RIO MAIOR RIO MAIOR. Complexo Desportivo. Sports Centre. Complexo Desportivo. Sports Centre



Documentos relacionados
Complexo Desportivo RIO MAIOR. Sports Centre

Rio Maior situa-se no centro do país, a 80 km de Lisboa, 30 km de Santarém e 20 km de Caldas da Rainha. É um dos concelhos do Distrito de Santarém.

Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. Pestana Sintra Golf - Where the green goes beyond the golf. PISCINA/SWIMMING POOL

O Ho t e l. A sua casa na praia... Your house on the beach...

@QUINTA DA MARINHA. factsheet

FACT SHEET. factsheet

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro)

Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira

XII FESTIVAL OLÍMPICO DA JUVENTUDE EUROPEIA UTRECHT a 19 de julho BOLETIM INFORMATIVO N.º 1

Hotel Santa Mafalda Relaxe num ambiente acolhedor / Relax in a cozy atmosphere

Pestana Casino Park H OT E L & C A S I N O M A D E I R A P O R T U G A L

- 2015/ VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT CASAS DO MAR

LOCALIZAÇÃO VELOSO. Fernão Veloso. Nacala Velha. Baía de Fernão Veloso. Nacala NOVO PORTO

CONTATOS E RESERVAS I contact & reservations 43

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

Con o fe f rênc n ia i s

EDITORIAL 3 TURIM TERREIRO DO PAÇO HOTEL 26 TURIM AV LIBERDADE HOTEL 8 TURIM BOULEVARD HOTEL 27 TURIM ALAMEDA HOTEL 10 TURIM MARQUÊS HOTEL 28

RIO DE JANEIRO EVENTOS

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort

CENTRO DE ALTO RENDIMENTO DO JAMOR

Ria Park Hotels - Algarve Unique Events Venue

PESTANA SINTRA GOLF - ONDE O GREEN VAI PARA ALÉM DO GOLFE.

PESTANA SINTRA GOLF - ONDE O GREEN VAI PARA ALÉM DO GOLFE.

O Hotel. Lazer e serviços. Events. Contato. The Hotel. Features. Contacts

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO

BENFICA FUTSAL TRAINING CAMP

Centro Paraolímpico Brasileiro, em São Paulo, é legado do Rio 2016 para os esportes adaptados

A Proposta da IAAF 03. Campeonato para anos de idade 03. Formato da Competição 04. Organização da Competição 05.

Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products.

Dom Pedro Baía Club #### Madeira - Portugal Com vista para a praia e para a baía de Machico

Índice. Apresentação da Cidade do Futebol. Espaços interiores. Espaços exteriores. Serviços

ANEXO I ESPAÇOS CEDIDOS E ATIVIDADES AFETAS

02_03 SUCESSOS OPORTUNIDADES EMOÇÕES

S Ã O P A U L O EVENTOS

Bourbon Convention Ibirapuera

LIGA PORTUGUESA DE CRIADORES E PROPRIETÁRIOS DE CAVALOS DE CORRIDA. Hipódromos e Centros de Treino

Estádio do SLB EVENTOS BENFICA ESPAÇO PARA BRILHAR

APRESENTAÇÃO Quem pode participar? Como chegar ao evento? Quem organiza? O que é necessário para participar? Em que consiste a Feira da Saúde?

FESTA DO BASQUETEBOL JUVENIL PORTIMÃO 8 A 11 DE ABRIL 2010

O Centro dos Eventos EVENTOS EMPRESARIAIS CONFERÊNCIAS CONVENÇÕES CONGRESSOS EXPOSIÇÕES SEMINÁRIOS FORMAÇÃO REUNIÕES DESFILES FESTAS

Workshop (Da Estrutura e Desenvolvimento)

Altis Hotels Hotéis com Alma em Lisboa

Estágio Ironconde Abril 2015

Hotel Apartamento Dom Pedro Portobelo

Total Rooms: 5 Bedrooms: 3 Bathrooms: 2

LOCALIZADO NA AVENIDA VIEIRA SOUTO, CORAÇÃO DE IPANEMA, O HOTEL FASANO RIO DE JANEIRO COMBINA O CHARME E

FORTALEZA I CEARÁ I BRASIL

O que temos para si? What have we for you?

Portugal Cup Vodafone 2013

CÂMARA MUNICIPAL DE MONTEMOR-O-VELHO. Regulamento da Utilização do Centro de Alto Rendimento (CAR) NOTA JUSTIFICATIVA

QUESTIONÁRIO DE INFRAESTUTURAS CLUBE: ESTÁDIO: LOCALIDADE:

Aurea Fátima Hotel Congress & SPA Uma escolha sublime para uma experiência sofisticada A delightful choice for a sophisticated experience

Dom Pedro Golf Resort

Proposta Grupo Fim-de-Semana. 10/11 de Maio de 2008

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

V. REGULAMENTAÇÃO RELATIVA À HOMOLOGAÇÃO DE RECORDES DE PORTUGAL, RECORDES NACIONAIS E RECORDES NACIONAIS DE ESTRADA

Maior coordenação. Maior. Maior motivação. Produtividade. Maior. capacitação

Dom Pedro Marina #### Algarve - Portugal Vilamoura... o resort perfeito

A Surpresa de Descobrir. O Prazer de Regressar. The Surprise of Discover. The Pleasure of Return. Ilha do Fogo - Cabo Verde

Enotel Quinta do Sol - Madeira Adults Only

ESTÁDIO DO SPORT LISBOA E BENFICA

Rio 2016 TM. Edimilson Pinheiro. Líder de Competição de Tênis de Mesa

Ficha de Protocolo. Resumo do Protocolo. Contactos da Entidade

Centro de Alto Rendimento de Atletismo Regulamento

Formação Profissional Dual Relevância dos Recursos Humanos e Materiais HOTEL SANA LISBOA

Dom Pedro Palace ##### Lisboa - Portugal Lisboa... cidade das 7 colinas

CÂMARA MUNICIPAL DE MEALHADA TABELA DE PREÇOS DO MUNICÍPIO DE MEALHADA

Dossier Promocional. Hotel Príncipe da Beira Fundão

CASA DO POVO DE ÓBIDOS PROJECTO EDUCATIVO

salto em distância. Os resultados tiveram diferenças bem significativas.

Forma de pagamento: 30% no momento da reserva via deposito bancário. Restante será pago dia 22/04/2015. Favor enviar comprovante via ou fax.

REUNIÕES E INCENTIVOS MEETINGS & INCENTIVES

ALOJAMENTO - VII CIDU Porto, 24 a 27 Junho

Centros Desportivos para a Preparação Olímpica

TIPOLOGIA / INSTALAÇÕES DAS ESCOLAS DO AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

LOCALIZAÇÃO LOCATION RIO NEIVA

Rua de Coimbra Santa Maria dos Olivais, Tomar (São João Baptista) e Santa Maria dos Olivais, Tomar. Total Rooms: 6 Bedrooms: 5 Bathrooms: 3

Campeonato de Portugal Cross Longo. Atletas à procura de qualificação para o Campeonato da Europa

Enotel Quinta do Sol - Madeira

praia do vau praia da rocha

Hotéis Estoril. Hotel Real Villa Itália. Localização

HOTEL GUIDE. Guia de Hotéis

A Zils, Zona Industrial e Logística de Sines, sob gestão da aicep Global Parques oferece uma localização com clara vocação atlântica.

A SUA ACADEMIA DE GOLFE NO CENTRO DE LISBOA AG001_AP_0516

O SUCESSO DO SEU EVENTO NUM CENÁRIO ÚNICO. THE SUCESS OF YOUR EVENT IN A UNIQUE SETTING.

Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira

PROJETO ARQUITETÔNICO ESTÁDIO JOAQUIM AMÉRICO CLUBE ATLÉTICO PARANAENSE

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Escritórios de elevada qualidade no coração de Lisboa. High quality office space in the heart of Lisbon

FEDERAÇÃO PORTUGUESA DO PENTATLO MODERNO Programa Euro-Sénior

Proposta para a nova entrada social. -vista da Recepção, administração, salão de festas e restaurante-

PROVA MODELCAR BUGGY 1/8 TT

Eventos Internacional

10 Apartamentos - T2 Duplex, T3 e T4-250 a 320 m 2 10 Units - 2 bedroom duplexes, 3 and 4 bedroom apartments to 320 m 2

PROGRAMA SÁBADO 3 DE JULHO DOMINGO 4 DE JULHO SEGUNDA-FEIRA 5 DE JULHO

1º de Maio todos os dias

PLANEAMENTO DO TREINO: DA FORMAÇÃO AO ALTO RENDIMENTO

Hotel Santa Mafalda Relaxe num ambiente acolhedor / Relax in a cozy atmosphere

Transcrição:

Contactos Contacts Apartado 153 2040 998 Rio Maior ortugal hone: +351 243999700 Fax: +351 243999709

orto Coimbra Rio Maior Lisboa Rio Maior situa-se no centro do país, a 80 km de Lisboa, 30 km de Santarém e 20 km de Caldas da Rainha. ertence à Região de Turismo de Lisboa e Vale do Tejo e, administrativamente, é um dos concelhos do Distrito de Santarém. Faro A zona Norte do concelho integra-se na área protegida do arque Natural das Serras d Aire e Candeeiros da qual também fazem parte as Salinas de Rio Maior. erfeitamente integrado na paisagem da cidade surge o de Rio Maior. Todas as instalações desportivas se agrupam com o complexo escolar existente proporcionando distâncias de deslocação mínimas entre todos os equipamentos. Servido por uma rede de autoestradas que o liga a qualquer ponto do país, o Centro de Estágios e Formação Desportiva de Rio Maior encontra-se a apenas 80km do Aeroporto de Lisboa, dispondo de um serviço de transportes para os atletas e equipas alojados no complexo. Situado no mesmo fuso horário de Londres, casa dos Jogos Olímpicos de 2012, O está seperada da capital inglesa por um vôo de apenas 2 horas. We are located in Rio Maior, a small portuguese city in the center of the country, 80 km's away from the capital, Lisbon, and 30 km away from the shore. The city is connected to all major portuguese destinations by a network of highways and Lisbon airport is 45 minutes away by car, directly connected to the city by a highway that allows a quick and smooth journey. In the same timezone of London and only 2 hours flight away, it s a optimum location to prepare for the 2012 Olympics. Arriving at the Sports Center you'll see the Natural ark of Serras d'aire e Candeeiros confining with the training equipments. I means you ll have fresh and clean air and also the opportunity for a walk or a trail run in various charted routes along the park. Near the city you'll find also the only interior Salt ans active in the all of europe, a reminder that once the sea covered this lands. The facilities layout makes it easy to go from one to another, they stand only a few dozen meters apart.

RIO Centro de Estágios Lodging Facilities O Centro de Estágios de Rio Maior dispõe de duas alas independentes de alojamento com 32 quartos, singles, duplos, triplos ou quadruplos, o que permite um ajuste às necessidades das equipas ou atletas. Todos os quartos estão equipados com telefone, internet wireless, televisão,mini-bar, ar condicionado e uma ou duas casas de banho, conforme a configuração. Dispõe de um serviço de Bar/Cafetaria e também de um Restaurante self-service, onde são confeccionadas refeições para todos os atletas ali alojados. Contando com profissionais qualificados as ementas do restaurante são preparadas tendo em conta as especificidades de alimentação de cada equipa, podendo ser previamente escolhidas pelas equipas em estágio. No Centro encontra ainda um auditório multimédia com capacidade para 90 pessoas, salas de reuniões, salas para equipamentos, Ginásio, Sauna, Jacuzzi, Banho Turco, Crioterapia e um serviço de lavandaria. The Rio Maior has 2 independent lodging areas with a total of 32 rooms in single, double, triple or quadruple configuration, thus meeeting the specific needs of teams and individual athletes. In all the rooms you'll find telephone, Wireless Internet Acess, Cable TV, mini-bar, air conditioning and one or two bathrooms, depending on the chosen room configuration. You ll also find a Bar/Cafeteria service and a Restaurant where all the athletes can take their daily meals. With qualified personnel handling all the tasks the restaurant's menus are prepared taking in account the specific needs of each lodged team and can be previously selected by the team managers. In the lodging area there is also a 90 seat multimedia auditorium, meeting rooms, equipment rooms, Gimnasium, Sauna, Jacuzzi, Turkish Bath, Ice imersion tanks and a laundry service.

Estádio Municipal Rio Maior Stadium O Estádio Municipal de Rio Maior é o palco ideal para a realização de eventos desportivos. Dotado de bancadas com capacidade para 6500 espectadores, totalmente cobertas, o Estádio dispõe de um relvado natural com as dimensões de 104 mts x 68 mts sendo frequentemente usado para treinos e jogos das selecções nacionais mais jovens. A pista envolvente, a que foi dado o nome de Susana Feitor, atleta olímpica riomaiorense, tem 400 mts de perimetro à corda, com 8 corredores, 2 caixas de saltos e zonas de lançamento para peso, martelo e dardo. O Estádio Municipal dispõem ainda de todo o equipamento para a cronometragem de provas, incluindo photo-finish, bem como de iluminação capaz de garantir transmissões televisivas estando por isso apto a receber qualquer competição desportiva na área do futebol e atletismo. Integradas na estrutura do Estádio Municipal de Rio Maior estão igualmente 2 salas polivalentes com 360m2 especialmente dedicadas à prática de desportos de combate, como o judo ou o taekwondo. The Rio Maior Municipal Stadium has the ideal conditions for football and athletics events. With 6500 covered seats the stadium holds a natural grass pitch with 104x68 m in dimension frequently used for competition and training by ortuguese National Youth Teams. The surrounding 400m athletics track, named after the Rio Maior olympic athlete Susana Feitor, has 8 lanes and features also 2 jump boxes and an area for discus, hammer and javellin. The Stadium features also a chrono timing system, equipped with photo finish, and lighting conditions capable of sustaining TV transmissions without any extra material. The Stadium also holds 2 indoor sports rooms, with a total area of 360m2 especially fitted for combat sports, like judo and taekwondo.

RIO Campos de Treino Training Fields No de Rio Maior encontra 2 campos de treino relvados, com as medidas de 100 x 64 mts. Um dos relvados é natural e conta com uma zona para aquecimento, também ela relvada. O outro relvado é sintético e está certificado pela FIFA como de "2 Estrelas", a certificação máxima daquela entidade para relvados sintéticos baseada em critérios de qualidade, concepção e construção. Os relvados de duas estrelas estão autenticados para receberem jogos de provas oficiais organizadas pela FIFA. Ali perto situa-se o arque Desportivo, uma infra estrutura aberta ao público em geral e principalmente dedicada à promoção do desporto e da actividade física, bem como á utilização por parte do público escolar.o arque Desportivo dispõe de um campo de relva sintética com as medidas de 60x40m, uma pista de atletismo em Tartan com 285 metros à corda e 2 campos de treino para voleibol e basquetebol. Dispõe também de iluminação artificial. The Rio Maior holds 2 outdoor football training pitches with 100x64m, one made of natural grass and another of synthetic turf. The synthetic turf has FIFA "2 Star" certification, the maximum for these kind of fields, that ensures the quality of the pitch and of it's construction and maintenance. 2 Star FIFA certification makes these pitches suitable for receiving games of any FIFA event. Close by is the Sports ark, a infrastructure open to the general public and mostly devoted to the promotion of sports. The Sports ark has one synthetic turf field with 60x40m, one tartan track with 285 mts all round and 2 training grounds for the practice of volleyball and basketball. It as also artificial lighting that ensures night usage.

RIO avilhão olidesportivo Multisports Hall O avilhão olidesportivo de Rio Maior, com os seus 2000 lugares sentados, tem excelentes condições para a prática de todas as modalidades de pavilhão: andebol, badmington, basquetebol, futsal, voleibol e desportos de combate, entre outras. Sólido e de grande funcionalidade, este pavilhão foi remodelado em 2003 para receber jogos da fase final do Campeonato do Mundo de Andebol daquele ano, dispondo por isso de condições técnicas excelentes, quer para a prática desportiva quer para transmissões televisivas de eventos. Características Técnicas: iso Flutuante de Madeira, Ar condicionado, Marcador Electrónico Baybor de 4 faces, Iluminação branca (5800º Kelvin e 600 lux/m2 no solo), Sistema sonoro e Sala de Imprensa. The Rio Maior Multisports Hall with a 2000 seated spectators capacity has excelent conditions for all indoor sports. Handball, Badmington, Basketball, Futsal, Volleyball and Combat Sports are it's normal uses. Of solid build this facility was remodeled in 2003 to receive games of that year's Men's Handball World Championship. For that it has excellent technical conditions for sports practice and for TV broadcasting. Technical Specifications: Wooden Floor, Air Conditioning, 4 sides Baybor Electronic Multisports Scoreboard, White Ligthing (5800º Kelvin e 600 lux/m2 ground level), Sound System and a ress Room.

RIO iscina Olímpica Olympic Swimming ool O complexo de iscinas Municipais de Rio Maior é uma instalação moderna, funcional e energeticamente eficiente. Dotado de duas piscinas cobertas, com 25 e 50 metros, e ainda um tanque de saltos e um tanque de aprendizagem este complexo está preparado para receber todas as vertentes da natação e é a peça central do Centro de Alto Rendimento de Rio Maior - Natação. A piscina olímpica dispõe de equipamento de gravação video HD, com captação de imagens subaquáticas, para possibilitar a análise do treino dos atletas e ainda de um ginásio para treino especifico da natação, equipado com ergómetros VASA. É por isso palco de inúmeras competições nacionais nas diversas modalidades da natação e casa frequente de treino das selecções nacionais. The Rio Maior Swimming ool complex it's a modern, functional and energy efficient facility. With two indoor swimming pools, with 25 and 50 meters, a indoor learning pool and a outdoor diving pool it's ready to support every aspect of swimming and it's the core of the Rio Maior High erformance Centre devoted to swimming. The 50 mt swimming pool has HD video Recording capabilities, with underwater images, to allow complete training analysis, and has also a gymnasium fully equipped for the specific needs of swimmers, including VASA swimming ergometers. With these conditions the Rio Maior Swimming ool Complex is often chosen to be the stage for a large number of swimming events and it's the training home of the portuguese National Teams.

Rio Maior Swimming High erformance Centre O Centro de Alto Rendimento de Rio Maior - Natação é uma estrutura assente nos equipamentos já existentes do de Rio Maior, agora complementados com novas funcionalidades de análise de treino, acompanhamento médico e uma nova zona de alojamento. Entre as inovações destacam-se um sistema de recolha e integração de imagens subaquáticas em alta definição, ergómetros para ginásio de treino em seco, aparelhos de medição da força desenhados para avaliar a performance dos atletas (força dinâmica e estática), e equipamento da mais recente tecnologia de terapia e recuperação (laser, ultrasons, magnoterapia, ondas de choque, ondas curtas). O Centro de Alto Rendimento de Rio Maior está assim apetrechado com o mais moderno equipamento, capaz de responder às necessidades de treinadores e atletas de todas as modalides e, em particular, da natação. RIO The Rio Maior High erformance Swimming Centre was thought to respond to all the swimmers training needs. Based on the existent facilities with added equipment, this center is the home of ortuguese Swimming National Teams. Among the available services and equipments are HD video recording with underwater capabilities, Wasa Swim training ergometers, devices for athletes power and performance evaluation and the latest techonology in therapy and athlete recuperation (laser, ultrasound, magneto therapy, shock waves, short waves, etc). The Rio Maior High erformance Swimming Centre equipments may also provide support for athletes of all sports.

Fisioterapia e Recuperação hysiotherapy and Recovery O Centro de Estágios de Rio Maior tem ao dispor dos atletas e equipas os serviços de medicina desportiva, massagem e fisioterapia. Temos disponiveis os serviços de um médico, especialista em medicina desportiva, fisioterapeuta e massagistas. Estes profissionais trabalham numa área do Centro de Estágios equipada com a mais recente tecnologia de terapia e recuperação (laser, ultrasons, magnoterapia, ondas de choque, ondas curtas). O Centro dispõe ainda de uma zona de recuperação com Jacuzzi, Sauna, Banho Turco e área para tratamentos de Crioterapia. RIO The Rio Maior offers athletes services in Sports Medicine, Massage and hisiotherapy. We have available the services of a medic, specialized in Sports Medicine, a physiotherapist and masseurs. These professionals work at an area of the Sports Center equipped with the latest therapy and recovery equipment (laser, ultrasounds, magnetotherapy, shock wave therapy and short wave therapy). The has also a recovery area for athletes equipped with Jacuzzi, Sauna, Turkish Bath and a zone prepared for cold water imersion treatments ins 4 specially designed tubs.

D A Centro de Estágios e Formação Desportiva C B C avilhão olidesportivo Complexo de iscinas Municipais arque de Estacionamento D Estádio Municipal olidesportivos Descobertos E avilhão Multiusos Terminal Rodoviário G F avilhão Gimnodesportivo B G H A B C Campos de Treino Relvados (Natural e Sintético) arque Desportivo Lodging Facilities Multisports Hall 1 Swimming ools arking F A H D E Municipal Stadium Multipurpose Centre Open Air Multisports Field Bus Station F Multisports Hall 2 G Training Fields (Natural and Synthetic turf) H arque Desportivo E