VIVER COM EXCLUSIVIDADE NA MAIS ELEGANTE AVENIDA DE LISBOA EXCLUSIVE LIVING ON THE MOST ELEGANT AVENUE OF LISBON

Documentos relacionados
VIVER COM EXCLUSIVIDADE NA MAIS ELEGANTE AVENIDA DE LISBOA EXCLUSIVE LIVING ON THE MOST ELEGANT AVENUE OF LISBON

PROJETO / PROJECT. Um edifício exclusivo numa zona vibrante. O local de eleição para a sua loja.

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX

Pressione Esc para fechar a apresentação Press Esc to close this presentation

10 Apartamentos - T2 Duplex, T3 e T4-250 a 320 m 2 10 Units - 2 bedroom duplexes, 3 and 4 bedroom apartments to 320 m 2

A SUA JANELA PARA LISBOA

A EXCELÊNCIA TEM UM NOME

R37. Built in the 19th Century, and. REPÚBLICA 37 REPÚBLICA 37 Construído no século XIX, e

Edifícios de Habitação Residential Buildings. Inovação & Qualidade

- 2015/ VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT: LIBERDADE 203 LISBOA ESCRITÓRIO OFFICE

LOCALIZAÇÃO VELOSO. Fernão Veloso. Nacala Velha. Baía de Fernão Veloso. Nacala NOVO PORTO

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira

[ A SERENE LOCATION ]

Lapa, o Bairro mais Nobre de Lisboa Lapa, Lisbon s Noblest Neighbourhood

- 2015/ VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT CASAS DO MAR

RUA DO CONDE N.º 52 LISBOA. Apartamentos exclusivos em lisboa Exclusive flats in Lisbon

ENTRE O CHARME DO BAIRRO PETRÓPOLIS E A INFRAESTRUTURA DO JARDIM BOTÂNICO, FIQUE COM OS DOIS!

BEAUTY METS BEAUTIQUE

O aconchego da sua casa, com o conforto de um hotel.

UM CENÁRIO DE SUCESSO

O sabor do prestígio

Murano. O lugar perfeito para investir sua vida

Príncipe Real. Apartamentos com Projecto de Arquitectura Apartments with Architecture Project

UM PALÁCIO DE SONHO NO PORTO.

P O R T U G A L L I S B O A

design arquitetura tendência

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort

Apartamento Janelas Verdes 74

EDITORIAL 3 TURIM TERREIRO DO PAÇO HOTEL 26 TURIM AV LIBERDADE HOTEL 8 TURIM BOULEVARD HOTEL 27 TURIM ALAMEDA HOTEL 10 TURIM MARQUÊS HOTEL 28

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013

Tarifas en dólares, sujetas a disponibilidad y cambios al solicitar una reserva. Impuestos incluidos Claudia Srur Viajes EVT Tel.

Quinta de Santa Margarida Resort

CONTATOS E RESERVAS I contact & reservations 43

TRANSFORME SEU SONHO EM UM INVESTIMENTO SÓLIDO NOS EUA

Altis Hotels Hotéis com Alma em Lisboa

T4 Duplex Jardins do Palacete

TRANSFORME SEU SONHO EM UM INVESTIMENTO SÓLIDO NOS EUA

PAISAGENS ÚNICAS E QUALIDADE DE VIDA EXTRAORDINÁRIA

O nascer do sol é um espetáculo que se repete todos os dias, mas sempre é diferente. Assistir a isso no melhor lugar do mundo é um privilégio de quem

Villas do Pinhal Velho proporciona-lhe um estilo de vida verdadeiramente exclusivo, complementado pelo prazer e o luxo de viver no seio da natureza.

The Avenue Collection

PRAÇA CAVALHADA SHOPPING CENTER: está chegando um shopping exclusivo para você.

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

RELEMR WORKSHOP, Lisbon October Field Trip Notes on the building visited at Recolhimento Street, S. Jorge Castle area

VIZINHANÇA INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA FLUMINENSE

Sofisticação UM PROJETO TÃO SOFISTICADO COMO ESTE NÃO PODERIA TER OUTRA LOCALIZAÇÃO.

nada é referência por acaso. corporate&offices

PORTO NÃO É UM DESTINO, É UM SENTIMENTO.

Ar puro. Natureza. Conexão. Espaço. Conforto. Liberdade. Segurança. Tranquilidade. Modernidade. Estilo. Sua vida com tudo o que mais importa.

5 Um Modelo Inteligente de Cidade 7 Santa Marinha, um Conceito Global 9 Arquitectura 11 O Lugar Ideal Para Viver 13 Espaços 15 Conforto, Harmonia e

O CHARME DO DUQUE DE LOULÉ 42 THE CHARM OF DUQUE DE LOULÉ 42

- 2015/ VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT LIBERDADE 203

Escritórios de elevada qualidade no coração de Lisboa. High quality office space in the heart of Lisbon

EXCLUSIVE TRANSPORT. Bentley Continental Flying Spur

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO

APARTAMENTOS LAPA - LISBOA

CONRAD ALGARVE. DÊ-SE AO LUXO DE SER AUTÊNTICO.

Dom Pedro Palace ##### Lisboa - Portugal Lisboa... cidade das 7 colinas

José Elias, 141. Conceito:

BAIRRO PLANEJADO BASE I N V E S T I M E N T O S

DESCUBRA DISCOVER O TIVOLI SÃO PAULO - MOFARREJ THE TIVOLI SÃO PAULO - MOFARREJ

BUSINESS BRIEFING COMÉRCIO DE LUXO LISBOA E PORTO

Prestígio numa localização privilegiada. T1 I Área privativa de 100 m 2 I Vista e exposição solar

Vendas : Imagens:

Centro Histórico Oeiras

RUA JOSEFA RUA JOSEFA D ÓBIDOS VILLAS. mor a di a s pr emiu m

OPÇÕES DE ALOJAMENTO. Os Hotéis aqui apresentados têm tarifas preferenciais para os visitantes. HOTEL CROWNE PLAZA *****... 2 BESSA HOTEL ****...

Programa de Incentivo em Lisboa Top Vip

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.

Vitrallis. Um novo modo de viver. Bem melhor.

Avenue Collection. Weehawken, Nova Jersey, Estados Unidos. O Endereço Mais Conveniente Do Mundo

triunfam mistura de estilos efeitos em casas com vida em mudança ideias para renovar uma sala austera transparências metalizados espírito marroquino

UMA REVISTA EDITADA PELA GERIL INVESTIMENTOS IMOBILIÁRIOS LDA.

O Ho t e l. A sua casa na praia... Your house on the beach...

Bem-vindo ao Praças 47. Ana Caldas Rita Cláudio RE/MAX Telheiras

As áreas disponíveis vão dos dos 70 aos 280 m2, com a possibilidade de se unirem os que forem contíguos.

espaços diferentes different spaces SPACE designers: Angelo - Paolo Scagnellato

TRÓIA DESIGN HOTEL PENÍNSULA DE TRÓIA

FONTE ALGARVE RESIDENCES PLOT A02

A RottaEly é uma construtora focada em oferecer o melhor para os clientes, com exclusividade e inovação. Desde a localização do empreendimento até os

Dossier Promocional. Empreendimento Varandas da Venezuela 2 - Porto

Imagem ilustrativa. A oportunidade de morar com segurança e tranquilidade no Centro, a um minuto dos principais pontos de Canoas.

SOLAR MEDITERRANÉE. residence. Balneário Camboriú Santa Catarina

CURITIBA AINDA MAIS VALORIZADA

LISBOA MARQUÊS DE POMBAL LUCIANO CORDEIRO

Nossos Clientes: Luxor Engenharia & Construções

Bourbon Convention Ibirapuera

Imagem ilustrativa. Praça Taquaral Shopping Center, um novo conceito arquitetônico. Traga a sua marca para esta grande vitrine de consumo.

1. Location. A Ground land to Sale in Portugal, Vilamoura - (Architecture and all specialties approved)

A ARTE DIZ O INDIZÍVEL; EXPRIME O INEXPRIMÍVEL, TRADUZ O INTRADUZÍVEL. LEONARDO DA VINCI

HORTO DO CAMPO GRANDE MAGAZINE 10


UM BAIRRO QUE TEM TUDO. INCLUSIVE A ROTTAELY.

50 quintas 50 farms. Parcelas entre 4 e 6 hectares Plots between 4 and 6 hectares

Dossier Promocional. Empreendimento Varandas da Venezuela 2 - Porto

Lisbon Investments & Avenida Luxury Retail Projects. Lisboa no centro de grandes negócios

Hudson At Avenue One. San Jose, Califórnia, Estados Unidos. A Mais Nova Vila Urbana De San Jose

Palacete de luxo sobre o mar. Pequenos detalhes para momentos exclusivos.

Descanse num luxuoso Monumento Nacional, bem no coração de Lisboa. Rest in a luxurious national monument right in the heart of Lisbon.

Transcrição:

VIVER COM EXCLUSIVIDADE NA MAIS ELEGANTE AVENIDA DE LISBOA EXCLUSIVE LIVING ON THE MOST ELEGANT AVENUE OF LISBON

PORTUGAL El Corte Inglês TRADIÇÃO E EXCLUSIVIDADE NA MAIS NOBRE AVENIDA DA CIDADE AMOREIRAS Parque Eduardo VII Quem percorre a avenida, encontra lojas de luxo e elegantes hotéis, pequenos jardins e acolhedoras esplanadas, restaurantes, teatros e tudo aquilo que a cidade de Lisboa proporciona. É aqui, em plena Avenida da Liberdade, que nasce o LIBERDADE 238, um edifício residencial que junta tradição e exclusividade. RATO Cinemateca Portuguesa Marquês de Pombal AV. DA LIBERDADE Renascido das cinzas, o LIBERDADE 238 recupera a arquitetura pombalina com que acolheu a alta burguesia portuguesa em finais do século XIX, e junta à traça original a qualidade e o conforto que o tornam numa referência de bom gosto e bemestar. Viver no Liberdade 238 é desfrutar de uma localização privilegiada, que apela aos encantos e tradições de uma cidade com mais de 800 anos de história, e que lhes junta toda a elegância das mais cosmopolitas capitais. Cinema S. Jorge Teatro Tivoli LISBOA LISBON Área Comercial Shopping Area Restaurantes Restaurants Zona de Interesse Histórico/ Monumentos Historical Insterest Area/ Monuments Bares/ Cafés/ Esplanadas Bars/ Cafes/ Terraces Teatros Theatres Cinemas Cinemas Ginásios Fitness Centers Metropolitano Subway BAIRRO ALTO PRÍNCIPE REAL TEATRO São Luiz Teatro S. Carlos Chiado Museu Arte Contemporânea RESTAURADORES Teatro Nacional D. Maria II Rossio BAIXA Terreiro do Paço Alfama/ Castelo de S. Jorge TRADITION AND EXCLUSIVITY ON LISBON S MOST PRESTIGIOUS AVENUE Those who stroll along the Avenue will come across luxury stores and elegant hotels, small gardens, welcoming esplanades, restaurants, theatres and all that the city of Lisbon has to offer. It is here, right on Avenida da Liberdade, that LIBERDADE 238 arises a residential building that combines tradition with exclusivity. Reborn from the ashes, LIBERDADE 238 re-envisions the Pombaline architecture that in the late 19th century housed the Portuguese bourgeoisie, adding elements of quality and comfort to the building s original design that make this development a reference of good taste and well-being. Combóio Train RIO TEJO tagus river Living in Liberdade 238 means enjoying a privileged location that appeals to the charms and traditions of a city with over 800 years of history, endowing it with the elegance of the most cosmopolitan capitals.

UM MISTO DE ANTIGO E MODERNO QUE FAZ DE LISBOA UMA CIDADE VIVA A tradicional calçada portuguesa contrasta com o colorido dos jardins, que se sucedem por vários quarteirões, acolhendo aqui e ali uma pequena esplanada, uma estátua, uma fonte. Mais acima, o majestoso Marquês de Pombal, o Parque Eduardo VII e a Estufa Fria dão um toque de verde ao horizonte. Mais abaixo, a cidade espraia-se até ao rio Tejo, convidando a aproveitar o seu azul imenso, os mais de 250 dias de sol que brindam Lisboa todos os anos e uma temperatura amena que lhe valeu o título de sexta capital mundial com o melhor clima. Em redor, avista-se a Lisboa de outros tempos, emoldurada pelas suas sete colinas, pelas Ruínas do Carmo e do Castelo de São Jorge, pelos miradouros e bairros tradicionais onde não faltam os típicos restaurantes, que convivem, hoje, com elegantes bares, wine houses, hotéis de charme e marcas de autor, num misto de antigo e moderno que mantém a cidade viva. A MIX OF OLD AND MODERN THAT MAKES LISBON A LIVELY CITY ACOLHEDORA E TRADICIONAL MAS MODERNA E COSMOPOLITA WELCOMING AND TRADITIONAL, WHILE ALSO MODERN AND COSMOPOLITAN The traditional Portuguese cobblestone pavements contrast with the colourful gardens that flourish along several blocks which, here and there, surprise with hidden esplanades, statues and fountains. Further up, the majestic Marquês de Pombal square, Edward VII Park and Lisbon s Estufa Fria glasshouse lend a touch of green to the horizon. Below, the city spreads out towards the Tagus, inviting one to enjoy the river s blue immensity, the 250 plus days of sun Lisbon is blessed with every year and the city s mild temperatures, which have earned it the title of 6th world capital with the best climate. The surroundings reveal the Lisbon of the past, a city framed by its seven hills, Carmo ruins and Castle of São Jorge, dotted by lookout points and historic neighbourhoods where one cannot miss the traditional restaurants that now co-exist with elegant bars, wine houses, boutique hotels and designer brands, in a mix of old and new that sustains Lisbon s dynamism.

A AVENIDA MAIS DESEJADA DA CAPITAL Viver na Avenida da Liberdade é entrar na Lisboa mais cosmopolita de sempre, já considerada a décima avenida mais luxuosa do mundo. Construída entre 1879 e 1882, à imagem dos Champs-Élysées, depressa se tornou sinónimo de elegância para as elites lisboetas, que aí localizaram as suas residências e ali passeavam as últimas modas vindas de Paris. No século XXI, a Avenida mantém a sua imponência e ganhou um novo glamour. Magnífica logo pela sua dimensão - com 1273 metros de comprimento e 90 de largura ela destaca-se agora pelas dezenas de marcas mundiais que a elegeram para se representar em Portugal, desde a Louis Vuitton à Cartier, passando pela Prada, Gucci, Burberry, Dolce & Gabbana, TOD s ou Max Mara. UM LUXUOSO DESFILE DE MARCAS INTERNACIONAIS A PARADE OF INTERNATIONAL LUXURY BRANDS Este luxuoso desfile de vestuário, acessórios e joias, que atrai diariamente centenas de turistas de todos os cantos do mundo, convive com as lojas tradicionais e as alternativas, as grandes empresas, os hotéis de luxo, os teatros e os edifícios históricos que se renovam, convertendo a Avenida da Liberdade num dos mais apetecíveis locais da cidade. THE CAPITAL S MOST DESIRABLE AVENUE Living on Avenida da Liberdade, already considered the tenth most luxurious avenue in the world, is experiencing Lisbon at its most cosmopolitan. Built between 1879 and 1882, inspired by the Champs-Élysées, Avenida da Liberdade quickly became a synonym of elegance among the Lisbon elite, who chose the Avenue to locate their residences and to promenade the latest fashions from Paris. In today s 21st century, the Avenue maintains its grandeur, while having gained a newfound glamour. Deemed magnificent by its dimension alone measuring 1.273 meters long and 90 meters wide Avenida da Liberdade is now famed as the location of choice in Portugal for top global brands, from Louis Vuitton to Cartier and also including Prada, Gucci, Burberry, Dolce & Gabbana, TOD s and Max Mara. This luxurious parade of clothing, accessories and jewellery, which attracts hundreds of tourists from across the world on a daily basis, exists alongside traditional and alternative stores, large corporations, leading hotels, theatres and historical buildings in renovation, all of which have transformed Avenida da Liberdade into one of the city s most desirable spots.

ROMANTISMO E MODERNIDADE Fruto de um projeto integral de recuperação, o LIBERDADE 238 destaca-se pela beleza da sua fachada pombalina, na Avenida da Liberdade, que volta a ter os seus antigos vãos, pilastras e cornijas de pedra, assim como as guardas metálicas das varandas e varandins, elementos que recuperam o toque romântico, característico da arquitetura de finais do séc. XIX. Esta é apenas uma das suas fachadas, já que a vasta área do LIBERDADE 238 lhe permite ter uma segunda entrada, pela Rua Rodrigues Sampaio. Estas duas frentes dão acesso aos dois conjuntos de habitação que compõem o projeto, e que passam a estar agregados por um pátio interior, coberto por claraboias que inundam de luz o interior e convidam a admirar o jardim vertical que se ergue até ao topo, cobrindo de verde uma das paredes interiores. A intervenção efetuada permitiu ao LIBERDADE 238 erguer-se acima do secular edifício que o precedeu, contando agora com mais dois pisos de cobertura que, embora perfeitamente integrados em termos arquitetónicos, reforçam a contemporaneidade da oferta. ROMANTICISM AND MODERNITY UM JARDIM VERTICAL COBRE DE VERDE UMA DAS PAREDES INTERIORES A VERTICAL GARDEN ENVELOPS AN INTERIOR WALL IN GREEN The result of a comprehensive renovation project, LIBERDADE 238 stands apart for the beauty of its Pombaline façade, fronting on Avenida da Liberdade, which once again boasts its original window frames, pilasters and stone cornicing, as well as original metal railings of its verandas and balconies stylistic elements that reclaim the romantic touch so characteristic of late 19th century architecture. This is but one of the building s façades, since LIBERDADE 238 s vast extension allows it to have a second entrance, located on Rua Rodrigues Sampaio. These two entries provide access to the two housing blocks that make up the residential project and which are joined by an interior patio. This patio is sheltered by a skylight roof that floods the space with light and invites one to admire the vertical garden that reaches to the very top of the building, enveloping an entire wall in green. The intervention carried out has elevated LIBERDADE 238 beyond the historical building that once preceded it. The development now boasts two more floors, which although perfectly integrated in architectural terms, reinforce the contemporaneity of this real estate offer.

24 APARTAMENTOS E DUAS LOJAS NUMA REFERÊNCIA DE ELEGÂNCIA E QUALIDADE O LIBERDADE 238 disponibiliza 24 amplos e elegantes apartamentos, assim como duas lojas, num conjunto pensado para dar continuidade à oferta que tem transformado a principal Avenida lisboeta nesta referência de luxo e qualidade. Pela Rua Rodrigues Sampaio, acede-se exclusivamente aos apartamentos T1, enquanto a entrada da Av. da Liberdade congrega a entrada para as tipologias T1 a T4, algumas das quais em duplex, aproveitando as diferentes volumetrias que compõem o LIBERDADE 238. O piso térreo, dedicado aos espaços comerciais, disponibiliza duas áreas diferenciadas, num total superior a 800 m 2. Perto de meia centena de lugares de estacionamento, em três pisos subterrâneos, apoiam residentes e lojistas. 24 APARTMENTS AND TWO STORES: A REFERENCE OF ELEGANCE AND QUALITY LIBERDADE 238 presents 24 ample and elegant apartments, as well as two stores, in keeping with the offer that has transformed Lisbon s prime boulevard into a reference of luxury and quality. The entrance on Rua Rodrigues Sampaio provides access exclusively to T1 type apartments, while the main entrance on Avenida da Liberdade gives access to the residence s entire range of apartments, with floor plans ranging from T1 to T4, some of which are organised as duplexes, thus taking advantage of the varying dimensions that compose LIBERDADE 238. The ground floor, reserved for commercial use, presents two distinct spaces covering over 800 m 2. Close to fifty parking spaces, spread over three underground floors, are available to both residents and shopkeepers.

EXCELÊNCIA DE CONSTRUÇÃO, ESPAÇO E PRIVACIDADE Com áreas que variam entre os 79 e os 139 m 2 para as tipologias T1 e que vão desde os 245 aos 274 m 2 para os T4, os apartamentos foram desenhados para proporcionar máxima privacidade, separando claramente a área social das zonas de serviço e repouso. As áreas são amplas e a iluminação natural é abundante, fruto das múltiplas janelas que se alinham nas fachadas, e parte dos apartamentos dispõem ainda de convidativas varandas. A seleção de materiais denota a excelência da construção e dos acabamentos, tendo sido feita criteriosamente para proporcionar todo o bem-estar e qualidade de vida. T3 E T4 EM DUPLEX NOS PRIMEIROS E ÚLTIMOS PISO T3 AND T4 DUPLEX APARTMENTS LOCATED ON THE FIRST AND TOP FLOORS EXCELLENCE OF CONSTRUCTION, SPACE AND PRIVACY With areas varying between 79 and 139 m 2, in the case of the one-bedroom apartments, and reaching between 245 and 274 m 2 among the four-bedroom apartments, all were designed to provide maximum privacy by clearly separating social areas from service and resting zones. The apartments also boast ample areas and abundant natural light, as a result of the multiple windows aligned along the façades of the building. Some also include welcoming verandas. The selection of materials attests to the excellence of construction and finishing, having been carefully chosen to ensure maximum well-being and quality of life.

Um espaço de conforto, funcionalidade e conveniência No LIBERDADE 238, cada apartamento é um espaço de conforto mas também de funcionalidade e conveniência, dois conceitos indispensáveis para quem vive ao ritmo da cidade e encontra na sua casa um refúgio de serenidade mas, simultaneamente, um espaço de encontro e partilha entre amigos. É esta a ideia subjacente à pré-instalação dos equipamentos essenciais e à opção pelas cozinhas já equipadas e semiintegradas nas salas. Pretende-se ainda que cada casa possa espelhar o estilo de cada residente, tendo-se optado por uma base de tons neutros e formas depuradas, opções bem visíveis nos pavimentos, nas bancadas ou nas louças dos quartos de banho, e que deixam a cada residente todas as opções de decoração. COMFORT, FUNCTIONALITY AND CONVENIENCE At LIBERDADE 238, each apartment is a niche of comfort, but also of functionality and convenience two essential concepts for those living at the city s rhythm, yet searching for a home that provides a serene refuge, while simultaneously acting as a space for socialising and sharing with friends. This is the concept underlying the decision to pre-install all essential equipment and to provide fully equipped, open-plan kitchens. To allow each resident the freedom to imprint a particular chosen style on their home, the apartments were decorated using neutral tones and clean lines decisions reflected in the choice of flooring, countertops and bathroom sanitary ware, and which leave all decorative options open to each homeowner.

Para mais informações, contacte-nos For further information please contact us +351 961 620 191 +351 913 341 106 comercial@esproperty.pt www.liberdade238.pt Promoção Development A informação que consta nesta brochura é meramente indicativa e poderá, por motivos técnicos, comerciais ou legais, ser sujeita a alterações sem aviso prévio. The information contained in this brochure is purely indicative and may be the object of change without prior notice for technical, commercial or legal reasons.