COYOTE In-Line Caixa Terminal Óptica Aérea - CTO

Documentos relacionados
COYOTE LCC (Caixa Óptica de Pronto Acesso)

Caixa de Emenda FibreGuard TM

Caixa de Emenda FibreGuard TM

Caixa de Emenda FibreGuard SFMS

CAIXA DE EMENDA ÓPTICA AÉREA/SUBTERRÂNEA - CEOG 144F

SISTEMA DE VEDAÇÃO MECÂNICO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.04

SISTEMA DE VEDAÇÃO TERMOCONTRÁTIL SISTEMA DE VEDAÇÃO MECÂNICO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.02

DISTRIBUIDOR INTERNO ÓPTICO

CAIXA TERMINAL ÓPTICA NAP NG

CTO-P CAIXA TERMINAL ÓPTICA PRÉ CONECTORIZADA

CTO-P8 CAIXA TERMINAL ÓPTICA DE FACHADA PRÉCONECTORIZADA

DISTRIBUIDOR INTERNO ÓPTICO DIO telecom

Caixa de Emenda para Cabos de Fibras Ópticas OPGW e ADSS

CAIXA TERMINAL ÓPTICA NG

DISTRIBUIDOR INTERNO ÓPTICO DIO ARTICULADO

Caixa de Emenda Mecânica - CEM. Para Instalação em Cabos Subterrâneos Pressurizados e Geleados e OPGW

FOSC400-A8/B8 FOSC100-BM

TUBO DE EMENDA ÓPTICA PARA CABO FTTh

DISTRIBUIDOR INTERNO ÓPTICO

SISTEMA DE VEDAÇÃO TERMOCONTRÁTIL INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.05

FOSC100-DM. Conteúdo. Conjunto de Emenda para Fibra Óptica - Instrução de Instalação

DIO COMPACTO PARA ATÉ 144F COM LC DUPLEX INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.01

SISTEMA DE VEDAÇÃO TERMOCONTRÁTIL INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.04

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM

NOVA GERAÇÃO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.01

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM

DISTRIBUIDOR INTERNO ÓPTICO

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

NOVA GERAÇÃO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.00

Manual de Montagem Vidro Padrão

Manual de Montagem Vidro Padrão

SUPORTE AIRON WALL MF 100

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv

INSTALLATION GUIDE 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA MANUAL DE INSTALAÇÃO. MANUAL DE INSTALACIÓN. Versão em PORTUGUÊS

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Instruções de instalação

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos)

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

SUPORTE AIRON WALL MF 22 V 4 H

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

MESA ADAPTÁVEL PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO MESA ADAPTÁVEL PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos)

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

SUPORTE COM 4 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

09 - Parafusos Imperdíveis de Aperto Rápido, Série 09 Parafusos Tamanho pequeno

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

SUPORTE COM 3 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções

Tel

FLAP TV ABERTURA MANUAL DE INSTALAÇÃO

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

FLAP TV ABERTURA MANUAL DE INSTALAÇÃO

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Quadro de Potência X Diâmetro do tubo = Peso levantado

SUPORTE FIXO DE TV LCD/LED/PLASMA

SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Manete de troca de marchas

Alavanca de mudança de marchas

Equipamentos de Proteção Contra Quedas

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO

K50 INSTALAÇÃO DO PRODUTO SOBREPOR. Fonte de Alimentação Remota. Suporte de Fixação. Forro. Detalhe do perfil aplicado no suporte de fixação

COMO EXECUÇÃO STANDARD, A JANELA DE LÂMINAS É FORNECIDA COM UM COMANDO QUE TRAVA A ABERTURA DAS LÂMINAS.

MESA ESTABILIZADORA MANUAL DE CONFECÇÃO

Estação de Trabalho. Montagem Passo a Passo. Editora Profissionalizante. Editora Profissionalizante Página 1

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Manual de Instruções Versão 20/06/2016 R

D1 - DZUS Dart - Fixadores Quarto de Volta

SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK

Adaptador de montagem no teto

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:

FECHOS LINGUETA E CILINDROS

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

RACK AUDIENCE TO GO X 3255

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades

52-SM - Parafusos Imperdíveis

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

MacBook Unibody Modelo A1342 antena Cabos

MESA ESTABILIZADORA MANUAL DE CONFECÇÃO

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Transcrição:

COYOTE In-Line Caixa Terminal Óptica Aérea - CTO Leia atentamente este procedimento antes da aplicação do produto. Certifique-se de selecionar o produto PLP apropriado antes da aplicação. 3 5 10 6 1 4 15 9 8 11 2 13 14 7 12 NOMENCLATURA 1. Tampa com válvula de ar 2. Base com organizador 3. Cabeçote (2) 4. Parafuso do Cabeçote (6) 5. Plugue da dobradiça (2) 6. Suporte abraçadeira para tubos loose (4) 7. Grommet (4) 8. Lubrificante (embalagem com 4 ou 5 gramas) (4) 9. Parafuso prisioneiro (2) 10. Cinta para fixação da bandeja (2) 11. Abraçadeira (4) 12. Bandeja da emenda de 12 ou 24 fibras 13. Suporte de fixação da caixa na cordoalha 14. Prensa-cabo, parafuso e porca sextavada (2) 15. Fita para medir o cabo FERRAMENTAS NECESSÁRIAS (não fornecidas) Chave canhão M10 Chave de fenda de 3/16 Chave de boca de 5/8 Modelos de Grommets para uso na COYOTE In-Line Número de Catálogo Intervalo de Aplicação Poleg. (mm) Descrição Localização do corte 8003701 8003691 8003692 8003693 8003694 8003663 8003664 8003665 8003676 8003677.42 -.85 (11-22 mm).42 -.60 (11-15 mm).60 -.85 (15-22 mm).85-1.0 (22-25 mm) 1.0-1.25 (25-32 mm).42 -.60 (11-15 mm).30 -.43 (8-11 mm).125 -.25 (3-6 mm).42 -.60 (11-15 mm).125 -.25 (3-6 mm).125 -.25 (3-6 mm) Grommet com 2 entradas Grommet com 1 entrada Grommet com 1 entrada Grommet com 1 entrada Grommet com 1 entrada Grommet com 2 entradas Grommet com 4 entradas Grommet com 6 entradas Grommet com 7 entradas Grommet com 8 entradas 1

Passo 1 Com uma faca risque o trilho já determinado no contorno da porta de entrada para reduzir a espessura. Use como referência o encaixe para apoio da faca. Não é necessário cortar a parede, somente reduzi-la. Passo 4a Preparação do cabo para tubo loose ou cabos ribbon. Aplicação de Cabo Coberto Comprimento para abertura do cabo de derivação 51 1,3 m Dica PLP: Deixe aproximadamente 8 (203 mm) do elemento de tração para cortar posteriormente. Passo 2 Prenda a aba com um alicate e gire-a para fora a fim de quebrá-la longe da base. Passo 4b x A Preparação do cabo para o tubo loose ou cabos ribbon. x B Gire a aba para fora como mostrado acima Abertura do Cabo para Porta Expressa Comprimento para abertura do cabo de derivação Corte a posição A Corte a posição B 102 51 2,5 m 1,3 m Passo 3 Posicione o cabo nas portas de entrada e marque-o para posições do Grommet e remoção da capa do cabo. 1.75 (45 mm) Marca para abertura do cabo. Passo 5 Utilizando a fita fornecida (item 14) meça o diâmetro do cabo para selecionar o Grommet a ser usado. Dica PLP: O furo no suporte para o elemento de tração serve como um guia para a abertura do cabo. Nota: Defina o Grommet medindo 1 ou 2 cabos. 2

Passo 6 Diâmetro máximo de cabo para Grommet Se for usar o cabo para derivação, insira-o através do Grommet. Se sua aplicação requerer cabos expressos, veja etapa 7 para o procedimento do corte do Grommet. Instale o plugue na porta não utilizada. Diâmetro mínimo de cabo para Grommet. Passo 8b PARA APLICAÇÃO EM LINHA Mostrado no Passo 8d. Sempre que uma única porta for utilizada por cabeçote, É OBRIGATÓRIO A INSTALAÇÃO DE UM GROMMET, COM OS PLUGUES, NA PORTA NÃO UTILIZADA. NÃO É NECESSÁRIO QUEBRAR A MEMBRANA DA PORTA DE ENTRADA NÃO UTILIZADA. Passo 8c PARA APLICAÇÕES DE TOPO Passo 7 Corte do Grommet - Se o corte for necessário, coloque o Grommet em uma superfície plana estável. Posicione a faca de serviço com a borda contra o topo da superfície e corte através do Grommet. Nota: Consulte a tabela na página 1 para verificar a posição correta do corte do Grommet, conforme indicado na coluna localização do corte. Quando as portas de entrada estiverem sendo usadas em um mesmo cabeçote (montagem de topo) e não tendo cabos entrando pelo lado oposto da caixa, É NECESSÁRIO TAMBÉM A INSTALAÇÃO DOS GROMMETS SOB O CABEÇOTE NO LADO OPOSTO. Dica PLP: Use uma caneta para marcar linhas na superfície superior do Grommet para facilitar o corte. Passo 8d Dobre o suporte para retenção do cabo para cima, até que ele toque o cabo. Passo 8a Setas indicativas do Grommet Instalação do Grommet. Aplique o lubrificante de silicone na superfície exterior do Grommet. Posicione o Grommet conforme as setas indicativas no mesmo, figura abaixo. Aplique lubrificante Aplique lubrificante Se somente uma entrada do cabo estiver sendo usada é OBRIGATÓRIO A INSTALAÇÃO DE UM GROMMET, COM OS PLUGUES, NA PORTA NÃO UTILIZADA. NÃO É NECESSÁRIO QUEBRAR A MEMBRANA DA PORTA DE ENTRADA NÃO UTILIZADA. 3

Passo 8e PARA APLICAÇÃO COM CABO FO SM DROP - FIGURA 8 ANCORAGEM DO CABO Passo 8i O fio mensageiro deverá passar por fora da caixa e ser ancorado com alça preformada na parede da residência, conforme passo 8j. Alça Preformada Fio mensageiro Fio mensageiro Secção Óptica Secção Óptica Separe o fio mensageiro da seção óptica do cabo e retire a capa protetora no comprimento da alça preformada. Passo 8j Utilizando uma alça preformada ancore o fio mensageiro na parede da residência. Passo 8f Aplique a alça preformada na extremidade do fio mensageiro para ancorar o cabo ao poste. Passo 9 Lubrifique o Cabeçote com o lubrificante fornecido. Superfícies a serem lubrificadas. Passo 8g FIXAÇÃO DA SECÇÃO ÓPTICA DO CABO NO CABEÇOTE Introduza a secção óptica do cabo em um dos furos do grommet. Os furos não usados devem ser protegidos com os plugues que acompanham o produto. Passo 8h Posicione o grommet no cabeçote. Extraia a capa do cabo no comprimento desejado para realizar as emendas, deixando o tubo loose e fios de aramida expostos. Enrole os fios de aramida no parafuso por baixo do capuz. Aperte o parafuso e corte o excedente de fios. Passo 10 Instale o cabeçote na base e fixe-os com os 3 parafusos de cabeça sextavada. ATENÇÃO: 1. Os parafusos deverão ser uniformemente apertados até que o cabeçote esteja totalmente pressionado na base. 2. Como indicativo do aperto total dos parafusos, deve-se observar uma expansão da borracha lateral do cabeçote, conforme mostrado na foto. 4

Passo 11 Fixe o cabo no suporte do elemento de tração usando as abraçadeiras. Passo 14 Rota de tubos loose ou ribbon considerando a entrada de cabos. Fixe o elemento de tração KEVLAR abaixo do capuz. Aplicação em linha Passo 12 Instale o parafuso prisioneiro para montagem das bandejas. Aplicação de topo Cinta para fixação da bandeja Parafuso prisioneiro Passo 15 Instale os tubos loose ou tubos de transporte com as abraçadeiras. Dica PLP: Insira as abraçadeiras nas bandejas antes de colocá-las nos parafusos prisioneiros. Passo 13 Meça e marque o tubo loose. Passo 16 Posicione as bandejas nos parafusos prisioneiros. 66 cm para a abertura do cabo Aplique a tira de feltro azul Realize a abertura do cabo e limpeza das fibras ópticas seguindo a prática da companhia. 5

Passo 17 Coloque uma volta e meia (1-1/2) de fibras na bandeja e depois posicione as fibras no bloco de apoio para emendas. Passo 20 Aplique o lubrificante na superfície da tampa antes da instalação. Aplique lubrificante Fibras sentido anti-horário ATENÇÃO: É obrigatório a utilização de tubetes protetores com diâmetro de 4,1 mm x 62 mm após fusão das fibras ópticas. Em caso de dúvidas, consulte a PLP. Passo 18 Coloque uma volta e meia (1-1/2) de fibras na bandeja, considerando o sentido contrário das fibras alojadas no passo 17, e depois posicione as fibras no bloco de apoio para emendas. Passo 21 Posicione cuidadosamente a tampa sobre a base e siga os procedimentos de travamento dos clips, conforme a sequência indicada na figura e texto abaixo. D B A Fibras sentido horário Realize a emenda das fibras seguindo a prática da companhia C A B D C Passo 19 Para instalação final das bandejas, fixe-as com a cinta para fixação das bandejas e coloque a porca borboleta. Sequência de Travamento dos Clips A Primeiramente trave simultaneamente os dois clips dos cabeçotes; B Trave simultaneamente os dois clips das laterais, em diagonal; C Trave simultaneamente os dois clips das laterais, em diagonal; D Por último, trave simultaneamente os dois clips centrais das laterais. 6

Passo 22 Verifique se todos os clips estão corretamente travados e a que a tampa esteja totalmente assentada na base. Passo 23 Crive a dobradiça opcional na tampa, introduzindo os pinos de dobradiça em cantos opostos. Use a válvula de ar para colocar pressão na caixa de 5 libras por polegada (34 KPa). Tampa e superfície da base estarão em contato quando totalmente assentadas e os clips travados. Passo 24 Fixação da Caixa na Cordoalha Prenda o Suporte de fixação na parte traseira da caixa usando os parafusos fornecidos. Instale o conjunto na cordoalha através dos prensas-cabo, conforme figura abaixo. Inserir tubo TIM (não fornecido pela PLP), conforme a prática da sua Companhia. Prensa-cabo Suporte de Fixação Nota: A altura da caixa na cordoalha é determinada através dos furos internos do suporte. 7

REENTRADA NA CAIXA TERMINAL ÓPTICA AÉREA - CTO ATENÇÃO: 1- Antes de abrir a Caixa, verifique se não há água depositada nas ranhuras da tampa e na parte superior da caixa. Caso exista, movimente a caixa em ambos os lados e enxugue a tampa para eliminar toda água existente. Esse procedimento é OBRIGATÓRIO para evitar que, ao abrir a CTO, a água atinja as fibras ópticas. Aplique graxa nos cantos indicados 2- Antes de fechar a CTO é obrigatório a aplicação de graxa nos cantos da tampa, conforme indicado na figura ao lado. CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA Este manual de instalação não foi elaborado para substituir as normas de construção ou de segurança de nenhuma companhia. Ele é fornecido somente para ilustrar um método de instalação que seja seguro para o pessoal. O não seguimento deste procedimento poderá resultar em danos corporais. Quando se realizarem trabalhos em área de linhas energizadas, deve-se ter muito cuidado para evitar o contato acidental com as mesmas. Para obter um serviço adequado e conseguir o nível necessário de garantia do pessoal, assegure-se de escolher o produto correto antes de sua instalação no campo. Este produto deve ser instalado somente por pessoas devidamente qualificadas e que estejam completamente familiarizadas e capacitadas para isto. 8 PLP - Produtos para Linhas Preformados Ltda. Avenida Tenente Marques, 1112 - Polvilho CEP 07770-000 - Cajamar - SP Tel. (11) 4448-8000 - Fax (11) 4448-8080 E-mail: plp@plp.com.br - www.plp.com.br F-190-05/2010 - Rev.9