HI MINI-TITULADOR NÚMERO DE FORMOL

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "HI MINI-TITULADOR NÚMERO DE FORMOL"

Transcrição

1 Manual de Instruções HI MINI-TITULADOR NÚMERO DE FORMOL para análise de sumos de fruta e vinhos 1

2 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor leia este Manual de Instruções cuidadosamente, antes de utilizar o instrumento. Este manual fornece-lhe toda a informação necessária para que possa utilizar o instrumento correctamente, assim como uma ideia precisa da sua versatilidade. Se necessitar de mais informações técnicas não hesite em enviar-nos um para assistencia@hannacom.pt. ÍNDICE EXAME PRELIMINAR...3 DESCRIÇÃO GERAL...3 ESPECIFICAÇÕES...5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO...6 DESCRIÇÃO FUNCIONAL...7 ARRANQUE DO TITULADOR...9 MENU DEFINIÇÕES...10 GUIA DE CÓDIGOS DO MOSTRADOR...14 PREPARAÇÃO DO ELÉCTRODO...18 PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO DO ELÉCTRODO...19 DEPENDÊNCIA DO PADRÃO DE PH DA TEMPERATURA...23 INSTALAÇÃO DA BOMBA DE DOSAGEM...24 FERRAGEM DA BOMBA DE DOSAGEM...24 PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO DA BOMBA...26 PROCEDIMENTO DE TITULAÇÃO...28 MEDIÇÃO DE ph...34 INTERFACE COM O PC E TRANSFERÊNCIA DE DADOS...38 GUIA DE RASTREIO DE PROBLEMAS...39 ACONDICIONAMENTO E MANUTENÇÃO DO ELÉCTRODO...41 ACESSÓRIOS...42 GARANTIA...43 Todos os direitos reservados. A reprodução total ou parcial é proibida sem o consentimento por escrito do detentor dos direitos, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. 2

3 EXAME PRELIMINAR Por favor examine este produto atentamente. Assegure-se que o instrumento não está danificado. Se tiver ocorrido qualquer dano durante o transporte, notifique o seu revendedor. Cada mini-titulador HI é fornecido completo com: HI Estojo de reagentes para número de formol em vinho e sumo de fruta HI 1131B Eléctrodo de ph HI 7662-T Sonda de Temperatura HI 7082 Solução de enchimento para eléctrodo (30 ml) Dois copos de 100 ml Conjunto de tubagem (tubo de aspiração com tampa e tubo de dispensação com ponteira) Válvula de bomba de dosagem Seringa de 5 ml (2 un.) Pipeta automática de 2000 µl com duas ponteiras plásticas Pipeta plástica de 1 ml Barra de agitação Adaptador de voltagem Duas saquetas de solução de limpeza para depósitos de vinho Duas saquetas de limpeza para manchas de vinho Manual de instruções em português Nota: Conserve todas as embalagens até ter a certeza que o medidor funciona correctamente. Qualquer item defeituoso deve ser devolvido nas suas embalagens originais. DESCRIÇÃO GERAL O HI é um titulador automático acessível e fácil de utilizar que beneficia dos anos de experiência da Hanna como fabricante de instrumentos analíticos. O instrumento incorpora uma bomba de dosagem simples e fiável que assegura a alta reprodutibilidade da dosagem. As calibrações da bomba, realizadas com os reagentes Hanna fornecidos, asseguram a precisão do instrumento. O instrumento é fornecido com um método pré-programado para medições de formol em sumos de fruta e vinhos. O HI realiza a análise e todos os cálculos necessários, com uma interface simples e eficaz. 3

4 Premindo a tecla Start em modo de titulador, o instrumento titulará automaticamente a amostra até ao ponto final. O ph e temperatura actuais são continuamente apresentados durante o processo de titulação. Os resultados são apresentados imediatamente em g/l, e, em seguida, o instrumento está pronto para outra titulação, premindo a tecla Restart. Uma tecla de ajuda dedicada HELP ajuda nas definições, calibração, estado e rastreio de problemas. Outras características: Medidor de ph/medidor de mv Controlo da velocidade de agitação Modo gráfico para apresentar os dados de titulação Os dados podem ser guardados e exportados posteriormente para uma pen USB C ou transferidos para um computador usando a ligação USB Registo a pedido de até 400 amostras (200 para medições mv/ph; 200 para resultados de titulação) Função GLP, para ver os dados da última calibração do eléctrodo de ph e bomba Importância da sua utilização O conteúdo de aminoácidos em sumos de fruta e vinhos expressa-se como nitrogénio total assimilável determinado pelo método formol usando uma titulação base-ácida. O número de formol (também conhecido como índice de formol) é um parâmetro utilizado para a avaliação da qualidade de sumos de fruta ou vinhos (ex.: mg/l de N assimilável é o mínimo requerido para evitar qualquer problema de fermentação presa devido à falta de nitrogénio). A concentração de amino nitrogénio alfa nas uvas altera-se em função da maturidade e carga de colheita. A concentração aumenta com a maturação da fruta e diminui com a carga de colheita. Dada a importância de N na fermentação e voláteis da fermentação, é desejável determinar o estado de N antes da fermentação. O emprego da titulação base-ácida para determinar o total da concentração de aminoácido é apenas possível após a neutralização da acidez titulável das amostras (vinhos ou sumos de fruta) e o bloqueio dos grupos amino por reacção com o reagente base formol. Para diminuir a duração da pré-titulação, é efectuada a neutralização da acidez titulável usando dois titulantes e a pré-titulação pára no valor de ponto final 8.2 ph. Após a reacção com o reagente base formol (com ph ajustado entre 8.1 e 8.2 ph), de modo a assegurar que no ponto de ph definido, a titulação é efectuada usando um titulante de baixa concentração. O HI é um titulador potenciométrico que utiliza um eléctrodo de ph para o ponto final. O volume de titulante dispensado, necessário para alcançar o ponto final, é utilizado para calcular o número de formol. O resultado é expresso em: meq/100 ml, meq/l ou mg/l de nitrogénio total assimilável. 4

5 ESPECIFICAÇÕES Titulador Gama Gama baixa: meq/l 2.14 a como N meq% 0.21 a 2.85 como N mg/l 30.0 a como N Gama alta: meq/l 21.7 a 71.4 como N meq% 2.14 a 7.14 como N mg/l 300 a 1000 como N Resolução Gama baixa: 0.01 meq/l; 0.01 meq%; 0.1 mg/l Gama Alta: 0.1 meq/l; 0.01 meq%; 1 mg/l Precisão 3 % da leitura ou ± ºC o que for maior Volume da amostra 10 ml (gama baixa) / 5 ml (gama alta) Método de titulação Titulação ácido-base Princípio Titulação de ponto final 8.20 ph Bomba 10 ml/min Velocidade de agitação 600 rpm Dados de registo até 200 amostras Medidor de ph medidor de ph -2.0 a 16.0 ph / a ph Resolução de ph 0.1 ph/ 0.01 ph Precisão de ph ±0.01 ph Calibração de ph 1, 2 ou 3 pontos de calibração; 4 padrões disponíveis (4.01, 7.01, 8.20, 10.01) Temperatura Manual ou automática Compensação Medidor de mv medidor de mv a mv Resolução de mv 0.1 mv Precisão de mv ± 1.0 mv Dados de registo até 200 amostras (ph ou mv) Temperatura Gama a ºC (-4.0 a ºF) Resolução 0.1 ºC Precisão ±0.4 ºC sem erro de sonda Eléctrodo HI 1131B Sonda de Temperatura HI 7662-T Ambiente 0 a 50 ºC; HR máx 0 a 95% sem condensação Fonte de energia adaptador de 12 VDC Dimensões 235 x 200 x 150 mm Peso 1,9 kg 5

6 REAGENTES NECESSÁRIOS Código HI HI Descrição Titulante para gama alta e baixa Solução de calibração PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO O nitrogénio amino-acídico é determinado por titulação acidimétrica após o bloqueio dos grupos amino usando um excesso da solução de formol (metanal): R CH COOH + CH 2 O R CH COO + H 3 O + l l NH 2 N=CH 2 Produto de reacção com carácter acídico (Pode ser titulado com NaOH) Passos do método químico: 1. Neutralização da acidez total da amostra (sumos de fruta ou vinhos), por titulação contra uma solução base forte, a ph= Bloqueio dos grupos amino com solução (37%) ajustada para 8.2 ph. 3. Determinação do conteúdo de aminoácidos por segunda titulação com base de baixa concentração até ph=8.2 ( ). Pode ver que a titulação de número de formol é consecutiva da titulação da acidez de sumos de fruta e vinho. Uma titulação base-ácida potenciométrica emprega um eléctrodo de ph para estabelecer o ponto final da titulação. O mini-titulador HI foi concebido para determinar o número de formol em vinhos e sumos de fruta. Este instrumento utiliza duas soluções titulantes nos passos de neutralização da acidez (para encurtamento do tempo de titulação) e uma solução titulante de baixa concentração no passo de determinação do número de formol. O ph do reagente de formol pode ser ajustado diariamente a 8.2 ph. Para resultados precisos é importante conhecer o volume da amostra e o volume e concentração do titulante. A preparação de amostras de vinho deve seguir o seguinte procedimento (veja a secção: Titulação) É importante titular amostras frescas de sumo de fruta ou de vinho. Para uma maior precisão da medição, mantenha os sumos de fruta em recipientes fechados (evite a exposição prolongada ao ar). A determinação do número de formol, como efectuada no mini-titulador HI utiliza uma preparação simples da amostra, uma bomba doseadora de alta qualidade para o titulante, detector do ponto final potenciométrico e cálculos imediatos. Para manter a alta precisão do titulador, é necessário um procedimento de calibração simples. A calibração da bomba envolve a análise de um volume conhecido de uma solução conhecida (padrão fornecido) e compensa as alterações que possam ocorrer na dosagem da bomba. Este procedimento deve ser efectuado regularmente. 6

7 DESCRIÇÃO FUNCIONAL VISTA DE CIMA 1) Frasco de titulante 2) Mostrador de Cristais Líquidos (LCD) 3) Teclado 4) Suporte de eléctrodo 5) Tubo de dispensação VISTA FRONTAL VISTA TRASEIRA 6) Sonda de temperatura 7) Eléctrodo de ph 8) Copo 9) Bomba de dosagem 10) Interruptor de energia 11) Adaptador de voltagem 12) Conector USB (interface com o PC) 13) Conector USB (interface de armazenamento) 14) Conector para temperatura 15) Conector para eléctrodo BNC. 16) Conector para referência 17) Frasco de titulante 18) Seringa 19) Tubo de aspiração 20) Válvula de bomba de dosagem 7

8 Funcionamento DO TECLADO HI FORMOL NUMBER ESC - utilizada para abandonar o ecrã actual e para voltar quer ao ecrã anterior quer ao ecrã principal. Nas Definições, sai do parâmetro sem o alterar. / - utilizada para modificar os valores dos parâmetros, para pesquisar a informação indicada enquanto visualiza ajuda ou para mover entre as opções das Definições do instrumento. CAL - utilizada para aceder às opções de calibração do eléctrodo e da bomba HELP - utilizada para aceder/abandonar a ajuda contextual do instrumento LOG - utilizada para guardar a actual leitura de mv/ph no modo de medidor de ph e o resultado de titulação. MENU - utilizada para entrar no menu de selecção Setup (Definições), Recall (Consultar) ou GLP (BPL), enquanto o instrumento está em modo de ph ou de titulação STIR - utilizada para iniciar/parar o agitador. Nota: O agitador inicia-se automaticamente durante a calibração da bomba e a titulação não pode ser parada pressionando a tecla STIR. Guia dos Indicadores Durante o funcionamento do instrumento é indicado um conjunto de informações no LCD. Os ícones indicados são: Agitador ligado Bomba em trabalho Leitura instável. O agitador não está a funcionar correctamente O parâmetro pode ser modificado 1) Hora actual e informação do modo de funcionamento (medidor de ph ou titulador) 2) Condição do eléctrodo de ph 3) Estado do instrumento 4) Teclas virtuais 8

9 5) Estado do agitador e da leitura 6) Informação da leitura principal 7) Modo de compensação da temperatura para ph (manual ou automático) 8) Leitura da temperatura Bomba de dosagem A bomba de dosagem baseia-se numa válvula que move automaticamente o titulante entre o frasco de titulante e a seringa, quando enche a seringa, e entre a seringa e a amostra, quando dispensa. usada uma seringa substituível de 5 ml para limitar a quantidade de titulante usada por teste, para assegurar a maior precisão possível. Antes de um conjunto de titulações é necessário ferrar o sistema de dosagem. Nota: Uma vez completadas as titulações, o sistema de dosagem deve ser limpo com água desionizada usando a função de purga. ARRANQUE DO TITULADOR Esta é uma descrição geral dos passos necessários para realizar uma titulação. Os seguintes assuntos explicam-se mais detalhadamente nas secções seguintes. Coloque o instrumento numa mesa plana. Não sujeite o instrumento à luz solar directa. Ligue o adaptador de energia ao instrumento. Ligue o instrumento (ON) usando botão ON/OFF localizado no painel traseiro do instrumento Configure o instrumento. Consulte a secção Menu Definições para obter mais informações. Ligue o eléctrodo de ph ao instrumento Ligue a sonda de temperatura ao instrumento Calibre o eléctrodo de ph. Ligue os tubos e a válvula. Consulte a secção Substituição de tubo da bomba para ver o procedimento. Remova a tampa do frasco de reagente e substitua a tampa do frasco com os tubos. Coloque o frasco de reagente no local apropriado no topo do titulador. Efectue a purgação da seringa para assegurar uma alta precisão, verifique se não permanecem bolhas de ar na seringa ou tubos. Calibre a bomba. Prepare a amostra. Nota: São necessários diferentes volumes de vinho dependendo da concentração. Para obter mais detalhes, consulte Procedimento de titulação. Efectue uma titulação e registe os resultados da amostra. 9

10 MENU DEFINIÇÕES O menu de configuração das definições do titulador pode ser acedido desde o ecrã principal (medidor ou titulador), pressionando a tecla MENU e, em seguida, Setup. Será indicada a lista dos parâmetros com as definições actualmente configuradas. No menu de definições é possível modificar os parâmetros de funcionamento do instrumento. As teclas de SETAS permitem pesquisar os parâmetros de definições. Prima HELP para ver a ajuda contextual. Prima ESC para voltar ao ecrã principal. Unidade de concentração meq/l, meq% ou mg/l. Prima a tecla funcional correspondente para alterar a opção. Utilize a gama de medição baixa para mg/l. Utilize a gama de medição alta para mg/l. Para assegurar a alta precisão, recomenda-se que calibre a bomba após ser substituída a válvula, o titulante ou o eléctrodo. Definição da gama Expiração da calibração Desactivado ou 1 a 7 dias. Esta opção é usada para definir o número de dias antes de ser assinalada a mensagem de aviso de expiração da calibração de ph. Prima Modify para aceder ao ecrã de expiração da calibração. Utilize as teclas de SETAS para seleccionar o valor. Prima Accept para confirmar ou ESC para voltar ao menu Definições sem guardar as alterações. Resolução de ph 0.1 ou 0.01 Prima a tecla virtual de opção correspondente para alterar a opção. 10

11 "Temperature Unit" (Unidade de temperatura) ºC, ºF ou K. Prima a tecla funcional para alterar a opção. Hora Prima a tecla Modify para alterar a tempo e hora. Data Prima Format para alternar entre o modo de 12 horas (am/pm) e 24 horas. Prima para seleccionar o valor a ser modificado. Utilize as teclas de SETAS para alterar o valor. Prima Accept para confirmar o novo valor ou ESC para voltar às definições. Prima a tecla Modify para alterar o formato de data e hora. Som das teclas Prima Format para ciclo entre os formatos de data disponíveis. Prima para seleccionar o valor a ser modificado. Utilize as teclas de SETAS para alterar o valor. Prima Accept para confirmar o novo valor ou ESC para voltar às definições. Seleccione Enable para activar ou Disable para desactivar a função de som das teclas. Se activo, é emitido um sinal acústico cada vez que é pressionada uma tecla. 11

12 Som de erro Seleccione Enable para activar ou Disable para desactivar a função de som de erro. Se activo, é emitido um sinal acústico quando ocorre um erro. Separador decimal Esta opção permite ao utilizador seleccionar o símbolo utilizado como separador decimal. Contraste do LCD Esta opção é utilizada para definir o contraste do mostrador. Prima Modify para alterar o contraste do mostrador. O valor por defeito é 8. Utilize as teclas de SETAS ou / para aumentar/diminuir o valor. Prima Accept (Aceitar) para confirmar o valor ou ESC (Sair) para voltar ao menu de Definiçõesl. Retro-iluminação do LCD Prima Modify para alterar o nível de retroiluminação. O valor por defeito é 3. Utilize as teclas SETAS ou / para aumentar/ diminuir o nível de retroiluminação. Prima Accept (Aceitar) para confirmar ESC (Sair) para voltar ao menu Definições. 12

13 Ponto final de ph Prima Modify para alterar o valor de ponto final de ph. O valor por defeito é 8,3 ph. Utilize as teclas de SETAS para seleccionar o valor. Prima Accept (Aceitar) para confirmar ESC (Sair) para voltar ao menu Definições. "Language" (Idioma) Tutorial Prima a tecla virtual de opção correspondente para alterar o idioma. Se o instrumento não conseguir carregar o idioma seleccionado, o idioma previamente seleccionado será carregado. Se o instrumento não conseguir carregar nenhum idioma, trabalhará em modo de segurança. Em modo de segurança todas as mensagem são indicadas em Inglês. A informação tutorial e de ajuda não está disponível. Activar ou Desactivar o Tutorial. Esta útil ferramenta oferece informação adicional durante a calibração e titulação. Informação do medidor Prima Select para visualizar a versão de equipamento, versão de língua, data e hora de calibração mv em fábrica e data e hora de calibração de temperatura em fábrica. Prima ESC para voltar ao menu de definições. 13

14 Repor as definições de fábrica Prima Select para repor as definições de fábrica. Prima Yes para confirmar o processo de reposição ou No para voltar sem restaurar. Prima ESC para voltar ao menu de definições. GUIA DE CÓDIGOS DO MOSTRADOR Este ecrã aparece quando o instrumento é ligado, durante o processo de arranque. Apresentação do ecrã de titulação. Ecrã de titulação quando está em progresso uma titulação. Ecrã de purga da bureta. Ecrã de purga da bureta quando o sistema de dosagem está em execução. 14

15 Esta mensagem de erro aparece quando a bomba não está a funcionar correctamente. Verifique os tubos, válvula e seringa. Prima Restart para tentar novamente. Este ecrã aparece quando o titulador está em modo de calibração. Prima Pump para calibrar a bomba. Prima Electrode para calibrar o eléctrodo de ph. MENSAGENS DE CALIBRAÇÃO DA BOMBA A calibração da bomba inicia-se premindo a tecla Start. Este ecrã aparece enquanto a calibração da bomba está em progresso. Prima a tecla ESC ou Stop para voltar ao ecrã de calibração da bomba. Esta mensagem de erro aparece durante a calibração da bomba, quando o ponto final não pode ser alcançado e a quantidade máxima de titulante foi excedida. Verifique o padrão, eléctrodo e/ou sistema de dosagem e tente novamente. A calibração está fora dos limites aceitáveis. Prepare um novo padrão e tente novamente. Esta mensagem de erro aparece quando a leitura de ph excede os limites de entrada (-2.00 < ph < 16.00). 15

16 Esta mensagem de erro aparece quando o agitador não está a funcionar correctamente. Verifique a barra de agitação e o conteúdo do copo. Prima Restart para tentar novamente. Esta mensagem de erro aparece quando a bomba não está a funcionar correctamente. Verifique os tubos, válvula e seringa. Prima Restart para tentar novamente. MENSAGENS DE CALIBRAÇÃO ph Modo de calibração ph. Quando a leitura tiver estabilizada, prima Confirm para aceitar a calibração ou Clear para repor a calibração predefinida. MENSAGENS DE TITULAÇÃO A mensagem Wrong Buffer (Padrão errado) é apresentada quando o valor de ph está fora da gama aceitável. Limpe o eléctrodo seguindo o Procedimento de limpeza e/ou verifique a concentração do padrão antes de continuar com a calibração de ph. Prima a tecla ESC para sair do modo de calibração de ph. Este ecrã é indicado quando o instrumento está em modo de titulação. Prima Start para iniciar uma titulação, Meter para entrar em modo de ph ou Prime para entrar na função de purga. 16

17 Este ecrã é indicado quando o instrumento está na fase de preparação manual e está a aguardar para ajustar o ph através da adição de gotas de HI Quando o ajuste manual de ph está concluído, ptima Continue para iniciar o ajuste fino automaticamente. Este ecrã é indicado quando o instrumento está a ajustar automaticamente o ph para o valor do ponto final. A pré-titulação automática está concluída. Prima Continue para seguir os próximos passos. Esta mensagem de erro aparece quando o valor de ph excede o limite aceitável para o procedimento de ajuste de ph. Prima Restart. Esta mensagem aparece quando o medidor está a encher novamente a seringa para se preparar para a titulação. O resultado da titulação, expresso como a concentração de azoto na unidade de medição seleccionada, é apresentado automaticamente no final da titulação. Prima Restart para iniciar outra titulação ou ESC para voltar ao ecrã principal. 17

18 Erro aparece quando a leitura (ph ou temperatura) excede os limites de entrada. Se os valores de ph ou temperatura estão a intermitente, estão fora de gama. Este ecrã é apresentado quando a concentração da amostra está fora de gama. Este ecrã aparece quando o agitador não está a funcionar correctamente. Verifique a barra de agitação e o conteúdo do copo. Prima Restart para tentar novamente. Esta mensagem de erro aparece quando a bomba não está a funcionar correctamente. Verifique os tubos, válvula e seringa. Prima Restart para tentar novamente. PREPARAÇÃO DO ELÉCTRODO PROCEDIMENTO DE PREPARAÇÃO Retire a tampa de protecção. NÃO SE ALARME SE EXISTIREM DEPÓSITOS DE SAL. Isto é normal nos eléctrodos, desaparecendo se os passar por água destilada/desionizada. Durante o transporte, podem-se formar pequenas bolhas de ar dentro do bolbo de vidro. Sob estas condições, o eléctrodo não funciona correctamente. Estas bolhas podem ser removidas agitando o eléctrodo como o faria com um termómetro de vidro. Se o bolbo está seco, mergulhe o eléctrodo na Solução de Armazenamento HI 70300, durante uma hora pelo menos. 18

19 PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO DE ELÉCTRODO Calibre o instrumento com frequência, especialmente se é necessária uma grande precisão. O eléctrodo de ph deve ser recalibrado: a) Sempre que o eléctrodo de ph é substituído b) Pelo menos uma vez por semana, mas recomenda-se diariamente. c) Após testar químicos agressivos e após a limpeza do eléctrodo d) Quando é necessária uma maior precisão e) Se o aviso de expiração da calibração de ph é indicado durante a medição Cada vez que calibra o instrumento deve utilizar padrões novos e realizar um procedimento de limpeza do eléctrodo (ver a página 41). PROCEDIMENTO Pode ser efectuada uma calibração em um, dois ou três pontos, usando os quatro padrões pré-definidos 4.01, 7.01, 8.20 ph e ph. Para uma calibração num só ponto, pode usar qualquer um dos 4 padrões, mas recomenda-se a utilização de ph Nota: O HI não aceita outros padrões de ph para calibração. Deite pequenas quantidades de soluções padrão seleccionadas em copos limpos. Para uma calibração precisa, use dois copos para cada solução padrão, a primeira para enxaguar o eléctrodo e a segunda para a calibração. Coloque uma barra de agitação magnética no copo que será utilizado para calibração. Remova a tampa de protecção e enxagúe o eléctrodo com parte da solução padrão a ser usada para o primeiro ponto de calibração. Coloque o primeiro copo com padrão de calibração no suporte de copo. Coloque o suporte de eléctrodos por cima do copo e segure-o, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio e prima STIR. Mergulhe o eléctrodo de ph e a sonda de temperatura a aproximadamente 2 cm no padrão, tendo em atenção para não tocar na barra de agitação. Para entrar na calibração de eléctrodo, siga os seguintes passos: Prima a tecla CAL e, em seguida, Electrode. Será indicado o menu de calibração do eléctrodo. Prima Clear para apagar a calibração anterior. 19

20 Calibração do ponto 1 O padrão predefinido para selecção é o 7.01 se o ponto final estiver definido para 7.00 ph, caso contrário, será seleccionado 8.20 ph. Caso necessário, prima as teclas de SETAS para seleccionar um valor de padrão diferente. O ícone (medição instável) será indicado no mostrador até que a leitura se torne estável. Quando a leitura estiver estável e se aproximar do padrão seleccionado, o símbolo instável) desaparece, a tecla Confirm ficará activa. (medição Prima Confirm para confirmar a calibração ou ESC para sair da calibração. Após ter confirmado o primeiro ponto de calibração, prima ESC para sair sem efectuar a calibração do segundo ponto. Calibração do ponto 2 O valor calibrado será apresentado no mostrador e o segundo valor padrão esperado será indicado. Remova o suporte de eléctrodos com eléctrodos de cima do copo. Coloque o segundo padrão no copo e coloque no suporte do copo. Enxagúe os eléctrodos num copo que contenha solução de enxaguamento do segundo padrão. Coloque o suporte de eléctrodos (com eléctrodos) por cima do copo e segure-o, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio e prima STIR. Caso necessário, prima as teclas SETAS no modo para seleccionar um valor de padrão diferente. 20

21 O ícone (medição instável) será indicado no mostrador até que a leitura se torne estável. Quando a leitura estiver estável e se aproximar do padrão seleccionado, o símbolo (medição instável) desaparece, a tecla Confirm ficará activa. Prima Confirm para confirmar a calibração. O valor calibrado será apresentado no mostrador e o terceiro valor padrão esperado será seleccionado automaticamente. Após ter confirmado o segundo ponto de calibração, prima ESC para sair sem efectuar a calibração do terceiro ponto. Calibração do ponto 3 Remova o suporte de eléctrodos com eléctrodos de cima do copo. Coloque o terceiro padrão no copo e coloque-o no suporte do copo. Enxagúe os eléctrodos num copo que contenha solução de enxaguamento do terceiro padrão. Coloque o suporte de eléctrodos (com eléctrodos) por cima do copo e segure-o, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio e prima STIR. Caso necessário prima as teclas SETAS para seleccionar um valor de padrão diferente. O ícone (medição instável) será indicado no mostrador até que a leitura se torne estável. Quando a leitura estiver estável e se aproximar do padrão seleccionado, o símbolo (medição instável) desaparece a tecla Confirm ficará activa. Prima Confirm para confirmar a calibração. O instrumento guarda o valor de calibração e volta ao menu de calibração, a data e hora da calibração de ph serão actualizadas. Notas: Um padrão confirmado durante o processo de calibração é removido da lista de padrões de calibração disponíveis. Se o valor medido pelo instrumento não se aproxima do padrão seleccionado, começará a piscar a mensagem Wrong Buffer (Padrão errado). Verifique se foi utilizado o correcto padrão, ou limpe os eléctrodos, seguindo o procedimento de limpeza (ver página 41). Se necessário substitua o padrão ou o eléctrodo. 21

22 Se o offset medido não se encontra nos limites predefinidos (±45 mv), o medidor indicará a mensagem Buffer Contaminated (Padrão Contaminado) alternadamente com Electrode Dirty/ Broken (Eléctrodo sujo/partido). Se o slope calculado não se encontra nos limites predefinidos, o medidor indicará a mensagem Wrong Slope (Slope errado). Se o slope está demasiado alto, será indicado o símbolo. Se o slope está demasiado baixo, será indicado o símbolo. Se é indicada a mensagem Wrong Old Slope (Slope antigo errado), existe uma inconsistência entre a calibração actual e a anterior (antiga). Limpe os parâmetros de calibração pressionando Clear e prossiga com a calibração do ponto de calibração actual. O instrumento mantém todos os valores confirmados durante a actual calibração. Se a leitura de temperatura está fora da gama de temperatura definida do padrão (0 a 45 ºC), a mensagem de erro Wrong Buffer Temperature (Temperatura de padrão errada) será indicada, e o símbolo de temperatura piscará no mostrador. A calibração não pode ser confirmada nesta situação. 22

23 Nota: Para apagar uma calibração anterior e voltar ao valor predefinido, prima Clear a qualquer momento após entrar no modo de calibração. Se for seleccionado Clear durante o primeiro ponto de calibração, o instrumento volta ao modo de medição. A tecla Clear apenas é apresentada se existir uma calibração anterior. DEPENDÊNCIA DOS PADRÕES DE ph DA TEMPERATURA A temperatura afecta o ph. As soluções padrão de calibração ph são afectadas pelas alterações da temperatura num grau menor que as soluções normais. Durante a calibração o instrumento calibrará automaticamente o valor de ph correspondente à temperatura medida ou programada. Durante a calibração, o instrumento indicará o valor do padrão ph a 25 ºC. TEMP PADRÕES DE ph ºC ºF 4,01 7,01. 8,20. 10, ,01. 7,13. 8,38. 10, ,00. 7,10. 8,34. 10, ,00. 7,07. 8,31. 10, ,00. 7,04. 8,27. 10, ,00. 7,03. 8,23. 10, ,01. 7,01. 8,20. 10, ,02. 7,00. 8,17. 9, ,03. 6,99. 8,14. 9, ,04. 6,98. 8,11. 9, ,05. 6,98. 8,08. 9,85. 23

24 INSTALAÇÃO DA BOMBA DE DOSAGEM Para instalar a bomba de dosagem, siga o procedimento abaixo: Puxe o êmbolo na seringa de 5 ml até ao seu máximo volume. Coloque a seringa no local dedicado, no topo do instrumento (1). Encaixe o fundo da seringa no suporte da bomba (2). Uma vez colocada a seringa no local, baixe o êmbolo até estar ao nível do encaixe no suporte. Coloque o o-ring e a rosca de fixação da seringa sobre a seringa (3) e rode no sentido dos ponteiros do relógio para a fixar (4). Coloque a válvula no topo da seringa (5). Assegure-se que fica bem encaixada. Insira o tubo de aspiração no lado esquerdo da válvula (6) e substitua a tampa do frasco de titulante com a tampa fornecida (7). Insira o tubo de dispensação no topo da válvula (8). PURGAÇÃO DA BOMBA DE DOSAGEM A purgação deve ser efectuada: se nota que não existe titulante na ponteira; sempre que os tubos do sistema de dosagem são substituídos; sempre que é usado um novo frasco de titulante; antes de iniciar uma calibração da bomba; antes de iniciar um lote de titulações. O ciclo de purga é utilizado para encher a bureta mecanicamente antes de dar início a um conjunto de titulações. Dois ciclos de lavagem da seringa são apresentados nas figuras abaixo. O tubo dispensador é ligado ao topo da válvula com e o tubo de aspiração ao lado esquerdo. 24

25 Nota: O tubo de aspiração deve ser inserido no frasco de titulante. A ponteira de dosagem deve ser colocada sobre um copo limpo. Para purgar a bureta, seleccione a opção Prime no modo de Titulação. Ajuste o número de enxaguamentos premindo as teclas e e prima Start. O número de enxaguamentos da seringa pode ser definido entre 1 e 5 (recomenda-se pelo menos 3 lavagens para garantir que as bolhas de ar sejam completamente eliminadas). Para fazer uma pausa no processo de purga, prima a tecla Pause; para continuar, prima a tecla Continue Para parar o processo de purga, prima a tecla Stop. Nota: Esta mensagem de erro aparece quando a bomba não está a funcionar correctamente. Verifique os tubos, válvula e seringa. Prima Restart para tentar novamente. 25

26 PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO DA BOMBA A calibração da bomba deve ser efectuada cada vez que o tubo da bomba, o frasco de titulante ou o eléctrodo de ph são substituídos. Recomenda-se efectuar a calibração da bomba antes de cada conjunto de titulações ou depois de ter deixado o titulador inactivo por várias horas. Prima MENU, seleccione Setup e seleccione a gama correspondente de acordo com a tabela abaixo: Gama baixa Gama alta 30.0 a mg/l a 1000 mg/l - Verifique se o medidor foi calibrado em padrão ph 8.20 Preparação da amostra: Use uma ponteira e uma pipeta limpa de 2000 µl para adicionar precisamente a quantidade apropriada de padrão de calibração HI a um copo limpo, como indicado abaixo: Gama baixa - 2 ml Gama alta- 2 ml Nota: A não utilização de uma pipeta limpa resultará em leituras erróneas. Encha o copo até à marca de 50 ml com água destilada ou desionizada. Prima a tecla CAL. O instrumento apresenta a data e hora da última calibração do eléctrodo e a última calibração da bomba. Prima a tecla Pump. Nota: NÃO COLOQUE A PONTEIRA NO COPO DE CALIBRAÇÃO, COLOQUE A PONTEIRA SOBRE UM COPO DE RESÍDUOS.. É DISPENSADA UMA PEQUENA QUANTIDADE DE TITULANTE QUANDO A BOMBA REINICIA.. Prima Start, aguarde que a seringa se volte a encher. Coloque a barra de agitação no copo e coloque o copo no topo do mini-titulador. Coloque o suporte de eléctrodos por cima do copo e segure-o, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Enxagúe o eléctrodo de ph com água desionizada e mergulhe-o na amostra até que a junção referência esteja completamente submergida. Assegure-se que a extremidade do eléctrodo não está em contacto com a barra de agitação. Se necessário, pode adicionar água destilada ou desionizada adicional. 26

27 Insira a ponteira de dosagem na manga do tubo de titulante. É CRÍTICO QUE A PONTEIRA SEJA MERGULHADA NA SOLUÇÃO A SER TITULADA (APROXIMADAMENTE 0.25 CM). Prima Continue para iniciar a calibração e Stop para a abortar. No final da calibração, aparece a mensagem Calibration Completed (Calibração concluída). Para repetir a calibração, prima Restart ou ESC para voltar ao ecrã principal. Nota: Se a sonda de temperatura não está ligada, é usada a Compensação manual da temperatura e MTC aparece no lado direito do ecrã. Se é usada a Compensação Automática da Temperatura, ATC aparece no lado direito do ecrã. Se é encontrada uma situação errónea durante a calibração, é indicada uma mensagem de erro e a calibração pode ser reiniciada premindo Restart. Prepare um novo padrão, enxagúe o eléctrodo, sonda de temperatura e ponteira de dosagem e tente novamente. Se a calibração não se completa e o volume máximo de titulante é alcançado, é indicada uma mensagem de erro. A calibração pode ser reiniciada premindo Restart. Prepare um novo padrão, enxagúe o eléctrodo, sonda de temperatura e ponteira de dosagem e tente novamente. Esta mensagem de erro aparece quando a leitura de ph excede os limites de entrada (-2.00 < ph < 16.00). Esta mensagem de erro aparece quando o agitador não está a funcionar correctamente. Verifique a barra de agitação e o conteúdo do copo. Prima Restart para tentar novamente. Esta mensagem de erro aparece quando a bomba não está a funcionar correctamente. Verifique os tubos, válvula e seringa. Prima Restart para tentar novamente. 27

28 PROCEDIMENTO DE TITULAÇÃO Para uma maior precisão, antes de efectuar quaisquer medição, assegure-se que a bomba é calibrada na gama seleccionada, seguindo o Procedimento de calibração da bomba (veja a página 26). Nota: Verifique se o instrumento foi calibrado (ph e bomba) antes de efectuar quaisquer titulações. Consulte como seleccionar o valor de ph do ponto final pretendido e outras definições de medição no Menu Definições (página 10). Seleccione a gama correspondente de acordo com a tabela abaixo: Gama baixa Gama alta 30.0 a mg/l a 4000 mg/l Preparação da amostra: Use uma ponteira e uma pipeta volumétrica limpa para adicionar precisamente a quantidade apropriada de vinho a um copo limpo, como indicado abaixo: Gama baixa - 10 ml Gama alta - 5 ml Nota: A não utilização de uma pipeta limpa resultará em leituras erróneas. Encha o copo até à marca de 50 ml com água destilada ou desionizada. Prima Titrator. Nota: NÃO COLOQUE A PONTEIRA NO COPO DA AMOSTRA. COLOQUE A PONTEIRA SOBRE UM COPO DE RESÍDUOS, É DISPENSADA UMA PEQUENA QUANTIDADE DE TITULANTE QUANDO A BOMBA REINICIA. Prima Start para iniciar uma titulação. Coloque a barra de agitação no copo e coloque o copo no topo do mini-titulador. Coloque o suporte de eléctrodos por cima do copo e segure-o, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Enxagúe o eléctrodo de ph com água desionizada e mergulhe-o na amostra até que a junção referência esteja completamente submergida. Assegure-se que a extremidade do eléctrodo não está em contacto com a barra de agitação. 28

29 Insira a ponteira de dosagem na manga do tubo de titulante. É CRÍTICO QUE A PONTEIRA SEJA MERGULHADA APROXIMADAMENTE 0.25 CM NA SOLUÇÃO A SER TITULADA. Prima Continue para iniciar a titulação e Stop para a abortar. O instrumento iniciará o processo de pré-titulação manual para ajustar o ph da amostra ao valor definido. Adicione HI gota-a-gota, aguardando que o ph estabilize entre gotas, até que apareça a mensagem Rough ph adjustment ended (Ajuste grosseiro de ph concluído). No caso de uma grande diferença no ph entre os valores de ponto final medido e o definido, continue a adicionar gotas lentamente para obter um valor o mais próximo possível. Quando o valor de ph excede o limite que pode afectar a precisão final, a mensagem ph Out of range (ph fora de gama) será apresentada e o procedimento deve ser reiniciado. Prima Continue e o medidor entra em modo de pré-titulação automática para realizar um ajuste fino automático de ph. Quando o ph da amostra alcança o ponto definido, a titulação automática é parada e aparece o seguinte ecrã. COLOQUE A PONTEIRA DE DOSAGEM SOBRE UM COPO DE RESÍDUOS. 29

30 Prima Continue e a seringa será enchida para a titulação final. Para gama baixa, adicione 4 ml de base formol HI à amostra. Para a gama alta, adicione 2 ml. Insira a ponteira de dosagem na manga do tubo de titulante. É CRÍTICO QUE A PONTEIRA SEJA MERGULHADA APROXIMADA- MENTE 0.25 CM NA SOLUÇÃO A SER TITULADA. Prima Continue para iniciar a titulação. O instrumento irá actualizar em contínuo a concentração no seu mostrador. O valor da temperatura será indicado a intermitente. Quando a leitura está abaixo da gama, aparece o símbolo ---- a intermitente. A curva de titulação pode ser visualizada durante uma titulação, premindo Plot ON. Prima Plot OFF para sair deste modo. No final da titulação, a concentração é indicada em mg/l de nitrogénio total assimilável. A curva de titulação pode ser visualizada premindo Plot ON. Prima Plot OFF para sair deste modo. 30

31 Prima LOG para registar o valor de concentração na memória do instrumento. Será indicada uma mensagem durante alguns segundos, indicando a quantidade de espaço livre. Podem ser registadas 200 amostras na memória do instrumento. Prima Restart para iniciar uma nova titulação ou ESC para voltar ao menu de titulação. Se a concentração excede os limites da gama, o limite de gama excedido será apresentado a intermitente. Pode iniciar outra titulação pressionando Restart. A mensagem Wrong input (Entrada errada) aparece quando a leitura (ph, temperatura) excede os limites especificados. Os valores de ph ou temperatura e a concentração piscarão para indicar um erro. Esta mensagem de erro aparece quando o agitador não está a funcionar correctamente. Verifique a barra de agitação e o conteúdo do copo. Prima Restart para tentar novamente. Esta mensagem de erro aparece quando a bomba não está a funcionar correctamente. Verifique os tubos, válvula e seringa. Prima Restart para tentar novamente. SUGESTÕES PARA UMA MEDIÇÃO PRECISA As instruções abaixo indicadas devem ser seguidas cuidadosamente de modo a assegurar que as medições são efectuadas com a mais alta precisão e exactidão possível. É CRÍTICO QUE A PONTEIRA SEJA MERGULHADA NA SOLUÇÃO A SER TITULADA (APROXIMADAMENTE 0.25 CM). Use uma pipeta volumétrica limpa para medir e transferir o volume necessário de amostra de vinho para o copo de titulação. Calibre a bomba antes de cada série de titulações Calibre a bomba se o medidor esteve inactivo durante várias horas. Analise a amostra de vinho imediatamente após ter sido obtida. Limpe o eléctrodo com soluções de limpeza HI ou HI especialmente concebidas para o sector vinícola. 31

32 VER/APAGAR DADOS REGISTADOS PELO TITULADOR Prima MENU e, em seguida, Recall para aceder aos registos do titulador. Quando um dispositivo de armazenamento USB externo é ligado, a tecla Export é apresentada. Guarda os registos do medidor e do titulador em dois ficheiros em formato de texto no dispositivo de armazenamento. Prima Meter ou Titrator para ver os respectivos registos. O instrumento mostrará uma lista de todos os registos guardados. Use as teclas de SETAS para navegar pela lista dos registos guardados. Se a concentração guardada estava fora da gama, os símbolos < ou > são apresentados à frente da leitura. Prima Delete para apagar o registo seleccionado da memória. Prima Del.All para apagar os registos. Prima Info para ver informação detalhada sobre o registo seleccionado. O registo de dados seleccionado e o nome do ficheiro de dados da curva de titulação são apresentados. Quando um dispositivo de armazenamento USB é ligado, a tecla Export é apresentada. Guarda os dados da curva de titulação como um ficheiro de texto no dispositivo de armazenamento, usando o nome de ficheiro apresentado. Utilize as teclas de SETAS quando é indicado, para navegar pelos registo. Prima ESC para voltar ao ecrã anterior. 32

33 Prima Plot para visualizar a curva de titulação ou ESC para voltar ao ecrã anterior. Na curva de titulação, são apresentados o volume e ph do ponto final. Os dados de titulação (volume total de titulante no eixo x e o ph no eixo y) podem ser visualizados ao longo da linha pontilhada, usando as teclas de SETAS. Para fazer zoom à curva de titulação prima Zoom. Se é pressionado Delete ou Del.All, o instrumento pede confirmação. Prima Yes para apagar o registo ou No para voltar ao ecrã anterior. Apagar um registo irá renumerar a lista de registos. Se o registo do titulador está vazio, é apresentada a mensagem No records available! (Nenhum registo disponível). INFORMAÇÃO BPL DO TITULADOR Prima MENU e, em seguida, GLP. A partir deste ecrã é possível seleccionar o eléctrodo ou Pump GLP (Dados BPL da bomba). 33

34 Prima Pump para ver a hora, data e slope da última calibração da bomba. Se não foi realizada uma calibração, será apresentada a mensagem Not Calibrated (Não calibrado). MEDIÇÃO DE PH O HI pode ser utilizado como um medidor de ph para medições directas. Assegure-se que o eléctrodo e o instrumento foram calibrados em conjunto antes de efectuar medições. Defina o instrumento para ph meter(medidor de ph). Em modo de titulador, prima Meter até que sejam apresentadas as unidades de ph. Se não foi realizada uma calibração do eléctrodo, ou se o número de dias excedeu o valor definido para a expiração da calibração, a mensagem CAL DUE (Calibração necessária) piscará no lado esquerdo do ecrã (consulte a opção Expiração da calibração em Definições para obter mais detalhes). Se for apresentada a mensagem CAL DUE, realize uma calibração do eléctrodo. Prima MENU para aceder ao menu do instrumento. Prima HELP para ver a ajuda contextual sempre que necessitar de informação adicional. Prima STIR para iniciar/parar o agitador. Prima Titrator para entrar no modo de titulação. Prima CAL para aceder ao menu de calibração. Prima LOG para guardar a actual leitura. Será indicada uma mensagem durante alguns segundos, indicando a quantidade de espaço livre. 34

35 Para realizar medições de ph, siga os seguintes passos: Mergulhe 2 cm do eléctrodo de ph (e a sonda de temperatura na amostra a ser testada e agite cuidadosamente. Assegure-se que a junção em PTFE está completamente mergulhada. Aguarde que o eléctrodo estabilize. Quando a leitura estiver estável, o símbolo (medição instável) desaparece. Se a leitura de ph é inferior a ph ou superior a ph, será indicado o valor de escala completa mais próximo, a intermitente. Durante a medição de ph com o agitador ligado, será apresentado o ícone de agitador. No caso de avaria do agitador, o agitador parará e o ícone de agitador comerá a piscar. Se as medições são efectuadas sucessivamente em diferentes amostras, recomenda-se enxaguar bem o eléctrodo com água desionizada ou destilada e depois com parte da próxima amostra, de modo a prevenir contaminação cruzada. A medição de ph é afectada pela temperatura. De modo a medir o ph com precisão, o efeito da temperatura deve ser compensado. Para usar a função de Compensação Automática da Temperatura (ATC), ligue e mergulhe a sonda de temperatura HI 7662-T na amostra, o mais próximo possível do eléctrodo e aguarde alguns segundos. A mensagem ATC será apresentada no ecrã. A compensação automática da temperatura fornece valores de ph corrigidos na temperatura medida. Se é desejada a compensação manual da temperatura (MTC), a sonda de temperatura deve estar desligada do instrumento. Será indicada a temperatura predefinida de 25 ºC (77 ºF) ou a última leitura da temperatura, antecedida do símbolo e da mensagem MTC. A temperatura pode agora ser ajustada com as teclas de SETAS (de ºC a ºC). 35

36 VER/APAGAR DADOS DE ph REGISTADOS Para ver ou apagar registos de ph anteriormente registados, prima MENU e, em seguida, Recall para aceder aos registos de ph. Quando é ligado um dispositivo de armazenamento USB externo, é apresentada a tecla Export. Guarda os registos do medidor e do titulador em dois ficheiros em formato de texto no dispositivo de armazenamento. Prima Meter ou Titrator para visualizar os respectivos ficheiros. O instrumento mostrará uma lista de todos os registos guardados. Se as medições de ph/mv guardadas estavam fora da gama, os símbolos < ou > são apresentados à frente da leitura. Use as teclas de SETAS para navegar pela lista de registos. Prima Delete para apagar o registo seleccionado da memória. Prima Del.All para apagar todos os registos. Prima Info para ver informação detalhada sobre o registo seleccionado. Utilize as teclas de SETAS quando é indicado, para navegar pelos registos. Prima ESC para voltar ao ecrã anterior. Se é pressionado Delete ou Del.All, o instrumento pede confirmação. Prima Yes para apagar registo ou No para voltar ao ecrã anterior sem apagar. 36

37 Apagar um registo irá renumerar a lista de registos. Se o registo de ph está vazio, é apresentada a mensagem No records available! (Nenhum registo disponível). INFORMAÇÃO BPL DO MEDIDOR DE ph Os ecrãs de GLP (BPL) do medidor de ph apresentam os últimos dados de calibração ph. Para visualizar esta informação, prima a tecla MENU e, em seguida, GLP. Prima Electrode para visualizar a informação relativa à calibração do eléctrodo. GLP contém um conjunto de informação relativa à calibração do eléctrodo. Os seguinte itens estão incluídos nas BPL do eléctrodo: hora e data da última calibração, offset, slope, condição do eléctrodo, expiração da calibração e padrões de calibração. Os padrões apresentados no modo vídeo inverso são de calibrações anteriores. Se não foi realizada uma calibração, será apresentada a mensagem Not Calibrated (Não calibrado). 37

38 INTERFACE COM O PC E TRANSFERÊNCIA DE DADOS Os dados armazenados no medidor com a função LOG durante a medição ph/mv e titulações, podem ser transferidos do medidor para uma pen USB utilizando a função Export (Exportar) no menu de consulta de registos. São transferidos dois ficheiros de texto para a pen USB. Esses ficheiros podem ser utilizados para análise posterior num computador. Os dados registados também podem ser transferidos do instrumento para o PC através de um cabo USB. Ligue o cabo USB e será apresentado o seguinte ecrã. Prima Meter para gerar o ficheiro de texto com os dados de registo do medidor. Prima Titrator ara gerar o ficheiro de texto com os dados de registo do titulador. Prima Plot para gerar o ficheiro de texto com as análises de dados do titulador. Os ficheiros gerados são agora visíveis e podem ser utilizados para análise posterior. Se o instrumento não possui registos do medidor ou do titulador, é apresentado o ecrã de computador ligado. 38

39 GUIA DE RASTREIO DE PROBLEMAS SINTOMAS PROBLEMA SOLUÇÃO Resposta lenta/deriva excessiva. A leitura flutua acima e abaixo (ruído). Em modo de leitura de ph, é apresentado a intermitente ou ph. O medidor não aceita a solução padrão de ph para a calibração. A calibração da bomba não pode ser realizada. A sonda de temperatura está ligada, mas o medidor apresenta MTC. Eléctrodo de ph sujo. Junção obstruída/suja. Nível baixo de electrólito (apenas eléctrodos de ph de enchimento). Ligação do cabo. Leitura fora de gama. Eléctrodo de ph partido. Tubagem da bomba partida. Solução de calibração da bomba errada ou contaminada. Eléctrodo de ph partido. Sonda de temperatura partida. 39 Mergulhe a extremidade do eléctrodo em solução de limpeza HI 7061 durante 30 minutos. Volte a encher com solução nova. Mergulhe a extremidade do eléctrodo em solução de limpeza HI 7061 durante 30 minutos. Volte a encher com solução nova. Verifique a ligação do cabo ao medidor e verifique se foi retirada a tampa de protecção. Verifique a ligação do cabo ao medidor e verifique se foi retirada a tampa de protecção. Verifique a qualidade da amostra. Limpe os eléctrodos. Volte a encher com solução nova. Siga o procedimento de limpeza do eléctrodo. Se o erro persistir, substitua o eléctrodo ou contacte o revendedor. Verifique se a tubagem, válvula e seringa estão intactas e se a solução passa quando a bomba é purgada e que não existem bolhas de ar. Verifique a solução de calibração da bomba. Verifique se o eléctrodo foi calibrado em padrões de ph novos. Prepare outro padrão, purgue a bomba e reinicie a calibração. Substitua a sonda de temperatura.

40 SINTOMAS PROBLEMA SOLUÇÃO Após uma titulação, é apresentado o seguinte a intermitente: Gama baixa, Gama alta. Ao iniciar-se, o medidor indica o logo HANNA permanentemente. É apresentada a mensagem Error xx. A mensagem Stirrer error (Erro de agitador) é apresentada no final da calibração da bomba ou titulação. Ícone de agitador sem rotação é apresentado a intermitente na calibração de ph e em modo de medidor. É apresentada a mensagem Pump error. Ao arrancar o medidor indica Methods corrupted. Eléctrodo partido. O instrumento não está calibrado. Foi seleccionada a gama errada. Concentração fora de gama. Uma das teclas está bloqueada Erro interno. O agitador não está a funcionar correctamente O agitador não está a funcionar correctamente Verifique os tubos, válvula e seringa. O ficheiro de método foi corrompido. Verifique/limpe o eléctrodo. Recalibre o instrumento (ph e bomba). Prepare a amostra cuidadosamente. Altere a gama seleccionada. Verifique o teclado ou contacte o revendedor. Desligue o medidor e volte-o a ligar. Se o erro persistir, contacte o revendedor. Se o erro persistir, contacte o revendedor. Se o erro persistir, contacte o revendedor. Se o erro persistir, contacte o revendedor. Contacte o revendedor. 40

HI MINI-TITULADOR DE ACIDEZ TITULÁVEL & MEDIDOR DE ph para sumo de fruta

HI MINI-TITULADOR DE ACIDEZ TITULÁVEL & MEDIDOR DE ph para sumo de fruta Manual de Instruções HI 84532 MINI-TITULADOR DE ACIDEZ TITULÁVEL & MEDIDOR DE ph para sumo de fruta www.hannacom.pt 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments. Este manual

Leia mais

FOODCARE. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta DIGITAL. BPL Boas.

FOODCARE. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta DIGITAL. BPL Boas. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta Titulador de sumo de fruta, Medidor de ph, Eléctrodo de ph e Agitador Magnético numa unidade compacta!

Leia mais

HI MINI-TITULADOR DE AZOTO ASSIMILÁVEL & MEDIDOR DE ph para Sumos de Fruta e Mosto. Manual de Instruções

HI MINI-TITULADOR DE AZOTO ASSIMILÁVEL & MEDIDOR DE ph para Sumos de Fruta e Mosto. Manual de Instruções Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal, Lda. Rua Manuel Dias, 392 Fração I - Zona Industrial de Amorim 4495-129 Amorim Departamento de Assistência Técnica Tel. 800 203 063 Fax 252 248 679 E-mail:

Leia mais

HI Mini-Titulador de Acidez Titulável para Análise de Lacticínios

HI Mini-Titulador de Acidez Titulável para Análise de Lacticínios HI 84529 Mini-Titulador de Acidez Titulável para Análise de Lacticínios Bomba de Pistão com Dosagem Dinâmica O HI 84529 incorpora uma dosagem dinâmica para um fornecimento preciso de titulante. A dosagem

Leia mais

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE Manual de Instruções HI 8064 Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03 Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE w w w. h a n n a c o m. p t 12 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido

Leia mais

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C HI 8427 / CALIBRATOR Manual de Instruções HI8427 - HI931001 Simuladores / LOW BATTERY 2 4 7 10 0 12 1900 0 10-350 350 1900 14 50 20 MANSIMULR2PO 02/03 40 C 30 HIGH IMPEDANCE w w w. h a n n a c o m. p t

Leia mais

HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis

HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Rua Manuel Dias Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Portugal HI 9811-5 Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Serviço

Leia mais

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda.

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda. CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias Fracção I nº392 4495-129 Z. I. Amorim - Póvoa de Varzim TEF: 252 248 670 FAX: 252 248 679 Nº VERDE: 800 203 063 e-mail: info@hannacom.pt Internet:

Leia mais

Medidores Profissionais com Protecção à Água. Para água ultra-pura

Medidores Profissionais com Protecção à Água. Para água ultra-pura Medidores Profissionais com Protecção à Água Para água ultra-pura Resumo HI 98197 Medidores profissionais com protecção à água Para água ultra-pura Condutividade e resistividade Alta resolução de 0.001

Leia mais

BOMBA FMS DIGITAL PH

BOMBA FMS DIGITAL PH BOMBA FMS DIGITAL PH Conector do tubo de impulsão Válvula de purga Saída de purga Saída externa ph Entrada da sonda de nível Conector do tubo de aspiração Entrada do cabo de alimentação eléctrica Tubo

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

Manual de Instruções HI Medidor de Oxigénio Dissolvido CBO/OUR/SOUR

Manual de Instruções HI Medidor de Oxigénio Dissolvido CBO/OUR/SOUR Manual de Instruções HI 98193 Medidor de Oxigénio Dissolvido CBO/OUR/SOUR www.hannacom.pt 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments. Por favor leia este Manual de Instruções

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_ Disk Station DS409+, DS409 Guia de Instalação Rápida ID do documento: Synology_QIG_4bay2_20090616 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras

Leia mais

Operations Manual EcoSense ph100a

Operations Manual EcoSense ph100a Operations Manual EcoSense ph100a Portable ph, mv and Temperature Instrument Português ÍNDICE INTRODUÇÃO GERAL... 3 INSPECÇÃO INICIAL... 3 O INSTRUMENTO... 3 INSTALAÇÃO DA PILHA... 4 Descarte da pilha...

Leia mais

HI Refractómetro para Medições de Açúcar Invertido

HI Refractómetro para Medições de Açúcar Invertido CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Manual de Instruções HI 96804 Refractómetro para Medições de Açúcar Invertido Tel: 252

Leia mais

HI Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008

HI Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008 Manual de Instruções HI 839800 Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008 w w w. h a n n a c o m. p t MAN839800R1PT 08/08 www.hannacom.pt Este Instrumento está em conformidade com as Normas CE 12 1 Estimado

Leia mais

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Caro(a) cliente, A informação incluída neste documento explica como atualizar determinados tablets ou PC TOSHIBA Windows com o Windows

Leia mais

Módulos de memória. Número de publicação do documento: Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador.

Módulos de memória. Número de publicação do documento: Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador. Módulos de memória Número de publicação do documento: 393521-132 Dezembro de 2005 Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador. Conteúdo 1 Adicionar ou remover módulos de memória

Leia mais

AMBICARE INDUSTRIAL Tratamento de Resíduos, S.A. HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5

AMBICARE INDUSTRIAL Tratamento de Resíduos, S.A. HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5 HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5 HYDROSCOUT Cada embalagem de reagentes contém: 1 40 tubos de plástico com tampa branca e septo cinzento, com uma ampola cinzenta. 2 40 ampolas de

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras

Leia mais

HI Refractómetro para Medições de Cloreto de Sódio

HI Refractómetro para Medições de Cloreto de Sódio Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim Póvoa de Varzim HI 96821 Refractómetro para Medições de Cloreto de Sódio Tel: 252 248 670 Fax:

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Ashampoo Rescue Disc

Ashampoo Rescue Disc 1 Ashampoo Rescue Disc O Software permite-lhe criar um CD, DVD ou Pen USB de restauro que pode utilizar para: 1. Restaurar uma cópia de segurança para o seu disco rígido principal. Isto não pode ser efetuado

Leia mais

Manual de Instruções HI 5321 Medidores de Bancada para Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/Temperatura

Manual de Instruções HI 5321 Medidores de Bancada para Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/Temperatura Manual de Instruções HI 5321 Medidores de Bancada para Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/Temperatura wwwhannacompt 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments

Leia mais

Manual de Instrução. HI 2221 HI 2223 Ph/Mv/ºC Medidor com Calibração Check

Manual de Instrução. HI 2221 HI 2223 Ph/Mv/ºC Medidor com Calibração Check Manual de Instrução HI 2221 HI 2223 Ph/Mv/ºC Medidor com Calibração Check 1 Caro cliente, Parabéns por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor, leia atentamente antes de usar o aparelho. Este

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

Manual de Instruções HI Medidor de Temperatura EC,TDS, NaCl, Resistividade, em conformidade com a USP

Manual de Instruções HI Medidor de Temperatura EC,TDS, NaCl, Resistividade, em conformidade com a USP Manual de Instruções HI 98192 Medidor de Temperatura EC,TDS, NaCl, Resistividade, em conformidade com a USP www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes

Leia mais

HI ACIDEZ TITULÁVEL MINITITULADOR & MEDIDOR DE ph para leite

HI ACIDEZ TITULÁVEL MINITITULADOR & MEDIDOR DE ph para leite CONTACTO Manual de Instruções MAN84429R2 10/06 HI 84429 ACIDEZ TITULÁVEL MINITITULADOR & MEDIDOR DE ph para leite HANNA Instruments, Instrumentos de Controle Lda. Rua do Pindelo EN 104, Bloco 2 -Loja 5.

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

GPS 72H. Manual de início rápido

GPS 72H. Manual de início rápido GPS 72H Manual de início rápido Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Convenções

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

Manual De Instrucções

Manual De Instrucções EQUIPAMENTO SUBSTITUIÇÃO BATERIAS Manual De Instrucções Page 1 Conteudos INTRODUÇÃO... 3 Informação de segurança... 3 Detalhes do produto:... 3 MOSTRADOR E TECLADO... 4 UTILIZAÇÃO DO INTERFACE... 5 PRIMEIRA

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

MANUAL INSTRUÇÕES WTC MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

A Vodafone no ecrã da sua sala

A Vodafone no ecrã da sua sala Manual do Utilizador A Vodafone no ecrã da sua sala Software de Instalação do Serviço na Xbox 360 Este software destina-se à utilização exclusiva com o serviço, e a sua utilização implica a adesão prévia

Leia mais

Manual de instruções. EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada INDÍCE

Manual de instruções. EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada INDÍCE Manual de instruções EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada Estimado Cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor leia este manual de instruções atentamente antes

Leia mais

Estimado cliente. contenidos. conteúdos. Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments.

Estimado cliente. contenidos. conteúdos. Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Medidor de ph EC OD Estimado cliente Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o instrumento. Este manual fornece a informação necessária

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

Utilitário de Configuração

Utilitário de Configuração Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Actualizações de software Manual do utilizador

Actualizações de software Manual do utilizador Actualizações de software Manual do utilizador Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações

Leia mais

MODOS E VISUALIZAÇÕES

MODOS E VISUALIZAÇÕES Manual de Consulta Rápida pt MODOS E VISUALIZAÇÕES HORA vazio dia da semana data segundos hora dupla nascer e pôr do Sol cronómetro calendário BÚSSOLA vazio orientação em graus hora altímetro vazio gravador

Leia mais

Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda. HI 4321 Medidor de Bancada de Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/ Temperatura

Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda. HI 4321 Medidor de Bancada de Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/ Temperatura CONTACTO Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Fracção I- Nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 Manual de Instruções HI 4321

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de

Leia mais

Cargo: D-43 - Tecnólogo Laboratório Meio ambiente

Cargo: D-43 - Tecnólogo Laboratório Meio ambiente da Prova Prática QUESTÃO 1: Cargo: D-43 - Tecnólogo Laboratório Meio ambiente A titulometria volumétrica envolve a medida de volume de uma solução de concentração conhecida, necessária para reagir essencial

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções Manual de Instruções ph20 ph21 Medidores de ph Básicos A HANNA INSTRUMENTS ESTÁ À SUA DISPOSIÇÃO. Sempre que tiver dúvidas, sugestões e/ou reclamações ou precisar de mais informações, não deixe de entrar

Leia mais

NEUTRALIZAÇÃO: UMA REACÇÃO DE ÁCIDO BASE

NEUTRALIZAÇÃO: UMA REACÇÃO DE ÁCIDO BASE NEUTRALIZAÇÃO: UMA REACÇÃO DE ÁCIDO BASE O que se pretende Determinar a concentração desconhecida de uma solução aquosa de um ácido forte por titulação com uma base forte através de dois métodos. Num dos

Leia mais

Actualizações de software Manual do utilizador

Actualizações de software Manual do utilizador Actualizações de software Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas neste

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Aquecedor para Lise BD ProbeTec ET Aquecedor para Inicialização e Aquecimento BD ProbeTec ET Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, EUA 800-638-8663

Leia mais

Predator Pro 3D. Predator Pro 3D. Manual do funcionamento. Versão 1.0

Predator Pro 3D. Predator Pro 3D. Manual do funcionamento. Versão 1.0 Predator Pro 3D Manual do funcionamento Versão 1.0 Direitos de Autor Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico, incluindo

Leia mais

Computer Setup Manual do utilizador

Computer Setup Manual do utilizador Computer Setup Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Seu manual do usuário SONY VAIO VPCYA1V9E

Seu manual do usuário SONY VAIO VPCYA1V9E Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY VAIO VPCYA1V9E. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. MultiPad da Prestigio 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. Guia de introdução 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Actualizações de software Manual do utilizador

Actualizações de software Manual do utilizador Actualizações de software Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Porta retrato digital guia de usuário

Porta retrato digital guia de usuário Porta retrato digital guia de usuário Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP260 Sumário 1. Instruções de segurança...01 2. Painel de controle...03 3. Operações de uso...04 3.1. Ligando e desligando

Leia mais

MEDIDOR DE PH ITPH 2200

MEDIDOR DE PH ITPH 2200 MEDIDOR DE PH ITPH 2200 Embora o medidor de ph ITPH 2200 é muito fácil de usar, aconselhamos a ler o manual de instruções atentamente antes de usar o instrumento. Especificação Técnica Faixa de Medição:

Leia mais

AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA

AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA AK95-04-0617 AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES Faixa de medição Resolução Exatidão ph 0.00 a 14.00 ph 0.01pH ±0.04pH + 1 dígito

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR

TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR TELEMAX Telecomunicações e Electrónica, Lda Rua Barão de Forrester, 784 4050-272 Porto Rua da Venezuela, 57 A/B, 1500-618 Lisboa Tlf: (+351) 222085025 / (+351) 21758695

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida 02-2017 / v2.0 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem - RE11S x 2 - CD com QIG para vários

Leia mais

Utilitário de Configuração Manual do utilizador

Utilitário de Configuração Manual do utilizador Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações contidas

Leia mais

HI 2209 HI Medidores de ph de Bancada

HI 2209 HI Medidores de ph de Bancada Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Rua Manuel Dias Zona Industrial de Amorim, Fracção I, nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Portugal HI 2209 HI 22091 Medidores de ph de Bancada Serviço

Leia mais

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800 TERMOS DE GARANTIA Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos, que se verificar por uso

Leia mais

Leitor MP3. Manual de Instruções PARA MODELO NO MPUB555. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação.

Leitor MP3. Manual de Instruções PARA MODELO NO MPUB555. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação. Leitor MP3 PARA MODELO NO MPUB555 Manual de Instruções Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação. PT 1 Visão Externa 1 PLAY / Ligar/Desligar 2 Entrada de Fones 3 REC: Gravação 5

Leia mais

HI 98194, HI 98195, HI 98196

HI 98194, HI 98195, HI 98196 Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Nº 392, Fracção I 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Departamento de Assistência Técnica Tel. 252 248 670 Fax 252 248 679 E-mail:

Leia mais

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume

Leia mais

RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA

RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA 1. INTRODUÇÃO O instrumento grava e exibe a sua frequência cardíaca e outros dados durante a atividade. O transmissor WearLink + transmite o sinal de frequência cardíaca

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como actualizar este firmware. Se não tiver a certeza de que

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Avisos

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Avisos AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Avisos Guarde estas instruções para consultas futuras O Easi-Scope 2 possui uma bateria não substituível

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

Controlo Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Controlo Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Controlo Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

Eléctrodos de ph com Tecnologia Bluetooth Smart

Eléctrodos de ph com Tecnologia Bluetooth Smart Eléctrodos de ph com Tecnologia Bluetooth Smart HALO Agitador magnético HI181, com suporte de amovível, vendido separadamente. Consulte mais informação na página 8. 2 HALO HALO Ligação com um toque Ligue

Leia mais

MODOS E VISUALIZAÇÕES

MODOS E VISUALIZAÇÕES Guia rápido pt MODOS E VISUALIZAÇÕES HORA data segundos hora dupla nascer e pôr do Sol cronómetro temporizador vazio ALTI & BARO BÚSSOLA hora pontos cardeais orientação altímetro gravador de registos registar

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

MANUAL BALANÇA MOLAS

MANUAL BALANÇA MOLAS MANUAL BALANÇA MOLAS Este manual contém especificações e instruções de uso do sistema de balanças de molas. Especificações Controles Gerais: ON/OFF, Zero, Luz de leitura Ecrã: Leitor LCD 4 dígitos Controles

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500 GUIA DO USUÁRIO Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente Modelo CL500 Introdução Parabéns pela sua compra do teste de cloro CL500. O CL500 é um dos primeiros dispositivos revolucionários deste tipo

Leia mais

CS260 Contractor Series OTDR

CS260 Contractor Series OTDR CS260 Contractor Series OTDR Guia de Referência Rápida www.aflglobal.com ou (800) 321-5298, (603) 528-7780 Guia de Referência Rápida do CS260 OTDR Teclas Funcionais TECLA NOME FUNÇÃO DA TECLA Alimentação

Leia mais