Manuale di installazione per porte sezionali residenziali <<SR>> scorrimenti W - WB - WC - WD Installation manual for residential sectional doors <<SR>> sliding guide W - WB - WC - WD Manual de installação portas seccionais residenciais <<SR>> deslizamento W - WB - WC - WD
< < < < < < < < < < < < < < < < < < 3
B C D E F G H I 4
5
07 05 03 H 04 02 01 06 08 B C 10 09 11 14 13 12 G C 15 D 16 N DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIÇÃO 01 Tamburo Drum Tambor N DESCRIZIONE DESCRIPTION 02 Portamolla esterno External spring holder Porta mola exterior 01 Tamburo Drum 02 Portamolla esterno External spring holder 03 Molla Spring 04 Portamolla interno Internal spring holder 05 Paracadute molle Cable break device 06 lbero Shaft 07 Giunto albero Shaft coupler 08 Supporto albero con cuscinetto Bearing with retainer 09 Gruppo guide montate Mounted tracks 10 Guarnizione esterna External seal 11 Guide orizzontali Horizontal track 12 Staffa ferro 180 180 bracket 13 Staffa plastica grande Large plastic bracket 14 Staffa plastica piccola Small plastic bracket 15 ngolare Mounting plastic bracket 16 Dima U track 03 Molla Spring Mola 04 Portamolla interno Internal spring holder Porta mola interno 05 Paracadute molle Cable break device Pára-quedas de molas 06 lbero Shaft Eixo 07 Giunto lbero Shatf coupler coplamento do eixo 08 Supporto albero con cuscinetto Bearing with retainer Suporte do eixo com rolamento 09 Gruppo guide montate Mounted tracks Grupo gulas montado 10 Guarnizione esterna External seal Borracha exterior 11 Guide orizzontali Horizontal track Gulas horizontais 12 Staffa ferro 180 180 bracket Suporte de ferro 180mm 13 Staffa plastica grande Large plastic bracket Suporte plástico grande 14 Staffa plastica piccola Small plastic bracket Suporte plástico pequeno 15 ngolare Mounting plastic bracket Supore de montagem de plástico 16 Dima U track U perfil 6
54 Lp Reforço é usado somente se a largura é: 57 Reinforcement is used only if: Il rinforzo viene usato solo solo se: se: Lp >= 5550 55 56 68 53 52 69 52 69 69 57 60 58 59 F 63 62 68 61 68 51 64 68 57 66 67 65 N DESCRIZIONE N DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO 51 Pannello di base Bottom panel 52 Pannelli intermedi Central panels 53 Pannello superiori Top panel 54 Carter Spring cover 55 Guarnizione superiore Top seal 56 Cerniera superiore Upper hinge 57 Rullo Roller 58 Maniglia CHICCO esterna External handle "CHICCO" 59 Maniglia CHICCO interna Internal handle "CHICCO" 60 ntischiacciamento regolare Regular fingerguard 61 Cerniera centrale Intermediate hinge 62 Cerniera laterale Side hinge 63 Fune Rope 64 Paracadute fune Rope safety device 65 ntischiacciamento corto Short fingerguard 66 Piastrina rullo Side plate for roller 67 Guarnizione inferiore Bottom seal 68 Tappo coprivite Screw cap 69 Profilo di rinforzo Reinforcement profile 51 Pannello di base Bottom panel Painel de base 52 Pannelli intermedi Central panels Painéis intermédios 53 Pannello superiore Top panel Painel superior 54 Carte Spring cover Cobertura molas 55 Guarnizione superiore Top seal Vedação superior 56 Cerniera superiore Upper hinge Dobradica superior 57 Rullo Roller Rolete 58 Maniglia CHICCO esterna External handle "CHICCO" Maçaneta externa 59 Maniglia CHICCO interna Internal handle "CHICCO" Maçaneta interna 60 ntischiacciamento regolare Regular fingerguard Proteção dos dedos 61 Cerniera centrale Intermediate hinge Dobradiça central 62 Cerniera laterale Side hinge Dobradiça lateral 63 Fune Rope Corda 64 Paracadute fune Rope safety device Pára-quedas de corda 65 ntischiacciamento corto Short fingerguard Protecção dos dedos curto 66 Piastrina rullo Side plate for roller Placa pára rolete 67 Guarnizione inderiore Bottom seal Vedação inferior 68 Tappo coprivite Screw cap Cobertura parafuso 69 Profilo di rinforzo Reinforcement profile Perfil de reforço 7
06.1 06.2 06.1 06.2 06.1 06.2 100 mm 10 8
9
07.1 07.2 07.2 10
07.3 07.4 07.5 07.6 07.7 07.8 07.7 07.8 11
16 OK! 12
OK! 13
10.1 10.2 14
11.1 11.2 11.1 11.2 15
12.1 12.2 12.3 12.4 13 11 14 13 11 12 12 14 11 13 16
13.1 13.2 12 L3 L4 C G 13 14 13 L3 = L4 17
14.1 14.2 14.3 07 05 14.1 07 06 14.2 H H 05 07 14.3 H 06 07 06 18
01 15.1 01 19
06 08 16.2 05 05 16.3 05 05 20
17.4 17.1 17.3 17.1 17.2 17.3 05 17.3B 17.4 21
18.2 18.3 18.4 18.1 18.2 51 51 67 18.3 18.4 51 51 67 67 22
19.3 19.3 19.4 19.1 19.2 19.1 19.2 19.1 51 19.3 19.1 51 67 19.4 19.1 19.2 67 61 19.2 19.3 19.1 51 61 67 19.3 51 19.4 58 51 51 61 19.3 58 59 51 19.4 F 51 58 59 F 23
24
Variante cerniera in ferro Steel hinge variants Variante dobradiça em ferro Solo con pannello superiore oltre 600mm Used only for over 600mm upper panel So com painel superior sobre 600mm 25
10 62 51 09 10 57-60 51 62 09 26
23.1 23.2 51 09 64 66-57-65 67 51 66 64 09 67 57-65 27
52 61 24.1 51 28
10 10 57-60 62 51 09 51 62 09 29
52 51 30
OPZIONE OPTION OPCÂO 2 OPZIONE OPTION OPCÂO 1 1 1 01 01 01 63 63 31
63: PRTENZ STRT PRTID STRT 28.1 1 2 01 63 RUOTRE TURN RODR 01 01 H H 32 63
01 63 63 64 H H 33
55 51 53 55 55 53 34
31.1 31.2 53 31.2 35
32.3 32.1 32.4 32.1 32.3 62 53 61 61 61 52 62 68 68 32.2 32.4 36
< < 02 02 H 02 H 37
34.1 1 2 54 53 55 OK OK 38
35.1 35.2 35.1 35.2 39
36.4 36.5 36.6 36.7 36.1 36.2 36.3 36.1 36.2 36.3 40
36.4 36.4.1 36.4.2 36.5 36.6 36.7 OK 41
POSIZIONMENTO PROFILO DI RINFORZO POSITION PROFILE REINFORCING POSICIONMENTO DE PERFIL DE REFORÇO POSIZIONMENTO PROFILO DI RINFORZO N.B Non applicare N.B.: rinforzo Non sull'ultimo applicare rinforzo pannellosull'ultimo pannello Lp >= 5550 mm N.B Do not apply on the last panel N.B Não aplicar reforço o ultimo painel Fix in position after the spring loaded (consult pag 37) Fissare in posizione dopo Fissare in posizione aver dopo caricato aver caricato le molle. le (Vedi molle. pag.37) (vedi pag. 37) Fixar depois de carregar as molas (consulte pág 37) Variante com tropeço Version with base Variante con zoccolo Variante con zoccolo 42
Note 43