Manual de Utilizador
|
|
|
- Manoela Fortunato Aveiro
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Utilizador
2 -2-
3 Índice Índice...3 1: Introdução : Componentes do Sistema de Segurança : Monitorização do Sistema...5 2: Interface do Utilizador : Painel de Controlo Teclado : Comandos tipo Porta Chave : Teclado Sem Fios...8 3: Armar e Desarmar : Armar o Sistema : Desarmar o Sistema : Indicador de Arme do Sistema : Tons de Arme : Arme/Desarme Remoto via SMS : Alarmes de Emergência : Alarme de Pânico/Painel Frontal...13 Para activar o pânico SOS a partir do teclado do painel de controlo:...13 Pressione simultaneamente as teclas de ON e OFF da Domótica durante uns segundos : Alarme de Fogo/Painel Frontal :Painel Frontal/Emergência Médica (só a partir da versão 2.10) : Alarme de Pânico/Teclado sem fios : Domótica (HA) : Controlo por Teclado : Calendário Domótica (HA) : Áudio Bidireccional (TWA) : Telefonar para as suas instalações : Tecla de Chamada de Serviço : Áudio Bidireccional após um alarme : Áudio Bidireccional Siga-me : Operações Avançadas do Sistema : Cancelar Comunicações : Inibição/Activação de Zonas : Códigos de Utilizador : Follow me/siga-me : Registo de Eventos : Menu de Serviço...25 Apendice A: Estrutura do Menu...28 Apendix B: Glossário...30 Infinite Manual de Utilizador - Versão Portuguesa 1/2005- Portugal. Direitos reservados de utilização a V.Meline Consulting,Lda. A informação contida nesta manual poder ser objecto de alterações, sem aviso prévio. -3-
4 1: Introdução Este manual de utilizador explica tudo o que necessita saber sobre o seu sistema de segurança e fornece instruções passo a passo para todas as funções da INFINITE. Além da explicação que receberá do seu instalador, nós incitamo-lo a ler este manual de modo a que possa tirar todas as vantagens das capacidades do seu sistema. Mantenha este manual num local acessível para referência futura. O sistema Infinite tem muitas potencialidades a fim de servir uma larga escala de aplicações. Este manual esboça todas estas características, mas é provável que haja opções que não são relevantes para o seu sistema. Se tiver quaisquer perguntas a respeito da disponibilidade das funções descritas no manual, contacte por favor o seu instalador. 1.1: Componentes do Sistema de Segurança O sistema de segurança é composto de um painel de controlo, vários sensores e um número de dispositivos periféricos opcionais. Esta secção explica o papel de cada componente no seu sistema. Painel de Controlo O painel de controlo é o cérebro do sistema. Comunica com todos os dispositivos interligados ao sistema. Por exemplo, em caso de intrusão, o sensor emite um sinal para o painel de controlo que indica que detectou movimento nas instalações. Ao receber este sinal, o painel de controlo emite uma mensagem e activa a sirene. Sensores Os sensores são dispositivos que protegem as suas instalações, alertando o painel de controle em caso de alarme. Os contactos magnéticos protegem as portas e janelas, quanto à abertura, enquanto que os sensores de movimento conseguem detectar um intruso a mover-se no seu campo de acção. Adicionalmente, podem ser instalados os sensores de fumo para permitir uma sinalização precoce em caso de fogo, bem como sensores de inundação, gás e fractura de vidro. Comandos portáteis Os comandos são transmissores portáteis usados para operar o sistema. Estão disponíveis vários tipos de comandos, para um dado número de funções. Por exemplo, armar-desarmar o sistema, emitir alarmes de pânico e várias funções de automatização domésticadomótica. -4-
5 Teclados Os teclados permitem a comunicação com o painel de controlo a fim de executar um número de funções diferentes, A função principal que pode executar usando um teclado é armar o sistema ao sair das suas instalações e desarmá-lo quando regressar. Sirenes Apesar do painel de controlo incluir uma sirene interna, também é possível a instalação de uma sirene exterior. As sirenes são activadas durante determinadas funções de alarme e servem para adverti-lo e afugentar os intrusos 1.2: Monitorização do Sistema Quando um evento ocorrer dentro do sistema, o painel de controlo emite uma mensagem, para a sua central de recepção de alarmes, que descreve a natireza exacta do evento. Isto permite à central tomar as medidas necessárias face ao evento que foi recebido. A monitorização do sistema pode ser executada através do seu telefone fixo ou por um interface de comunicação celular GSM. O sensor detecta. O painel de controlo é alertado. È gerado um alarme e o serviço de monitorização é alertado Recorde que nenhum sistema de segurança pode impedir emergências. Este sistema somente pretende alertá-lo caso ocorra uma emergência e não deve substituir as prudentes práticas de segurança bem como seguros de vida ou patrimoniais. 1.3: Domótica HA (Home Automation) Pode ser fornecido um módulo opcional de expansão com capacidade para controlar até 16 dispositivos ou luzes eléctricas individuais usando o teclado do painel frontal, teclados ou comandos sem fios. Adicionalmente, cada dispositivo pode ser programado para ser desligado/ligado automáticamente de acordo com várias programações e condições de estado do sistema. 1.4: Monitorização e Controlo Via GSM Se o seu sistema suportar uma comunicação GSM, pode receber a informação do estado do seu sistema através de SMS. Se um alarme ocorrer nas suas instalações, será informado não importa onde se encontrar (desde que possua cobertura GSM). Poderá também controlar os dispositivos pela função domótica, usando comandos de SMS e receber a confirmação quando o comando é executado. -5-
6 1.5: Áudio Bidireccional O microfone e altifalante incorporados no painel de controlo Infinite podem ser usados para várias funções do áudio bidireccional. Estas funções permitem-lhe que contacte as suas instalações, em caso de alarme, ou simplesmente verificar as instalações. -6-
7 2: Interface do Utilizador Existem vários métodos de operação do sistema. Para além do teclado existente na parte frontal do painel de controlo, o seu sistema pode incluir um dado número de dispositivos periféricos tais como teclados sem fios e botões de comando portáteis. Este capítulo fornece um introdução breve sobre cada um dos dispositivos que podem ser usados para operar o sistema. È importante que se familiarize com estes dispositivos antes de ler os capítulos seguintes, que descreverão a operação do sistema mais detalhadamente. 2.1: Painel de Controlo Teclado O teclado do painel de controlo Infinite é o principal interface do sistema com o utilizador, permitindo-lhe executar todas as funções que necessita para controlar o seu sistema de segurança. LCD Display Teclas de Arme Teclado Alfanúmerico LED indicadores de Estado Teclas de navegação no Menu Teclas de domótica Indicadores do Estado do Sistema Os LEDs indicadores de estado do sistema dão informações essenciais sobre o estado do sistema, tais como:arme/desarme, alarme e falhas de alimentação. Tecla de Chamada de Serviço On quando armado. Off quando desarmado. Intermitente após um alarme. On quando a alimentação está ligada. Off quando os 230 V estão desligados. Intermitente quando existe algum problema na alimentação 230 V ou baterias. Esta tecla permite-lhe contactar o serviço de monitorização/técnico ou assistência e falar com o operador. Pressione a tecla durante uns segundos, para iniciar a chamada. -7-
8 Teclas de Controlo de Domótica On/Off Pressione uma das teclas de Controlo de Domótica seguida do nº da unidade que pretende controlar (01-16) ON OFF Pressionando ambas as teclas de Domótica, simultaneamente, irá accionar um alarme de SOS Pânico. 2.2: Comandos tipo Porta Chave O Infinite suporta dois tipos de comandos. As funções dos botões em cada modelo de comando são mostrados abaixo. Arme Total Desarme Arme Perimetrico Arme Parcial Emergência Médica EL : Teclado Sem Fios EL2611 O Sistema suporta até 4 teclados sem fios. Poderá usar o teclado como uma extensão remota do painel de controlo, para armar/desarmar o sistema, executar funções de comando de domótica e gerar um alarme de pânico em caso de emergência. Domótica tecla ON LED indicar de estado da bateria Teclado Númerico Teclas Arme de Cancelar Domótica Tecla de OFF -8-
9 Teclado Numérico O teclado numérico permite-lhe armar/desarmar o sistema através da introdução de Teclas de Arme Estão disponíveis 3 teclas de arme: Total, Parcial e Perimétrica, que permitem armar o sistema usando um destes três modos de arme.o sistema pode ser armado utilizando sómente esta tecla, ou utilizando a tecla seguida de um código de utilizador. Estas opções dependem da programação feita pelo instalador. Pressionando as teclas de arme total e perimétrica simultâneamente, irá gerar um alarme de pânico. Teclas ON/OFF Domótica Pressione uma das teclas de controlo de domótica seguida do nº da unidade que pretende controlar (01-16). Tecla Cancelar Esta tecla permite-lhe cancelar a operação que estiver a realizar, como por exemplo limpar a introdução de um código com um dígito errado e reiniciar a introdução do código correcto. LED s indicadores do estado de bateria Sempre que seja pressionada uma tecla do teclado, o LED indicador do estado de bateria acende. Quando a bateria precisar de ser substituída o LED de bateria fraca ficará vermelho. -9-
10 3: Armar e Desarmar Armar pode ser definido como Activar o sistema. Quando o sistema fôr armado, monitoriza as zonas que são protegidas pelos sensores. Se um sensor detectar uma intrusão, o sistema gera um alarme. Determinados sensores, tais como os sensores de fumo, estão sempre activos não obstante o status do sistema. 3.1: Armar o Sistema O sistema permite-lhe três modos de arme, para sua conveniência, dependendo das circunstâncias. Arme Total O arme total activa todos os detectores existentes no sistema. Este modo de arme é utilizado quando pretender abandonar as instalações e não existir ninguém em casa. Arme Parcial Este modo permite-lhe ligar parcialmente só uma secção das instalações, permitindo-lhe movimentar-se livremente numa outra área das instalações. Arme Perimétrico O arme do perimétrico permite-lhe ligar só as zonas periféricas do sistema, (por exemplo: portas e janelas que estejam protegidas) permitindo-lhe movimentar-se livremente nas instalações. Antes de armar o sistema verifique se todas as janelas e portas estão fechadas correctamente para que o sistema fique pronto para armar. Para armar o sistema usando o teclado: Pressione uma das 3 teclas de arme; a temporização de saída terá inicio, no final da temporização o sistema ficará armado. Se o arme por tecla única não estiver activo, terá que utilizar um código de utilizador. Para armar o sistema utilizando o comando tipo porta chaves: Pressione a tecla de arme ; a temporização de saída terá inicio, no final da temporização o sistema ficará armado. Arme Forçado O arme forçado permite-lhe armar o sistema mesmo quando existirem zonas abertas e o sistema não estiver pronto. No entanto, no final da temporização de saída se as zonas protegidas não se encontrarem fechadas será gerado um alarme. -10-
11 . O arme forçado só será permitido caso essa função tenha sido activada na programação técnica. O arme forçado pode ser permitido para zonas específicas ou para a totalidade do sistema. 3.2: Desarmar o Sistema Quando entrar nas instalações protegidas, será iniciada a temporização de entrada. Terá que desarmar o sistema durante este período, para evitar que o sistema gere um alarme. Para desarmar o sistema utilizando o teclado: Introduza o seu código de utilizador. Para desarmar o sitema utilizando o comando: Pressione o botão de desarme. 3.3: Indicador de Arme do Sistema O status de arme do sistema é indicado somente no painel principal. A tabela seguinte explica as várias descrições do status de arme que aparecem no LCD.. DESARMADO 11:02:33 Isto DESARMADO ARMADO TOTAL ARMADO PARCIAL ARMADO PERIMÉTRICO ARME TOTAL ARME PARCIAL ARME PERIMÉTRICO Significa O sistema está desarmado. O sistema foi armado usando o método de arme indicado O sistema está a ser armado no processo de arme indicado. (Esta mensagem aparece durante e temporização de saída). O sistema pode ser programado para indicar o status de arme permanentemente ou somente durante os primeiros dois minutos após o arme ou desarme do sistema. -11-
12 3.4: Tons de Arme Os tons de arme são tons emitidos pelo sistema durante as temporizações de entrada/saída ou quando o sistema é armado ou desarmado. ARMADO TOTAL 7 S P SAIR Os tons de arme podem ser emitidos quer pela sirene interior quer pela exterior. 3.5: Arme/Desarme Remoto via SMS Poderá armar e desarmar o sistema enviando uma mensagem SMS a partir do seu telemóvel, para o módulo GSM (opcional) do painel de controlo. Cada comando SMS contém os seguintes elementos: Descrição do Comando SMS (Até 43 caracteres de texto livre) # (separa a descrição do comando, do comando real) Código de Utilizador Comando (120=Desarmar, 121=Arme Total, 122=Arme Parcial, 123=Arme Perimétrico O exemplo seguinte mostra o formato de uma mensagem SMS para desarmar o sistema: Descrição do Comando SMS Código Utilizador Comando D e s a r m #
13 4: Alarmes de Emergência Os alarmes de emergência, são alarmes accionados pelo utilizador e que lhe permitem enviar uma mensagem, em caso de emergência. Existem vários tipos de alarmes de emergência e vários métodos para os accionar. 4.1: Alarme de Pânico/Painel Frontal Para activar o pânico SOS a partir do teclado do painel de controlo: Pressione simultaneamente as teclas de ON e OFF da Domótica durante uns segundos. 4.2: Alarme de Fogo/Painel Frontal Para activar o alarme de fogo a partir do teclado do painel de controlo: Pressione simultâneamente as teclas 1 e 3 durante uns segundos. 4.3:Painel Frontal/Emergência Médica (só a partir da versão 2.10) Para activar o pânico SOS a partir do comando (EL-2614): Pressione simultaneamente os dois botões inferiores. Emergência Médica O botão de comando simples (EL-2611) foi concebido para enviar uma mensagem, em caso de emergência médica. O transmissor é à prova de água e pode ser usado como um pendente à volta do pescoço
14 4.4: Alarme de Pânico/Teclado sem fios Para activar o pânico SOS a partir do teclado sem fios (EL-2620) Pressione simultâneamente os botões de Arme Total e Arme Perimétrico. -14-
15 5: Domótica (HA) A automatização/domótica (home automation HA) é uma função opcional que requer um módulo adicional de expansão a colocar no painel de controlo. A automatização/domótica permite-lhe controlar até 16 módulos X10, aos quais estejam ligados luzes e dispositivos individuais à volta das instalações. Nesta secção, nós vamos referir-nos a estes dispositivos como unidades de HA (home automation). As unidades de HA podem ser controladas manualmente usando o teclado e os comandos, ou programadas para reagir a condições específicas do sistema. Por exemplo, uma unidade de HA pode ser programada para ligar quando o sistema é armado ou quando uma zona específica está em alarme. Adicionalmente, existe também uma função de comando concebida para comutar aleatoriamente as luzes, quando o sistema está armado. Isto dá aos potenciais intrusos a impressão que a casa está ocupada. As opções de programação permitem-lhe programar calendários e horários para ligar ou desligar cada uma das unidades de HA. Esta função encontra-se disponível, no menu principal. Para informação adicional sobre como navegar no menu consulte o capitulo 7: Operações Avançadas do Sistema. 5.1: Controlo por Teclado Existem duas teclas no teclado que permitem emitir comandos on/off às unidades de HA. A forma como uma unidade de HA reage ao comando ON é determinado pelo instalador na programação. A unidade de HA pode ser programada para estar ligada até que seja recebido o comando para desligar-off, ou comutar-se automaticamente para OFF após um periodo de tempo pré-programado. Para ligar-on as unidades de HA usando o teclado: 1. Pressione a tecla ON 2. Introduza o código de dois dígitos da unidade de HA (01-16); a unidade escolhida será ligada-on. Para desligar -OFF as unidades de HA usando o teclado: 3. Pressione a tecla OFF 4. Introduza o código de dois dígitos da unidade de HA (01-16); a unidade escolhida será desligada-off. 5.2: Controlo por Comando Poderá controlar duas unidades separadas do HA, usando o comando de quatro teclas. Esta operação poderá ser programada pelo instalador. -15-
16 5.3: Controlo por SMS Se o seu sistema suportar comunicação GSM, poderá controlar unidades de HA remotamente através do seu telefone móvel usando um dado número de comandos de SMS. Os comandos de SMS estão concebidos para ser programado/gravados no seu telemóvel como modelos. Cada comando SMS contêm os seguintes elementos: Descrição do Comando SMS (Até 43 caracteres de texto livre) # (separa a descrição do comando do comando real) Código do utilizador Comando (0=OFF, 1=ON) Nº da unidade de HA (01 a 16) O seguinte exemplo mostra o formato de um comando de SMS para ligar uma caldeira de àgua controlada pela unidade 08 de HA: Descrição do comando SMS Código Utilizador On Unid. C A L D E I R A # Não inclua o simbolo # na descrição, uma vez que o sistema considera todo o texto após este simbolo como parte do comando. A descrição do comando de SMS é opcional mas deve incluir sempre o # antes do código do utilizador. Formato da confirmação da mensagem SMS 1. Depois de um comando SMS ter sido executado pelo sistema, é enviada uma mensagem de confirmação da execução do comando para o seu telefone móvel. Esta mensagem inclui a descrição da unidade de HA e o comando que foi enviado. O exemplo seguinte mostra o formato da mensagem de confirmação. C A L D E I R A O N 5.4: Calendário Domótica (HA) A função de calendário de domótica (HA) permite-lhe programar os horários de funcionamento (ON/OFF) para cada uma das unidades de domótica (HA). Nesses períodos o sistema comuta automaticamente as unidades do HA ON/OFF. Poderá também escolher os dias da semana que a programação é activada. -16-
17 Horário ON Para editar o horário para ligar uma unidade de HA: 1. Do menu principal, seleccionar Calendário de domótica (HA) [8]. 2. Seleccionar uma unidade de HA. 3. Do sub-menu da unidade X10, seleccionar a hora de activação ON. 4. Introduzir hora (HH:MM). 5. Pressionar quando a hora desejada for indicada. Horário OFF Para editar o horário para desligar uma unidade de HA: 1. Do menu principal, seleccionar a Programação Domótica HA [8]. 2. Seleccionar uma unidade do HA 3. Do sub-menu da unidade do HA, seleccionar hora de desactivação OFF. 4. Introduzir hora (HH:MM). 5. Pressionar quando a hora desejada for indicada. Programação Semanal Para definir os dias da semana que a programação será activada: 1. Do menu principal, seleccionar calendário de domótica (HA) [8] 2. Seleccionar uma unidade de HA 3. Do sub-menu da unidade do HA, seleccionar a programação. 4. Usar as teclas de 1 a 7, para seleccionar os dias da semana em que a programação será activada.. Pressionar para 1 Domingo 2 Segunda- feira 3 Terça-feira 4 Quarta-feira 5 Quinta-feira 6 Sexta-feira 7 Sábado 5. Pressionar quando o ajuste desejado for activado. -17-
18 6: Áudio Bidireccional (TWA) O painel de controle Infinite oferece um conjunto de funções de áudio bidireccional (two way audio TWA). Poderá usar estas funções para verificar as suas instalações em caso de alarme ou como meio alternativo de comunicação com os membros da sua família. Por exemplo, pode desejar falar com uma pessoa idosa que tenha a dificuldade em atender o telefone. Usando as suas características de áudio bidireccional, o painel de controlo atende automaticamente a chamada permitindo-lhe comunicar através de seus microfone e altifalante internos. 6.1: Telefonar para as suas instalações Poderá ligar para as suas instalações, em qualquer altura, para falar com a sua família ou verificar as instalações quando estiver ausente. Esta função está disponível quer utilize a linha de telefone fixa quer o módulo de comunicação por GSM. Para fazer uma chamada para o painel de controlo usando o método de dupla chamada: 1. Marque o seu número de telefone. 2. Espere que o telefone chame durante 2 ou 3 vezes e desligue. 3. Espere pelo menos cinco segundos, e marque o número outra vez; ao segundo toque de chamada, o painel de controlo atende e emite dois tons. Como fazer uma chamada usando o módulo de comunicação GSM Se o seu sistema suportar uma comunicação celular, o módulo de comunicações tem seu próprio número de telefone individual e está dedicado exclusivamente ao Infinite. Consequentemente, o método de dupla chamada não é necessário e pode ligar para o painel de controlo directamente. Procedimento de chamada Para impedir tentativas de chamadas não autorizadas para o seu painel de controlo, terá que introduzir um código de utilizador quando ligar para as suas instalações- ver 7.3: Códigos de Utilizador, Código 30. Para ligar para as suas instalações: 1. Ligar para o painel de controlo utilizando o método de chamada dupla ou directamente (ver acima) quando o painel de controlo atender a chamada são emitidos dois tons. 2. Introduzir o código de áudio (TWA) no seu telefone. Não introduza o seu código de utilizador antes de ouvir os dois tons de DTMF. Todos os dígitos introduzidos antes dos tons emitidos são ignorados pelo sistema 3. A duração da chamada é uma opção programada pelo seu instalador. Cinco segundos antes do fim da chamada, serão emitidos dois tons curtos. Para prolongar a chamada, pressionar 7 no seu telefone. -18-
19 4. Para desligar antes dos tempos pré definidos, prima * ou # no seu telefone. Silenciar Sirene A sirene será desligada durante uma comunicação de áudio bidireccional. No fim da chamada, a sirene é reactivada (se a temporização da sirene ainda não tiver terminado). Você pode cancelar a reactivação da sirene pressionando 9 no seu telefone durante a chamada. 6.2: Tecla de Chamada de Serviço A função da tecla de chamada de serviço permite-lhe chamar o serviço de monitorização/técnico pressionando apenas uma tecla.. Para fazer uma chamada de serviço: Pressionar e manter pressionada a tecla de chamada de serviço, por alguns segundos. 6.3: Áudio Bidireccional após um alarme Em caso de alarme de intrusão, fogo e alarmes médicos, o painel de controlo pode transmitir os eventos e permanecer em linha através do canal de áudio. Isto permite que o serviço de monitorização verifique o alarme ou forneça o auxilio em caso de emergência. 6.4: Áudio Bidireccional Siga-me Follow-me Esta função permite que o painel de controlo lhe faça uma chamada em caso de um alarme, de modo a que possa verificar as suas instalações ou comunicar com a sua família. -19-
20 7: Operações Avançadas do Sistema Além das funções básicas descritas nos capítulos precedentes, o utilizador pode aceder a funções adicionais através do menu. Este capítulo descreve estas funções e o procedimento de navegação no menu. Navegação no Menu Usando o teclado LCD do painel frontal, pode navegar através dos menus usando as teclas de navegação das setas ( / ) ( e tomar decisões sim/não usando apenas as teclas /. A disponibilidade de itens de menu depende do código de utilizador, que foi usado para aceder ao modo de menu. Alguns itens de menu estão limitados ao código mestre (utilizador 1). Determinados itens do menu, tais como funções da programação de sistema, não se destinam ao utilizador e só podem ser acedidos pelo instalador. O seguinte exemplo explica o procedimento para a visualização no registro de eventos (acesso por código mestre). 1. Pressionar para entrar no modo de menu. 2. Introduzir o código mestre; o primeiro item de menu no menu principal, 1. Cancelar Comunicação. É indicado. 3. Pressionar até 6. registos de eventos ser indicado. 4. Pressionar para aceder ao menu de registo de eventos; 1. Ver eventos é indicado. 5. Pressionar para escolher o item indicado. 6. Pressionar se você não quiser escolher o item indicado. Pressionar também permite aceder ao nível precedente do menu. O modo de menu termina automaticamente dois minutos após, a ultima vez que pressionou uma tecla. Ao longo deste capítulo, tentámos incluir todas as funções do sistema usando uma estrutura e uma ordem similares às que aparecem no menu. O procedimento acima fornece uma explicação detalhada da navegação do menu. Entretanto, a fim de simplificar os procedimentos que aparecem ao longo deste capítulo, são usadas as seguintes convenções: Isto Significa Do menu inibição de zonas, seleccionar desinibir tudo. Aceder ao menu principal pressionando e introduzindo o seu código do utilizador. Usando as teclas de setas, navegue até encontrar o menu Inibir Zonas e pressione. Use as teclas de setas. Navegue até encontrar o item Desinibir tudo e pressione. Seleccionar Usar as teclas de setas, ver as opções possíveis e pressionar. [61] O atalho para um item de menu específico do menu principal. Neste caso, este é o atalho para o registo de eventos ver eventos. Estes aparecem nos procedimentos como uma ajuda adicional à navegação do menu. (dispositivo automático de entrada). -20-
21 7.1: Cancelar Comunicações A função Cancelar Comunicações permite-lhe impedir que o sistema envie uma mensagem, caso exista um alarme falso provocado pelo utilizador. Para cancelar as comunicações: Do menu principal, seleccionar Cancelar Comunicações [1]; todas as memórias de comunicação e mensagens pendentes para o serviço de monitorização são canceladas. 7.2: Inibição/Activação de Zonas Quando uma zona está inibida, o sensor é ignorado pelo sistema e não gera um alarme quando for accionado Para inibir ou desinibir uma zona: 1. Do menu Inibir Zonas, seleccionar inibir/activar [21] 2. Usando as teclas de setas, seleccione a zona que você quer inibir ou desinibir. 3. Pressione para mudar o estado de inibição. 4. Pressione ; Guardar alterações OK? é indicado. 5. Pressione para confirmar o estado seleccionado. Para desinibir todas as zonas: 1 Do menu inibir Zonas, seleccionar Desinibir tudo [22]. 2 Pressione ; todas as zonas são desinibidas Todas as zonas inibidas serão automaticamente desinibidas quando o sistema for desarmado. Uma zona de fogo não pode ser inibida. -21-
22 7.3: Códigos de Utilizador A Infinite suporta uma variedade de códigos individuais de utilizador. Cada um destes códigos é composto por quatro dígitos. A maioria de funções do sistema requerem a introdução de um código de utilizador válido. A capacidade para executar uma função é definida pelo nível da autorização do seu código de utilizador. Estes níveis de autorização estão predefinidos para cada código como explicado abaixo. Código 1: Código Mestre O código mestre é o nível mais elevado de autorização do utilizador. Com o código mestre, pode editar todos os restantes códigos de utilizador. Adicionalmente, o código mestre concede o acesso ao registo de eventos, ao menu de serviço e á programação da domótica. O código mestre por defeito é Mude este código imediatamente após a instalação do sistema! Códigos 2-19: Códigos Controlados Quando usar um código controlado do utilizador para armar e desarmar, o sistema notifica o serviço de monitorização. Códigos 20-25: Códigos Não-controlados Os códigos não-controlados fazem com que o sistema não envie relatórios de Arme/Desarme ao serviço de monitorização. O sistema só reporta a utilização de um código não controlado caso tenha desarmado o sistema, com esse código, após uma ocorrência de alarme. Códigos 26-27: Códigos Limitados Um código limitado é válido só para um dia. Este código expira automaticamente 24 horas após ter sido programado. Código 28: Código de Ameaça O código de ameaça foi concebido para situações em que o utilizador está a ser forçado a operar o sistema. Este código de utilizador concede o acesso à operação seleccionada, mas emite uma mensagem do evento de ameaça ao serviço de monitorização. Código 29: Código de Áudio Bidireccional de Utilizador (TWA) (Two Way Audio) O código de TWA do utilizador foi concebido para permitir a comunicação com o painel de controlo em qualquer altura. Este código só pode ser usado para esta finalidade específica e não concede o acesso a quaisquer funções adicionais do sistema, tais como desarmar. Programação de Códigos de Utilizador A programação de códigos de utilizador é uma função que está apenas disponível para o portador do código mestre. Para manter um nível elevado de segurança, mantenha todos os códigos do utilizador confidenciais. Para editar um código do utilizador: -22-
23 1 Do menu principal seleccionar, Códigos de Utilizador [4]. 2 Seleccionar o código que você quer editar. 3 Do sub-menu do código, seleccione editar o código. È indicado um código de 4 dígitos, em que o cursor pisca no primeiro dígito. 4 Editar o código. 5 Pressione ; o código novo é armazenado na memória. Se você introduzir um código idêntico a um código de utilizador já existente, o painel emite um tom de erro e o código novo não é aceite não é um código válido, uma vez que este valor é usado para apagar um código do utilizador. Para apagar um código de utilizador: 1. Do menu principal seleccionar, códigos de utilizador [4] 2. Seleccionar o código que você quer apagar. 3. Do sub-menu do código, seleccione editar código; é indicado um código de 4 dígitos com o cursor a piscar no primeiro dígito. 4. Introduzir Pressione ; o código é apagado. O código mestre não pode ser apagado. Descrições do Código de Utilizador Usando o teclado alfanumérico do painel frontal, você pode editar as descrições do código do utilizador, introduzindo o nome ou título dos utilizadores a quem o código está atribuído. (Max. 16 caracteres). Quando estiver a editar a descrição, use esta tecla para introduzir um espaço antes do caracter actual. Use esta tecla para apagar o caracter actual.. Para introduzir o texto, pressionar uma tecla repetidamente para se mover através dos caracteres que aparecem na tecla. Por exemplo, pressionar 6MNO para introduzir respectivamente M, N, O, ou 6. Você pode também usar as teclas 1 e 0 para introduzir símbolos. Após a introdução de um caracter o cursor move-se automaticamente para o caracter seguinte. Para editar uma descrição de códigos de utilizador: 1 Do menu principal, seleccionar Código de Utilizador [4]. 2 Seleccionar um código. 3 Do sub-menu do código, seleccionar Descrição. 4 Editar a descrição usando o teclado alfanumérico. 5 Pressionar quando terminar a edição. -23-
24 7.4: Follow me/siga-me A função follow-me/siga-me foi concebida para notificá-lo quando ocorrerem determinados eventos no seu sistema de segurança. Esta notificação pode ser uma mensagem SMS para o seu telefone móvel. Alternativamente, o painel de controlo pode chamá-lo em caso de alarme, para que possa verificar através da função de áudio bidireccional, a sua casa e família. A função siga-me por SMS requer que o painel suporte comunicações GSM. Só poderá aceder à função siga-me caso esta esteja disponível em programação. Para editar o número Follow-me/Siga-me: 1. Do menu principal, seleccione Follow-me/Siga-me [5]. 2. Introduza um número de telefone na comunicação Follow-me. Quando usar esta função assegure-se que o telefone para onde está a comunicar suporta a recepção de mensagens SMS. 7.5: Registo de Eventos O registo de eventos armazena os eventos que ocorrem no seu sistema de segurança. Quando o registo etá cheio, os eventos mais antigos serão automaticamente apagados e substituídos pelos eventos mais recentes. Para ver o registo de eventos: 1. Do menu de registo de eventos, seleccionar Ver Eventos [61]; o evento mais recente é indicado. 2. Usar as teclas das setas para movimentar-se na base de eventos. Pressione esta tecla para indicar a data/hora ou a descrição na segunda linha do display. 3. Quando terminar a visualização, pressione para sair do registo. O registo de eventos indica a seguinte informação para cada evento: 1. O evento uma descrição do evento que ocorreu. 2. Descrição da zona onde exactamente o evento ocorreu. 3. Selo de hora/data o horário exacto em que o evento ocorreu. 4. Detalhes do relatório um único caracter que indica se o evento foi 5. Descrição por defeito neste caso o número da zona. ALARME FOGO COZINHA 2 ALARME FOGO 14/10/04 12:34 R 3 4 ALARME FOGO ZONA #4 5 O exemplo acima mostra a entrada do registo de eventos para um alarme de fogo na cozinha (zona 4) em 14 de Outubro de O relatório foi enviado com sucesso à central de monitorização
25 7.6: Menu de Serviço O menu de serviço inclui as várias funções que permitem testar eficazmente o seu sistema. Você terá acesso ao menu de serviço usando o código mestre. Ajustar Hora & Data Para ajustar a hora: 1. Do menu de serviço, seleccione Hora/Data, acertar hora [711]. 2. Introduzir a hora actual no formato 24Hr. 3. Pressione ; a hora é modificada. Para ajustar a data: 1. Do menu de serviço, seleccione Hora/Data, acertar a data [712] 2. Introduzir a data actual ao formato de DD/MM/AA. 3. Pressione ; a data é modificada. Teste de Sirene Para testar a sirene exterior: Do menu de serviço, seleccionar Teste Sirene Exterior [72]; A sirene exterior é activada momentaneamente. Para testar a sirene interior: Do menu de serviço, seleccionar Teste de Sirene Interior [73]; A sirene interior é activada momentaneamente. Teste de Altifalante Para testar o altifalante: Do menu de serviço, seleccionar Teste do Altifalante [74]; uma sequência curta de bips é emitida pelo altifalante. Teste de Detectores A modalidade do teste da caminhada permite-lhe testar todos os sensores registados a seu sistema sem provocar um alarme. Para iniciar a modalidade do teste da caminhada: 1. Do menu do serviço, seleccionar Teste de Detectores [75]; a lista de sensores registados é exibida. 2. Provocar cada sensor; quando o sistema recebe uma transmissão bem sucedida de um sensor, o sensor será removido da lista. 3. Quando todos os sensores são removidos da lista, aparece no visor Fim de teste de detectores. -25-
26 Teste de Transmissores O menu dos transmissores (TX) oferece duas funções, lista de TX e teste de TX. A lista de TX compreende todos os transmissores registados e seu último status reportado. Para ver a lista de TX: 1. Do menu do serviços, seleccionar Transmissores [76]; Lista TX[1] ; o primeiro transmissor da lista é indicado. 2. Usar as teclas das setas para movimentar-se através da lista de transmissores. 3. Quando terminar a visualização, pressionar para sair da lista. A lista TX indica a seguinte informação para cada transmissor: 1. Descrição do transmissor. 2. A força do sinal da última transmissão recebida 3. Uma abreviatura que indica o último status recebido do transmissor. 1 PORTA DA FRENTE 2 S=6 OK 3 Pressione esta tecla para ver a descrição por defeito deste transmissor. Isto Significa OK O transmissor está a funcionar correctamente TA Condição Tamper Notificar BT Bateria baixa o seu instalador OS NA O transmissor está for a da sincronização. O transmissor está inactivo. A segunda função, teste de TX, permite-lhe identificar transmissores. Na modalidade do teste de TX, cada vez que uma transmissão é recebida, é emitido um som e o transmissor que está em teste é exibido no visor. Para iniciar o modo de teste de TX: 1. Do menu Serviço, seleccionar Transmissores, Teste TX [762]. 2. Activar um transmissor; os detalhes do transmissor são indicados. 3. Quando terminar, pressionar para sair do modo de teste de TX. Volume Áudio Para ajustar a sensibilidade do microfone e o volume do altifalante: 1. Estabelecer uma ligação de áudio bidireccional. 2. Do menu Serviço, seleccionar Volume Áudio [77]; o valor actual é indicado. -26-
27 3. Ajustar o valor pretendido de acordo com a seguinte tabela. 4. Pressione ; os ajustes novos são armazenados na memória. Pressionar... Para... 1 Aumentar a sensibilidade do microfone. 4 Reduzir a sensibilidade do microfone. 3 Aumentar o volume do altifalante. 6 Reduzir o volume do altifalante. Força do Sinal de GSM O utilizador pode medir a força do sinal do GSM usando o medidor do sistema. Para ver a leitura de força do GSM: Esta leitura Do menu do serviço, seleccionar Sinal de GSM [78]; a força do sinal da rede celular é indicada. Significa... 8 a 9 A recepção é boa 5 a 7 A recepção é aceitável Menos que 5 A recepção não é aceitável. Ver versão Para ver as versões do software e hardware do sistema: Do menu de Serviço, seleccionar a versão [79]; as versões do Software (SW) e hardware (HW) são indicadas. -27-
28 Apendice A: Estrutura do Menu 1. Cancelar Comunicação 2. Inibir Zonas 1. Inibir/Activar 2. Desinibir Tudo 3. HA Domotica HA Unidade (1-16) 1. ON 2. OFF 4. Códigos Utilizador Código (1-32) 1. Editar Código 5. Follow-me /Siga-me 2. Descrição 6. Registo Eventos 1. Ver Eventos 2. Limpar Eventos 7. Serviço 1. Acertar Hora/Data 1. Acertar Hora 2. Teste Sirene Ext. 2. Acertar Data 3. Teste Sirene Int. 4. Teste Altifalante 5. Teste Detectores 6. Transmissores 1. Listar Transmissores 2. Teste Transmissores 7. Volume Audio 8. Sinal GSM 9. Versão 8.Calendário HA HA Unidade HA (1-16) 1. Hora ON Ligar 2. Hora OFF Desligar 3. Dias da Semana 9. Programação -28-
29 Legenda Requer código de Instalador Requer código Mestre -29-
30 Apendix B: Glossário Alarme de Pânico Armado Arme Perimétrico Arme Forçado Arme Parcial Arme Rápido Arme Total Calendário HA Cancelar Comunicações Código Código de Ameaça Código Controlado Código de Acesso Código de Áudio Utilizador Código Utilizador Código Limitado Código Mestre de Evento iniciado pelo utilizador, que alerta o serviço de monitorização, em caso de emergência (policia). O estado durante o qual o sistema de segurança está activado. Na maioria dos casos quando o sistema está armado, accionar um sensor gera um alarme. Um método de arme concebido para activar os sensores que protegem as portas e as janelas permitindo aos residentes moverem-se livremente nas instalações. Permite armar o sistema antes deste estar pronto. Se o sistema não estiver armado após a temporização de saída, é gerado um alarme. Um método de arme concebido para armar uma secção particular das instalações. Arma um sistema sem a necessidade de um código válido do utilizador. Um método de arme que activa a totalidade do sistema, quando as instalações ficam vazias. Uma característica de Domótica que comuta unidades do HA. On/Off automáticamente de acordo com períodos pré-definidos. Uma operação que permite cancelar todas as transmissões de mensagens pendentes ao serviço de monitorização. Ver o código de utilizador. Um código de utilizador que gera um alarme silencioso para indicar que o utilizador está a ser forçado a operar o sistema. Um código de utilizador, que ao ser utilizado para armar ou desarmar, notifica o serviço de monitorização. O código que concede o acesso à programação remota. O código de acesso de PR impede o sistema de ser sabotado através de acessos não autorizados. Um código de utilizador que permite a comunicação do áudio bidireccional. Um código de 4 dígitos que concede o acesso a determinadas funções do sistema tais como armar e desarmar o sistema. É um código de utilizador que expira automáticamente 24 horas após ter sido programado. O único código de utilizador com a capacidade para programar outros códigos de utilizador. O código mestre tem também o acesso exclusivo às funções específicas do sistema. -30-
31 Código Controlado Não Comando de SMS Comandos Comunicação Celular GSM Confirmação SMS Desarmado Descrição Emergência Médica Eventos Follow-me/Sigame de Indicadores Status Sistema Inibir Zona Lista de TX É um código de utilizador que não notifica serviço de monitorização quando usado para armar ou desarmar o sistema, só relata se o código fôr usado para desarmar após um alarme. Uma mensagem de SMS emitida ao painel de controlo para este executar uma determinada função. Os transmissores portáteis tipo porta-chave que se usam para controlar o sistema remotamente. Monitorização e controlo através de uma rede celular GSM. Uma mensagem de SMS emitida ao utilizador que confirma que o comando de SMS foi executado. O estado durante o qual o sistema de segurança está desactivado. Quando o sistema está desarmado, somente os sensores que são definidos como 24Hr, pânico, médico e fogo, são capaz de gerar um alarme. Etiquetas personalizadas programadas para cada código de utilizador, zona, comando, teclado, etc...dispositivos e luzes eléctricas através do painel de controlo. Um tipo de alarme que informa o serviço de monitorização que o utilizador está a necessitar de um auxílio médico. Ver o registo de eventos. Uma função celular que permita utilizadores receberem mensagens SMS no seu telefone móvel. Indicadores luminosos no painel frontal que fornecem a informação sobre o estado de arme e alimentação do sistema. Ver a zona inibida. Uma função de serviço que lista os transmissores registados no sistema, bem como o seu último status gravado e força do sinal. Painel Frontal PR Programador Remoto Pronto Registo de Eventos O interface principal situado na parte dianteira do painel de controlo que consiste num teclado e num visor LCD Abeviatura do programador remoto. O software desenvolvido pela Electronics Line usado para a programação remota do sistema usando um PC, a partir de uma posição remota ou no local. O estado em que todas as zonas estão fechadas e o sistema está pronto para ser armado. Base de dados que regista os eventos que ocorrem no sistema. -31-
32 Reposição Sensores Tecla de Cancelar Tecla Serviço Teclas Arme Temporização Temporização Entrada Temporização Saída Teste Detectores Teste de TX Tons TWA TX Chamada Unidades de HA Zona Zona 24Hr Zona Inibida de A reposição de uma condição de falha/problema ao seu estado normal. Por exemplo, se a alimentação 230V, fôr restabelecida, será enviado um evento de reposição de falha de 230V, para a central de monitorização. Dispositivos instalados que alertam o painel de controlo caso ocorra um alarme. Uma tecla do teclado via rádio que faz com que o sistema ignore qualquer código ou comando parcialmente introduzido. Uma característica que permite ao utilizador contactar o serviço de monitorização e falar com um operador através do painel de controlo. As três teclas no painel frontal ou do teclado que activam uma das opções de arme do sistema. A temporização de entrada/saída permite ao utilizador armar ou desarmar o sistema num determinado período de tempo, sem que o sistema gere um alarme. Ver temporização. Ver temporização. Uma modalidade que permite testar os sensores de movimento sem gerar um alarme. Uma característica de serviço que indica a qualidade da última transmissão recebida. Os tons emitidos pela sirene exterior ou interior do painel de controlo. Áudio bidireccional (abrev. TWO-WAY AUDIO). Transmissor (abrev.). Unidades de domótica (abrev. Home Automation). As luzes e os dispositivos das instalações, que são controlados pela função opcional da domótica. Uma área protegida dentro do sistema de segurança. Um sensor que esteja sempre activo não obstante se o sistema está armado ou desarmado. Um sensor que é ignorado pelo sistema. Não é gerado qualquer alarme numa zona inibida, quando o sistema está armado. -32-
MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D
12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando
TKVAP404 - instruções programação
TKVAP44 - instruções programação 1 s de programação 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 4 1 4 2 5 1 5 2 5 3 5 4 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 1 1 1 2 1 3 1 4 1 6 1 7 1
Global Security Network GSN Brasil. 1
Global Security Network GSN Brasil. 1 Operação Básica O teclado Spectra 1689 e o Teclado 1641 (cristal liquido) funcionam da mesma maneira, Mas não oferecem a mesma visualização. Nesta seção veremos suas
MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO
MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO SISTEMA DE SEGURANÇA TERMINAL DSC INSTRUÇÕES DE USO: PARA INIBIR ZONAS (#), (*), (1), (Senha de acesso), (nº da zona: 01 a 16), a zona selecionada acende no teclado. (#) para
Manual de Utilizador
Manual de Utilizador Revisão 1.0 Tabela de Símbolos: Zonas 1-24 OFF Zona está fechada Central Desarmada ON Zona está aberta Central Armada Mostra estado da Zona Mostra Alarme Individual de Tamper Mostra
ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED. Guia do Utilizador. Fevereiro 2011 Ver 1.0
ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED Guia do Utilizador Fevereiro 2011 Ver 1.0 Indice TECLAS DE FUNÇÃO...2 TECLAS ALFANUMÉRICAS...3 SINAIS AUDÍVEIS...3 INDICADORES...3 SUMÁRIO DE FUNÇÕES...3 COMO ARMAR
PAINEL DE ALARME VERSÃO 01
PAINEL DE ALARME VERSÃO 01 1. CARACTERÍSTICAS GERAIS 8 Zonas duplas programáveis, mais 1 zona por teclado; 4 Teclados endereçáveis com programações independentes; 95 usuários, 3 usuários temporários, além
Sistema de Alarme Sem Fios por GSM
Sistema de Alarme Sem Fios por GSM MANUAL DE INSTRUÇÕES v1.1 Sistema de Alarme Sem Fios por GSM - MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ÍNDICE 1. Introdução e Descrição 3 2. Características 5 3. Especificações Técnicas
Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...
0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...
Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
PAINEL DE ALARME GUIA DE INSTALAÇÃO
PAINEL DE ALARME GUIA DE INSTALAÇÃO Active 20 GPRS Rev00 23/04/2009 1- CARACTERÍSTICAS GERAIS 8 Zonas duplas programáveis, mais 1 zona por teclado; 4 Teclados endereçáveis com programações independentes;
JA-63 Profi Manual do Utilizador
JA-63 Profi Manual do Utilizador Índice: 1 Indicadores... 3 2 Controlo do sistema... 4 2.1 Armar... 4 2.2 Desarmar... 5 2.3 Alarme de Pânico... 5 2.4 Para cancelar ALARME... 5 2.5 Armar em modo Home...
Manual Utilização. Central Detecção Incêndio. JUNIOR-NET CSA v.4. Sistema Analógico Endereçável
Manual Utilização Central Detecção Incêndio JUNIOR-NET CSA v.4 Sistema Analógico Endereçável Modelo com aprovação das normas EN54PT2 e PT4 1999 GFE 1/5 Legenda da Central: 1 33 32 2 3 31 30 4 10 5 29 28
Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR
POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para
Centrais de Alarme DSC MANUAL DE CENTRAL DE ALARME. Disponibilizado por www. alarmsystems. com.
MANUAL DE CENTRAL DE ALARME Sumário 1. Excluir setores do alarme. 2. Trocar, apagar ou inserir senhas. 3. Acerto de relógio. 4. Auto arme do sistema. 5. Beep de teclado. 6. Luz de problema acesa. 7. Leds
TECLADO VIAWEB TOUCH
TECLADO VIAWEB TOUCH GUIA DE USUÁRIO V1.0 R1.00 Julho 2013 Teclado Touch - 1 2 - Guia do Usuário Teclado VIAWEB TOUCH Sumário INDICAÇÕES DO TECLADO...3 MENU DE PROGRAMAÇÃO...4 ACESSAR MENU...5 OPÇÕES PARA
SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data
CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E
SIGMA Sistema Integrado de Combate a Incêndio CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E CABO BLINDADO (SHIELD) 4 VIAS 2X2,50 MM + 2X0,75 MM IHM Possibilidade de até 95 loops. LOOP LOOP LOOP CABO
Guia de Definições de Wi-Fi
Guia de Definições de Wi-Fi uu Introdução Existem dois modos de wireless LAN: modo de infra-estrutura para ligação através de um ponto de acesso e modo ad-hoc para estabelecer ligação directa com um equipamento
Acronis Servidor de Licença. Manual do Utilizador
Acronis Servidor de Licença Manual do Utilizador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 1.1 Descrição geral... 3 1.2 Política de licenças... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS SUPORTADOS... 4 3. INSTALAR O SERVIDOR DE LICENÇA
Destaques. Um único sistema de controlo para segurança e conforto; Desempenho elevado e tecnologia de futuro da Siemens;
1 Não há nada melhor do que saber que a sua família está em casa e em segurança. Agora imagine se pudesse melhorar a segurança e conforto do seu lar apenas com a instalação de um sistema Impossível? Então
Central de Intrusão - Easy Series Tornando a Segurança Fácil agora com wlsn*
Sistema desactivado Central de Intrusão - Easy Series Tornando a Segurança Fácil agora com wlsn* * wireless Local SecurityNetwork (rede de segurança local via rádio) 2 A segurança em primeiro lugar Como
KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário
P R E F Á C I O Este é um produto da marca GTS Network, que está sempre comprometida com o desenvolvimento de soluções inovadoras e de alta qualidade. Este manual descreve, objetivamente, como instalar
Intruções de instalação e programação: Antes de instalar e programar esta unidade por favor leia atentamente este manual e retenha-o para futura
MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Painel de alarme 10 zonas 2 PARTIÇÕES E10 Intruções de instalação e programação: Antes de instalar e programar esta unidade por favor leia atentamente este manual e retenha-o
Beem Light. Manual de Operações
Beem Light Manual de Operações Características Lâmpada de Sinalização Interna Suporte de 16 Sensores Wireless 1.000.000 de Códigos RF para alta segurança Comunicação e Controlo por Telemóvel Envio de alarme
Central de alarme Ventura GSM
Central de alarme Ventura GSM Manual do Usuário 1 Índice: 1 Aplicação:... 3 2 Características:... 3 3 Características de funcionamento... 3 4- Apresentação da Central... 4 4.1 Parte externa... 4 4.2 Parte
Guia de Instalação de Software
Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
A senha 001 de fábrica é 151515.
1 2 Índice PROGRAMANDO USUÁRIOS...4 MODO DE PROGRAMAÇÃO DE SENHAS:...4 COMO CADASTRAR NOVOS USUÁRIOS:... 4 COMO DESABILITAR USUÁRIOS:... 4 ATIVANDO A CENTRAL...5 ATIVAR GERAL... 5 ATIVAÇÃO RÁPIDA...5 ATIVAR
Guia de Instalação do Software
Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
1 Ajuda da Internet M vel Clix
1 Ajuda da Internet M vel Clix Descrição geral Esta aplicação permite Ligar/Desligar por intermédio de uma PC Card / Modem USB. Janela principal da Internet M vel Clix Indica o estado de roaming Minimizes
MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO
MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO SDILAB Investigação e Desenvolvimento de Software, Lda. Parque Industrial de Celeirós - 1ª Fase, Lote C 4705 Celeirós Braga, Portugal +351 253 678
Central de Alarme de Oito Zonas
Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO
Guia Rápido de Vodafone Conferencing
Guia de Utilizador Vodafone Guia Rápido de Vodafone Conferencing O seu pequeno manual para criar, participar e realizar reuniões de Vodafone Conferencing. Vodafone Conferencing Visão geral O que é uma
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação
Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
Teclados 624 e 640 Manual do Usuário
Teclados 624 e 640 624 640 Manual do Usuário Sumário 1. Operação Básica... 2 2. Códigos de Acesso... 4 3. Armando e Desarmando...5 4. Zonas de Pânico... 10 5. Programação com Tecla de Acesso...11 6. Características
Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.
WinREST Sensor Log A Restauração do Séc. XXI WinREST Sensor Log Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. 2 WinREST Sensor Log Índice Índice Pag. 1. WinREST Sensor Log...5 1.1. Instalação (aplicação ou serviço)...6
2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de
Central de Detecção de Incêndio de 2 Zonas Características 2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de
M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015
M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Comando à distância do sistema de alarme Guia de definições - Portuguese Estimado Cliente, Neste guia encontrará informações e a descrição de operações
Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.
Discadora por Celular HERA HR2048 Manual do Usuário Índice: Paginas: 1. Introdução 03 1.1 Visão Geral 03 2. Características 04 3. Funcionamento 04, 05 e 06 3.1 Mensagens 06 e 07 4. Instalação da Discadora
YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;
YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)
Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9
Capítulo 9 Capítulo Este capítulo descreve o que é preciso saber para transferir programas entre a fx-7400g PLUS e certos modelos de calculadoras científicas com função de gráficos CASIO ligados com um
O painel de Controlo conta com as seguintes características:
Alem do incluído, se tem um Smartphone (iphone ou Android), pode descarregar totalmente grátis a aplicação do fabricante, para configurar, armar e desarmar o sistema sem nenhuma complexidade. Completo
MANUAL DO USUÁRIO PARADOX 728EX
MANUAL DO USUÁRIO PARADOX 728EX 1 Principais Características: Visual 2 partições. Na prática, duas centrais em uma; Memória dos 120 últimos eventos, com data e hora; Relógio Real Time com auto arma; 48
GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO CENTRAL INTELBRÁS
Especificações técnicas GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO CENTRAL INTELBRÁS Características Alimentação AC 90 a 265 V Suporte a 2 chips (cartões SIM) de celular (somente AMT 2018 EG). Alimentação DC Bateria de
Guia de Usuário Teclado sensível ao toque TM40
Guia de Usuário Teclado sensível ao toque TM40 1 Índice Página Principal... 1 Menu... 3 Modo Anunciador... 9 Slide Show... 9 Planta Baixa... 9 Status... 9 Zona... 9 Info... 9 Menu.... 3 Funções de Segurança...
QNAP Surveillance Client para MAC
QNAP Surveillance Client para MAC Chapter 1. Instalar o QNAP Surveillance Client 1. Clique duas vezes em "QNAP Surveillance Client V1.0.1 Build 5411.dmg". Após alguns segundos, é exibida a seguinte imagem.
Iniciação à Informática
Meu computador e Windows Explorer Justificativa Toda informação ou dado trabalhado no computador, quando armazenado em uma unidade de disco, transforma-se em um arquivo. Saber manipular os arquivos através
Manual de Instruções
Manual de Instruções Especificações técnicas Voltagem de funcionamento: 12V Voltagem de reserva (Backup): 12V Frequência de funcionamento: 433MHz Sonoridade do alarme: 85dB Características de função Podem
VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador
VM Card Manuais do Utilizador Referência das Definições Web das Funções Avançadas 1 Introdução 2 Ecrãs 3 Definição de Arranque 4 Informações de Função Avançada 5 Instalar 6 Desinstalar 7 Ferramentas do
------------------------------------------------------------------------- *** Recuperação de senha através do link:
YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com
Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APP INTERCALL REMOTE VIP
PT MANUAL TÉCNICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APP INTERCALL REMOTE VIP PARA DISPOSITIVOS: www.comelitgroup.com Instalação da app Intercall Remote VIP... Configurar aplicação... 4 Responder a uma chamada...
TECLADO STK 636 TECLADO STK 636
TECLADO STK 636 1.0 OPERAÇÃO BASICA 1.1 Visual Os números, símbolos, leds e chaves no teclado informam o status do sistema como descrito abaixo. Figure 1: Figura do teclado STK 636 1- Led verde aceso :
COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1
COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1 Oficina do Correio Para saber mais sobre Correio electrónico 1. Dicas para melhor gerir e organizar o Correio Electrónico utilizando o Outlook Express Criar Pastas Escrever
Manual do Utilizador do Telefone de Teclas Orchid KP416 e KP832
Manual do Utilizador do Telefone de Teclas Orchid KP416 e KP832 Conteúdo Página Introdução 2 Programação 2 Programar Data e Hora 2 Fazer e Atender Chamadas 2 Atendimento de Chamadas 3 Transferir Chamadas
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE RTTE
Aviso Importante Este manual é entregue sujeito às seguintes condições e restrições: Este manual contém informação que pertence a Rokonet Electronics Ltd. Esta informação é fornecida com o único propósito
ZSRest. Manual Profissional. Comandos Rádio X64. V2011-Certificado
Manual Profissional Comandos Rádio X64 V2011-Certificado 1 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. Configuração inicial... 3 4. Configurações X64... 5 a) Definições Gerais... 5 b) Documentos e Periféricos... 8
Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50
Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR Providing indoor climate comfort DC50_DM50-ROOFTOP-IOM-1008-P CONTROLADORES DC50 & DM50 Rooftop e Aircoolair MANUAL DO UTILIZADOR Ref:DC50_DM50-RoofTop-IOM-1008-P
Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização
Internet Update de PaintManager TM Manual de instalação e utilização do programa de actualização ÍNDICE O que é o programa Internet Update? 3 Como se instala e executa o programa? 3 Aceder ao programa
MODEM USB LTE. Manual do Usuário
MODEM USB LTE Manual do Usuário 2 Conteúdo Manual do Usuário... 1 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 4 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações...
JA 80K e JA 82K OASiS. Manual de Utilização da Central de Alarmes
JA 80K e JA 82K OASiS Manual de Utilização da Central de Alarmes CONTEÚDO Para o utilizador OASiS... 3 O que é um sistema de segurança?... 3 Códigos (cartões) de acesso ao Sistema... 3 Activar o Sistema
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop 1 1 INICIANDO O APLICATIVO PELA PRIMEIRA VEZ... 3 2 PÁGINA PRINCIPAL DO APLICATIVO... 4 2.1 INTERFACE INICIAL... 4 3 INICIANDO PROCESSO DE LEITURA...
Motorola Phone Tools. Início Rápido
Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5
Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento
Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável Manual de Instalação e Funcionamento www.chacon.be [email protected] Índice 1. Introdução...3 2. Características técnicas...6
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AP6 Central de Alarme Particionada www.compatec.com.br 2 www.compatec.com.br 3 4. Dimensões do produto... 5. Conhecendo o seu produto... 7 5.1 Conhecendo as funções da central...
Manual do GesFiliais
Manual do GesFiliais Introdução... 3 Arquitectura e Interligação dos elementos do sistema... 4 Configuração do GesPOS Back-Office... 7 Utilização do GesFiliais... 12 Outros modos de utilização do GesFiliais...
Manual da AGENDA GRACES 2011
1 Agenda Graces Manual da AGENDA GRACES 2011 O Sistema Agenda Graces integrada ao Sistema Graces e Agenda Graces Grátis foi desenvolvido pela empresa Quorum Informática. Este Manual tem por objetivo atender
ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011
Manual Profissional BackOffice Mapa de Mesas v2011 1 1. Índice 2. Introdução... 2 3. Iniciar ZSRest Backoffice... 3 4. Confirmar desenho de mesas... 4 b) Activar mapa de mesas... 4 c) Zonas... 4 5. Desenhar
Placa Acessório Modem Impacta
manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 1.3 Ligar a UPS... 3 2.0 Software
Office 365 Manual Outlook 365 Web Application
Office 365 Manual Outlook 365 Web Application Requisitos para usar o Office 365: Ter instalado pelo menos a versão 7 do Internet Explorer, Mozilla Firefox 15, Google Chrome 21 ou Safari no Mac. O que é
MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário
MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Conteúdo 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações... 19 8 SIM Tool
O Manual do Desktop Sharing. Brad Hards Tradução: Pedro Morais
Brad Hards Tradução: Pedro Morais 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 O protocolo do Remote Frame Buffer 6 3 Utilizar o Desktop Sharing 7 3.1 Gerir convites do Desktop Sharing............................ 9 3.2
Conteúdo. Contactos para quando necessitar de ajuda: O Instalador: Fabricante: Manual utilizador JA-80K 1 MKE52400
Conteúdo Para o utilizador OASiS... 2 O que é um sistema de segurança?... Erro! Marcador não definido. Códigos de acesso ao sistema alarme... 2 1. Armar sistema... 3 2. Durante o processo de armar do sistema...
1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES
1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile 1 1 INICIANDO O APLICATIVO PELA PRIMEIRA VEZ... 3 2 PÁGINA PRINCIPAL DO APLICATIVO... 4 2.1 INTERFACE INICIAL... 4 2.2 DISPOSITIVO NÃO REGISTRADO...
Manual Brother Image Viewer para Android
Manual Brother Image Viewer para Android Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste Manual do Utilizador, é utilizado o seguinte ícone: NOTA As Notas indicam o que fazer perante uma determinada situação
PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1
(Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Nseries são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Nokia
Manual de Instalação e Utilização
Manual de Instalação e Utilização SUMÁRIO: 1. Introdução 2. Funcionamento 3. Sinalização 4. Programação 5. Controlando o equipamento via ligação de voz 6. Exemplos de programação 7. Especificações 8. Certificado
CENTRAL DE ALARME DSC - Manual Prático de Operação
MANUAL DO USUÁRIO INDICE 1.0 - Descrição Geral do Sistema............ 3 2.0 - Teclado............... 4 3.0 - Código Principal............... 4 4.0 - Ligando o Sistema............ 5 4.1 - LED Inibição............
Serviço de Localização Celular Manual de utilização do cartão
Serviço de Celular Manual de utilização do cartão Telecel Comunicações Pessoais, SA R. Tomás da Fonseca Centro Empresarial Torres de Lisboa Torre A 14º Piso 1649-092 Lisboa Tel: 217225000 Fax: 217222139
Sistema de Alarme De Intrusão
Sistema de Alarme De Intrusão Linha Fixa Sem fio Modelo Key 2013-01 V1.0 Declaração Este equipamento deve ser instalado e utilizado em estrita conformidade com as instruções dadas neste documento. A Virtualtrónica
Guia de Instalação do "Google Cloud Print"
Guia de Instalação do "Google Cloud Print" Versão A POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador, é utilizado o estilo de nota seguinte: As Notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas
Smartphone 5 IPS Quad Core
Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão
MANUAL DO UTILIZADOR. www.only-pt.pt
SISTEMA AUTOMAÇÃO DE SEGURANÇA SOM MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 INTRUSÃO zonas periféricas e interiores... 4 SEGURANÇA zonas 24 horas... 5 UNIDADES DO SISTEMA DE SEGURANÇA ONLY...
ZS Rest. Manual Avançado. Ementas : Email e SMS. v2011
Manual Avançado Ementas : Email e SMS v2011 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. INICIAR O ZSRest FrontOffice... 3 1 4. CONFIGURAÇÃO INICIAL... 4 b) Configurar E-Mail... 4 c) Configurar SMS... 5 i. Configurar
JUNIOR V4 CENTRAL DE DETECÇÃO DE INCÊNDIO. MANUAL DO UTILIZADOR Versão 2.0 / 04-2013
JUNIOR V4 - ENTRL DE DETEÇÃO DE INÊNDIO Manual do Utilizador - Versão 2.0 / 04-2013 JUNIOR V4 ENTRL DE DETEÇÃO DE INÊNDIO MNUL DO UTILIZDOR Versão 2.0 / 04-2013 JUNIOR V4 - ENTRL DE DETEÇÃO DE INÊNDIO
mobile PhoneTools Guia do Usuário
mobile PhoneTools Guia do Usuário Conteúdo Requisitos...2 Antes da instalação...3 Instalar mobile PhoneTools...4 Instalação e configuração do telefone celular...5 Registro on-line...7 Desinstalar mobile
Software da Impressora
Software da Impressora Acerca do Software da Impressora O software Epson inclui o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão é um software que permite controlar a impressora
WINDOWS. O Windows funciona como um Sistema Operativo, responsável pelo arranque do computador.
WINDOWS O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS O Windows funciona como um Sistema Operativo, responsável pelo arranque do computador. Um computador que tenha o Windows instalado, quando arranca, entra directamente
