Instrução para a aplicação de impermeabilizações com ENKOPUR em zonas de varandas e terraços



Documentos relacionados
Instruções para a aplicação de impermeabilizações com ENKRYL em varandas e terraços

Instrução para a aplicação de revestimentos com ENKETOP

Enketop Varandas e terraços com um pavimento seguro. O sistema de revestimento monocomponente.

NOVO. ENKETOP O sistema de pavimentação monocomponente para varandas e terraços. O sistema de pavimentação monocomponete. para varandas e terraços

Instrução para a aplicação de impermeabilizações com ENKOPUR

Enkefloor Pavimento Modular resistente às intempéries, a riscos e a fortes cargas

VEDATOP é um revestimento modificado com polímeros acrílicos, de alta aderência e impermeabilidade.

Excelente aderência quando aplicado sobre superfícies de concreto ou argamassa;

DRYBOX IMPERMEABILIZANTE - PISCINAS

Ficha Técnica de Produto Rejunta Já! Acrílico Código: RJA001 e RJA101

Problemas Comuns. Eflorescência

VEDAJÁ é um revestimento impermeável de alta aderência e de fácil aplicação.

IMPERMEABILIZAÇÕES TRATAMENTO DE UMIDADE E EFLORESCÊNCIAS EM PAREDES

MANTA POLIMÉRICA é um impermeabilizante flexível a base de cimentos especiais modificados com polímeros acrílicos de excelente qualidade.

VEDAPREN cobre a estrutura com uma membrana impermeável e elástica.

5. Limitações: A argamassa Matrix Assentamento Estrutural não deve ser utilizada para assentamento de blocos silicocalcário;

Sistema para Tratamento de Juntas Brasilit. Leveza, resistência e rapidez para sua obra.

Construção de Edícula

Primário de base epoxi e ligante para argamassas de reparação

Reparações em fibra de vidro

APLICAÇÃO DE ELASTRON EM CONCRETO 1,5

O QUARTO ELEMENTO DA CONSTRUÇÃO

BIANCO. Preparo do substrato As superfícies devem estar limpas, porosas, isentas de pó ou oleosidade e serem umedecidas antes da aplicação.

Schlüter -KERDI-BOARD Base de aplicação, placa de construção, impermeabilização conjunta

Manual de Instalação Project - PVC

FAQ - Frequently Asked Questions (Perguntas Frequentes)

Prof. Marcos Valin Jr. Por quê Impermeabilização. 1

MANUAL PASSO A PASSO DE APLICAÇÃO: GS-SUPER

Enkolit Colachapa colagens seguras, uniões duradouras. para todo o tipo de metais aplicados por funileiros e picheleiros.

Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido

BOLETIM TÉCNICO. Primeira linha em impermeabilizante acrílico. Rua Moisés Marx nº. 494 Vila Aricanduva, SP CEP Fone / Fax : (11)

IMPERMEABILIZAÇÕES REVESTIMENTO DE CALHAS E LAJES

Ficha Técnica de Produto Biomassa Piso e Azulejo Rápido Código: APR001

MANUAL DE LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

FICHA TÉCNICA - MASSA LEVE -

MÉTODO EXECUTIVO ME 09

MACTRASET foi desenvolvido para evitar e eliminar definitivamente umidade e infiltrações, sendo de preparo e aplicação muito fáceis.

PREFEITURA DO MUNICÍPIO DE CANOINHAS SECRETARIA MUNICIPAL DE PLANEJAMENTO

SISTEMAS DE PISO EPOXI

COMO INSTALAR : MATERIAIS: IMPORTANTE. O contra piso deve estar:

Unisalesiano Centro Universitário Católico Salesiano Auxilium Curso de Engenharia Civil. Construção Civil II. Impermeabilização. Prof. André L.

CAPÍTULO XX APLICAÇÃO DE TINTAS E VERNIZES SOBRE MADEIRAS

MASSA LISA PROTEC. Embalagem: Saco de 20 kg Consumo: 1,0 a 1,3 kg/m² por milímetro de espessura

MANUAL DE INSTALAÇÃO DOS PISOS VINÍLICOS EM MANTAS FORTHFLEX, FORTHPISO, FORTHVINYL, CARAVAN E PASTILLE FLOOR

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

- Pisos e revestimentos Industriais (pinturas especiais, autonivelantes, uretânicas, vernizes...);

BIANCO é uma resina sintética de alto desempenho que proporciona excelente aderência das argamassas aos mais diversos substratos.

Figura 1 : Posição dos furos (F1 e F2) em relação aos cabos "cortados" (C1 e C50)


Patologia em Revestimentos de Fachada

Argamassa auto-alisante cimenticia, de secagem rápida para pavimentos industriais no interior. Sacos de 25 kg.

Sistemas de Impermeabilização

Como escolher Pincéis e Rolos

MANUAL TÉCNICO. Instalação, Manutenção e Conservação de Basaltos e Granitos

E S T A D O D O M A T O G R O S S O. Prefeitura Municipal de Jaciara

Segurança e Higiene do Trabalho

PROCEDIMENTO DE APLICAÇÃO MANUAL

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

GUIA DE INSTALAÇÃO. Seguidos os passo listados no guia, é necessária apenas uma manutenção comum, como a realizada em outros jardins.

CE-CTET-GERAL AAP+AECOPS GER 00X / 00Y 09IS TÍTULO 09IS.--. IMPERMEABILIZAÇÕES E ISOLAMENTOS SUB.CAPº.11. PROTECÇÃO POR EMULSÃO BETUMINOSA

AMETISTA REVESTIMENTOS

Informações Gerais. O que é Water Transfer Printing?

pro-part Ficha técnica Aplicações recomendadas Materiais Suportes

PROCEDIMENTOS PARA EXECUÇÃO DE REVESTIMENTO INTERNO COM PROGESSO PROJETÁVEL

porcelanato interno ficha técnica do produto

BT 0013 BOLETIM TÉCNICO RESINA FLOOR REPAIR PLUS_ ENDURECEDOR FLOOR REPAIR PLUS_ SÍLICA F-036

3 Manual de Instruções

ORIENTAÇÕES TÉCNICAS

RECEITAS DE BOLOS ARQUITETÔNICOS SUSTENTÁVEIS Arquiteto Francisco Lima Arquiteto Edoardo Aranha

Departamento de Engenharia Civil, Materiais de Construção I 3º Ano 1º Relatório INDÍCE

NHE-375E BOLETIM TÉCNICO. Condutivo Epóxi

Parede de Garrafa Pet

Página 1 de 15 MANUAL TÉCNICO

FICHA TÉCNICA DO PRODUTO

MACTRACOL. Adesivo para chapiscos, argamassas e gesso. Data da última revisão: 01/2010 DEFINIÇÃO

COMO REALIZAR UMA EXCELENTE PINTURA PREDIAL!

Aplicações Xadrez Pigmento em Pó

BRICKA ALVENARIA ESTRUTURAL

ANEXO I ESPECIFICAÇÕES DO OBJETO

Excelente para o assentamento e rejuntamento simultâneo de pastilhas de porcelana e vidro;

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Anexo I-A: Serviços de reforma no alojamento de menores da P. J. de Samambaia

politech Ficha técnica Aplicações recomendadas Materiais Suportes

Construction. Aparelho pneumático para aplicação de SikaBond -T52 FC. Descrição do produto. Dados do produto

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO DE FOSSA SÉPTICA E SUMIDOURO EM SUA CASA

MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA

Aplicação de XPS em sistema ETICS e suas vantagens

DCC - RESPONDENDO AS DÚVIDAS 14. MUROS

FICHA TÉCNICA DO PRODUTO

Dicas Qualyvinil PROCESSOS DE PINTURA

Internacional SOLUTIONS

Parabond 700 Adesivo estrutural elástico de elevada aderência e resistência inicial

Construção de varandas e terraços. Variantes 1-6

Revestimento elástico de poliuretano

CIMENTOS COLA ADHERE

Argamassa de reparação estrutural, aplicação manual ou por projecção

Resistente à altas pressões hidrostáticas, tanto positivas quanto negativas; Não altera a potabilidade da água, sendo atóxico e inodoro;

MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS

Oferecemos também uma linha completa de acabamentos para pisos em madeira, como rodapés, cantoneiras e frontais para escadas.

MOGIBASE IMPERMEABILIZANTE DE CONCRETO E ARGAMASSAS

Transcrição:

Condições gerais, Nota introdutória As superfícies que receberão o acabamento devem estar limpas, secas e livres de gorduras. Peças a descascar, soltas ou amolecidas, tal como restos de pinturas antigas, devem ser removidos antes de receberem o acabamento com ENKOPUR. Isto é valido também tanto para barramentos de cimento sobre betão ou betonilhas eventualmente existentes. Azulejos devem ser lixados até que fiquem ásperos. A avaliação das condições regulares da superfície, é, de acordo com o Regulamento alemão de Adjudicações de Empreitadas (VOB = Vergabe- und Vertragsgsordnung für Bauleistungen) da responsabilidade do aplicador. Antes de iniciar os trabalhos de impermeabilização, este deve verificar pessoalmente se as condições da superfície se encontram apropriadas para receber o acabamento. Bases de betão ou betonilhas recentemente curadas devem ser preparadas com duas demãos de Primário Universal 933, já que ENKOPUR é sensível a álcalis (deixar a primeira camada de primário 933 secar antes de aplicar a segunda demão). Betão e betonhilas somente devem receber o acabamento no mín. 2 semanas após a cura. No caso de superfícies de betão mais antigas, normalmente basta a aplicação de uma demão do primário 933, contanto que a base não tenha sofrido arenização ou esteja porosa. O ENKOPUR cria um filme muito rapidamente dependendo da temperatura e da humidade do ar de forma que fica assegurada uma resistência rápida à chuva. Mesmo uma chuva fraca que atinja o ENKOPUR fresco logo após a aplicação, não incomoda. Muito importante: Apesar da grande segurança na aplicação do ENKOPUR mesmo durante condições climáticas ruins, a área a receber o acabamento deve, em todo o caso, estar totalmente seca na superfície. O ENKOPUR deve ser preferencialmente aplicado a uma temperatura entre os +5 C e os +30 C. Com temperaturas muito altas e, simultaneamente, humidade residual elevada na base pode ocorrer formação temporária de bolhas em consequência da pressão de vapor muito alta. No caso de impermeabilizações em varandas, terraços etc. deve ser levado em especial atenção que a impermeabilização com ENKOPUR não suporta cargas mecânicas duradoiras, como frequentemente ocorre em áreas como varandas e terraços por meio de mesas, cadeiras e circulação de pessoas. Por esse motivo é necessário aplicar uma camada de desgaste resistente adicional sobre a impermeabilização com ENKOPUR. Para além disso deve ser levado em conta que ENKOPUR não pode receber revestimento de ladrilhos, já que o revestimento com ENKOPUR não é suficientemente estável a álcalis (cimentos-cola para ladrilhos!). Em hipótese nenhuma ENKOPUR deve ser diluído. 1

Limpeza da base Sujidade e componentes soltos da superfície de suporte devem ser removidos até alcançar uma base sólida e resistente, p. ex. por meio de abrasão (lixa). Eventuais saturações com substâncias estranhas, como óleos e produtos químicos, devem ser removidas de modo mecânico até atingir a área não saturada. A superfície a impermeabilizar deve estar seca, caso contrário cria-se um filme abaixo do ENKOPUR que impede uma boa aderência. Por uma questão de segurança, camadas e/ou pinturas antigas devem ser removidas completamente já que na maioria dos casos são afectadas pelo primário. Revestimentos de azulejos podem ser cobertos, no entanto é essencial que estejam firmemente fixos à base e não apresentem cavidades. A superfície dos azulejos deve ser lixada até se tornar áspera antes da aplicação da nova camada. Após aplicação da impermeabilização, a empresa Enke não assume qualquer responsabilidade por camadas de azulejos que se venham a soltar mais tarde. Para revestimentos de azulejos cerâmicos vitrificados deve ser utilizado o primário de vidro Enke. Uma superfície correctamente preparada para receber o revestimento encontrase limpa, seca, possui textura fina e está livre de gorduras ou outras substâncias que prejudicam a aderência. Buracos, pedaços partidos ou fissuras eventualmente existentes devem ser previamente corrigidos e nivelados com argamassa à base de resina reativa. Para tal é favor entrar em contacto com a fábrica. Lixadeira de disco em utilização 2

Teste de aderência Primários Em bases desconhecidas ou críticas, antes de iniciar as medidas de reparação, devem ser realizados testes de aderência utilizando um primário Enke (para seleccionar o primário correcto, leia o parágrafo seguinte). Para tal, o primário correspondente é aplicado num local limpo e seco da superficie de suporte e após secar aplica-se o líquido sintético (na maioria das vezes Enkopur) com rede Polyflex (deixar aprox. 10cm da camada de rede a sobrar). Após o período de cura de 3 4 dias (com temperaturas abaixo de + 10 C pode demorar mais) a aderência é testada e avaliada através de remoção manual. Para impermeabilizações com Enkryl deve utilizar-se sempre um primário, independentemente do facto de se tratar de superfícies novas ou antigas e desgastadas. Para isto encontram-se à disposição os seguintes primários, que são todos monocomponentes e por isso possibilitam um processamento fácil e rápido: Primário Universal - 933 Devido à quantidade de diluente existente na sua composição, este primário é de secagem rápida e pode ser utilizado em quase todas as bases construtivas existentes. Tanto bases minerais (betão, betonilha, alvenaria, reboco, pedra natural) como telas de betume, superficies metálicas, de madeira e muitas peças de material sintético ou telas sintéticas (para PVC, poliéster, EVA [Etileno Acetato de Vinilo] em caso de dúvida perguntar na fábrica) podem receber este primário sem qualquer problema. Especialmente no caso de metais, madeira ou em determinados casos em peças de material sintético deve verificar-se que os componentes não se encontrem lacados, pois o primário 933 costuma dissolver a maior parte das camadas de tinta e/ou inchálas. Por isso as camadas de lacagem devem ser previamente removidas de forma mecanica. No caso de bases desconhecidas devem ser efectuados préviamente testes de aderência. Para o efeito, uma área limpa recebe aplicação do primário, colando-se em seguida um pedaço suficientemente longo de rede fina de poliéster. Após aprox. 1 hora a aderência é verificada por meio de remoção manual. Tabelas indicativas relativas à aderência de superfícies podem ser solicitadas à fábrica, sempre que desejado. Consumo: 100 200 g/m² Tempo de secagem: aprox. 30-60 minutos (dependendo das condições climáticas pode ser mais rápido). 3

Primário P-O Este primário foi especialmente desenvolvido para superfícies de poliolefinas e pode ser utilizado em diversos perfis plásticos de poliolefina (p. ex. mantas de FPO, EPDM, PIB). Tabelas de aderências podem ser solicitadas à fábrica. Telas de poliolefina que não se encontram especificadas na nossa lista de aderências ou aquelas de procedência ou composição desconhecida devem obrigatoriamente passar por um teste prévio de aderência. Tabelas indicativas relativas à aderência da superfície podem ser encontradas em www.enke-werk.de ou solicitadas directamente à fábrica. O primário P-O é adequado apenas para poliolefinas, ou seja, nas transições entre materiais de aderência diversa deve ser utilizado o primário apropriado para cada caso (normalmente primário 933). Consumo: 50 100 g/m2 Tempo de secagem: aprox. 30-60 minutos (conforme as condições climáticas pode ser mais rápido). Primário de vidro Este primário de aderência é específico para superfícies de vidro ou azulejos cerâmicos com acabamento vitrificado. O primário de vidro Enke apenas é apropriado para uso em vidro ou ladrilhos cerâmicos vitrificados. Nas áreas intermediarias (p.ex. juntas) deve utilizar-se sempre o primário correspondente. Ainda assim recomendamos lixar revestimentos de ladrilhos para que fiquem ásperos. Consumo: aprox. 50 g/m² Tempo de secagem: aprox. 30-60 minutos (dependendo das condições climáticas pode ser mais rápido). Impermeabilização de conexões Trabalhos de remate em paredes, pilares ou outros elementos construtivos ascendentes, são sempre executados com rede Enke - Polyflex. Para o efeito é aplicada uma camada de ENKOPUR com um rolo pequeno e desenrola-se a rede Polyflex no ENKOPUR sem deixar cavidades e sem formar dobras. Em seguida aplica-se sobre a rede uma camada grossa de ENKOPUR. O consumo de Enkopur na zona de remate da parede é de aprox. 1,2 1,5 kg/m com uma faixa de rede de Polyflex com 30cm de largura. Nos cantos dos remates, os cantos que se situam na zona da caleira devem ser previamente cobertos com ENKOPUR e uma pequena faixa de rede (a rede permite ser ligeiramente esticada, de modo que a área do canto possa ser coberta sem deixar cavidades). Em seguida faz-se uma incisão num pedaço de rede apropriado na zona da caleira e conduz-se a tela sem dobras em torno do canto, com sobreposição. A impermeabilização de cantos é especialmente bem sucedida através da utilização dos nossos cantos de tela pré-fabricados. 4

Em locais arredondados ou penetrações tubulares, a rede é esticada e adequada ao diâmetro, e num segundo passo conduz-se a rede, como uma gola, sobrepondo-a na área vertical, em torno do local arredondado. Os locais de corte são cobertos na zona de caleira com uma faixa de tela cortada de modo a caber. Também neste caso é vantajosa a utilização das nossas guarnições de tela. Pilares ou apoios de guardas são reforçados de forma análoga com a rede (veja a foto). Será necessário utilizar faixas de tela adicionais - não exibido na foto No caso de reparações posteriores, cantos de rede soltos ou sobreposições de rede com dobras, as partes elevadas são cortadas e os locais de reparo são cobertos com rede e ENKOPUR sem formar dobras. Impermeabilização Em princípio a rede ENKE Polyflex deve ser desenrolada sem inclusões de ar e sem formação de dobras no ENKOPUR. Para isso, são espalhados, independentemente do grau de nivelamento da superfície de base, no mínimo 1,5 kg/m² de ENKOPUR com um rolo de lã de carneiro e imediatamente a seguir desenrola-se a rede ENKE-Polyflex e pressiona-se cuidadosamente com o rolo. Neste passo são sobrepostas tiras de tela em aprox. 8 10 cm nas costuras e juntas. Por segurança, as sobreposições não devem ser executadas no sentido contrário à da direcção de fluxo da água da chuva. 5

A camada de assentamento da rede de Enkopur não pode ser muito fina (em especial nas áreas das sobreposições) para evitar problemas de aderência posteriores em função da capacidade de absorção da tela colocada. Para a camada de colocação da tela recomendamos no mínimo 1,5 (melhor 2,0) kg/m 2 de Enkopur. A demão de final de ENKOPUR deve ser aplicada com a primeira demão ainda fresca, de forma a evitar que a camada de rede seja humedecida durante a noite em consequência de chuva ou orvalho intenso. Deve ser levado em conta que a rede seja coberta por uma camada homogénea de ENKOPUR. Não deve haver costuras de rede abertas, rede sem cobertura ou cavidades. Consumo da demão final: aprox. 1,5 kg/m 2 O ENKRYL não deve ser aplicado muito além da extremidade final da faixa de rede. Bastará que as bordas das faixas de rede estejam totalmente acomodadas em líquido sintético. A aplicação desnecessária sem a inserção da rede pode fazer com que em reacção às menores influências externas a camada muito fina encolha e seja destruída. A aplicação sem a inserção da rede não reveste fissuras! O consumo total de Enkopur pode ser superior a 3,0 kg/m 2 no caso de bases desniveladas, onduladas ou fortemente estruturadas. Camada de desgaste Em zonas de varandas e terraços será necessária uma camada adicional e resistente de desgaste para o ENKOPUR. Esta pode ser feita, p. ex. com as nossas placas de piso Enkefloor, com um pavimento em lajetas de pedra ou cimento aplicadas sobre base de seixo ou brita ou apoiadas em pilaretes, com um revestimento em madeira nobre (p. ex. Bangkirai, Massaranduba, Cumaru, etc.), com um revestimento de placas de borracha, de relva sintética, etc. Para evitar danos mecânicos da impermeabilização, é necessário aplicar uma rede ou uma manta de material protector (há vários tipos no mercado) sobre a camada de impermeabilizante ENKOPUR, antes de aplicar a camada de desgaste. 6

Atenção: Os impermeabilizantes ENKOPUR não são apropriados para impermeabilizações sob revestimentos de ladrilhos assentes numa camada de argamassa ou cimentocola. Para este fim existe o ENKRYL (veja instruções de aplicação para o ENKRYL). Indicações relativas ao encaminhamento dos resíduos: Para um processamento de acordo com a legislação aplicável, as embalagens devem ser esvaziadas completamente após a última retirada do produto, preferencialmente com uma espátula (para que não pinguem). Embalagens metálicas totalmente esvaziadas podem ser encaminhadas aos receptores autorizados. A empresa ENKE indica estes receptores, quando solicitada ou os mesmos podem ser encontrados na internet sob: http://www.apambiente.pt/silogr/pages/pesquisarler.aspx. Aderências húmidas e restos maiores de produtos em recipientes metálicos devem ser reciclados pelo utilizador contra pagamento, já que nestes casos se trata de resíduos especiais. Segurança no trabalho Solicitamos a leitura das nossas fichas de dados de segurança. 7

Todos os dados constantes neste impresso baseiam-se no nosso conhecimento técnico actual e nas nossas experiências e apenas reflectem directivas gerais. A variedade de possíveis influências sobre o processamento e aplicação não libertam o utilizador de se certificar através de testes e experiências da aplicação correcta dos nossos produtos. No caso de reparação de superfícies desconhecidas ou incomuns é fundamental que se entre em contacto com a fábrica antes da utilização dos nossos produtos. Como o controle da aplicação correcta e apropriada dos nossos produtos não está ao alcance do fabricante, apenas podemos garantir a qualidade dos materiais. Danos decorrentes de falhas na aplicação, selecção incorrecta do material ou preparação insuficiente da superfície da base, estão excluídos da garantia. Daqui não deriva nenhuma garantia efectiva de determinadas propriedades ou da adequação para uma aplicabilidade concreta. Quaisquer direitos de protecção a terceiros e regulamentos e determinações legais existentes devem ser observadas pelo utilizador sob sua própria responsabilidade. Eventuais dados e informações verbais da parte dos nossos colaboradores, que em seu conteúdo contradigam o conteúdo destas instruções de processamento, não têm qualquer efeito sem a confirmação expressa por escrito da FÁBRICA ENKE. Caso estas condições não sejam observadas, expira a nossa garantia para o material. Utilizações que sejam realizadas diferentemente das recomendações constantes nas nossas instruções de processamento, se não forem comentadas e consultadas previamente com a nossa fábrica, são da responsabilidade única do utilizador. Em tais casos os danos eventualmente daí resultantes encontram-se excluídos da nossa garantia. Esta instrução de processamento anula todas as edições anteriores. Düsseldorf, Outubro de 2008 VA EPUR 18 ENKE-WERK Johannes Enke GmbH & Co.KG Hamburger Straße 16 40221 Düsseldorf, Tel.: 02 11 / 30 40 74, Fax: 02 11 / 39 37 18 E-mail: info@enke-werk.de Internet: www.enke-werk.de Copyright: ENKE-WERK Johannes Enke GmbH & Co. KG Reserva-se o direito a alterações (11.09/5000) O.A. 8