ALWAYS MORE

Documentos relacionados
JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC.

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245

índice 04 INDICE PT EN SP

Portas Automáticas. Resistentes ao Fogo

JUROS E RISCO BRASIL

JUROS E RISCO BRASIL

IN SQUARE A/57

JUROS E RISCO BRASIL

META DA TAXA SELIC 14,5% 14,25% 13,75% 13,75% 13,5% 13,00% 13,25% 12,75% 12,25% 11,75% 12,75% 12,25% 12,75% 12,50% 12,5% 12,00%

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

TABELA - Destinos das exportações brasileiras de Laranja em NCM 8 dígitos: Sucos de laranjas, congelados, não fermentados

META DA TAXA SELIC 14,5% 13,75% 14,25% 13,75% 13,5% 13,25% 12,75% 13,00% 12,75% 12,50% 12,00% 12,25% 11,75% 12,5% 11,25% 11,00% 10,50% 11,25% 11,5%

Dados Estatísticos sobre as Comunidades Portuguesas

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

META DA TAXA SELIC 14,5% 14,25% 13,75% 13,75% 13,5% 13,00% 13,25% 12,75% 12,25% 11,75% 12,75% 12,25% 12,75% 12,50% 12,5% 12,00%

Carta IEDI nº 809 Indústria Mundial: O Brasil na contramão dos emergentes

L/1506 ZZZ IHUUYD FRP

EXPORTAÇÃO BRASILEIRA DO CAPÍTULO 71 DA NCM. Por Principais Países de Destino. Janeiro - Dezembro. Bijuterias

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

COMPORTAMENTO DO RISCO BRASILEIRO

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

COMPORTAMENTO DO RISCO BRASILEIRO

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

índice 04 INDICE 2011 AQUAGLASS PT EN SP

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

META DA TAXA SELIC 14,5% 13,75% 14,25% 13,75% 13,5% 13,25% 12,75% 13,00% 12,75% 12,50% 12,00% 12,25% 11,75% 12,5% 11,25% 11,00% 10,50% 11,25% 11,25%

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

REFORMA DA PREVIDÊNCIA: POR QUE FAZER? EFEITOS DA DEMOGRAFIA EXIGEM AJUSTE DE REGRAS

Membros da MIGA. Agência Multilateral de Garantia de Investimentos. Data de afiliação

Ação Cultural Externa Relatório Anual 2014 Indicadores. 2. Número de iniciativas apoiadas por áreas geográficas

País_Acondicionamento_Fev_2012 (valores em quilogramas)

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

Membros da IFC. Corporação Financeira Internacional. Data de afiliação

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

REDUÇÃO DE TAXAS PAÍSES DIPLOMA LEGAL TROCA DOS

DIRETORIA DE ESTUDOS SOCIOECONÔMICOS, INFORMAÇÕES E DESENVOLVIMENTO URBANO E RURAL DEPARTAMENTO DE SISTEMA DE INFORMAÇÕES

Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, SA

BRASILEIRAS DE ARTEFATOS DE

LISTA DE PAÍSES - POLIONU 2018 AGNU

PIB PAÍSES DESENVOLVIDOS (4 trimestres, %)

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

O quadro estanque de referência

REDUÇÃO DE TAXAS PAÍSES DIPLOMA LEGAL TROCA DOS

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

PORTUGAL: COMÉRCIO INTERNACIONAL DO SECTOR DE ILUMINAÇÃO

Madeira: Soluções Globais para Investimentos de Sucesso

População estrangeira residente em Portugal, por nacionalidade e sexo, segundo o grupo etário

B/293 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS.

EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE COUROS E PELES

Tel: Fax:

Ação Cultural Externa Relatório 1º Semestre 2014 Indicadores Número de iniciativas apoiadas por áreas geográficas

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa. A/203

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D /

Acessórios Accessories Accesorios

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802.

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

ARGENTINA Av. M. González y S.J.C. Marsengo (9103) Puerto Rawson

SETOR APÍCOLA BRASILEIRO EM NÚMEROS INTELIGÊNCIA COMERCIAL GUSTAVO CUBA

VISTOS CONSULARES. Afeganistão Sim Sim. África do Sul Não Não. Albânia Sim Sim. Alemanha Não Não. Andorra Não Sim. Angola Sim Sim

Sistemas de controle e gestão das portas automáticas para sistemas BRT (Bus Rapid Transit)

BROCHURA CORPORATIVA

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS /

TABELA PRÁTICA DAS CONVENÇÕES PARA EVITAR A DUPLA TRIBUTAÇÃO CELEBRADAS POR PORTUGAL REDUÇÃO DE TAXAS PAÍSES DIPLOMA LEGAL TROCA DOS

O papel da AICEP na Internacionalização das Empresas Portuguesas

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas.

A/43 PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Indices de Felicidade

PORTUGAL: COMÉRCIO INTERNACIONAL DO SECTOR DE MOBILIÁRIO

DADOS DAS EXPORTAÇÕES DE MEL

FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

Internacionalização e Ensino Superior em Portugal: Tendências, Percursos e Desafios

ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE

ANO 2013 / Mês País Páginas Consultadas Visitantes Média Dia

A INDÚSTRIA TÊXTIL E VESTUÁRIO PORTUGUESA

O diferencial de cabo SHA NOVO! Com regulação adaptável da velocidade ASR

RELATÓRIO MENSAL - NICC POLO FRANCA

Serviços facilitadores de inovação e internacionalização

PRODUÇÃO CIENTÍFICA PORTUGUESA, SÉRIES ESTATÍSTICAS

Index de Brochuras e Operadores. Index de Brochuras e Operadores

Coordenação Geral Kennya Beatriz Siqueira Alziro Vasconcelos Carneiro. ano 2 Nº15 27/março/2012

Tabela prática das convenções para evitar a dupla tributação celebradas por Portugal. Troca dos instrumentos de ratificação / entrada em vigor

SUPER RANKING MUNDIAL DE CLUBES DE FUTEBOL ( SRM) FÓRMULAS 2012


Rentabilidade com Preservação de Capital. José Márcio Camargo. Opus Gestão de Recursos Admirável Mundo Novo. Abril 2011.

Preçário. REALTRANSFER Instituição de Pagamento, S.A. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor: 28-mar-2017

A D U P L A T R I B U T A Ç Ã O I N T E R N A C I O N A L E M P O R T U G A L - A C T U A L I Z A Ç Ã O ( J A N E I R O D E )

Modernização na Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas

Prevalência global de excesso de peso e obesidade de adultos por Região

Paying Taxes CPLP 2013 Apresentação de resultados

POLIONU LISTA DE PAÍSES

Transcrição:

ALWAYS WWW.JNF.PT

2 ALWAYS 3 JNF COMPANY EN PT ES EN PT ES OUR COMPANY MAIN ACTIVITY IS THE PRODUCTION OF HARDWARE FOR FURNITURE AND BUILDING CONSTRUCTION. IN RECENT YEARS WE HAVE DEVOTED SPECIAL ATTENTION IN DEVELOPING HARDWARE THAT ADDRESSES THE TRENDS OF CONTEMPORARY ARCHITECTURE. A NOSSA EMPRESA TEM COMO ACTIVIDADE PRINCIPAL A PRODUÇÃO DE FERRAGENS PARA MOBILIÁRIO E CONSTRUÇÃO. NOS ÚLTIMOS ANOS TEMOS DEDICADO ESPECIAL ATENÇÃO AO DESENVOLVIMENTO DE FERRAGENS, QUE SOLUCIONAM AS TENDÊNCIAS DA ARQUITECTURA CONTEMPORÂNEA. NUESTRA COMPAÑÍA SE DEDICA PRINCIPALMENTE A LA PRODUCCIÓN DE HERRAJES PARA MUEBLES Y CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS. EN LOS ÚLTIMOS AÑOS NOS HEMOS DEDICADO ESPECIAL ATENCIÓN A DESARROLLO DE HERRAJES SEGUINDO LAS TENDENCIAS DE LA ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA. We created a number of sectors of which we highlight the research and product development (R&D), wich has received numerous design awards in prominent magazines in the decoration and architecture sector, both national and international. Another important company sector is the commercial, establishing partnerships with other brands related to the sector, giving us a great breadth as to the range of products that complement our production division. Criámos vários sectores dos quais destacamos o de investigação e desenvolvimento de produto (I&D) que já recebeu vários prémios de desenho e menções de destaque em revistas do sector de decoração e arquitectura, quer nacionais quer internacionais. Um outro sector importante é o comercial, que estabelece relações de parceria com outras marcas ligadas ao sector, dando-nos uma amplitude enorme quanto à gama de produtos que complementam a nossa divisão de produção. A lo largo de nuestra evolución, hemos creado diversos sectores de los que se destacan la investigación y desarrollo de productos (I&D) que ya ha recibido varios premios por su diseño y referencias de relevancia en revistas nacionales e internacionales en el sector de la decoración y arquitectura. Otro sector importante es el establecimiento de contratos comerciales de cooperación con otras marcas vinculadas al sector, que nos da un gran dinamismo y amplia en gran medida la gama de productos, complementando nuestra división de producción.

4 ALWAYS 5 MACHINERY AREA

6 ALWAYS 7 AREA SPECIAL FINISH ON STAINLESS STEEL COATED This finish is achieved by technology (Physical Vapor Deposition). It is a non galvanic, pollution free process, widely used in the watchmaking industry. The steel is polished or satined, obtaining glossy or satin titanium parts. This is an exceptionally high quality finish, giving the final product an additional hardness and a very high corrosion resistance. ACABAMENTOS ESPECIAIS DO AÇO INOX REVESTIDO A TITÂNIO ACABADOS ESPECIALES EN ACERO INOXIDABLE REVESTIDO A TITANIO BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE Este acabamento é conseguido pela tecnologia (Physical Vapor Deposition). É um processo não galvânico, não poluente, amplamente utilizado na indústria da relojoaria. O aço é polido ou satinado, conseguindose peças em titânio brilhante ou satinado. Trata-se de um acabamento de excepcional qualidade, conferindo ao produto final uma dureza adicional e uma resistência à corrosão elevadíssima. Este acabado se consigue mediante la tecnología (Physical Vapor Deposition). Es un proceso no galvánico, no poluente, ampliamente utilizado en la industria de la relojería. Se parte de acero pulido brillante o satinado y se consiguen piezas en titanio brillante o satin. Este es un acabado de calidad excepcionalmente alta, dando el producto final una duraleza adicional y una resistencia a la corrosión muy alta.

8 ALWAYS 9 DESIGN DEPARTMENT

10 ALWAYS 11 QUALITY DEPARTMENT

12 ALWAYS 13 CERTIFICATIONS QUALITY MANAGEMENT SYSTEM SISTEMA DE GESTÃO DE QUALIDADE / SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD. NP EN ISO 9001:2015 SAFETY MANAGEMENT SYSTEM AND HEALTH AT WORK SISTEMA DE GESTÃO DA SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO NP 4397:2008/OHSAS 18001:2007 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM SISTEMA DE GESTÃO AMBIENTAL SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL NP EN ISO 14001:2012

14 ALWAYS 15 WORLD DISTRIBUTION Portugal Espanha França Chile Turquia México Irlanda Marrocos Países Baixos U.S.A. Bélgica Emirs. Árabes Unidos Canadá Tunísia Alemanha Eslováquia Peru Panamá Hong-Kong Suíça Nova Zelândia Colômbia Coreia do Sul Islândia Croácia Qatar República Dominicana Inglaterra Rússia Grécia Itália República Checa Brasil Bahrein Chipre Noruega Polónia Porto Rico Letónia Nova Caledônia Bulgária Israel Roménia Ucrânia Andorra Dominica Geórgia Argentina Austrália Áustria Iran Estónia África do Sul Lituânia Koweit Líbano Guadalupe Gabão Arábia Saudita Senegal Cabo Verde Finlândia Suécia Hungria Angola Luxemburgo Egipto Dinamarca Malásia Indonésia Paraguai Omã Mónaco Índia China Eslovénia Maurícias Cazaquistão Japão Nigéria Jordânia Tailândia EN WE SELL FOR THAN 80 COUNTRIES, MAKING ALL WE CAN DO TO HAVE ALL THE CLIENTS 100% SATISFIED. PT VENDEMOS EM MAIS DE 80 PAÍSES, FAZENDO TUDO O QUE ESTÁ AO NOSSO ALCANCE PARA QUE O CLIENTE FIQUE 100% SATISFEITO. ES VENDEMOS EN MÁS DE 80 PAÍSES, HACEMOS TODO A NUESTRO ALCANCE PARA QUE TODOS LOS CLIENTES QUEDEM 100% SATISFECHOS.

16 ALWAYS 17 REFERENCE WORKS GRAN HOTEL LA PERLA Pamplona, SPAIN MEDINA AIRPORT TAV Medina, SAUDI ARABIA HILTON DIAGONAL MAR HOTEL Barcelona, SPAIN PARC DE RECERCA BIOMEDICA Barcelona, SPAIN H10 LONDON WATERLOO HOTEL London, ENGLAND HOSPITAL SAN RAFAEL Catalonia, SPAIN FUNDAÇÃO CHAMPALIMAUD Lisbon, PORTUGAL CETA 24 Maputo, MOZAMBIQUE THE PALMERAIE GOLF PALACE & SPA Marrakech, MARROCOS CENTRO AVANÇADO DE FORMAÇÃO Guimarães, PORTUGAL TURKISH FOOTBALL FED. COMPLEX Istambul, TURKEY CENTRO DE REABILITAÇÃO DO NORTE Valadares, PORTUGAL SÁ CARNEIRO AIRPORT Oporto, PORTUGAL HESPERIA TOWER HOTEL Madrid, SPAIN HOSPITAL BEATRIZ ÂNGELO Loures, PORTUGAL

18 ALWAYS 19 REFERENCE WORKS PHOTOGRAPHY: Fernando Guerra, FG+SG TERMINAL DE CRUZEIROS DO PORTO DE LEIXÕES Matosinhos, PORTUGAL PLATAFORMA DAS ARTES E CRIATIVIDADE Guimarães, PORTUGAL PHOTOGRAPHY: Fernando Guerra, FG+SG PHOTOGRAPHY: Fernando Guerra, FG+SG TERMINAL DE CRUZEIROS DO PORTO DE LEIXÕES Matosinhos, PORTUGAL SHAHDAG HOTEL & SPA Shahdag, AZERBAIJAN HOTEL VINCCI Oporto, PORTUGAL HOTEL BRUMMELL Barcelona, SPAIN HOTEL SHERATON Sochi, RUSSIA OHPORTO Oporto, PORTUGAL HOLIDAY INN HOTEL Baku, AZERBAIJAN

20 ALWAYS 21 REFERENCE WORKS HOSPITAL UNIVERSITARIO CENTRAL DE ASTURIAS Asturias, SPAIN BRANDIUM ATAŞEHIR Istanbul, TURKEY CASA DA MÚSICA Oporto, PORTUGAL GOOGLE S OFFICES Dublin, IRELAND L23 HOUSE Guimarães, PORTUGAL LIFTING HOUSE Sintra, PORTUGAL MARRIOT HOTEL, Óbidos, PORTUGAL O SANTUÁRIO DE FÁTIMA Fátima, PORTUGAL VICTORIA HOTEL Amsterdam, NETHERLANDS RÖNESANS TOWER ISTANBUL, TURKEY BODRUM SWISS HOTEL Bodrum, TURKEY

22 ALWAYS 23 REFERENCE WORKS SHERATON HOTEL Bishkek, KYRGYZSTAN GROSVENOR CRESCENT HOUSE London, UNITED KINGDOM DIYAR AL NAKHEEL HOTEL Medina, SAUDI ARABIA HARCOURT HOUSE Dublin, IRELAND KNIGHTSBRIDGE RESIDENCE Baku, AZERBAIJAN KAYA ARTEMIS HOTEL Iskele, KKTC SHERATON HOTEL Lagos, NIGERIA JAPOMA SPORTS COMPLEX Douala, CAMEROON ZULAL DESTINATION SPA & FAMILY RESORT Al Ruwais, QATAR MILLENNIUM HOTEL Makkah, SAUDI ARABIA ELITE WORLD HOTEL ASIA Istambul, TURKEY SWISSOTEL RESORT SOCHI KAMELIA Sochi, RUSSIA BAKU ENTERTAINMENT CENTRE Baku, AZERBAIJAN

24 ALWAYS 25 REFERENCE WORKS RADISSON BLU HOTEL Kayseri, TURKEY NOU HOSPITAL DE LA SANTA CREU I SANT PAU Barcelona, SPAIN HILTON ISTANBUL KAYASEHIR HOTEL Istanbul, TURKEY PRESIDENTIAL PALACE Ankara, TURKEY TERRA QUENTE PRIVATE HOSPITAL Mirandela, PORTUGAL MOÇAMBIQUE OLYMPIC COMMITTEE Maputo, MOZAMBIQUE HILTON BATUMI HOTEL Batumi, GEORGIA HOTEL VIK SAN VICENTE San Vicente, CHILE EDUCATION UNIVERSITY Viana do Castelo, PORTUGAL FOUR POINTS BY SHERATON Lagos, NIGÉRIA HOUSE + Lisbon, PORTUGAL PORTA FIRA HOTEL Barcelona, SPAIN

26 ALWAYS 27 REFERENCE WORKS RIXOS TEKIROVA HOTEL Bodrum, TURKEY BELÉM PALACE Lisbon, PORTUGAL SABADELL BANK Sabadell, SPAIN DIAGONAL MAR APARTMENT Barcelona, SPAIN CS HOUSE DESIGN Guimarães, PORTUGAL TRABZON HILTON HOTEL Istanbul, TURKEY RADISSON BLU PERA HOTEL Istanbul, TURKEY Hyatt Regency Istanbul, TURKEY ALCOUTINS HOUSE Istanbul, TURKEY PUBLIC SCHOOL FOR PRIMARY EDUCATION Navarre, SPAIN BAKÜ HOLIDAY INN AZERBAIJAN MACEDA SPORTS BUILDING Ovar, PORTUGAL

28 ALWAYS 29 REFERENCE WORKS HILTON HOTEL BATUMI Batum, GEORGIA RIYADH AIRPORT Riyadh, SAUDI ARABIA HOTEL MINHO V. N. Cerveira, PORTUGAL CHALET ROBINSON BOIS DE LA CAMBRE Brussels, BELGIUM ROYAL TULIP HOTEL Accra, GHANA DEXEUS HOSPITAL Barcelona, SPAIN HILTON HOTEL Belgrade, SERBIA RADISSON PARK INN Kigali, RWANDA L09 HOUSE Guimarães, PORTUGAL QUINTA DA LAGE Felgueiras, PORTUGAL SHERATON HOTEL Astana, KAZAKISTAN PANTONE HOTEL Brussels, BELGIUM ÖZDILEK WYNDHAM HOTEL Istanbul, TURKEY BELARUS MARRIOTT HOTEL Minsk, BELARUS HOUSE VILLAGE COSTA DA MORTE Galicia, SPAIN HYATT PLACE GATEWAY GARDENS FRANKFURT AIRPORT Frankfurt, GERMANY VK108 HOMES Istanbul, TURKEY

30 ALWAYS 31 REFERENCE WORKS VELODROMO PEÑALOLEN Santiago, CHILE HOSPITAL VILA FRANCA DE XIRA Vila Franca de Xira, PORTUGAL SILKEN HOTEL Barcelona, SPAIN VILLAS CASA DE UCO Santiago, CHILE AVEIRO STADIUM Aveiro, PORTUGAL CONRAD HOTEL ISTANBUL Istanbul, TURKEY MERCURE OSTRAVA CENTER Ostrava, CZECH REPUBLIC VERTIA HOTEL Antalya, TURKEY NH COLLECTION HOTELS Porto, PORTUGAL RESORT BURJ AL ARAB Dubai, UNITED ARAB EMIRATES MALATYA HILTON HOTEL Malatya, TURKEY

32 ALWAYS 33 OUR PRODUCT RANGE LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / HINGES / GENERAL HARDWARE / SLIDING DOOR SYSTEMS & GLASS FITTINGS / GLASS HARDWARE / FURNITURE HARDWARE / LOCKS AND DOOR CLOSERS/ ACCESS CONTROL SYSTEMS / PICTOGRAMS, NUMBERS AND LETTERS / BATHROOM ACCESSORIES / SANITARY BOOTH HARDWARE / WIRE ROPE & FITTINGS / ACCESSORIES FOR DISABLED PEOPLE

34 ALWAYS 35 SLIM STAINLESS STEEL IN.00.432 SLIM IN.00.432.Q SLIM IN.04.QP03SL SLIM IN.04.QY03SL SLIM IN.04.432 SLIM IN.07.432 SLIM BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE IN.00.432.DK01Q SLIM IN.00.432.DK01Q.TB SLIM IN.00.432.DK01Q.TG SLIM IN.00.432.DK01Q.TCO SLIM IN.00.432.DK01Q.TCH SLIM

36 ALWAYS WWW.JNF.PT LINK SYSTEM THIS SYSTEM ALLOW YOU TO MAKE ANY LINK BETWEEN THE DOOR HANDLE AND YOUR DECORATION: STEEL, RUBBER, WOOD, GLASS, STONE, CARBON, WITHOUT LIMITS TO YOUR IMAGINATION... THIS IS ONE OF THE MOST VERSATILE AND IMAGINATIVE LINK BETWEEN YOUR DECORATION AND THE HANDLES. 37 WHAT'S NEW 2019 IN.00.440 Link True Silver 925 IN.00.441 Link True Silver 925 IN.00.442 Link True Silver 925 IN.00.449 Link porcelana Blue IN.00.448 Link porcelana Black IN.00.447 Link porcelana white IN.00.446 Link porcelana fleur-de-lis IN.00.445 Link porcelana Porto IN.00.401 Link bike - black IN.00.402 Link bike - brown IN.00.452.B Link leather - brown IN.00.452.C Link leather - camel IN.00.452.N Link leather - black IN.00.428 Link workshop IN.00.412.A Link jet IN.00.460 Link concrete IN.00.413.A Link diamond jet IN.00.450 Link brass diamond cut IN.00.451 Link brass IN.00.409 Link copper IN.00.406 Link copper wire IN.00.411 Link wengé IN.00.412.RAW.24K Link gold 24K IN.00.412 Link satin IN.00.413 Link diamond cut PT ESTE SISTEMA PERMITE UMA LIGAÇÃO ENTRE O PUXADOR E A DECORAÇÃO DA PORTA: AÇO, BORRACHA, MADEIRA, VIDRO, PEDRA, CARBONO, SEM LIMITE PARA A SUA IMAGINAÇÃO... ESTA LIGAÇÃO (LINK) É A MAIS VERSÁTIL E IMAGINATIVA ENTRE A DECORAÇÃO E OS PUXADORES DA PORTA. ES ESTE SISTEMA PERMITE UNA CONEXIÓN ENTRE LA MANILLA DE LA PUERTA Y SU DECORACIÓN: ACERO, CAUCHO, MADERA, VIDRIO, PIEDRA, CARBURO, SIN LIMITES PARA SU IMAGINACIÓN... ESTA CONECIÓN (LINK) ES LA MÁS VERSÁTIL Y IMAGINATIVA ENTRE SU DECORACIÓN Y LAS MANILLAS. IN.00.411.C Link carvalho

38 ALWAYS 39 CLASSIC COLLECTION IN.00.019.LN PARIS IN.00.019 BRUGES IN.00.017 NEW YORK BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE IN.00.012.KN WATCH

1930 CLASSIC COLLECTION STAINLESS STEEL 40 ALWAYS 41 Plate: IN.03.014 + Lever handle: IN.00.019.LN Plate: IN.03.015.TCH + Lever handle: IN.00.019.LN.TCH Plate: IN.03.016.TG + Lever handle: IN.00.019.LN.TG IN.03.014.TG + Lever handle: IN.00.017.TG Plate: IN.03.015.TCO + Lever handle: IN.00.017.TCO Plate: IN.03.016.TB + Lever handle: IN.00.017.TB Plate: IN.03.014.TB + Lever handle: IN.00.019.TB Plate: IN.03.015 + Lever handle: IN.00.019 Plate: IN.03.016.TCH + Lever handle: IN.00.019.TCH

42 ALWAYS 43 FRAME CONTOUR NATURAL LEATHER /// STAINLESS STEEL NATURAL LEATHER FRAME CONTOUR IN.00.436.N FRAME CONTOUR IN.00.436.TG.N FRAME CONTOUR IN.00.436.C FRAME CONTOUR IN.00.436.TB.C TCO FRAME CONTOUR IN.00.436.B FRAME CONTOUR IN.00.436.TCO.B TG FRAME CONTOUR IN.00.436.TG.B BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE

44 ALWAYS 45 ART PLATE + LINK LEATHER NATURAL LEATHER /// STAINLESS STEEL NATURAL LEATHER BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE

46 ALWAYS 47 STOUT WATCH STAINLESS STEEL IN.04.266 STOUT IN.07.123.16.D.200 STOUT IN.00.145.16 STOUT Ø16 IN.04.266.KN STOUT WATCH IN.00.145 STOUT Ø20 IN.00.145.16.KN STOUT WATCH Ø16 IN.00.172 / IN.00.173 STOUT IN.00.145.KN STOUT WATCH Ø20 IN.00.172.KN STOUT WATCH IN.07.123.16.D.200.KN STOUT WATCH BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE

48 ALWAYS 49 STOUT BLACK TO WHITE ALUMINIUM COLORS STOUT WHITE Ø20 IN.00.145.W STOUT BLACK Ø20 IN.00.145.B STOUT WHITE IN.04.266.W STOUT BLACK IN.04.266.B STOUT WHITE IN.04.28R.P08N.W STOUT WHITE IN.04.28R.Y08N.W STOUT BLACK IN.04.28R.P08N.B STOUT BLACK IN.04.28R.Y08N.B

50 ALWAYS 51 LESS IS 2nd version LESS IS 2 IN.04.013 LESS IS 2 Q01N LESS IS 2 IN.04.QP01N LESS IS 2 IN.04.QY01N LESS IS 2 R01N LESS IS 2 IN.04.003 LESS IS 2 IN.04.RP01N LESS IS 2 IN.04.RY01N less is more now simpler

52 ALWAYS 53 EVEN LESS 2nd version EVEN LESS 2 IN.04.007 EVEN LESS 2 Q01NS EVEN LESS 2 IN.04.QP01NS EVEN LESS 2 R01NS EVEN LESS 2 IN.04.008 EVEN LESS 2 IN.04.RP01NS even less now simpler

54 ALWAYS 55 LEATHER TOUCH 1 2 3 IN.16.234.D IN.16.235 IN.16.234.E 4 5 6 IN.16.237.200 IN.16.236.200 IN.16.238.200.E 7 8 9 IN.16.237.600 IN.16.236.600 IN.16.236.600.E 10 11 12 IN.16.237.1100 IN.16.236.1100 IN.16.236.1100.E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE FLUSH HANDLES FOR SLIDING AND REBATED DOORS. AVAILABLE IN STAINLESS STEEL WITH DIFFERENT FINISHES. OPTIONAL - NATURAL LEATHER ON THE INSIDE OF THE FLUSH HANDLE WITH DIFFERENT FINISHES.

56 ALWAYS 57 FLUSH HANDLES FOR SLIDING POCKET DOORS IN.16.301 IN.16.300 IN.16.302.M1 IN.16.302.M2 BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE IN.16.302.M5 IN.16.302.M3 IN.16.302.M4

58 ALWAYS 59 COPLAN 3D HINGES 3x 60kg 3x 90kg 3x 160kg 2x 50kg 2x 80kg 2x 130kg FIREPROOF FIREPROOF FIREPROOF RAL 9006 RAL 9006 RAL 9006 IN.05.061 COPLAN SERIES 150 Invisible hinge with 3d adjustment IN.05.062 COPLAN SERIES 175 Invisible hinge with 3d adjustment IN.05.063 COPLAN SERIES 245 Invisible hinge with 3d adjustment 3x 60kg 3x 90kg 3x 160kg 2x 50kg 2x 80kg 2x 130kg FIREPROOF FIREPROOF FIREPROOF RAL 9005 RAL 9005 RAL 9005 IN.05.061.B COPLAN SERIES 150 - Black edition Invisible hinge with 3d adjustment IN.05.062.B COPLAN SERIES 175 - Black edition Invisible hinge with 3d adjustment IN.05.063.B COPLAN SERIES 245 - Black edition Invisible hinge with 3d adjustment 200.000 CYCLES

60 ALWAYS 61 Tampas decorativas em aço inox com parafusos. Com uma aparafusadora aplicar directamente os parafusos fornecidos Utilizar bit TX10. (acessório opcional) / Decorative stainless steel covers with screws. With a screwdriver directly apply the supplied screws. Use bit TX10. (optional acessorie) / Cubiertas decorativas en acero inoxidable con tornillos. Con un destornillador de aplicar directamente los tornillos suministrados. Uso bit TX10. (acesorio opcional) COPLAN 3D HINGES COLORS IN.05.061/ 062 / 063.C Material: EN 1.4301 IN.05.061/ 062 / 063.C.TB Material: EN 1.4301 + Black IN.05.061/ 062 / 063.C.TG Material: EN 1.4301 + Gold IN.05.061/ 062 / 063.C.TCO Material: EN 1.4301 + Copper Dobradiça invisível com ajuste 3D + kit intumescente / Invisible hinge with 3D adjustment + intumescent kit / Bisagra invisible con ajuste 3D + kit intumescente 200.000 CYCLES KI.05.061 / KI.05.062 / KI.05.063 INTUMESCENT KIT BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE

62 ALWAYS 63 W SYSTEM HYDRAULIC PIVOT FOR WOODEN DOORS PATENT PENDING JNF 1000 KG 100 DDA EASY INSTALL ±3mm STOP 90º IN.05.204 HYDRAULIC PIVOT SET FOR WOOD DOORS / KIT DE PIVOT HIDRÁULICO PARA PORTAS DE MEDEIRA / CONJUNTO DE PIVOTE HIDRÁULICO PARA PUERTAS DE MADERA. MATERIAL: EN 1.4301 SATINADO / SATIN / SATIN ADVANTAGES / VANTAGENS / VENTAJAS: Application in surface the pavement without masonry work / Aplicação á superfície do pavimento sem trabalho de alvenaria / Aplicación en superficie de pavimento sin trabajos de albañilería NO DIGGING REQUIRED EN1154 3 8 3-1 3

64 ALWAYS 65 W SYSTEM HYDRAULIC PIVOT FOR GLASS DOORS PATENT PENDING JNF 1000 KG 100 DDA EASY INSTALL ±3mm STOP 90º IN.81.203 HYDRAULIC PIVOT SET FOR GLASS DOORS / KIT DE PIVOT HIDRÁULICO PARA PORTAS DE VIDRO / CONJUNTO DE PIVOTE HIDRÁULICO PARA PUERTAS DE CRISTAL. MATERIAL: EN 1.4301 SATINADO / SATIN / SATIN IN.81.203.P HYDRAULIC PIVOT SET FOR GLASS DOORS / KIT DE PIVOT HIDRÁULICO PARA PORTAS DE VIDRO / CONJUNTO DE PIVOTE HIDRÁULICO PARA PUERTAS DE CRISTAL. MATERIAL: EN 1.4301 POLIDO / MIRROR POLISHED BRILLO ADVANTAGES / VANTAGENS / VENTAJAS: BLACK Application in surface the pavement without masonry work / Aplicação á superfície do pavimento sem trabalho de alvenaria / Aplicación en superficie de pavimento sin trabajos de albañilería GOLD COPPER NO DIGGING REQUIRED CHOCOLATE EN1154 3 8 3-1 3

66 ALWAYS 67 IN.81.254 H2 SYSTEM IN.81.257 H2 SYSTEM IN.81.256 H2 SYSTEM IN.81.255 H2 SYSTEM IN.81.252 H2 SYSTEM IN.81.253 H2 SYSTEM IN.81.260 H2 SYSTEM H2 PIVOT SYSTEM FOR GLASS DOORS IN.81.261 H2 SYSTEM IN.81.250 H2 SYSTEM IN.81.250.TB H2 SYSTEM IN.81.250.TG H2 SYSTEM BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE IN.81.250.TCO H2 SYSTEM

68 ALWAYS 69 SHOWER CABINET EN 1.4301 + BLACK IN.05.308.TB EN 1.4301 + GOLD IN.05.308.TG EN 1.4301 + COPPER IN.05.308.TCO EN 1.4301 IN.05.308 BLACK EN 1.4301 IN.05.306 EN 1.4301 IN.05.305 IN.75.043 ----------------- IN.75.042 IN.75.040 ----------------- IN.75.041 GOLD COPPER CHOCOLATE EN 1.4301 IN.05.307 EN 1.4301 IN.05.308 EN 1.4301 IN.75.050.D EN 1.4301 IN.75.051.D

70 ALWAYS WWW.JNF.PT WATCH FURNITURE KNOBS 71 WHAT'S NEW 2019 WATCH IN.22.135.KN STOUT WATCH IN.22.152.16.KN WATCH IN.22.161.KN WATCH IN.22.160.30.KN WATCH IN.22.160.25.KN WATCH IN.22.160.20.KN BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE

72 WATCH IN.22.162.KN ALWAYS WWW.JNF.PT WATCH IN.22.162.KN.TB WATCH IN.22.162.KN.TG IN.22.105 IN.22.105.TB IN.22.105.TCO IN.22.105.TCH WATCH IN.22.162.KN.TCO IN.22.105.TG WATCH IN.22.162.KN.TCH WHAT'S NEW 2019 73

74 ALWAYS 75 ACCESS CONTROL SOLUTIONS

76 ALWAYS 77 ACCESS CONTROL SOLUTIONS ART DECO DESIGN FOR CLASSIC COLLECTION Access Control System Plate: IN.27.300 Access Control System Plate: IN.27.310.TCH Access Control System Plate: IN.27.320.TG BLACK Access Control System Plate: IN.27.303.TG Access Control System Plate: IN.27.313.TCO Access Control System Plate: IN.27.323.TB GOLD Access Control System Plate: IN.27.306.TB Access Control System Plate: IN.27.316 Access Control System Plate: N.27.326.TCH access control systems especially designed for classic and timeless ambiences. COPPER CHOCOLATE

78 ALWAYS 79 HOSPITALITY SOLUTIONS FOR HOTELS ACCESS CONTROL SOLUTIONS JNF Access Control System was developed for simple solutions, easy to install and user friendly. Using Mifare technology, along with smart cards reading, we can create access control systems for domestic use, offices, factories, schools, clinics or hotels. Simple situation: systems work on standalone type. Complex situation: management is performed by dedicated software (simple to be operated). JNF system it's compatible with almost all the products in our catalog (locks, handles, hinges,etc). It is also possible to integrate JNF software with some of the important hotel management softwares in the world. SOLUÇÕES DE CONTROLO DE ACESSOS O sistema controlo de acessos JNF foi desenvolvido para soluções simples, fáceis de instalar e de uso intuitivo. Utilizamos a tecnologia Mifare com cartões inteligentes com leitura por proximidade, podendo assim criar sistemas de controlo de acesso para utilização doméstica, escritórios, fábricas, clínicas, escolas ou hotelaria. Situações simples: sistemas funcionam no tipo standalone, isolados. Situações complexas: a gestão é efetuada por software dedicado(simples utilização). O sistema JNF é compativél com a maioria dos produtos no nosso catálogo (fechaduras, puxadores, dobradiças, etc). Existe também a possibilidade de integrar o software JNF com alguns dos importantes softwares de gestão hoteleira do mundo. SOLUCIONES DE CONTROL DE ACCESOS El sistema de control de accesos JNF ha sido desarrollado para soluciones simples, fáciles de instalación y uso intuitivo Utilizamos la tecnología Mifare con tarjeta inteligente de lectura por proximidad pudendo assim criar sistemas de acceso de utilización doméstica, oficinas, talleres, clínicas, escuelas o hotelería. Sistemas más sencillos: utilizan cerraduras auto programables y standalone, aisladas. Sistemas más complejos: gestión es efectuada por intermedió de software dedicado (simple utilización). Uno de los beneficios del sistema JNF es su compatibilidad con la mayoría de los produtos existentes en nuestro catálogo, (cerraduras, manillas, bisagras, etc). Es possible de integrar el software JNF con algunos de los software de administración de hoteles más importantes del mundo. HOTEL EURO MONIZ (Madeira, Portugal) SPECIAL FEATURES THIRD PARTY CONNECTIONS EN 179 IP64 MIFARE EN 12209

80 ALWAYS 81 STOUT FOR SHOWER STAINLESS STEEL BLACK GOLD COPPER CHOCOLATE

82 ALWAYS WWW.JNF.PT WHAT'S NEW 2019 STOUT FOR SHOWER Towel-rack IN.53.200.250 STAINLESS STEEL Towel-rack IN.53.200.425 Towel-rack IN.53.200.600 Triple wall hook IN.14.125 Double wall hook IN.14.126 Paper holder IN.53.201 Hook IN.14.123 BLACK Vertical paper holder IN.53.202 GOLD COPPER Double wall hook IN.14.124 CHOCOLATE 83

84 ALWAYS 85 SLIM FOR SHOWER BLACK TO WHITE ALUMINIUM COLORS

86 ALWAYS 87 SLIM FOR SHOWER BLACK TO WHITE ALUMINIUM COLORS Hook IN.14.204 Hook IN.14.204.W Towel-rack IN.44.201.250 Towel-rack IN.44.201.250.W Towel-rack IN.44.201.425 Towel-rack IN.44.201.425.W Towel-rack IN.44.201.600 Towel-rack IN.44.201.600.W Wall paper holder IN.44.202 Paper holder IN.44.202.W Double wall paper holder IN.44.203 Double paper holder IN.44.203.W Table soap holder IN.44.206 Table soap holder IN.44.206.W Wall toillet brush IN.44.205.P Toillet brush IN.44.205 Wall toillet brush IN.44.205.P.W Toillet brush IN.44.205.W

JNF - PORTUGAL Comércio e Indústria de Ferragens S.A. Rua Mimosas 849/851, Zona Industrial Mimosas S. Pedro da Cova Apartado 75 4424-909 Gondomar, PORTUGAL Tel: +351 224 663 230 Fax: +351 224 839 841 Email: jnf@jnf.pt The technical specifications of the produts contents in this catalogue can be changed without any previous advise. The integral or parcial copy of this catalogue is not allowed / All the dimensions in this catalogue are in milimeters / CT-18.04.0