Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 7º Episódio: Vírus, spam e piratas musicais



Documentos relacionados
Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 4º Episódio: Joga e paga!

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 9º Episódio: Crescimento do negócio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 3º Episódio: Navegando e raspando

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 1º Episódio: Temos de abrir um cibercafé!

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 10º Episódio: Que caminho, África?

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 2º Episódio: Entrando no sistema

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 8

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 8º Episódio: Fazendo transferências responsáveis

Richard Lough [pronuncia-se Loque] Konstanze von Kotze Madalena Sampaio Maja Dreyer Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das jovens 4º Episódio: Herança Uma história sobre os direitos das jovens

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 3

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 2

Navegar NA NET SEM PROBLEMAS

Learning by Ear Aprender de Ouvido Meios de Comunicação e Informação 4º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido O elefante na sala 1º Episódio: Na escola, no trabalho, por todo o lado

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 10º Episódio: Vigiar as crianças quando há muito trânsito

Learning by Ear Aprender de Ouvido Meios de Comunicação e Informação 9º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 4

internetsegura.fde.sp.gov.br

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 1

Eu sei o que quero! Eu compro o que quero!

Música: Bwamba, Baka Beyond, Archivnummer:

Autor: Frédéric Gakpara Editores: Sandrine Blanchard e Yann Durand Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das jovens 7º Episódio: A pressão dos colegas Uma história sobre os direitos das jovens

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Computadores e Internet Episódio 9

Como fazer contato com pessoas importantes para sua carreira?

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das jovens 8º Episódio: Liderança e orientação Uma história sobre os direitos das jovens

4ª - Sim, já instalei o programa em casa e tudo. Vou fazer muitas músicas e gravar-me a cantar nelas também.

Learning by Ear - Aprender de Ouvido Educação Estudar na Universidade A História de Mariana 3º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 6º Episódio: Lavar as mãos

Os dois foram entrando e ROSE foi contando mais um pouco da história e EDUARDO anotando tudo no caderno.

A Tua Frase Poderosa. Coaches Com Clientes: Carisma. Joana Areias e José Fonseca

Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 9º Episódio: Criança a definhar

Learning by Ear Aprender de Ouvido Educação Estudar na Universidade A História de Mariana 4º Episódio

Sei... Entra, Fredo, vem tomar um copo de suco, comer um biscoito. E você também, Dinho, que está parado aí atrás do muro!

Vamos Criar um Ponto de Restauro no Windows

Anexo Entrevista G1.1

3 Dicas MATADORAS Para Escrever s Que VENDEM Imóveis

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 1º Episódio: Sonhando com um amanhã melhor

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Computadores e Internet Episódio 5

PRIMEIRO ENCONTRO análise da sequência de. vendas de eben pagan

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 03: Engenheiro TI

Autor: Chrispin Mwakideu Editores: Katrin Ogunsade, Klaus Dahmann Revisão: Carla Fernandes Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Pessoas que fazem a diferença 1º Episódio: RDC: Banda Staff Benda Bilili

Learning by Ear Aprender de Ouvido Alterações Climáticas 5º Episódio. Autor: Victoria Averill Editor: Johannes Beck Tradução: Madalena Sampaio

BOLA NA CESTA. Roteiro para curta-metragem de Marcele Linhares

O que procuramos está sempre à nossa espera, à porta do acreditar. Não compreendemos muitos aspectos fundamentais do amor.

Rio de Janeiro, 5 de junho de 2008

Learning by Ear Aprender de Ouvido Como começar um negócio 7º Episódio: Planeamento do orçamento

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Direitos das crianças e trabalho para a paz 5º Episódio: O direito à integridade física

Direito de Autor e Internet

Lembro-me do segredo que ela prometeu me contar. - Olha, eu vou contar, mas é segredo! Não conte para ninguém. Se você contar eu vou ficar de mal.

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 7

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 07: Desemprego

Vai ao encontro! de quem mais precisa!

Secretaria Regional da Saúde. Gripe A (H1N1) Informação para as Escolas, Colégios e ATL s

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Alterações Climáticas 7º Episódio. Autor: Victoria Averill Editor: Johannes Beck Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Meios de Comunicação e Informação 1º Episódio

Eleição. para o Presidente da República

Na Internet (hi5, Facebook, Messenger, Picasa ) que informações posso dar?

COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações

LEARNING BY EAR - Aprender de Ouvido As Jovens 4º Episódio Abuso sexual Primeira Parte

Animação Sociocultural. No PAís do Amor

Richard Uchôa C. Vasconcelos. CEO LEO Brasil

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 01: Enfermeira

Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 9º Episódio: Regresso ao Mali. Autor: Mahamadou Koné Editor: Thomas Mösch Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra a Corrente Êxodo Urbano 9º Episódio: Nuvens negras no horizonte

Learning by Ear Aprender de Ouvido Participação Política Assuntos de Família Como tornar-se num actor político 8º Episódio: O meu direito a escolher

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra a Corrente Êxodo Urbano 2º Episódio: Entre o exílio e a responsabilidade


Curso de Informática Básica

A menina que queria visitar a tia

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 7º Episódio: A causa principal

Como escrever melhor em 5 passos simples

Não é o outro que nos

Arthur de Carvalho Jaldim Rubens de Almeida Oliveira CÃO ESTELAR. EDITORA BPA Biblioteca Popular de Afogados

COLTON BURPO. para criancas. com Sonja e Todd Burpo. A história real de um menino que esteve no céu e trouxe de lá uma mensagem

VAMOS CONSTRUIR UMA CIDADE

LIÇÃO 8 MANSIDÃO: Agir com mansidão com todos

O Coração Sujo. Tuca Estávamos falando sobre... hm, que cheiro é esse? Tuca Parece cheiro de gambá morto afogado no esgoto.

PEÇA TEATRAL TÍTULO: RETRATO DOS FILHOS DAS FAMILIAS QUE ACOMPANHAM E DAS QUE NÃO ACOMPANHAM A VIDA ESCOLAR

AUTO DE NATAL OUTRO NATAL

Estudo de Caso. Cliente: Rafael Marques. Coach: Rodrigo Santiago. Duração do processo: 12 meses

Professor BÓRIS em O DIREITO DE SER CRIANÇA

Learning by Ear Aprender de Ouvido Pessoas que fazem a diferença 11º Episódio: Magdalene Mhina Grupos de mulheres (Tanzânia)

A CD BABY APRESENTA: Criando Eventos de Sucesso no Facebook Catorze regras para lotar os seus shows

Palavras do autor. Escrever para jovens é uma grande alegria e, por que não dizer, uma gostosa aventura.

Learning by Ear Aprender de Ouvido Confiança traída Uma história sobre violência sexual em África 9º Episódio: Sem desculpas

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 04: Turismo Gestor Hoteleiro

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

Três Marias Teatro. Noite (Peça Curta) Autor: Harold Pinter

Os desafios do Bradesco nas redes sociais

Learning by Ear Aprender de Ouvido Educação Estudar na Universidade A História de Mariana 6º Episódio

ENTRE FRALDAS E CADERNOS

Texto: Chrispin Mwakideu Redacção: Maja Dreyer Tradução: Madalena Sampaio

Transcrição:

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 7º Episódio: Vírus, spam e piratas musicais Autor: Njoki Muhoho Editores: Katrin Ogunsade e Jan-Philipp Scholz Tradução: Madalena Sampaio PERSONAGENS: Cena 1: Tio Abel (Uncle Kilu) (55 anos, homem/male) Jorge (George) (20, anos, rapaz/male) Rute (Omwa) (19 anos, rapariga/female) Narrador (Announcer) Cena 2: Tio Abel (Uncle Kilu) (55 anos, homem/male) Zapcom (Zapcom) (23 anos, rapaz/male) Narrador (Announcer) Cena 3: Rute (Omwa) (19 anos, rapariga/female) Tio Abel (Uncle Kilu) (55 anos, homem/male) Zapcom (Zapcom) (23 anos, rapaz/male) Jorge (George) (20, anos, rapaz/male) Narrador (Announcer) 1

Intro: Olá! Bem-vindos ao Learning by Ear Aprender de Ouvido e ao sétimo episódio da radionovela dedicada aos Novos Meios de Comunicação e Internet. No último episódio, o tio Abel aprendeu muito sobre o uso de um telemóvel. Na verdade, Zapcom e Jorge também aprenderam a usar as numerosas funções de um telemóvel para melhorar o negócio do cibercafé e do restaurante. E eles sabem que ainda não foi tudo. O entusiasmo continua à medida que vão descobrindo o potencial dos novos meios de comunicação. Juntem-se ao grupo e aprendam com eles, neste episódio intitulado Vírus, spam e piratas musicais! 2

Cena 1 Atmo: Murmúrio de excitação. Vozes jovens e no fundo música pop a uma certa distância (SFX: A buzz of excitement. Youthful voices and a background of pop music at a distance) 1. Tio Abel: (parecendo perturbado e gritando do outro lado) Jorge! Jorge! Anda cá ajudar! Anota os pedidos dos clientes! 2. Jorge: Já vou, tio, já vou! Atmo: Música de fundo e agitação aumenta (SFX: Background music and excitement increases) 3. Tio Abel: (zangando-se) Jorge, preciso de ti aqui agora! Atmo: Música e agitação aumentam (SFX: Music and excitement increases) 3

4. Tio Abel: (resmungando suavemente para si próprio) O que é que eles estão a fazer? O que é que está a prender tanto o Jorge? (aproxima-se) Atmo: Música e agitação aumentam à medida que ele se aproxima (SFX: Music and excitement gets louder as he approaches) 5. Tio Abel: Rute, o que é que se passa? Por que é que ninguém responde? Onde é que arranjaram este dinheiro todo? 6. Rute: (excitada) Estamos a ganhar bastante dinheiro, tio! Eles estão a comprar CD s! 7. Tio Abel: (confuso) CD s? 8. Rute: (entusiasmada) De música! Eles têm estado à espera deles o dia todo! 9. Tio Abel: Música de quem? 4

10. Rute: Bem, de ninguém e de toda a gente! Qualquer música popular que possamos arranjar na internet! 11. Tio Abel: Estou muito confuso! Estão a tirar música de outras pessoas da internet, põem-na nesses nesses CD s e vendem-nos? 12. Rute: Sim! É tão excitante! Uma maneira tão fácil de ganhar dinheiro! Agora tenho de ir... Preciso de comprar mais CD s! 13. Narrador: O tio Abel está um tanto perturbado. Não sabe muito de transferências de música da internet nem sobre a gravação de CD s, mas algo não soa bem. Como de costume, vai ter com Zapcom para lhe pedir explicações. Cena 2: No restaurante do tio Abel, à tarde. 14. Tio Abel: Zapu, meu filho, diz-me: a música que o Jorge e a Rute andam a vender 5

15. Zapcom: Sim? 16. Tio Abel: Eles compram-na? 17. Zapcom: Oh, sim Eles estão a ganhar muito dinheiro! 18. Tio Abel: Não, não estou a falar disso, mas das pessoas que fazem a música! Elas vendemvos a música? 19. Zapcom: (rindo) Não, tio, a música é de graça! Bem, há websites que a vendem, podemos mandar dinheiro e eles permitem fazer a transferência. 20. Tio Abel: Não entendo: está à venda, mas também é de graça? Quer dizer, é como se eu estivesse a anunciar a minha sopa de cabra a um preço específico e depois deixava-vos levá-la de graça? Que pessoas é que dão os seus produtos de graça quando já os estão a vender? 6

21. Zapcom: (sussurro de conspiração) Bem, pode arranjar uma maneira de a transferir de graça. 22. Tio Abel: (furioso) Ladrões! 23. Zapcom: (surpreendido) O quê? Não nos pode acusar de roubo! 24. Tio Abel: (muito zangado) Então explica o que estão a fazer se não estão a roubar! E para piorar, roubam a música deles e depois ganham dinheiro com isso! Estão a dar aos autores o dinheiro que recebem? Estão? Diz-me: qual é a lógica disto? 25. Zapcom: (constrangido) Bem eu não é exactamente roubar... 26. Tio Abel: (firme) O que é que lhe chamas, então? Não gosto disso! Não quero ter ladrões como parceiros de negócio! 7

27. Narrador: Na verdade, o que se chama a isto ficar com o trabalho árduo de alguém sem pagar um cêntimo? Segundo os padrões morais do tio Abel, transferir música sem o conhecimento dos autores e depois lucrar com isso é roubo. Ele levantou algumas questões legais e morais. Questões que todos as pessoas devem ter em consideração, a fim de tomarem a decisão correcta. Música (Music) Cena 3: No cibercafé. 28. Rute: (frustrada) Zapcom, às vezes o meu trabalho aqui no cibercafé é muito frustrante. Não percebo! Os meus documentos continuam a desaparecer e... os computadores simplesmente não estão a aguentar! Algo está mal! Atmo: Porta a abrir. Tosse, espirros, assoar de nariz. Conversas enchem o ar (SFX: Door opens. Coughs, sniff, nose blowing. Choruses fill the air) 8

29. Tio Abel: (surpreendido) O que é que se passa? Acabei de entrar na enfermaria de um hospital? 30. Zapcom: (espirrando e soltando perdigotos) Foi o Jorge, ele passou-me o vírus da gripe! Rute, por favor, ajuda-me a ligar esses computadores. 31. Rute: (tosse) Ooh não! Passa-se alguma coisa! O sistema não está a iniciar correctamente! 32. Zapcom: O que é que queres dizer com isso? (pausa, espirro) Oh não, este também! 33. Rute: E este! 34. Tio Abel: O que é que se passa? 35. Zapcom: Estão todos assim! Temos um vírus! 36. Tio Abel: Isso eu sei! Por isso é que estás a tossir e a deitar perdigotos aqui por todo lado! 9

37. Rute: Oh não, que desastre! (tosse) O que é que fazemos agora? 38. Tio Abel: Vamos ao hospital! É para isso que temos hospitais! Para os doentes, para os que não se sentem bem e para vocês 39. Zapcom: É um vírus! Devíamos ter 40. Tio Abel: (interrompe-o) Então pára de falar e vai ao hospital! 41. Zapcom: (irritado) Estou a falar dos computadores! Eles é que têm um vírus! 42. Rute: (fungando) Que desastre! O que é que vamos fazer agora? 43. Tio Abel: Estou confuso! Tu estás constipado e o teu computador é que tem o vírus? 44. Zapcom: É, é... (espirra) Sim, o computador tem um vírus! 45. Tio Abel: Explica-te, jovem, ou então vou achar que o vírus que está no teu corpo te confundiu o cérebro! 10

46. Zapcom: (tosse) É isso, tio! O vírus nos nossos computadores copiou-se a si próprio, infectando e espalhando-se pela rede de ficheiros e sistemas. (espirra) 47. Tio Abel: (não percebendo propriamente) Parece grave! Devias ir ao hospital! Há hospitais para os teus computadores doentes? 48. Zapcom: Está bem, deixe-me explicar: precisamos de um programa antivírus! Um antivírus é um programa que, quando instalado num computador, se destina a prevenir, a detectar e a remover vírus informáticos. 49. Rute: (triste) Por que é que não o instalámos antes? 50. Zapcom: Instalámos, mas estão sempre a aparecer novos vírus! Se surgir uma doença nova, os remédios que existem podem não curá-la imediatamente e têm de ser desenvolvidos novos medicamentos. O princípio é o mesmo! 11

51. Rute: E o que devemos fazer agora? Não posso ficar outra vez sem emprego! 52. Zapcom: Além de actualizar o programa antivírus, vamos ter uma firewall! 53. Tio Abel: O que é isso? 54. Zapcom: É uma parte do sistema concebida para verificar a informação que entra e sai de um computador. Bloqueia dados não autorizados com base em regras específicas. Estabelece uma série de critérios de segurança e usa esses critérios para permitir ou bloquear informação que vem de outros computadores. 55. Tio Abel: Parece complicado 56. Zapcom: Não necessariamente! Pense nisto como numa peneira ou num coador, como os que usa na cozinha. Usa-os para retirar o que não quer e depois fica com o que lhe interessa. Essa é a firewall da sua cozinha! (funga) 12

57. Tio Abel: Bem, dito dessa forma... 58. Rute: De que é que estamos à espera? Vamos arranjar a firewall e o antivírus! (tosse) Atmo: Mais espirros incontroláveis, tosse e assoar de nariz (SFX: More uncontrolable sneezing, coughing and nose blowing) 59. Rute: É tão injusto! Também recebemos tantos e- mails que não queremos nas nossas caixas de correio! 60. Zapcom: Sim! Chama-se correio spam! Também temos de identificá-lo e pô-lo numa pasta especial, chamada reciclagem ou lixo. 61. Rute: Alguém devia processar essas pessoas! Não deviam atrapalhar assim o nosso trabalho, desenvolvendo vírus e enviandoos para nós! 63. Zapcom: O mundo não é justo, Rute! Alguns destes vírus chegam através da Internet, outros vêm desses discos amovíveis (pendrives) que os clientes usam nos nossos computadores! Quem sabe? (espirra) 13

64. Rute: Vamos todos para o hospital! É demasiado tarde para culpar o Jorge. (funga) Música (Music) Outro: E assim termina o sétimo episódio da radionovela do Learning by Ear Aprender de Ouvido sobre Novos Meios de Comunicação e Internet. Mais uma vez, a equipa continua a aprender que a mesma tecnologia que leva o mundo até eles também lhes traz coisas indesejáveis. Parece que é preciso ter cuidado quando se usa a Internet. Há muita informação útil na rede, mas também há pessoas que querem fazer mal aos outros e dificultar-lhes a vida. Mais uma vez, a equipa está a aprender que é preciso estar sempre alerta. Ter acesso à internet e ter outras pessoas a usar os seus computadores significa que correm o risco de apanhar vírus. Irão os computadores deles recuperar? Continuarão eles a transferir música de forma ilegal? O que mais lhes estará reservado? Juntem-se a nós no próximo episódio para descobrir como a história continua! Lembrem-se de que podem voltar a ouvir este episódio ou deixar os vossos comentários, visitando a nossa página web em: 14

www.dw-world.de/lbe [w w w ponto d w traço w o r l d ponto d e barra l b e] Não se esqueçam de que agora também podem ouvir os episódios do Learning by Ear Aprender de Ouvido nos vossos telemóveis! É só irem à página web: lbe.dw-world.de [l b e ponto d w traço w o r l d ponto d e] Também podem mandar um e-mail para: afriportug@dw-world.de Até à próxima! 15