDADO DE LETRAS... SELECIONANDO FONTES DE LETRAS... EDITANDO LETRAS NO BORDADO... BORDANDO LETRAS... AVISOS... QUEBRA DA LINHA DA AGULHA... CONECTANDO O PEN DRIVE... LINHA PRESA... TIPO INCORRETO DO BASTIDOR... A INFORMAÇÃO DO PEN DRIVE NÃO PODE SER LIDA... REMOVA O BASTIDOR... BORDADO MUITO GRANDE... PARADA PROGRAMADA NO BORDADO... SOBRECARGA NO MOTOR PRINCIPAL... INFORMAÇÃO CORROMPIDA... MANUTENÇÃO... REMOVENDO A SAPATILHA DE BORDADO... COLOCANDO A SAPATILHA DE BORDADO... LIMPANDO... CAIXA DA BOBINA... LANÇADEIRA... DICAS ÚTEIS... REFERÊNCIA RÁPIDA PARA BORDADO... 9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 0 DESENHOS DE BORDADOS... MEMÓRIA INTERNA DA MÁQUINA... PEN DRIVE SINGER... FONTES DE LETRA... GARANTIA...

Esta máquina doméstica de bordar foi desenvolvida em conformidade com as normas IEC / EN 0-- e UL 9. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas, incluindo a seguinte: Leia todas as instruções antes de utilizar esta máquina doméstica de bordar. Guarde estas instruções próximo da máquina. PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico: A máquina de bordar nunca deve ser deixada sozinha, quando estiver ligada. Desligue-a sempre da rede elétrica imediatamente após o uso e antes de limpar, remover as tampas, para fazer qualquer outro manuseio ou ajuste mencionado neste manual de instruções. ATENÇÃO Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos a pessoas: - Esse aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho. - Use a máquina de bordar somente na forma descrita neste manual. Use somente os - - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Nunca utilize a máquina se algum cabo ou se a tomada estiver em más condições, assim como se a máquina não estiver bordando corretamente, seja por ter caído, por ter sido danificada ou molhada. Leve a máquina para o autorizado mais próximo para reparo elétrico ou ajuste mecânico. Se o cabo de energia estiver danificado, este deve ser substituído pela Rede de Serviços Autorizados Singer ou pessoa qualificada, afim de evitar riscos. Não use a máquina com os orifícios de ventilação bloqueados. Mantenha os orifícios de ventilação da máquina de bordado e o pedal sem acumulação de pó, sujeira e restos de tecido. - Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. Tenha atenção especial em torno da agulha da máquina de bordado. - Use sempre a chapa de agulha apropriada. Uma chapa de agulha inadequada pode causar danos ao produto. - Não use agulhas danificadas. - Não pressione nem puxe o tecido enquanto estiver bordando. Isto pode pressionar a agulha e quebrá-la. - Use óculos de segurança. - Mantenha o interruptor principal da máquina na posição "O" OFF (desligada), quando realizar algum ajuste na área de bordado, tal como passar a linha, trocar a agulha, a bobina, a sapatilha e similares. - Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto nas aberturas da máquina. INFORMAÇÕES DA MÁQUINA PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA PREPARAÇÃO PARA BORDAR BORDADO MANUTENÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Não use a máquina ao ar livre. - Não use a máquina durante a utilização de algum produto aerossol (spray), ou em lugares onde estiver sendo administrado oxigênio. - Para desconectar o cabo de energia da tomada, posicione o interruptor principal na posição O OFF (desligado). - Para desconectar a máquina da tomada, não puxe pelo cabo de energia. Puxe sempre pelo plugue. Veja as instruções de manutenção de aparelhos com duplo isolamento. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES A Manutenção deve ser realizada por um serviço autorizado. PARA FORA DA EUROPA: O nível de ruído em condições normais de funcionamento é inferior a 0dB. MANUTENÇÃO DE PRODUTOS COM DUPLO ISOLAMENTO Em um produto com duplo isolamento, dois sistemas de isolamento são fornecidos, ao invés de aterramento. O aterramento não é feito em um produto com isolamento duplo. A manutenção de um produto com duplo isolamento requer extremo cuidado e conhecimento do sistema, por isso deve ser feita apenas por técnicos qualificados. Peças de reposição para um produto com duplo isolamento devem ser idênticas às partes originais. Um produto com duplo isolamento é marcado com as palavras duplo isolamento ou isolamento duplo". PREFÁCIO Obrigado pela sua compra desta máquina de bordar. Esta máquina destina-se ao uso doméstico e fornecerá um excelente desempenho em bordados de desenhos e letras. Por favor, consulte este manual para o uso adequado e excelente performance. Para tirar o máximo proveito da sua máquina de bordar, leia o manual de instruções antes de tentar manusear a máquina. Para se familiarizar com a máquina, leia as instruções página por página. Para garantir que você esteja sempre com o design mais modernos, o fabricante reserva-se o direito de alterar a aparência ou os acessórios desta máquina de bordado quando considerar necessário, sem aviso prévio.

PARTES PRINCIPAIS. Tampa lateral. Tampa superior. Estica linha (interno). Alavanca da sapatilha. Tela LCD sensível ao toque. Tecla da tela principal. Tecla de Ajustes. Volante 9. Tecla iniciar/parar 0. Tecla velocidade lenta. Tecla velocidade rápida. Tecla corte de linha. Entrada USB. Interruptor. Conexão do cabo de energia INFORMAÇÕES DA MÁQUINA. Cortador de linha. Passador de linha na agulha. Alavanca do passador de linha na agulha. Parafuso da sapatilha. Sapatilha para bordado. Chapa da agulha 9 0 9. Parafuso do prendedor da agulha 0.. Agulha. Visor da bobina. Trava do visor da bobina. Alça. Conexão da unidade de bordado 9 0. Furo do pino porta carretel. Guia linha. Guia linha. Tensor do enchedor de bobina. Pino porta carretel 9. Parada do enchedor de bobina 0. Pino do enchedor de bobina. Cortador de linha do enchedor de bobina. Gaveta dos acessórios. Unidade de bordado 9. Apoio com ajuste de nível 0. Acionador do bastidor. Encaixe do bastidor. Conexão da unidade de bordado 9 0 9 0

ACESSÓRIOS GAVETA DE ACESSÓRIOS A gaveta dos acessórios está localizada na unidade de bordado, no lado esquerdo. Puxe para abrir. ACESSÓRIOS DA MÁQUINA Alguns acessórios estão na gaveta de acessórios.. Embalagem com agulhas. Bobinas. Cortador de linha. Pincel para limpeza. Chave de fenda. Rede retentora para linha. Pino porta carretel auxiliar. arruelas de feltros 9. Chave de fenda para chapa da agulha 0. Prendedor de carretel grande. Prendedor de carretel pequeno. Pen drive com bordados Estes outros itens estão dentro da embalagem.. Cabo de energia. Bastidor pequeno 00mm x 00mm ( x ). Bastidor grande 0mm x 0mm (0 / x ) 9 0

AGULHAS REMOVENDO E INSERINDO A AGULHA Escolha o tipo de espessura de agulhas apropriada ao tipo de tecido que será bordado. ATENÇÃO Para prevenir acidentes: Desligue a máquina antes de remover a agulha.. Gire o volante em sua direção até que posição mais alta.. Solte o parafuso do prendedor da agulha. SELECIONANDO A AGULHA E A LINHA Para resultados de boa qualidade, é importante usar o tipo e espessura adequada da agulha, para o tecido que vai ser bordado. Para determinar qual a agulha trará melhor resultado, consulte o quadro de referência rápida do bordado na página 9. AGULHA. Para os tecidos leves, use agulha Singer 000, espessura /0.. Para tecidos médios e pesos, use Singer 000, espessura /90.. Para tecidos elásticos leves, use Singer 00, espessura /0.. Para tecidos elásticos médios, use Singer 00, espessura /90. INFORMAÇÕES DA MÁQUINA Para atender a outras aplicações temos disponíveis também, as espessuras 0 e. Procure seu revendedor autorizado Singer.. Remova a agulha.. Insira uma nova agulha no suporte, com a parte reta para trás. Empurre-a para cima, o quanto for possível. LINHA Para a máquina de bordado é aconselhavel o uso de linha tipo Rayon ou Poliéster. É aconselhável o uso de linha leve na bobina. Isso ajuda a criar menos densidade no avesso do bordado. NOTA: Além da escolha da agulha e da linha correta, é igualmente importante usar a entretela adequada ao tecido a ser bordado. Para maiores informações veja as páginas e 9.. Segure a agulha de forma segura e aperte o parafuso. Não use agulha torta.

CONEXÕES DA MÁQUINA COLOCANDO A UNIDADE DE BORDADO Existe um conector coberto (A) atrás da base da máquina. A tampa abre-se automaticamente quando se encaixa a unidade de bordado.. Desligue a máquina antes de encaixar a unidade de bordado.. Deslize a unidade de bordado sobre o braço da máquina até que. Se necessário, use os ajustes dos apoios para que a máquina e a unidade de bordado fiquem alinhados. CONEXÃO ELÉTRICA PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico: Nunca deixe a máquina sozinha quando conectada. Sempre desconecte a máquina da tomada elétrica, imediatamente após o uso e antes da manutenção. ATENÇÃO Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou lesões corporais: Não desligue puxando pelo cabo. Para desligar, segure sempre pelo plugue.. Coloque a máquina numa superfície estável.. Encaixe o cabo de energia na conexão. REMOVENDO A UNIDADE DE BORDADO Remova o bastidor da unidade de bordado. (Veja a página 9). Para armazenar a unidade de bordado na caixa, mova o acionador do bastidor para a posição de parada, apertando a tecla P. (Veja a página ). Desligue a máquina.. Para remover a unidade de bordado, aperte a trava (B) à esquerda, por baixo da unidade de bordado e deslize-a para a esquerda. A tampa da conexão fecha automaticamente.. Conecte o cabo de energia, na tomada elétrica.. Ligue a máquina, colocando o interruptor na posição I ON.. Os LEDs vão acender quando o interruptor estiver ligado.. Para desligar, coloque o interruptor na posição O OFF, em seguida retire o plugue da tomada.

INFORMAÇÕES DA MÁQUINA INFORMAÇÕES INICIAIS Quando você ligar a máquina, uma série de mensagens podem aparecer na tela. a. Se a unidade de bordado não estiver conectada, aparecerá o aviso da figura a. Pressione a tecla. Encaixe a unidade corretamente (veja na página ). b. Se a agulha não estiver na sua posição mais alta, aparecerá o aviso da figura b. Gire o voltante em sua seguida, pressione a tecla. FUNÇÕES DE CONTROLE DA MÁQUINA TECLA INICIAR / PARAR (A) A máquina vai começar a funcionar quando a tecla Iniciar/ Parar (Start/Stop) for acionada. Para parar pressione a tecla pela segunda vez. NOTA:. A máquina não irá funcionar se você não selecionar um bordado ou uma letra.. A função de encher bobina pode ser feita de forma indendente (veja na página ). INFORMAÇÕES DA MÁQUINA c. Se aparecer a mensagem da figura c, remova o bastidor, limpe a área de bordar e pressione a tecla. d. Se a sapatilha estiver baixa, aparecerá a mensagem da figura d. Levante a alavanca da sapatilha e pressione a tecla. TECLAS DE CONTROLE DA VELOCIDADE (B) A velocidade do bordado é controlada pela máquina. Você pode alterar a velocidade pressionando estas teclas. Pressione a tecla da esquerda para diminuir a velocidade. Pressione a tecla da direita para aumentar a velocidade. NOTA: Se você usar uma linha especial, como a linha metalizada, você deve reduzir a velocidade para ajudar a prevenir a quebra de linha. Quando as informações a-d estiverem corretas, o acionador do bastidor vai para o ponto inicial. e. A tela inicial mostra a figura e. (Para maiores informações na tela inicial, veja a página.) CUIDADO Para evitar acidentes:. Não carregue a máquina quando a unidade de bordado estiver conectada.. Não empurre ou puxe o acionador do bastidor com força, ele pode quebrar.. Não segure o acionador para mover a máquina.. Não pressione as telas com muita força e não use car a tela. Toque na tela apenas com os dedos. A B 9

INFORMAÇÕES DA MÁQUINA TECLA CORTE DE LINHA (C) Ao pressionar esta tecla, a máquina irá cortar, automaticamente as duas linhas. NOTA: A máquina corta automaticamente as linhas entre as alterações de cor e quando o bordado estiver concluído. CUIDADO:. Não pressionar esta tecla quando a máquina não tiver. Não use esta tecla ao cortar linhas mais grossas do que #0, linha de nylon ou outras linhas especiais. Neste caso, use o cortador de linha (G). ALAVANCA DA SAPATILHA (F) A sapatilha é movimentada através desta alavanca. Você pode levantar ou manter segurando com a mão a sapatilha em uma altura extra alta. Isso torna mais fácil a passagem do bastidor por baixo da sapatilha. NOTA: A máquina não inicia o bordado com a sapatilha alta. CORTADOR DE LINHA (G) Utilize este cortador, caso a função de cortar a linha não estiver ativada.. Levante as linhas e leve-as para trás.. Passe as linhas pelo cortador e puxe-as para frente.. As linhas serão cortadas. C G F TAMPA SUPERIOR (D) Para abrir a tampa superior, levante a parte frontal direita da tampa. VOLANTE (E) Você sempre deve girar o volante em sua direção. D E COLOCANDO A MÁQUINA NO GABINETE (H) Existem dois furos no lado inferior da máquina, para a montagem da máquina em um gabinete. Alinhe os furos com os orifícios correspondentes no gabinete. Fixe a máquina com parafusos. Nota: Os parafusos não estão incluídos na máquina. H 0

INFORMAÇÕES DA MÁQUINA PEN DRIVE Sua máquina virá acompanhada de um pen drive, com o conteúdo abaixo. a. Arquivos de bordados do número 0 ao 00. b. Livro com bordados, que é um arquivo em PDF que mostra as imagens dos desenhos de bordados, para serem vistos em seu computador. c. Arquivo em PDF, que mostra as Informações individuais com detalhes da cada desenho, para serem vistos em seu computador. CONECTANDO O PEN DRIVE A máquina tem uma entrada USB, para ler as informações dos bordados do pen drive. Abra a tampa e insira o pen drive com bordados na entrada USB. Para inserir o pen drive, deixe a SINGER voltada para você, ele não entra na outra posição.. Para remover, puxe cuidadosamente o pen drive para fora da máquina. INFORMAÇÕES DA MÁQUINA NOTA: Durante a execução do bordado, o pen drive não deve ser retirado, isso pode danificar, seus desenhos gravados nele. Pen drives comprados adicionalmente para armazenar desenhos não devem exceder GB, pois não irão funcionar adequadamente em sua máquina. LI VRO COM BORDADOS Um livro com bordados está disponível em seu pen drive. Ele contém todos os desenhos de bordado e fontes de letras que estão em sua máquina. Você poderá ver as imagens dos desenhos e informações como, as dimensões e contagem dos pontos dos desenhos. O livro é um arquivo em PDF, que poderá ser acessado através do pen drive, quando ele estiver conectado ao seu computador. Para visualizar as informações, você precisa que o software Adobe Reader esteja instalado em seu computador. Caso o seu computador não possua o programa, acesse o site da Adobe para fazer a instalação. INFORMAÇÕES INDIVIDUAIS DOS DESENHOS Esse é um arquivo PDF que contém informações mais como por exemplo a ordem das cores das linhas sugeridas. PROGRAMA PARA BORDADOS (PSW INTRO) O programa para bordados PSW INTRO está disponível para a sua máquina. Ele irá permitir que você confeccione outros bordados e fontes, que não acompanham a máquina. Você poderá usar a internet para obter novos projetos. Procure no site www.singer.com.br, as informações para fazer o download deste programa, de forma gratuita para seu computador. ATUALIZAÇÃO DA SUA MÁQUINA Atualizações para sua máquina podem ser disponibilizadas periodicamente. Sua máquina é atualizada através da conexão USB.. Procure no site www.singer.com.br, as informações para fazer o download deste programa, de forma gratuita para seu computador.. Siga as instruções de como atualizar sua máquina, no site da Singer.

PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA INSTRUÇÕES PARA A BOBINA Use somente bobinas Singer. REMOVENDO A BOBINA. Para retirar o visor, puxe a trava para a direita.. Retire a bobina da máquina. ENCHENDO A BOBINA. Pegue a linha com ambas as mãos e passe pelo guia, da da frente para trás.. Leve a linha para a direita e passe através do guia. Passe pelos discos do tensor da bobina, como indicam as setas.. Passe a linha pelo furo na bobina, de dentro para fora e encaixe a bobina no pino do enchedor. COLOCANDO O CARRETEL. Encoste o feltro na direita do pino do carretel. Encaixe o carretel de linha no pino do porta carretel, com a linha saindo na posição mostrada nas figuras abaixo.. Coloque o prendedor do carretel no pino porta carretel e desloque-o até encostar no carretel. a. Para acomodar melhor a linha, o prendedor do carretel pode ser colocado desta forma. Isso facilita quando usamos carreteis pequenos. b. Use prendedor pequeno quando você usar este tipo de carretel. Deixe uma pequena abertura entre o prendedor e o carretel como ilustrado. c. Ajuste a rede sobre o carretel de linhas se a mesma começar a desenrolar com muita facilidade.. Segure a linha para cima e empurre o enchedor para a direita.. Quando na tela mostrar esta ilustração, aperte a tecla Iniciar/Parar para começar a encher a bobina. Após algumas voltas aperte a tecla novamente para parar.. Corte a linha mostrada, perto do furo.. Inicie a máquina novamente. Você pode ajustar a velocidade do enchedor nas teclas + (rápido) ou - (lento).. Quando a bobina estiver totalmente cheia, o enchedor volta para a esquerda. 9. Retire a bobina do pino e use o cortador para cortar a linha.

PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA ENCHENDO A BOBINA ENQUANTO BORDA Você pode encher a bobina, enquanto borda.. Insira o pino porta carretel auxiliar no furo, que está no lado esquerdo da tampa superior da máquina.. Coloque a arruela de feltro e o carretel de linha no pino porta carretel auxiliar.. Leve a linha para a direita e passe a linha pelo guia linha.. Continue o processo conforme os passos -9, da página.. Puxe a linha ao longo dos guias, como mostram as setas na ilustração abaixo. Enquanto mantém levemente a bobina no lugar com o dedo, puxe a linha para a direita para cortar.. Recoloque o visor da bobina. Encaixe o lado esquerdo nos orifícios da chapa da agulha. Depois encaixe o lado direito do visor, empurrando para baixo, como mostra a seta. PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA COLOCANDO A BOBINA. Coloque a bobina na caixa de bobina, certificando-se que a bobina gire para a esquerda. NOTA: Esta máquina pode começar a bordar, sem pegar manualmente a linha da bobina. Se você quiser pegar a linha da bobina manualmente, consulte a página. Tenha certeza que você está usando bobinas SINGER em sua máquina.. Segure a bobina e passe a linha por baixo do guia (a). a

PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA PREPARANDO A MÁQUINA. Levante a sapatilha, como mostra a seta.. Levante a agulha até sua posição mais alta, girando o volante em sua direção. NOTA: É muito importante levantar a sapatilha antes de você passar a linha na máquina. Caso isso não seja feito, provavelmente o resultado será uma má qualidade dos pontos ou a linha poderá enroscar.. PASSANDO A LINHA NA AGULHA. Levante a sapatilha. Pegue a linha com ambas as mãos e passe no guia da abertura frontal.. Leve a linha para trás e para a esquerda, através da abertura.. Leve a linha para a esquerda e puxe-a para baixo.. Puxe a linha para baixo, contorne a tampa e leve-a de volta para cima.. Contorne a tampa e traga novamente a linha para baixo.. Encaixe a linha ao longo da abertura.. Passe pelo guia linha, através da abertura no lado direito.. Passe a linha pelo furo da agulha da frente para trás. Consulte a página para obter instruções sobre como usar o passador de linha na agulha. COLOCANDO O CARRETEL. Encoste o feltro na direita do pino do carretel. Encaixe o carretel de linha no pino do porta carretel, com a linha saindo na posição mostrada nas figuras abaixo.. Coloque o prendedor do carretel no pino porta carretel e desloque-o até encostar no carretel. a. Para acomodar melhor a linha, o prendedor do carretel pode ser colocado desta forma. Isso facilita quando usamos carreteis pequenos. b. Use prendedor pequeno quando você usar este tipo de carretel. Deixe uma pequena abertura entre o prendedor e o carretel como ilustrado. c. Ajuste a rede sobre o carretel de linhas se a mesma começar a desenrolar com muita facilidade.

P ASSANDO A LINHA NA MÁQUINA USANDO PASSADOR DE LINHA NA AGULHA ATENÇÃO Para evitar acidentes:. Mantenha os dedos longe das partes móveis. Atenção especial em torno da agulha.. Não abaixe a alavanca do passador, enquanto a máquina estiver bordando. NOTA: O passador de linha é usado para espessuras de agulhas entre /0 e /90.. Abaixe a sapatilha.. não estiver, levante a agulha girando o volante em sua direção.. Abaixe o passador de linha lentamente. PEGANDO A LINHA DA BOBINA Esta máquina pode começar a bordar sem pegar a linha da bobina. Veja nos procedimentos abaixo.. Coloque a bobina na caixa da bobina como mostrado na página, mas não corte.. Levante a sapatilha.. Segure a linha da agulha e com a mão direita gire o volante em sua direção uma volta completa.. Puxe a linha da agulha levemente. A linha da bobina vai aparecer na parte de cima.. Puxe ambas as linhas cerca de 0 cm, para trás da sapatilha. PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA. No ponto mais baixo, o passador gira e passa pelo furo da agulha.. Passe a linha através do guia (a). Puxe a linha para a direita e encaixe-a no gancho. a. Segure a linha e solte lentamente o passador de linha. O gancho puxa a linha para trás, por dentro do furo da agulha, formando um laço.. Puxe o laço para trás da agulha, cerca de 0 cm.. Encaixe o visor da bobina. Os detalhes estão na página.

PREPARAÇÃO PARA BORDAR TELA INICIAL / TECLAS DA TELA TECLA DOS BORDADOS (A) Quando instalar a unidade de bordado corretamente, a tela Você pode iniciar a seleção e edição de bordados a partir desta tela. TECLAS DA TELA INICIAL (B) Você pode voltar para a tela inicial de qualquer lugar pressionando a tecla da tela inicial. Neste momento, todos os bordados ou letras selecionadas para edição serão apagados. A TENSÃO DA LINHA (D) Esta máquina de bordar ajusta automaticamente a tensão da linha. No entanto, dependendo da linha ou tecido a ser bordado, pode ser necessário alterar a configuração da tensão da linha, para atingir os resultados desejados. Para obter a tensão da linha desejada, ajuste conforme abaixo. Esta máquina de bordar ajusta automaticamente a tensão da linha. I. A TENSÃO CORRETA DA LINHA A linha da agulha aparece um pouco na parte inferior do bordado. II. A TENSÃO DA LINHA DA AGULHAMUITO APERTADA A linha da bobina aparece no lado superior do bordado. Diminua a tensão da linha da agulha, pressionando a tecla -. III. A TENSÃO DE LINHA DA AGULHAMUITO SOLTA A linha da agulha está solta. Aumente a tensão da linha da agulha, pressionando a tecla +. B LADO SUPERIOR LADO INFERIOR i TECLA DE CONFIGURAÇÃO (C) Antes ou durante o processo de bordado, você pode ajustar as configurações da máquina, pressionando a tecla de configuração. A tela de configuração (a), irá aparecer. Para movimentar a tela de configuração, use as setas que estão no lado direito. Pressionando a tecla de configuração de novo, a máquina voltará à tela anterior. NOTA: Todas as configurações, exceto a tensão de linha permanecerão até você alterá-las. Tensão de linha voltará a pré-definida quando você mudar o projeto. (a) D ii iii Quando a tensão de linha for alterado do padrão (pré-definido) de ajuste, o número será destacado. NOTA: Se a bobina foi inserida incorretamente, ou se a linha da agulha não foi passada corretamente, a tensão não pode ser ajustada. Certifique-se de que a bobina e a linha da agulha estão passadas corretamente antes de fazer qualquer ajuste. C

PREPARAÇÃO PARA BORDAR CORTE AUTOMÁTICO para parar depois de alguns pontos, dando a oportunidade de cortar a linha. Você pode marcar ou desmarcar essa função, como segue: I. Corte automático está ligado. II. Corte automático está desligado. i TELA DE CALIBRAÇÃO Se o ícone na tela, em relação a onde você toca, parece desalinhado, a tela pode precisar de calibração. Faça da seguinte forma:. Vá para baixo e pressione a tecla de calibração na tela.. Pressione cada marca O indicada na tela. São posições, nos cantos e no centro. irá aparecer novamente. ii AVISO SONORO Você pode ativar ou desativar o aviso sonoro, pressionando esta tecla. I. O aviso sonoro está ligado. II. O aviso sonoro está desligado. i ii VERSÃO DO PROGRAMA A versão do programa que está na máquina de bordar é indicada na parte inferior da tela. Você pode atualizar o programa usando a entrada de USB. Veja como fazer isso na página. PREPARAÇÃO PARA BORDAR AJUSTE DO BRILHO Você pode ajustar o brilho da tela LCD. Pressionando a tecla + ou -, o brilho irá aumentar ou diminuir. ( exemplo )

PREPARAÇÃO PARA BORDAR TECIDO E ENTRETELA Bordados podem ser aplicados em muitos tipos diferentes de tecidos. Para cada tipo de tecido, será necessário utilizar um tipo apropriado de entretela. Para maiores informações consulte a página 9. A entretela serve como base, segurando firmemente o tecido, enquanto a máquina borda. A entretela é usada principalmente como um suporte, mas por vezes, ela é usada na parte superior do bordado. Um apoio vai para o lado de baixo da área a ser bordada. Podem ser arqueadas, juntamente com o tecido ou sozinha, dependendo do bordado. Uma camada superior significa que uma entretela adicional é colocada sobre a parte superior do tecido ou arqueadas com o tecido. A sua função é garantir que a textura ou a trama do tecido esteja pressionada, proporcionando uma superfície lisa para o bordado. Embora existam muitos tipos de entretelas disponíveis, as mais comuns são para rasgar, lavar e cortar. As entretelas possuem diferentes espessuras. Depois de selecionar o melhor tipo de entretela para o bordado, escolha a espessura adequada. Uma boa regra geral é que a espessura da entretela deve ser compatível com a espessura do tecido. Entretelas de rasgar são temporárias, por isso uma vez que o excesso for removido depois de bordar, o próprio tecido deve ser capaz de apoiar o bordado por conta própria. Entretelas em corte são permanentes, e, portanto, uma melhor escolha para apoiar os bordados em tecidos instáveis, para evitar distorções. Basta cortar o excesso de todo o bordado. Mesmo após a lavagem frequente, o bordado irá permanecer da mesma forma. Entretelas laváveis são uma boa opção, quando bordar tecidos muito leves, elas também podem ser utilizadas como uma cobertura. Após a remoção do excesso de entretela, ela pode ser lavada. Há também disponíveis as versões fusionáveis (termocolantes) e não fusionáveis. Entretelas fusionáveis podem ser transferidas para a parte de trás do bordado, evitando a distorção do tecido no bastidor. Entretelas não fusionáveis são utilizadas em tecidos mais sensíveis ao engomar. Nestes casos, outra ferramenta útil é um adesivo spray de tecido temporário. Use-o temporariamente nos tecidos e entretelas, enquanto estiverem no bastidor bordando, para evitar que os tecidos se desloquem durante o bordado. O aprendizado de como usar a entretela, envolve um pouco de tentativa e erro no início. Siga as recomendações do fabricante da entretela, para obter os melhores resultados. Geralmente, a entretela deve ser maior que o tamanho do bastidor que será utilizado. Quando o bordado for concluído, use uma tesoura de ponta fina para remover cuidadosamente qualquer excesso da entretela, da área de bordado. a. Entretela b. Posição do Bastidor c. Tecido (lado direito) d. Superfície do bordado (lado de cima) a b d c

PREPARAÇÃO PARA BORDAR PREPARAÇÃO DO TECIDO NO BASTIDOR Para obter os melhores resultados no bordado, coloque uma camada de entretela sob o tecido. Quando o tecido e a entretela estiverem lisos, o bastidor pode ser arqueado.. Abra a alavanca de liberação rápida do bastidor externo e remova o bastidor interno.. Coloque o bastidor externo em uma superfície plana, com o parafuso no canto inferior direito. Há uma pequena seta no centro da margem esquerda do bastidor externo. Ela irá alinhar com uma pequena seta no bastidor interno.. Coloque a entretela e o tecido com a frente voltada para cima. Alinhe ambos com a parte superior do bastidor externo. ENCAIXANDO O BASTIDOR NA MÁQUINA. Levante a sapatilha. Girando o volante em sua direção, posicione a agulha em sua posição mais alta.. Encaixe e deslize o bastidor na unidade de bordado, da frente para trás até que ele se encaixe totalmente. NOTA: A alavanca da sapatilha pode ser levantada e mantida numa posição mais elevada, para ajudar na passagem do bastidor.. Coloque o bastidor interno na parte superior do tecido, Alinhe a seta na borda e empurre o bastidor interno.. Feche a alavanca, mas não a force. Se estiver difícil, solte o um pouco o parafuso de fixação e depois tente novamente.. Ajuste a pressão do bastidor externo, girando o parafuso de fixação. Para melhores resultados o tecido deve estar esticado no bastidor. a PREPARAÇÃO PARA BORDAR REMOVENDO O BASTIDOR DA MÁQUINA Pressione e segure a alavanca de libertação a, na conexão do bastidor, em seguida, deslize o bastidor em sua direção. NOTA: Quando novos bordados forem adicionados em um mesmo tecido, abra a alavanca de liberação rápida, mova o bastidor para uma nova posição no tecido e feche a alavanca. Quando for trocar o tipo de tecido você deverá ajustar a pressão usando o parafuso. Não faça força na alavanca. 9

SELECIONANDO BORDADO TELA INICIAL A seleção de bordados começa com a tela inicial. A tela inicial tem duas funções principais. a. A seleção e edição de um bordado. b. A programação e edição de letras de um bordado. d a e b COLEÇÃO DE BORDADOS Sua máquina possui 00 desenhos de bordados, além das opções de fontes de bordado. Você irá encontar 9 destes desenhos e fontes inseridos na máquina. Os demais desenhos estão no pen drive. O pen drive possui arquivos em PDF com informações sobre os desenhos. Para mais informações, leia a página. SELECIONANDO UM BORDADO SELECIONAR UM BORDADO INTERNO A sua máquina tem 9 bordados na memória.. Pressione a tecla na Tela Inicial. Uma tela de dez teclas aparecerá. NOTA: Pressione a guia da máquina (c), se o pen drive estiver sendo utilizado. SELECIONAR UM BORDADO DO PEN DRIVE Sua máquina pode ler bordados em.xxx e.dst, armazenados no Pen Drive.. Coloque o pen drive na entrada USB.. Pressione a tecla do bordado na tela inicial e, em seguida, pressione a guia USB (f). A lista de bordados será exibida na tela. Pressione o arquivo ou pasta para selecionar ou abrir. Depois pressione a tecla. Quando a pasta for aberta, a lista de bordados desta pasta irá aparecer (g). Para voltar, pressione a tecla da seta na linha superior (h). Pressione a tecla de informações, para obter mais detalhes sobre o bordado selecionado. NOTA: Se o pen drive estiver vazio ou se o arquivo não é legível, uma tela de vazio irá aparecer.. Quando o arquivo for selecionado, a tela de posicionamento do bordado volta a aparecer. c. Selecione o desenho proveniente e pressione o número correspondente na tela. O número selecionado será exibido na parte superior esquerda da tela. Para apagar um número, pressione a tecla (d). Se você desejar informações sobre o bordado selecionado, pressione a tecla (e). As informações abaixo são exibidas na tela. f h I. Número do Bordado II. Dimensões (largura e altura máxima) III. Número total de cores IV. Número total de pontos Pressione a tecla, para voltar para a tela anterior.. Pressione a tecla, para que o bordado selecionado e a tela de posicionamento do bordado apareçam. g 0

EDITANDO O BORDADO Antes de começar a bordar, você pode editar os bordados, como mostrado abaixo. NOTA: Se você não encaixou o bastidor corretamente, irá aparecer a mensagem abaixo. Pressione a tecla e encaixe o bastidor indicado nesta, na VERIFICAÇÃO DE BORDADO NA TELA (página ). ROTAÇÃO E ESPELHAMENTO DO BORDADO NA TELA. Pressione a tecla de rotação do bordado e guia de espelhamento.. Pressione a tecla de rotação. O bordado irá girar 90 graus no sentido horário. Se o bordado for muito grande para girar 90 graus, ele irá girar 0 graus. O valor total da rotação será indicado, no canto superior direito da tela.. Pressione as teclas de espelho. a. Espelho de cima para baixo. b. Espelho de lado a lado. O bordado irá girar de acordo com as teclas apertadas. POSICIONAMENTO DO BORDADO NA TELA Você pode mudar a posição do bordado, como segue:. Pressione a guia de posicionamento do bordado. (Quando você selecionar o bordado, primeiro irá aparecer esta tela).. Pressione as quatro teclas de setas para mover a posição. a: para cima, b: esquerda, c: direito, d: para baixo O bastidor se moverá de acordo com a direção selecionada. Cada vez que a tecla é tocada, o bastidor se move. Se a tecla for pressionada continuamente, o movimento irá ocorrer em comprimentos maiores. Os valores (X: Y:) na parte de cima da tela indicam a distância da posição central. NOTA: O lado esquerdo da tela é o que indica o campo do bordado, sua posição e tamanho. Quando você editar o bordado, este campo será redesenhado de acordo com sua edição. a b c d e a b DIMENSIONAMENTO DO BORDADO NA TELA. Pressione a guia de dimensionamento dos Bordados.. Para aumentar o tamanho, pressione a tecla de seta para cima (a). Para diminuir o tamanho, pressione a tecla de seta para baixo (b). Cada vez que a tecla for apertada, o bordado será alterado em % do tamanho. O tamanho máximo é de mais ou menos 0%. O tamanho depende da medida do bastidor, se ele for pequeno a seleção não vai ser atendida. Para voltar ao tamanho original, pressione a tecla (c). A porcentagem do tamanho é indicado entre as teclas, as dimensões do desenho são indicado na parte superior da tela. a b c BORDADO

EDITANDO O BORDADO VERIFICAÇÃO DO BORDADO NA TELA. Pressione a guia de opção de bordado.. Você pode acessar as opções de bordado, pressionando as teclas abaixo, como demonstrado. A. Opções de bastidor e seleção. B. Dimensionamento da área de bordado C. Alinhavo D. Opção para troca de linha SELEÇÃO E OPÇÃO DE BASTIDOR (A) A tecla superior direita indica o tamanho do bastidor selecionado. Pressione esta tecla para mover a posição do bastidor ou para mudar o tamanho do bastidor. A B C D MOVENDO A POSIÇÃO DO BASTIDOR Quando você pressiona a tecla Opção e Seleção de Bastidor, a tela opção de bastidor aparece. Você pode mover a posição do bastidor da seguinte forma: i. Posição atual: Quando você quiser voltar para o ponto atual ou início do bordado. O bastidor irá se mover para posição atual e retornar o bordado na tela de opção. NOTA: Você também pode pressionar o botão para voltar para a posição atual e tela de opção de bordado. ii. Posição de corte: Ao pressionar esta tecla, o bastidor é movido para frente, tornando mais fácil o corte do tecido ao bordar um aplique. iii. Posição de parada: sua máquina, será necessário mover o acionador do bastidor, para a posição de parada. Quando a mensagem (v) aparecer, remova o bastidor e pressione a tecla. O acionador se move para a posição correta para armazenamento. Em seguida, desligue o interruptor e retire a unidade de bordado. iv. Posição central: esta tecla e o bastidor levará o tecido para a posição central. i ii A iii iv v NOTA: Quando o bastidor não estiver corretamente encaixado, as teclas ii e iv não funcionam.

EDITANDO O BORDADO SELECÃO DE BASTIDOR Quando você seleciona um bordado, a máquina irá selecionar automaticamente o bastidor mais adequado.. Para alterar o bastidor, pressione esta guia para abrir a lista de bastidores. No quinto, ponto, o bastidor move a agulha para a posição central. No sexto toque de tela a agulha volta a posição original. A tecla de verificação indica a posição, destacando a marca. B. Selecione o bastidor que você deseja usar. A lista de bastidores pode ser rolada, pressionando as teclas no lado direito. Somente bastidores que tem tamanhos adequados ao bordado, poderão ser selecionados. Os bastidores muito pequenos são marcados com um X e não podem ser selecionados. O bastidor selecionado é marcado com um círculo escuro.. Pressione a tecla. O tamanho do bastidor irá mudar e a tela de opção de bordado irá aparecer. Neste momento, todas as edições serão zeradas. Se você quiser que isso ocorra, pressione a tecla X (e). O tamanho e edições não irão mudar e a tela de opções de bordado voltará. ALINHAVO (C) Ao pressionar a terceira tecla e pressionar a tecla Iniciar/Parar, a máquina irá bordar um ponto de alinhavo em torno da área do bordado, como uma moldura. O alinhavo permite que você proteja o seu tecido, para que uma entretela seja colocada abaixo dele, quando o tecido a ser bordado, não pode ser colocado O alinhavo também pode fornecer apoio adicional, especialmente para tecidos instáveis. NOTA: Durante o alinhavo, a moldura será indicada com uma linha tracejada e a tecla de alinhavar será destacada. C NOTA: Se o bastidor que você selecionou não é o mesmo que o bastidor encaixado na unidade de bordado, um aviso irá aparecer. Encaixe o bastidor correto ou selecione outro bastidor a partir da lista. Os bastidores que acompanham a máquina são 0x0mm e 00x00mm. DIMENSIONAMENTO DA ÁREA DO BORDADO (B) A função de teste pode ser usada para dimensionar a área em torno do bordado. Pressione a segunda tecla para mover o bastidor, para que a agulha seja colocada no canto superior esquerdo, de onde o desenho será bordado. Cada vez que pressionar a tecla, o bastidor se moverá até percorrer todos os cantos do bordado. e OPÇÃO PARA TROCA DE LINHA (D) Pressione a tecla para desativar a oção de troca de linha. A máquina não vai parar para alterar as cores do bordado. Pressione novamente a tecla para ativar a opção de troca de linha durante o bordado. Quando a opção de troca estiver ativada, esta tecla estará destacada. D BORDADO

BORDANDO INFORMAÇÕES DO BORDADO NA TELA As informações abaixo irão aparecer na tela, quando a tecla (A) for pressionada. a. Área e posição do campo de Bordado. b. Pontos exibidos em blocos de cor / número total de pontos do bordado. Ao pressionar as teclas - / +, o ponto vai para trás / frente. c. Cor atual / número total de cores Pressionando as teclas - / +, o bloco da cor vai para trás / frente.. Pressione a tecla Iniciar/Parar. A máquina vai começar a bordar a primeira cor do bordado. NOTA: Se a sapatilha estiver levantada irá aparecer um aviso para abaixar a sapatilha. Abaixe a sapatilha e pressione a tecla. b a c. Quando o ajuste de corte está ativo, a máquina para automaticamente depois de alguns pontos, para que a linha seja cortada. Corte a linha e pressione a tecla ". Para continuar a bordar, aperte a tecla Iniciar/Parar. Ao concluir a edição do bordado, pressione a tecla A, para iniciar o bordado. A INÍCIO DO BORDADO ATENÇÃO Para evitar lesões: Tenha cuidados especiais com a agulha, quando for substituir a linha.. Uma mensagem irá aparecer pedindo para você mudar de cor. Coloque a linha seguinte e pressione a tecla. Para continuar bordando pressione a tecla Iniciar/Parar.. Passe a linha da agulha com a primeira cor.. Passe a linha da agulha através do espaço existente na sapatilha, de cima para baixo.. Abaixe a sapatilha.. Segure a linha da agulha.. do acionador e do bastidor. bobina são cortadas. 9. Quando o bordado for concluído, a máquina corta as duas linhas e para. Uma mensagem informa que seu bordado está terminado. Em seguida, pressione a tecla. Levante a sapatilha e retire o bastidor. 9

BORDADO DE LETRAS SELECIONANDO FONTES DE LETRAS Você pode selecionar tipos diferentes de fontes de letra.. Pressione a tecla da fonte de letras, na Tela Inicial. A tela das fontes de letras irá aparecer.. Esta máquina tem tipos de letras e cada fonte tem tamanhos diferentes. Pressione a tecla da fonte, que você deseja bordar e pressione a tecla. A tela da letra maiúscula aparece.. Selecione as letras que deseja bordar. Para alterar os diferentes tipos de caracteres, pressione o separador que contém os caracteres desejados, como segue: a. As letras maiúsculas. b. As letras minúsculas. c. As letras numéricas e especiais.. A letra selecionada irá ser adicionada à linha superior.. As teclas de seta na linha superior irão mover o cursor.. Para inserir a letra, mova o cursor para o ponto de inserção e selecione a letra. Para apagar a letra, mova o cursor para o lado direito da letra a ser excluída, em seguida, pressione a tecla "X" (d).. Quando a sequência de letras for concluída, pressione tecla. A tela de bordado irá aparecer. Nota: Se não há letras selecionadas, a tela inicial será exibida. Você pode retornar ao modo de letras, após pressionar a tecla. Você pode adicionar as letras até a maior altura do bastidor (se a largura das letras excede largura máxima de bastidor, ela girar automaticamente 90 graus. EDITANDO LETRAS NO BORDADO Letras podem ser editadas, de forma semelhante aos bordados. BORDANDO LETRAS O bordado de letras funciona da mesma forma que um desenho. Quando bordar letras, os valores aparecem na tela. a. Pontos da letra atual / número total de pontos de todas as letras. b. Letra atual / número total de todas as letras. A máquina irá bordar cada letra, cortando as linhas entre cada letra. NOTA: Se desejar, você pode selecionar a função opções para troca de linha, ver página, para que todas as letras sejam bordadas sem cortes entre cada etapa. O corte vai ocorrer somente no final. a b BORDADO d a b c

AVISOS QUEBRA DA LINHA DA AGULHA Quando a linha da agulha quebrar ou acabar, este aviso aparece e o bordado para. Passe a linha e pressione a tecla. Volte - pontos, através da tecla - na tela de bordado. Pressione a tecla Iniciar/Parar e o bordado irá iniciar. REMOVA O BASTIDOR Este aviso aparece quando o bastidor precisa ser retirado da unidade de bordado, para que o transporte possa ocorrer livremente. Em seguida, pressione a tecla. CONECTANDO O PEN DRIVE Este aviso aparece se a tecla do pen drive for pressionada, sem qualquer pen drive estar conectado, ou se o pen drive for removido durante a execução do bordado. Conecte o pen drive e aperte a tecla. LINHA PRESA Se a linha da agulha ou da bobina estiver presa, embaixo da chapa da agulha, a máquina irá parar e irá aparecer este aviso. Retire o bastidor e chapa da agulha (veja as páginas 9 e ). Remova as linhas e coloque novamente a chapa da agulha.. Pressione a tecla. TIPO INCORRETO DO BASTIDOR Este aviso aparece quando o bastidor selecionado, na lista de bastidor, não for o mesmo conectado a unidade de bordado. Encaixe o tipo correto de bastidor e pressione a tecla. BORDADO MUITO GRANDE Este aviso aparece se um bordado for muito grande para ser lido pela máquina, a partir de um pen drive. PARADA PROGRAMADA NO BORDADO Este aviso aparece quando há uma parada programada no bordado. A máquina para. Pressione a tecla para continuar a bordar. SOBRECARGA NO MOTOR PRINCIPAL Se você está bordando tecido muito pesado ou se a máquina for bloqueada enquanto borda, o motor principal, pode ficar sobrecarregado e a máquina irá parar de bordar. O aviso irá fechar quando o motor principal e fonte de alimentação estiverem mais frios. A INFORMAÇÃO DO PEN DRIVE NÃO PODE SER LIDA Este aviso aparece quando sua máquina de bordar não pode receber as informações do pen drive. Isto pode ser causado por formatos diferentes de arquivo, seu pen drive INFORMAÇÃO CORROMPIDA Este aviso aparece quando o conteúdo do pen drive estiver corrompido. Ele não pode ser lido corretamente. estar usando um pen drive que não é compatível com esta máquina. Pen drives comprados adicionalmente para armazenar desenhos não devem exceder GB, pois não irão funcionar adequadamente em sua máquina.

MANUTENÇÃO PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue a máquina da tomada antes de realizar qualquer manutenção. CAIXA DA BOBINA Retire o visor da bobina e a bobina. Limpe a caixa da bobina com um pincel. REMOVENDO A SAPATILHA DE BORDADO Ao limpar a máquina, você deve remover a sapatilha de bordado.. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na posição mais alta.. Levante a sapatilha.. Retire o parafuso e a sapatilha. COLOCANDO A SAPATILHA DE BORDADO. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na posição mais alta.. Levante a sapatilha.. Encaixe a sapatilha na barra do calcador (a), deixando o braço (b) apoiado no suporte (c). Aperte o parafuso da sapatilha. (Para facilitar o aperto do parafuso, abaixe ligeiramente a agulha, quando for encaixar a sapatilha). LANÇADEIRA. Retire a agulha e a sapatilha. Remova o visor da bobina e a bobina. Retire os parafusos que prendem a chapa da agulha.. Remova a chapa da agulha, levantando-se do lado direito da chapa.. Retire a caixa da bobina. ATENÇÃO Para prevenir acidentes não toque na unidade da faca (a).. Limpe a lançadeira e caixa da bobina com um pincel. b a c a LIMPANDO haverá interferência no bom funcionamento da máquina. conforme necessário. NOTA: * A área de bordado é iluminada por LEDs. Eles não precisam ser substituídos. No caso improvável de isso acontecer, entre em contato com um serviço autorizado Singer. *. Coloque a caixa da bobina, com a ponta (B) encostada na mola (c), como mostrado.. Coloque a chapa da agulha na máquina, como mostrado. Recoloque os parafusos e aperte. b c MANUTENÇÃO

DICAS ÚTEIS PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO Pág. Linha superior quebrada Linha passada incorretamente. Linha presa na área da caixa da bobina. Agulha colocada incorretamente. Tensão da linha muito alta. Linha de espessura incorreta ou de má qualidade. Passe a linha da agulha novamente. Limpe a área da caixa da bobina. Coloque corretamente a agulha. Ajuste a tensão da linha. Use uma linha adequada. Linha inferior quebrada Linha da bobina passada incorretamente. Bobina enchida de forma desigual. Passe a linha da bobina novamente. Enche a bobina corretamente. Limpe a caixa da bobina. Máquina falha pontos Agulha colocada incorretamente. Agulha danificada ou cega. Espessura da agulha incorreta. Coloque corretamente a agulha. Coloque uma nova agulha. Escolha uma agulha com espessura adequada. Tecido franzido Linha passada incorretamente. Linha da bobina passada incorretamente. Agulha torta. Tensão da linha muito alta. Bordado muito denso para o tipo de tecido. Passe a linha da agulha novamente. Passe a linha da bobina novamente. Coloque uma nova agulha. Ajuste a tensão da linha. Selecione um bordado menos denso para o tipo de tecido. Use entretela adequada ao tecido. 0 Pontos soltos e laços Linha da bobina passada incorretamente. Linha passada incorretamente. Tensão ajustada incorretamente. Passe a linha da bobina novamente. Passe a linha da agulha novamente. Ajuste a tensão da linha. Padrão de ponto incorreto Bastidor ou acionador com interferência. Tensão de linha incorreta. Retire o que está bloqueando os movimentos. Ajuste a tensão da linha. Use entretela adequada ao tecido. Passador não passa pelo furo da agulha Agulha não está na posição mais alta. Agulha colocada incorretamente. Agulha torta. Levante a agulha na posição mais alta. Coloque corretamente a agulha. Coloque uma nova agulha. Agulha quebrada Agulha colocada incorretamente. Espessura e ponta da agulha incorreta para o tipo de tecido. Coloque corretamente a agulha. Escolha uma agulha com espessura e ponta adequada. Máquina funciona lançadeira. Retire a chapa da agulha e a caixa da bobina e limpe a área da lançadeira. Máquina não liga Cabo de energia não está ligado na tomada. Interruptor não está ligado. Sapatilha não está abaixada. Conecte o cabo na tomada. Ligue o interruptor. Abaixe a sapatilha. 0

DICAS ÚTEIS REFERÊNCIA RÁPIDA PARA BORDADO PROJETOS ENTRETELAS BASTIDORES AGULHAS LINHA DA BOBINA LINHA DA AGULHA Camiseta de malha Corte com tesoura Camiseta e entretela juntas no bastidor. SINGER 00 Espessura /0 Poliéster fino Poliéster ou Rayon Lã Corte com tesoura Entretela cortada no bastidor. SINGER 00 Espessura /90 Poliéster fino Poliéster ou Rayon Toalhas Corte com a mão Toalha e entrela juntas no bastidor. SINGER 000 Espessura /90 Mesma cor da linha da agulha ou da toalha. Poliéster Camisola de malha Corte com tesoura Camisola e entrela juntas no bastidor. SINGER 00 Espessura /90 Poliéster fino Poliéster ou Rayon Tecidos leves Solúvel em água ou corte com a mão Tecido e entretela juntos no bastidor. SINGER 000 Espessura /0 Poliéster fino Rayon é mais usado Tecidos médios a pesados Corte com a mão Tecido e entretela juntos no bastidor. SINGER 000 Espessura /90 Poliéster fino Poliéster ou Rayon Brim Corte com tesoura Tecido e entretela juntos no bastidor. SINGER 000 Espessura /90 Poliéster fino Poliéster ou Rayon Tecidos atoalhados Corte com a mão Entretela cortada perto do bastidor. SINGER 000 Espessura /90 Poliéster fino Poliéster ou Rayon Sintético e Couro Corte com a mão Entretela cortada perto do bastidor. SINGER 000 Espessura /90 Poliéster fino Poliéster ou Rayon NOTA: Para atender a outras aplicações também temos disponíveis, as espessuras 0 e. Procure seu revendedor autorizado Singer. Siga as orientações do gráfico acima em relação a espessura da agulha, dependendo do tecido a ser bordado. MANUTENÇÃO 9