10MPa 15MPa. Pressostato digital com visor bico. Dígitos de 2 cores IP67. Série ISE70/75/75H. Para fluidos de utilização geral
|
|
- Martín Barros Teves
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 CAT.ES00-5 A Pressão Nominal Para fluidos de utilização geral Para ar Pressostato digital com visor bico Série ISE70/75/75H 0MPa 5MPa (ISE75) MPa (ISE70) (ISE75H) Dígitos de cores IP67 Com corpo metál (Alumínio fundido) Visor bicolor (verde e vermelho) Seleccionável a partir de quatro padrões () () () () ON vermelho verde vermelho verde OFF verde vermelho vermelho verde Leituras anormais facilmente identificáveis Caracteres com uma altura de 0 mm Conector M Cabo com conector M (5m) Conectores rectos e de ângulo recto Com suporte Posição de montagem de acordo com as necessidades do utilizador Função Anti-vibração Indica a calibração Saída zero Bloqueio Alteração do visor da unidade Para ar ISE70(MPa) Para fluidos de utilização geral ISE75(0MPa) ISE75H( MPa MPa MPa
2 Pressostato digital com visor bicolor/para ar Série ISE70 Como encomendar MPa ISE70 0 M Tubagem 0 Rc/ N0 NPT/ F0 G/ (ISO79) Nota ) Nota ) G/: Aplicável a ISO79- Opção Nenhum Com suporte Atribuições do pino do conector Saída - Castanho CC (+) Branco OUT (PNP) Azul Preto CC ( ) OUT (NPN) Saída -65 Castanho Branco Azul Preto CC (+) NF CC ( ) OUT (PNP) Saída Ajuste fixo: Colector aberto NPN saída (Pino n.º ) + Colector aberto PNP saída (Pino n.º ) 65 Colector aberto PNP saída (Pino n.º ) M Unidade do visor Com função de comutação do visor Unidade SI fixa Nota ) Unidade de pressão: PSI (valor inicial) P Com função de comutação do visor Nota ) Unidade fixa: MPa Opção S L A Nenhum Nota) Parafusos de montagem não incluídos. Cabo com conector M (5m), recto Cabo com conector M (5m), ângulo recto Referência opcional Quando precisar de peças opcionais em separado, utilize as seguintes referências para efectuar a encomenda. Opções Referência Observações OUT U P SET DOWN O suporte B e o conjunto do suporte realizam um conjunto integrado. Suporte ZS--A Suporte B Nota: Parafusos de montagem não incluídos.
3 Pressostato digital para ar Série ISE Características técnicas ISE70 Margem da pressão nominal Margem da pressão de ajuste Pressão de teste Resolução da pressão de ajuste Fluido Tensão da fonte de alimentação Consumo de corrente Saída pressostato 0 a MPa 0. a MPa.5MPa 0.0MPa Ar, gás inerte, gás não inflamável a VCC, Ondulação (p-p) 0% ou menos (com protecção de polaridade da fonte de alimentaç 55 ma ou menos (sem carga) Saída -: Ajuste fixo; colector aberto NPN saída (Pino n.º ) + colector aberto PNP saída (Pino n.º Saída -65: Colector aberto PNP saída (Pino n.º ) Nota ) Corrente máx. da carga 80 ma Tensão máx. aplicada 0 V (com saída NPN) Tensão residual V ou menos (com corrente de carga de 80 ma) Tempo de resposta.5 ms (Selecções do tempo de resposta com função anti-vibração: 0 ms, 60 ms, 60 ms, 000 ms, Protecção contra curtos-circuitos Com protecção contra curto-circuitos Repetitividade ±0.5%D.T. Modo de histerese Histerese Visor Modo de janela de comparação Ajustável (pode ser ajustado a partir de 0) dígitos, indicador de 7 segmentos, visor bicolor (vermelho e verde) pode ser combinado com a saída do pressostato, ciclo de amostragem Precisão do visor Luz indicadora Funções ±%D.T. ± dígito ou menos (a 5 C ± C) Acende quando a saída está ligada (Verde) Função anti-vibração, função de comutação no visor da unidade, função saída zero, função de bloq Protecção IP67 Margem da temp. do fluido 0 a 50 C (sem congelação nem condensação) Resistência ao ambiente Margem da temp. de trabalho Margem de humidade de trabalho Trabalho: 0 a 50 C, Armazenado: 0 a 60 C (sem congelação nem condensação) Trabalho e armazenado: 5 a 85% RH (sem condensação) Resistência dieléctrica 000 VCA durante min. entre as peças em trabalho e a protecção Resistência do isolamento 50 MΩ ou mais entre as peças em trabalho e a protecção (a 500 VCC Mega) Resistência à vibração 0 a 500 Hz,.5 mm ou 98 m/s amplitude nos sentidos X, Y, Z, durante horas cada Resistência ao impacto 980 m/s nos sentidos X, Y, Z, vezes cada (Desligado) Características da temperatura (Com base em 5 C: Margem da temp. de trabalho) ±%D.T. ou menos Configuração Em conformidade com a marca CE e as normas UL/CSA (UL508) Material em contacto com líquidos Racor: C60 (com niquelado electrolítico), lig. do sensor: PBT, Área de recepção de pressão do pressostato: silício, junta tó Rosca da ligação 0: Rc/, N0: NPT/, F0: G/ (ISO79) Nota ) Cabo Cabo com conector M com pinos pré-ligados (5 m) Massa (Peso) 90 g (excluindo o cabo com conector M com pinos pré-ligados) Nota ) A função das saídas NPN e PNP para apenas um ponto de ajuste. Nota ) G/: Aplicável a ISO79- Circuito interno e exemplos de cablagem Ajuste fixo: Saída do colector aberto NPN + saída do colector aberto PNP (o ponto de ajuste da pressão para comutar o sinal de saída é comum a ambas as saídas.) Máximo 0 V, (apenas NPN) 80 ma, tensão residual V ou menos Saída - Saída -65 CC (+) (Castanho) Consulte o manual de funcionamento para saber como a e obter informação sobre as precauções de manuseam CC (+) (Castanho) incipal OUT (NPN) (Preto) Carga + incipal N.F. (Branco) +
4 Visor bicolor Pressostato digital/ Para fluidos de utilização geral Série ISE75/75H Como encomendar 0MPa ISE75 0 M 5MPa ISE75H 0 M Atribuições do pino do conector Saída - Castanho CC (+) Branco OUT (PNP) Azul Preto CC ( ) OUT (NPN) Saída -65 Castanho Branco Azul Preto CC (+) NC CC ( ) OUT (PNP) Tubagem 0 Rc/ N0 NPT/ F0 G/ (ISO79) Nota ) Nota ) G/: Aplicável a ISO79- Saída Ajuste fixo: Colector aberto NPN saída (Pino n.º ) + Colector aberto PNP saída (Pino n.º ) 65 Colector aberto PNP saída (Pino n.º ) M P Unidade do visor Com função de comutação do visor Unidade SI fixa Nota ) Unidade de pressão: PSI (valor inicial) Com função de comutação do visor Nota ) Unidade fixa: MPa Opção Nenhum Com suporte A Opção Nenhum Cabo com conector M (5m), S recto Cabo com conector M (5m), L ângulo recto Referência opcional Quando precisar de peças opcionais em separado, utilize as seguintes referências para efectuar a encomenda. Opções Referência Observações OUT U P SET DOWN O suporte B e o conjunto do suporte realizam um conjunto integrado. Suporte ZS--A Suporte B
5 Pressostato digital para fluidos de utilização geral Série ISE75/7 Características técnicas Margem da pressão nominal Margem da pressão de ajuste Pressão de teste Resolução da pressão de ajuste Fluido Tensão da fonte de alimentação Consumo de corrente Saída pressostato Corrente máx. da carga Tensão máx. aplicada Tensão residual Tempo de resposta Protecção contra curtos-circuitos Repetitividade ±0.5%D.T. Modo de histerese Histerese Visor Modo de janela de comparação Ajustável (pode ser ajustado a partir de 0) dígitos, indicador de 7 segmentos, visor bicolor (vermelho e verde) pode ser combinado com a saída do pressostato, ciclo de amostragem Precisão do visor Luz indicadora Funções ±%D.T. ± dígito ou menos (a 5 C ± C) Acende quando a saída está ligada (Verde) Função anti-vibração, função de comutação no visor da unidade, função saída zero, função de bloq Protecção IP67 Margem de temp. do fluido 5 a 80 C (sem congelação nem condensação) Resistência ao ambiente Margem da temp. de trabalho Margem de humidade do funcionamento Trabalho: 5 a 50 C, Armazenado: 0 a 60 C (sem congelação nem condensação) Trabalho e armazenado: 5 a 85% RH (sem condensação) Resistência dieléctrica 50 VCA durante min. entre as peças em trabalho e a protecção Resistência do isolamento 50 MΩ ou mais entre as peças em trabalho e a protecção (a 50 VCC Mega) Resistência à vibração 0 a 500 Hz,.5 mm ou 98 m/s amplitude nos sentidos X, Y, Z, durante horas cada Resistência ao impacto 980 m/s nos sentidos X, Y, Z, vezes cada (Desligado) Características da temperatura (Com base em 5 C: Margem da temp. de trabalho) Configuração Em conformidade com a marca CE e as normas UL/CSA (UL508) Material em contacto com líquidos Área de recepção de pressão: Aço inoxidável SUS60, Ligações: Aço inoxidável SUS0 Rosca da ligação 0: Rc/, N0: NPT/, F0: G/ (ISO79) Nota ) Cabo Cabo com conector M com pinos pré-ligados (5 m) Massa (Peso) 0 g (excluindo o cabo com conector M com pinos pré-ligados) Nota ) As saídas NPN e PNP funcionam apenas com um ponto de ajuste. Nota ) G/: Aplicável a ISO79- Circuito interno e exemplos de cablagem ISE75 ISE75H 0 a 0MPa 0 a 5MPa 0. a 0MPa 0.5 a 5MPa 0MPa 5MPa 0.MPa Fluido que não corroa aço inoxidável SUS0 e SUS60 a VCC, Ondulação (p-p) 0% ou menos (com protecção de polaridade da fonte de alimentaç 55 ma ou menos (sem carga) Saída -: Ajuste fixo; colector aberto NPN saída (Pino n.º ) + colector aberto PNP saída (Pino n.º Saída -65: Colector aberto PNP saída (Pino n.º ) Nota ) 80 ma 0 V (com saída NPN) V ou menos (com corrente de carga de 80 ma).5 ms (Selecções do tempo de resposta com função anti-vibração: 0 ms, 60 ms, 60 ms, 000 ms, 0 Com protecção contra curto-circuitos ±%D.T. ou menos Ajuste fixo: Saída do colector aberto NPN + saída do colector aberto PNP (o ponto de ajuste da pressão para comutar o sinal de saída é comum a ambas as saídas) Máximo 0 V (apenas NPN), 80 ma, tensão residual V ou menos Saída - Saída -65 CC (+) (Castanho) Consulte o manual de funcionamento para saber como a e obter informação sobre as precauções de manuseam CC (+) (Castanho) incipal OUT (NPN) (Preto) Carga + incipal N.F. (Branco) +
6 Série ISE70/75/75H Descrição LED indicador (Verde) Indica o estado de funcionamento do pressostato. Botão SET Utilize este botão para comutar o modo e definir o valor definido. Botão UP OUT U P SET MPa DOWN Visor LCD Mostra o estado da pressão da corrente, o modo de definição e o código de erro. Existem quatro opções para o modo do visor: leitura apenas com cor verde, leitura apenas com cor vermelha, leitura com cor verde combinada com saída para comutação para leitura com cor vermelha, e leitura com cor vermelha combinada com saída para comutação para leitura com cor verde. Funções Utilize este botão para modificar o modo ou aumentar o valor definido de activação/desactivação. Também permite comutar para o modo de visualização do valor de pico. PRESSURE SWITCH Botão DOWN Utilize este botão para modificar o modo ou diminuir o valor definido de activação/desactivação. Também permite comutar para o modo de visualização do valor mínimo. Função de indicação da calibração Esta função elimina as ligeiras diferenças nos valores de saída e permite a uniformidade na visualização dos números. Os valores indicados dos pressostatos podem ser ajustados numa média de ±5% das suas leituras. Valor da pressão indicado ±5%R.D. + 0 Pressão aplicada : Valor definido de fábrica, definido ante do envio : Margem de visualização da calibração Nota) Quando a função de calibração do visor for utilizada, o valor da pressão definida pode variar ± dígito. Função de retenção de máximo/mínimo Esta função detecta e actualiza de forma constante os valores máximo e mínimo da pressão e permite reter o valor apresentado. Função de bloqueio Esta função evita operações incorrectas tal como a alteração acidental do valor definido. Função de saída zero (Zero ADJ) A leitura da pressão medida pode ser ajustada para zero. De forma mais específica, a leitura pré ajustada na fábrica pode ser corrigida em cerca de ±7% D.T. Função de comutação de indicação da unidade A unidade de leitura pode ser seleccionada. Unidade/resolução da leitura ISE70 ISE75/75H Pa 0.0MPa 0.MPa kgf/cm 0. bar 0. psi (x 0) Quando surgirem erros adopte as seguintes medidas correct Função de erro Descrição do erro Visor LCD Condição Soluçã Erro de excesso de corrente Uma corrente de carga superior a 80 ma é accionada através de uma ou de ambas as saídas dos pressostatos. Interrompa a ali de energia. Dep eliminar o factor que provocou o de corrente, volt a fonte de alime Erro da pressão residual Erro da pressão aplicada Erro do sistema Durante o ajuste zero foi aplicado um nível de pressão superior a ±7% D.T. Contudo, o pressostato regressa automaticamente ao modo de medição em três segundos. Convém referir que a margem de ajuste zero difere em ± dígito devido às variações de aparelho para aparelho. A pressão de entrada ultrapassa a pressão máxima definida. A pressão de entrada é inferior à pressão mínima definida. Erro interno de dados Erro interno de dados Erro interno de dados Erro interno Reponha a p ao nível da p atmosférica e utilizar a funç saída de zer Reduza/aum entrada de p para os níve margem de definição da pressão. Interrompa a alimentação energia. Volt ligar a fonte alimentação.
7 Pressostato digital Para ar/fluidos de utilização geral Série ISE70/75/7 Dimensões ISE H / / Ligação da tubagem 0: Rc/ N0: NPT/ F0: G/ (ISO79) 9 9 MPa Cabo com conector M (5m) OUT U P DOWN recto 70 SET 0.5 Nota) A ligação fica vira baixo (no sent tubagem). Não ten a ligação, não é ro Com suporte (8.7) (8.) 5.7 Cabo com conector M (5m) ângulo recto Ligação da tubagem 0: Rc/ N0: NPT/ F0: G/ (ISO79) Atribuições do pino do conec Saída - Castanho CC (+ Branco OUT (P OUT U P SET MPa DOWN 6.5 Azul Preto Saída -65 CC ( OUT (N Castanho Branco Azul Preto CC (+ NC CC ( OUT (P (8.7) 5 6
8 Série ISE70/75/75H Normas de segurança O objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou dano equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através etiquetas "Precaução", "" ou "Perigo". Para garantir a segur observe as normas ISO Nota ), JIS B 870 Nota ) e os outros regulame de segurança. Precaução : O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento. : O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte. Perigo : Em casos extremos podem causar sérias lesões e inclusive a morte. Nota ) ISO : Sistemas pneumáticos -- Recomendações para aplicações de transmissões e sistemas de con Nota ) JIS B 870 : Normativa para sistemas pneumáticos.. A compatibilidade do equipamento eléctrico é da responsabilidade exclusiv da pessoa que desenha ou decide as suas especificações. Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições d trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificaçõe ou na realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições d operação.. As máquinas e equipamentos pneumáticos devem ser utilizados só po pessoal qualificado. O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como o trabalhos de montagem e reparação, devem ser realizados por pessoal qualificado.. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tentar substituir componentes sem tomar as medidas de seguranç correspondentes..a inspecção e manutenção do equipamento não devem ser efectuados sem antes ter sido confirmad que todos os elementos do sistema se encontram num estado seguro..para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como s indica acima. Elimine a pressão que alimenta o equipamento e expulse todo o ar residual do sistema..antes de reiniciar o equipamento tome as medidas necessárias para evitar possíveis acidentes d arranque, entre outros, com a haste do cilindro. (Introduza gradualmente ar no sistema para criar um contrepressão).. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condições.as condições da aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livr (intempérie).
9 Série ISE70/75/75H Precauções do pressostato Leia atentamente antes de utilizar. Desenho e selecção. Utilize o aparelho apenas dentro da tensão especificada. A utilização do aparelho fora das margens da tensão especificadas pode provocar não só o funcionamento defeituoso e danos no aparelho mas também electrocussão e incêndio.. Não ultrapasse a carga máxima admissível. Uma carga que exceda a carga máxima admissível pode provocar danos no aparelho ou encurtar a sua vida útil.. Não utilize uma carga que crie picos de tensão. Embora esteja instalado um protector contra picos de tensão no circuito no lado da saída do aparelho, podem ainda ocorrer danos se os picos de tensão forem aplicados repetidamente. Quando uma carga que gere picos de tensão, como um relé ou solenóide, for transportada directamente, utilize um modelo de transdutor com um elemento de absorção de picos incorporado.. Visto que o tipo de fluidos aplicável varia de acordo com o produto, verifique as características. Os pressostatos não têm um índice de protecção contra explosões. Para evitar um possível risco de incêndio, não utilize o pressostato com gases ou fluidos inflamáveis. 5. Respeite de forma rigorosa a margem de pressão nominal e a pressão máxima de teste. Utilizar o pressostato sob pressões superiores aos limites indicados pode provocar um funcionamento defeituoso no equipamento. Caso exista a possibilidade de ocorrerem picos de tensão que excedam a pressão máxima de teste, tome as medidas necessárias para evitar que esses picos de tensão sejam aplicados ao pressostato. Utilizar o pressostato com pressões superiores à pressão máxima de trabalho pode destruir o equipamento. Montagem. Se o equipamento não estiver a funcionar correctamente, não continue a utilizá-lo. Ligue o ar e a energia depois da instalação, reparação ou modificação e verifique o seu correcto funcionamento. O aparelho deve ser revisto para um correcto funcionamento e para detectar possíveis fugas.. Aplique unicamente a chave na secção metálica do invólucro principal ao instalar o pressostato no sistema de tubagem. Não utilize a chave na secção do corpo, visto que poderia provocar danos no aparelho.. Nunca utilize na presença de explosivos. Os pressostatos não têm um índice de protecção explosões. Nunca utilize na presença de gases explosiv que poderia provocar uma explosão grave. Cablagem. Verifique a cor e o número de termin efectuar a cablagem. Uma cablagem incorrecta pode provocar danos funcionamento defeituoso do aparelho. Verifique a cor e o de terminal no manual de instruções ao efectuar a cablage. Evite torcer ou esticar os cabos repetidam Se aplicar repetidamente esforços de torção e de ten cabos, estes podem romper-se. Se achar que o ca danificado e que poderá provocar um funcion defeituoso, substitua-o.. Confirme o isolamento correcto da cabla Certifique-se de que não existe um isolamento defeit cablagem (contacto com outros circuitos, falta de li terra, isolamento incorrecto entre terminais, etc). ocorrer danos devido ao excesso de caudal de corre pressostato. Ambiente de trabalho Manutenção. Efectue inspecções periódicas assegurar o correcto funcionament pressostato. Um funcionamento defeituoso inesperado pode p possíveis riscos.. Tome precauções ao utilizar um presso para um circuito de segurança. Quando utilizar um pressostato num circuito de seg utilize um sistema múltiplo de segurança para evitar pr ou um funcionamento defeituoso. Verifique regularm funcionamento do aparelho e da função de segurança.
10 Série ISE70/75/75H Precauções do pressostato digital Leia atentamente antes de utilizar. Selecção. Controle a queda interna de tensão do pressostato. Quando utilizar abaixo de uma tensão específica, é possível que a carga possa ser ineficaz mesmo que a função de comutação da pressão seja normal. Assim, deve respeitar a fórmula indicada abaixo depois de confirmar a tensão mínima de funcionamento da carga. Tensão de alimentação Queda interna de tensão do pressostato > Precaução. Os dados do pressostato ficam armazenados mesmo depois de desligar o aparelho. A entrada de dados (pressão definida, etc.) é armazenada na EEPROM de forma a não perder os dados depois de desligar o pressostato. (Os dados vão ser armazenados durante mais de horas depois de desligar o aparelho.) Montagem Cablagem Tensão mínima de trabalho da carga. Trabalho Consulte o manual de instruções para obter o funcionamento do pressostato digital.. Ligação de pressão Não introduza cabos ou objectos semelhantes na ligação de pressão visto que isso poderia danificar o aparelho e provocar um funcionamento defeituoso.. Não efectue a cablagem em conjunto com linhas eléctricas ou linhas de alta tensão. Efectue a cablagem separadamente das linhas de alta tensão, evitando cablagens na mesma caixa de ligações que estas linhas. Os circuitos de controlo que contenham pressostatos podem ter um funcionamento defeituoso devido ao ruído destas linhas.. Não provoque um curto-circuito nas cargas. Embora os pressostatos digitais indiquem um erro de excesso de corrente se as cargas sofrerem um curto-circuito, não é possível proteger todas as cablagens ligadas incorrectamente. Evite efectuar uma cablagem incorrecta.. Ligue um cabo azul CC( ) o mais perto possível da ligação à terra da fonte de alimentação CC. Se ligar uma fonte de alimentação fora do terminal de terra pode provocar um funcionamento defeituoso devido ao ruído dos dispositivos que estão ligados ao terminal de terra.. Não tente inserir ou puxar o pressostato ou o Fontes de pressão. Utilize o produto dentro da margem espec para temperatura ambiente e de fluido. Tome as medidas necessárias para evitar a congel condensação nos circuitos ao utilizar a 5 C, visto q provocar um funcionamento defeituoso. É recomen instalação de um secador de ar para eliminar qualque condensação e humidade. Nunca utilize o pressosta ambiente em que existem mudanças bruscas de temp mesmo quando estas temperaturas se situem de margem de temperatura especificada. Ambiente de trabalho. Não utilize em ambientes com criaç picos de tensão. Quando existirem unidades que criem grandes quantid picos de tensão na zona à volta dos pressostat exemplo, elevadores de electroválvula, fornos de ind alta frequência, motores), esta proximidade pode pro deterioração ou danos nos circuitos internos dos press Evite e tome as medidas de protecção necessárias c fontes de criação de picos de tensão e linhas cruzadas Precaução Manutenção. Limpeza do corpo do pressostato Retire a sujidade com um pano macio. Se a sujidade facilmente, utilize um detergente neutro diluído em ág molhar um pano macio. Limpe o pressostato uni depois de espremer o excesso de água do pano húm seguida, termine a operação limpando-o com um pano
11 OUT Série ISE70/75/75H Precauções específicas do produto Leia atentamente antes de utilizar. Consulte as páginas 7 a 9 para as normas de segurança e as precauções do pressostato. Funcionamento. Não deixe cair, não amolgue, nem aplique uma força excessiva (980m/s) quando utilizar. Embora o corpo do sensor possa não sofrer danos, as peças internas do mesmo podem ficar danificadas e provocar um funcionamento defeituoso.. A força de tensão do cabo é de 50N. Se aplicar uma força excessiva pode provocar um funcionamento defeituoso. Quando o utilizar, segure o corpo do sensor não o segure pelo cabo.. Quando ligar a tubagem ao pressostato, não exceda o binário de aperto de 0 N m para o modelo ISE70 e de 80 N m para o modelo ISE75/75H. Se ultrapassar estes valores pode provocar um funcionamento defeituoso do pressostato.. Não utilize transdutores com gases ou líquidos corrosivos e/ou tóxicos ou inflamáveis. 5. Quando ligar a tubagem ao pressostato, coloque a chave horizontalmente no recorte das faces da ligação. Tenha cuidado para não aplicar uma força excessiva na unidade principal do pressostato. Ligação. A cablagem incorrecta pode provocar danos no pressostato e provocar uma saída com um funcionamento defeituoso ou incorrecto.. As ligações devem ser feitas enquanto o aparelho estiver desligado.. Efectue a cablagem separadamente das linhas de alta tensão, evitando cablagens na mesma caixa de ligações destas linhas. Pode ocorrer um funcionamento defeituoso devido ao ruído destas linhas.. Se for utilizado um regulador de comutação disponível no mercado, certifique-se de que o terminal F.G. está ligado à terra.. Os nossos pressostatos são produtos com a ma no entanto, não estão equipados com protecção picos de tensão provenientes de relâmpag medidas de protecção contra picos de tens relâmpagos devem ser directamente aplicada componentes do sistema, caso seja necessário.. Os nossos pressostatos não têm um índ protecção contra explosões. Nunca util presença de gases explosivos visto que p provocar uma explosão grave. Precaução Ambiente de trabalho. Não utilize num ambiente onde oco projecção de líquidos de óleo ou de solve. Utilização com gases tóxicos, corrosiv combustíveis. Não utilize o pressostato para gases tóxicos ou cor Além disso, tenha em conta que o pressostato não é de explosão.. Utilização do pressostato com fluidos Não utilize o pressostato com gases ou fluidos corrosiv inflamáveis (Série ISE70). Não utilize o pressostato com fluidos capazes de co aço inoxidável SUS0 ou SUS60; ou com qualque gás ou líquido inflamável (Série ISE75/75H). (Para obter informações sobre a capacidade corros fluidos, contacte os fabricantes de fluidos.) Precaução Fontes de pressão Montagem. Ligação do tubo ao pressostato Quando ligar o tubo ao pressostato, aplique um binário d igual ou superior a.6 N m para a série ISE70 e um b aperto igual ou superior a 5 N m para a série ISE75/75H. Montagem do pressostato com suporte Fixe a parte superior da ligação da tubagem do pre entre o conjunto do suporte e o suporte B. Recorrend parafusos M6, monte o pressostato na parede espessura do painel for inferior a 5 mm, aplique po outra forma alternativa para aumentar a soli montagem. DOWN U P SET
12 Série ISE70/75/75H Precauções específicas do produto Leia atentamente antes de utilizar. Consulte as páginas 7 a 9 para as normas de seguran precauções do pressostato. Definir a margem da pressão e a margem da pressão nominal Precaução. Ajuste a pressão dentro da margem de pressão nominal. A margem da pressão de regulação é a margem de pressão que é possível regular. A margem de pressão nominal é a margem da pressão que corresponde às características técnicas (precisão, linearidade, etc.) do s Embora seja possível definir um valor fora da margem de pressão nominal, não é possível garantir as especificações mesmo qua valor se situa dentro da margem da pressão de regulação. Pressostato Margem de pressão 00kPa 0 0.MPa 0.5MPa MPa 0MPa 5M Para MPa (Para ar) ISE70 00kPa ( 0.MPa) 0 MPa MPa Para 0MPa (Para fluidos de utilização geral) ISE MPa 0MPa 0MPa Para 5MPa (Para fluidos de utilização geral) ISE75H 0 0.5MPa O pressostato ISE75/75H apresenta o valor zero (0) quando a pressão aplicada fica abaixo do limite inferior da margem de pressão definida. Margem da pressão nominal do pres Definir margem de pressão do press SMC CORPORATION (Europe) Austria office@smc.at Belgium + (0)556 post@smcpneumatics.be Bulgaria office@smc.bg Croatia office@smc.hr Czech Republic office@smc.cz Denmark smc@smc-pneumatik.dk Estonia +7 (0) smc@smcpneumatics.ee Finland +58 (0) smcfi@smc.fi France + (0) contact@smc-france.fr Germany +9 (0) info@smc-pneumatik.de Lithuania Netherlands + (0) info@smcpneumat Norway post@smc-norge.n Poland office@smc.pl Portugal postpt@smc.smce Romania smccadm@canad. Russia smcfa@peterlink.ru Slovakia office@smc.sk Slovenia office@smc-ind-av Spain post@smc.smces.e
ISE4B. Série ZSE4B. Pressostato/vácuostato digital. Com visualizador com luz LCD. (Para vácuo) (Para sobrepressão)
Para equipamentos pneumáticos em geral Com visualizador com luz LCD Pressostato/vácuostato digital Série ZSE4B (Para vácuo) ISE4B (Para sobrepressão) Selecção das unidades de registo As unidades do visualizador
Fluxostatos digitais. Novo PFA Tubo. Super PFA. Série PF2A. Série PF2W. Série PF2D. Monitor de fluxo de 4 canais 1. Série PF2 200 CAT.
CAT.EUS005 A PO Fluxostatos digitais Para ar Série PFA Para água Série PFW Para água desionizada e químicos Corpo e sensor Novo PFA Tubo PFA Super PFA Série PFD Monitor de fluxo de canais Série PF00 É
Margem de medição de caudal (l/min) 1 a 10 5 a a a a a a a 12000
COM B COM DCV GND F.G. R.S. HOLD COM BNK BNK MULTI COUNTER:CEU COUNT PRESET FUNC. LEFT C00~0VCOM OUTOUTOUTOUTOUTS.STOP RD UP DOWN SD RIGHT SG RS-C CT.ES00- -PO Novidade Para ar Modelo remoto SériePF Fluxostatos
ISE40. Série ZSE40. Pressão combinada (ZSE40F) 3 tipos de ligação Diferentes métodos de ligação para facilitar a posição da instalação.
Pressostato digital de grande precisão Série ZSE40 (Para pressão de vácuo/combinada) ISE40 (Para pressão positiva) combinada (ZSE40F) Detecta a pressão de aspiração (vácuo) e a pressão de alívio (pressão
Margem de medição de caudal (l/min) 1 a 10 5 a a a a a a a 12000
A COM B COM DCV GND F.G. R.S. HOLD COM BANK BANK MULTI COUNTER:CEU COUNT PRESET FUNC. LEFT AC~VCOM OUTOUTOUTOUTOUTS.STOP RD UP DOWN SD RIGHT SG RS-C CAT.ES-8 A -PO Novidade Para ar Modelo remoto SériePFA
Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet. Características técnicas. Configuração Funcionamento Margem da pressão de funcionamento
Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet Série Leve:.kg Grande capacidade de caudal: /Nl/min 2857.65 Consumo reduzido de energia 4.8W (Standard) 2W (Baixo consumo) Não é necessária lubrificação
Pressostato Digital - Série S_D30
Pressostato Digital - Série S_D30 S D 30 - - 01 - Pressostato Margem de Pressão Digital Característica de Saída C Composto (-100 à 100 kpa) 010 1 Saída NPN + 1 Saída Analógica (1-5V) 01 1/8"BSPT --- V
Transdutor proporcional de vácuo. Características standard. Tensão. Consumo. 4 Entrada pré-ajustada. Entrada pré-ajustada. Saída. analógica Saída do
Transdutor proporcional de vácuo Série /291 Características standard Modelo em linha recta Diagrama da tubagem/cablagem Sinal de entrada (V CC, ma CC) Modelo em ângulo recto OUT Reservatório Bomba de vácuo,
ISE. Série ZSE. Detecção de pressão aplicável a uma vasta gama de fluidos. Para fluidos gerais Pressostato digital de alta precisão
Detecção de pressão aplicável a uma vasta gama de fluidos. Para fluídos de utilização geral Para fluidos gerais Pressostato digital de alta precisão Série ZSE ISE 50 60 50 60 Fluido hidráulico (JIS-K2213)
Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre:
Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G P..5-2 Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre: G46E P..5-6 Manómetro para regulador "Salas limpas": G46- - -SR P..5-6 Tratamento
Comprimento do fio torcido (comprimento total) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65) 27 (43) 49 (65) 27 (39) 49 (61) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65)
Sensor de proximidade cilíndrico E2A Montagem segura com maior distância de detecção Garante uma distância de detecção de, a 2 vezes superior à dos sensores convencionais OMRON. Os problemas existentes,
9.8 mm. Pressostato digital. Ajuste em 3 passos. Série ZSE10(F)/ISE10. Espaço de montagem vertical reduzido em aprox.! Redução de profundidade!
Pressostato digital Compatível com RoHS Perfil reduzido 9.8 mm (Tamanho real) 13.5 mm 53.4 mm Espaço de montagem vertical reduzido em aprox.! 1 2 Redução de profundidade! 26.1 mm Pode copiar dados para
Saída do monitor. Saída analógica 1 a 5VCC Saída digital/saída NPN 3 Saída digital/saída PNP 4 Saída analógica 4 a 20mA Opcional
Modelo Vazão 1500Nl/min Vazão 4000Nl/min Exemplos de Aplicação Modelo Pressão mín. de alimentação Pressão máx. de alimentação Margem da pressão de regulagem Fonte de alimentação Sinal de entrada Impedância
Modelo de gama de tempo longo (0.1 min a 10 h) 24 VAC;
Temporizador de estado sólido Temporizador ultra-compacto para base, compatível com o relé G2R Configuração de pinos compatível com os relés G2R com montagem em bases P2R/P2RF. Gamas de temporização múltiplas
Acessórios. Pressostatos PS24
Pressostatos PS24 PS24: Pressostato regulável, de rosca cónica, Classe de protecção IP 65 - Corpo: Alumínio anodizado - Base do pressostato: Aço - Voltagem máx.: 250 VAC - Corrente máx.: 5 (1) A - Temperatura
Vedação elástica VP300/500/700
Válvula de pilotagem accionada por clappet de vias Vedação elástica 00/500/700 Grande capacidade de caudal Cv1.0 (00), Cv2. (500), Cv.0 (700) Consumo reduzido de energia: 1.8W(CC) É possível utilizar como
Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx.
Série PR Sensor pressostato, Série PE5 Pressão de comutação: - bar eletrônico Sinal de saída analógico: - V DC, - ma Sinal de saída digital: Saída - Saídas IO-Link Conexão elétrica: Conector, Mx, De pinos
Série MGJ ±0.1. Montagem em 2 sentidos. Podem ser montados dois detectores magnéticos mesmo em cursos de 5 mm Cablagem/tubagem integral num só sentido
CAT.ES20-181 A -PO Cilindro miniatura com haste guiada Tamanho real (MGJ-) Precisão antigiro : Altura Série MGJ ±0.1 Montagem em 2 sentidos Distância Comprimento total Podem ser montados dois detectores
ISE2. Série ZSE2. Pressostato tipo estado sólido. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral
Resposta rápida 10mS Pressostato tipo estado sólido Série ZSE2 (Para vácuo) ISE2 (Para sobrepressão) Cablagem simples e fácil Modelo com conector Para equipamentos pneumáticos em geral Pode ser integrado
Fluído Pressão máx. funcionamento Pressão mín. funcionamento Pressão de teste Temp. ambiente e do fluído Grau de filtragem Duração do filtro
Filtro de linha Série A série é montada na tubagem principal para eliminar impurezas do ar comprimido, tais como óleo, água e matérias estranhas. Melhora as capacidades do secador secundário, prolonga
Regulador para 20 Kgf/cm 2. Como encomendar. Manómetro. Ligação 1/8 1/4
Regulador para 2 Kgf/cm 2 RX 2 Como encomendar RX2 1 Regulador 1 Margem pressão de regulação.5 a.85mpa {.51 a 8.7kgf/cm²}.5 a.3mpa {.51 a 3.1kgf/cm²} Tipo de rosca - N F Rc(PT) NPT (PF) Ligação 1 2 cessórios/opções
Fluxostato tipo de palheta. Como encomendar IF3 1 1 N Tipo de palheta. Revestimento. Standard (Não resistente à água)
Fluxostato Fluxostato tipo de palheta Série IF3 Os fluxostatos da série IF3 detectam e confirmam o do líquido, utilizados geralmente com equipamentos de ar condicionado, abastecimento de água, etc. Como
Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Absorção de corrente de repouso
Sistema de sensores Sensores de pressão Pressão de comutação: - - 2 bar eletrônico Sinal de saída digital: 2 Saídas - Saída IO-Link Conexão elétrica: Conector, M2x, De 4 pinos 233 Certificados Grandeza
Dispositivo de controlo de pressão
7 221 Dispositivo de controlo de pressão QPLx5 (VERSA PRO) O dispositivo de controlo de pressão destina-se à monitorização da pressão de gás ou de ar. Se o ponto de comutação não for atingido ou for excedido,
Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard.
Válvula de comando manual érievhk Grande área efectiva: a mm 2 Força de accionamento do comando reduzida: 0.43 a 1.4 kgfcm Construção tipo válvula de assento com mínima perda de carga A série começa com
Série SRP. Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal. Regulador de precisão de elevada pureza
Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal Atinge um consumo de caudal "inferior a um litro" Volume alivio 0.5l/min(ANR) ou menos (pressão secundária 0.2MPa) Aprox. 1/4 do
Instruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
AMG Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg)
Separador de água Série O separador de água da Série está instalado na linha de ar para eliminar humidade de água do ar comprimido. Indicado para situações em que "é necessário eliminar a água, mas o ar
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
0.01 a 0.5mm. Sistema de controlo de presença e posição. Série ISA2. Sistema de controlo de presença e posição para detecção de peça
CAT.EUS-45 B -PO Sistema de controlo de presença e posição para detecção de peça Sistema de controlo de presença e posição Distância de detecção. a.5mm Precisão de repetição.mm ou menos Modelo ISA-G ISA-H
MANUAL DO USUÁRIO. Indicadores Digitais DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo
MANUAL DO USUÁRIO DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo Índice Capítulo Página Introdução 3 Termo de Garantia 3 Características Técnicas 4 Esquemas de Ligação 5 Instalação do Produto 7 Curva de resposta 8 Exemplos
Temporizador motorizado
rizador motorizado rizador motorizado de dimensões DIN (48 x 48, 45 x 75 mm) com diversas gamas de temporização Cinco gamas de tempo seleccionáveis para cada temporizador. Monitorização fácil por meio
Transdutor de pressão e amplificador de PSI
Folha de instruções - Portuguese - Descrição O conjunto de transdutor de pressão de 0-1000 psi (0-68,9 bar) e amplificador mede a pressão hidráulica interna no coletor de uma pistola de pintura MEG II
Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
0 a 2 kpa Precisão: ±1% D.T. Transdutor de pressão de diferencial reduzido. Série PSE550. Aplicações CAT.ES100-49 A -PO
CAT.ES100-49 A -PO Transdutor de pressão de diferencial reduzido Margem da pressão diferencial nominal: 0 a 2 kpa Precisão: ±1% D.T. Visor LED para confirmar a activação Série PSE550 Controlo do caudal
V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Manual instruções bomba submersível poço
Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
Accionamento rotativo
ccionamento rotativo Pinça pneumática ( dedos ) (3 dedos ) MHR/MDHR, MHR3/MDHR3 lta precisão - Repetitividade ±.1mm O mecanismo de abertura e fecho paralelos utilizando uma guia de rolete transversal permite
V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes
Série VC Electroválvula de 2 vias de accionamento directo para água quente. Série VCB VX VN VQ VDW VC LV PA
Série VC Electroválvula de vias de accionamento directo para água quente VX VN VQ VDW VC LV P.-1 Válvula para água quente multiusos Electroválvula de vias de accionamento directo para Água Quente Maior
Conteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo
N.º do art.: 50117200 IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Acessórios Notas 1 /
Estrutura da referência do modelo
Relé de uso geral G2RS Relé de potência tamanho reduzido Estão disponíveis modelos com botão de teste com bloqueio. Indicador de funcionamento mecânico incorporado. Fornecido com etiqueta. Os modelos AC
Sistema de reposição Reposição externa Reposição externa e reposição manual. Número de dígitos 7 6. Entrada de tensão (entrada de tensão c.c.
CONTADOR TOTALIZADOR Contador totalizador subminiatura Não precisa de alimentação externa Subminiatura (dimensões DIN, 48x4mm) Grande imunidade ao ruído Disponível com dois tipos de terminais: de parafuso
(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.
MINI-ELECTROVÁLVULA plano de acoplamento ISO 58 (CNOMO, tamanho 5) de comando directo, corpo de aplicação conector tamanho 5 NF / Série 0 0007PT-0/R0 APRESENTAÇÃO Electroválvula de pilotagem compacta e
WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502
WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de
Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)
Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA
Pressostato eletrônico EDS 3000
Pressostato eletrônico EDS 3000 Descrição: O EDS 3000 é um pressostato eletrônico compacto com indicador digital integrado. O aparelho oferece 1 ou 2 saídas comutadoras e um sinal de saída analógico reversível,
CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH
CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO 1 INDICE 1 INTRODUÇÃO...3 1.1 Princípio de Funcionamento...3 1.2 Dimensões...3 1.3 Especificações...4 2 MONTAGEM...5 2.1 Recomendações
Normas de segurança do Laboratório e regras para a realização dos Trabalhos Práticos
Normas de segurança do Laboratório e regras para a realização dos Trabalhos Práticos NORMAS DE SEGURANÇA DO LABORATÓRIO Regras de bom senso 1. PENSE PRIMEIRO!!! 2. NUNCA trabalhe numa bancada desarrumada.
Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P
05.06.2018-19:13:54h Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM400 Força de engate 10.000 N Conector M12, 8 pólos Supervisão de fechamento 1 Saída para diagnóstico rearme manual (Podem
Pinça pneumática de abertura angular e grande força de aperto. Como encomendar
Pinça pneumática de abertura angular e grande força de aperto Série MHT2 ø2, ø40, ø50, ø6 Ideal para prender peças pesadas. O mecanismo angular prende a peça mesmo quando baixa a pressão. Possibilidade
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
1 Indicações de segurança
160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos
KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800
MANUAL DE INSTRUÇÕES Unidades de distribuição de ar quente KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800 MUITO IMPORTANTE As unidades de distribuição de ar quente NUNCA podem estar desligadas quando o recuperador estiver
Características técnicas. Modelo VEX Tipo de funcionamento Fluido Pressão de teste Pressão máx. funcionamento
Válvula de potência Válvula reguladora Série 1 Regulador com grande capacidade de escape Regulador de 3 vias de grande capacidade de escape equipado com uma ligação de alívio com a mesma dimensão que a
Válvula de saída do actuador Funcionamento a alta velocidade, saída a alta velocidade. Válvula de accionamento por compressão de ar
Válvula de 2 vias para ar comprimido e controlo do circuito hidro-pneumático Válvula para fluídos Série VN Válvula de 2 vias universal Exclusivamente para sistema de pressão pneumática e controlo do circuito
Conteúdo. N.º do art.: MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor
N.º do art.: 66033300 MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação
4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação
4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital
Transdutores proporcionais de pressão. Transdutores proporcionais de vácuo
Transdutor proporcional de pressão Transdutor proporcional de vácuo Novo Cablagem reduzida Protocolos Fieldbus aplicáveis Compacto e leve Peso: g Nota ) (ITV) Consumo de energia: 4 W Nota ) ou menos Transdutores
Válvula de accionamento pneumático 3 vias VPA300/500/700
Válvula de accionamento pneumático vias VPA00/500/700 VPA7 Série Corpo roscado Montagem em placa base Rosca da ligação Área efectiva (mm )(Nl/min) Peso (kg) ( corpo roscado/montagem em placa base) (1)
Pinça pneumática de abertura angular. Características técnicas. Fluído. Funcionamento
Pinça pneumática de abertura angular Série Standard O mecanismo de êmbolo duplo proporciona uma força de aperto acrescida, ao mesmo tempo que mantém um desenho compacto Regulador de caudal incorporado
Modelo de tempo longo (0.1 min a 10 h) 24, 100 a 120, 200 a 230 VAC; DPDT H3YN-2 H3YN-21 12, 24, 48, 100 a 110, 125 VDC 4PDT H3YN-4 H3YN-41
Temporizador de Estado Sólido Temporizador miniatura com ampla gama de temporização e diversos modos de operação Redução de stock. Configuração de pinos compatível com os relés MY Diversos modos de operação
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Leia este manual atentamente antes de efectuar a instalação. Não
Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)
Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...
VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS
04PT-0/R0 VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS com alimentação pneumática externa G / APRESENTAÇÃO SENTRONIC PLUS é uma válvula proporcional três orifícios com comando digital assegurando uma dinâmica
Conteúdo. N.º do art.: IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo
N.º do art.: 50113478 IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Notas 1 / 6 N.º do art.: 50113478
Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:
ÍNDICE CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO... 04 A) ESPONJA... 04 B) CONEXÃO... 04 C) AJUSTE DE TEMPERATURA... 04 D) LIGANDO... 05 DICAS E CUIDADOS DE USO... 05 Temperatura... 06 Limpeza...
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga
Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor
N.º do art.: 68040206 MLC500T20-600-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão
Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort
Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,
Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal
Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada 2 mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 8 EXG-08 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente
DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe
DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo
AV2000/3000/4000/5000
Válvula de arranque progressivo Introdução da série! Válvula de arranque progressivo que aumenta gradualmente a entrada de pressão inicial num sistema pneumático e que liberta rapidamente o ar do sistema
Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante
Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.
Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de
Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização
Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções
Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PRA. Catálogo impresso
Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PR Catálogo impresso 2 Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto
Junta rotativa com junta de metal de força reduzida
CAT.ES0- C -PO com junta de metal de força reduzida Longa duração MQR : bilião de rotações MQR : 0. bilião de rotações MQR : 0. bilião de rotações MQR8 : 0. bilião de rotações MQR: 0. bilião de rotações
BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL
BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado
PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1
SENSORES DE PROXIMIDADE INDUTIVO PS SENSORES ESPECIAIS Distância sensora constante na versão embutido e não embutido. Modelos com cabo em tubo curto de 0 mm e em tubo standard de 50 mm. Modelos com conector.
A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT
Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW
MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
AM Modelo. Caudal nominal (1) (l/mín (ANR)) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) 1 /4, 3 /8, 1 /2 1 /8, 1 /4, 3 /8
Filtro fino micrónico Série AM A Série AM pode separar e eliminar os resíduos de óleo em ar comprimido, que é geralmente difícil de eliminar com os filtros de ar habituais, assim como remover partículas
Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm
Designação para encomenda Características série de conforto A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada 10 mm não nivelado Acessório BF 30 S Dados técnicos Dados gerais
Medidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções
JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos
PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta
PT MANUAL DO UTILIZADOR PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes para os
Regulador de caudal rápido de segurança (Válvula SSC) Modelo. Tipo. ASS100 ASS300 ASS500 ASS600 ASS110 ASS310 Características técnicas
Regulador de caudal rápido de segurança (Válvula SSC) Série ASS Modelo de regulação de saída: Um regulador de caudal com função de controlo de velocidade do cilindro, regulador fixo e função de entrada
Carregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Indicadores Digitais DG48/96
[1] Introdução Os indicadores digitais DG 48 e DG 96 são instrumentos para medição de tensão, corrente, temperatura ou outra variável de processo. A indicação é sempre feita de forma linear. [2] Princípio
CÉLULAS LÓGICAS 1 2 1
CÉLULAS LÓGICAS Série & Células Relé memória Fluido Ar ou gás neutro filtrado, lubrificado ou não Pressão de utilização a 8 bar 0 a bar Temperatura ambiente - C a +0 C -0 C a +60 C Diâmetro de passagem,7