INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA INJETORES MEDJET

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA INJETORES MEDJET"

Transcrição

1 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA INJETORES MEDJET MEDJET MC1.6 MEDJET MB1.8 MEDJET MA2.2 MEDJET MA2.2 HB MEDJET MX2.4 HB Conteúdo: A embalagem contém um injetor + um cartucho descartável de uso estéril para a implantação de lentes hidrofóbicas dobráveis ou lentes intraoculares hidrofílidas (IOL). Os números que aparecem no código do produto indicam o tamanho estimado da incisão da córnea. Descrição: O injetor consiste em duas peças: Cartucho (Figura 1.): esta é uma peça construída por duas asas que carregam molas de carga e depósito. Há um slot nas bordas de ambas as docas de carregamento que limitam o carregamento para as aletas. O cartucho é embalado separadamente numa pequena bandeja de plástico selado e é colocado sob o bico na embalagem primária. Corpo (Figura 2.) contêm as seguintes partes: corpo barra propulsora êmbolo Doca Figura 1. Cartucho injetor de uso único. Figura 2. Corpo do injetor de uso único. 1 / 8

2 O invólucro do corpo do cartucho, a barra propulsora e o êmbolo são feitos de plástico resistente. A mola é fabricada em aço inoxidável para utilização médica. Indicações: Os injetores MEDJECT da Medicontur são indicados para o implante de lentes dobráveis hidrofilícas ou lentes intraoculares hidrofóbicas na câmara posterior do olho (Sulco ciliar ou saco capsular), após remover a lente com cataratas por meio dos processos de faco emulsificação ou extra capsular Contraindicações: Não há contraindicações conhecidas para a utilização dos injetores durante a implantação das lentes intraoculares. Embalagem: O corpo e o cartucho do injetor são embalados num blister de plástico rígido, selado para garantir a esterilização adequada. A embalagem também contêm este folheto médico. Esterilização: Este injetor foi esterilizado por óxido de etileno, depois de ser embalado numa sala limpa. A esterilização é garantida desde que a embalagem não esteja aberta ou danificada. O processo de esterilização está marcado na caixa. Armazenamento: Armazenar á temperatura ambiente. Não exponha á luz solar direta. Não congelar. Mantenha seco, proteger da humidade e da água. Prazo de validade: Não utilize este medicamento após o prazo de validade indicado na embalagem, blister e na etiqueta do produto. A data de validade refere-se ao primeiro dia do mês da data de expiração. Condições de transporte: Manusear com cuidado. Avisos: Não use se a embalagem esterilizada estiver aberta ou danificada. Não reesterilizar (por qualquer meio). Não usar se expirado. Não reutilizar. Qualquer reutilização deve ser evitada pois pode representar sério risco para a saúde, quer por o produto não estar esterilizado quer por qualquer defeito mecânico causado pelo uso prévio. 2 / 8

3 Precauções: É exigido um alto nível de habilidade cirúrgica para uma adequada implantação. O cirurgião/â deveria de ter observado e /ou participado em diversas implantações e ter terminado com sucesso um ou mais cursos apropriados antes de tentar realizar a primeira implantação. Antes de efetuar a primeira implantação o cirurgião/â deve ler todo o material fornecido pela Medicontur para um manuseamento correto e a inserção do implante. Interações: Não são conhecidas interações do injetor com drogas. Como o injetor é utilizado como uma ferramenta num procedimento cirúrgico complicado, a utilização de terapia anticoagulante e antiplaquetária pode aumentar o risco de complicações hemorrágicas ou anestésicos peri operatórios. Em condições ambientais razoavelmente previsíveis, não houve interação significativa nem são conhecidos possíveis danos causados pela exposição a campos magnéticos, influências elétricas externas, descargas electroestáticas, pressão ou variação de pressão, fontes térmicas de ignição, e aceleração. Informações do usuário: O cirurgião que irá realizar o implante deve informar o paciente sobre o processo de implantação e todos os seus efeitos secundários conhecidos ou riscos. O paciente deve informar o médico sobre quaisquer efeitos secundários após o implante. Manuseamento: Verifique os rótulos na caixa e no blister para garantir que não seleciona um dispositivo medico com validade expirada. Para a implantação de uma lente intraocular da Medicontur use um injetor apropriado. Encontre, por favor, a informação necessária em: É muito importante que a ponta afiada da ótica da lente implantada no saco capsular esteja em contacto com a cápsula posterior, por conseguinte, a lente tem de ser adequadamente posicionada no cartucho. Lentes dobráveis com 4 hápticos de laço (lentes Q-Flex): A marcação da háptica superior- no lado da ponta do injetor - É posicionado para a direita. O eixo de simetria da lente deve coincidir com o eixo de simetria do cartucho (ver Figura 3.). A seta indica a direção do movimento da lente durante a injeção. Figura 3. Posicionando as lentes com 4 hápticos para implantação dentro do saco capsular (Q-Flex) Marca de posicionamento na lente 3 / 8

4 Todas as lentes dobráveis com 2 hápticos incluindo as lentes hidrofílicos e hidrofóbicos Z-Flex Bi-Flex e suas versões tóricas: Coloque a lente no compartimento de carga na configuração "Z ou S invertido. O eixo da lente indicado na Figura 4, deve coincidir com o eixo de simetria do cartucho. A configuração "Z ou S invertido" significa que a extremidade superior dos meios hápticos - ao lado da ponta do Injetor - está posicionado à esquerda e na outra extremidade dos meios hápticos - ao lado do êmbolo do injetor - está colocado à direita (Figura 4). O arco mostra a direção do movimento da lente durante a injeção. Figura 4. Posicionando as lentes com dois hápticos para implante no saco capsular. Uso: Translade assepticamente o corpo do injetor, o cartucho, o material viscoelástico apropriado e o pacote estéril contendo a lente para a área estéril da sala de cirurgia. Verifique o corpo do injetor. A ponta de êmbolo não tem de sobressair do cartucho. Retrair o êmbolo do injetor se necessário. Analise cuidadosamente a aplicabilidade do injetor, use outro, se você tiver dúvidas sobre a sua funcionalidade. Abra as abas do cartucho até um ângulo de 130º, encha o depósito e cubra ambos os slots de carga com uma solução viscoelástica. Para implantação de lentes intraoculares hidrofóbicas não utilize uma solução viscoelástica coesa. Não deve de utilizar a solução salina equilibrada como único lubrificante. Verifique se a lente é adequada para a implantação. Abra o recipiente da lente e tire cuidadosamente a lente para fora. Use uma pinça fina sem dentes. Lavar completamente a lente com BSS. Não danificar as lentes ou os hápticos. Caso existe um corte nos meios hápticos (tipos de lente hidrofóbico acrílico Bi-Flex 877) não agarrar os meios hápticos e não comprimir durante o processo de carregamento. Agarre com cuidado a base do meio háptico durante a colocação da lente no interior do cartucho do injetor. A doca de carregamento do cartucho já está coberta com uma solução viscoelástica. Isto assegura que a superfície inferior da lente tem a lubrificação necessária durante a injeção. Coloque a lente na direção certa da doca de carregamento. Colocar a ponta dos meios hápticos sob a borda das ranhuras. Mantendo o ângulo das asas em 130º, pressione a lente com uma pinça e empurre as bordas da ótica com segurança por baixo das bordas das ranhuras (Figura 5.). 4 / 8

5 Figura 5. Posicionamento dos meios hápticos e da lente no cartucho. Cubra a superfície superior da lente com a solução viscoelástica. Se a lente é feita de material hidrofóbico, cobrir cuidadosamente toda a superfície dos meios hápticos (incluindo a superfície das fenestrações dos meios hápticos) com uma solução visco elástica dispersiva. Feche as asas do cartucho a 90º. Verifique se os bordos dos meios hápticos e da ótica estão completamente colocados sob as bordas das ranhuras. Isto irá impedir que qualquer parte da lente fique presa entre as pontas quando o cartucho é fechado. Com cuidado, comece a fechar as asas do cartucho. Ao completar esta etapa os dois cais de carga transformam-se numa câmara de carga fechada preenchida com a solução viscoelástica e a lente dobra para uma posição pronta para a injeção. Clique nas asas com firmeza. Toda a lente deve ser fechada para dentro da câmara de carga. Observe visualmente que a lente está corretamente dobrada no interior da câmara de carga. Insira o cartucho no slot do corpo do injetor, bloquear o cartucho com uma rotação suave das asas (Figura 6.a-c.). Figura 6.a-c. Inserção e o bloqueio do cartucho no corpo do injetor. Comece empurrando o êmbolo para a frente de uma maneira suave e controlada. Antecipar uma resistência ligeira inicial. Uma resistência significativa indica uma lente aprisionada (Pare a injeção, não injete a lente se estiver presa) No caso de uma injeção suave continuar a premir o êmbolo. Retirar o êmbolo alguns milímetros e empurre para a frente novamente. Essa etapa assegura que os hápticos não fiquem presos. Inserir a ponta do cartucho para dentro da câmara anterior do olho através de uma incisão da córnea. Não pare a injeção da lente se ele já começou. Todo o processo deve ser contínuo e ininterrupto a partir de agora. Quando a lente deixa o tanque completamente, libertar o êmbolo. 5 / 8

6 A lente é exibida no saco capsular. Remover a extremidade do cartucho a partir da câmara anterior com cuidado. Continuar o processo de acordo com o protocolo. Complicações peri-operatórias e pós-operatórias possíveis e efeitos indesejáveis Como com qualquer procedimento cirúrgico, há riscos envolvidos. O risco pode ser reduzido significativamente tendo em conta as instruções fornecidas pelo fabricante. Para os detalhes, por favor leia as instruções de uso da lente. Notificação de reclamações de clientes, incluindo alegações de elementos de qualidade observações adversas e outras relacionadas com dispositivos médicos: As reclamações de clientes, incluindo as queixas de qualidade, bem como quaisquer outros elementos adversos e qualquer outra observação relacionada com dispositivos médicos, devem ser comunicadas à Medicontur sem demora. É necessário um relatório descrevendo os detalhes da queixa / evento, a terapia aplicada, o tipo de produto, número de série/lote do dispositivo médico. Devolução do produto: Se possível, devolver o dispositivo médico e / ou o seu recipiente original e / ou qualquer parte da embalagem para Medicontur ou para o seu distribuidor local. Contacto para reclamações: Medicontur Medical Engineering Ltd. Quality Assurance Herceghalmi Road, H-2072 Zsámbék, Hungary Telefone: Fax: QA@medicontur.hu Responsabilidades: A Medicontur não assume qualquer responsabilidade na seleção do modelo impróprio pelo médico, na manipulação inadequada, no uso e na técnica cirúrgica utilizada, ou por qualquer outro erro iatrogénica causada pelo cirurgião na implantação. Este produto está sujeito a alterações com ou sem aviso prévio. Mudanças de melhoria podem ser feitas na especificação, forma ou material. Alguns produtos listados nestas Instruções de uso não podem ser comercializados. Por favor mantenha estas instruções de utilização e leia-as cuidadosamente antes de aplicar este dispositivo médico. Caso você não esteja na posse das instruções de utilização, por favor, solicite uma cópia. Qualquer versão nacional foi traduzida a partir do texto em Inglês. Se encontrar qualquer discrepância ou problema de interpretação, por favor use a versão em Inglês para orientação. Símbolos utilizados: 6 / 8

7 1. Não reesterilizar 2. Para uso único (não reutilizar) 3. Evite luz solar direta 4. Evite humidade 5. Data de Expiração 6. Consultar instruções de uso 7. Esterilizado por Óxido de Etileno 8. Número de Lote 9. Fabricado por 10. Marcação CE Gestão de Resíduos: Este produto e os seus resíduos devem ser eliminados em conformidade com as leis e exigências local ou nacional. 7 / 8

8 Fabricado por: Medicontur Medical Engineering Ltd. Endereço da fábrica Herceghalmi Road 2072 Zsámbék Hungary Endereço Exportação Chemin des Aulx Plan-les-Ouates Geneva / Switzerland Data de publicação: 10/2013 O conteúdo deste documento está sujeito a alterações sem aviso prévio. O símbolo * indica secções sujeitas a revisões desde a última versão Distribuidor Local: Filsat Equipamentos Médico-Científicos, Lda Rua General Humberto Delgado, Pedrouços (Maia) Tel: Fax: filsat@filsat.pt 8 / 8

Nos hápticos de várias lentes PMMA existem orifícios para facilitar a fixação escleral.

Nos hápticos de várias lentes PMMA existem orifícios para facilitar a fixação escleral. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LENTES REFRATIVAS HIDROFÍLICAS MONOFOCAIS (677AB, 677ABY, 640AB, 640ABY), HIDROFÓBICAS (877FAB, 877FABY) E LENTES PMMA (552MP, 601MP, 653MP, 608MP, 700MP) PARA IMPLEMENTAÇÃO NO

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS O Conjunto de Instrumentais Descartáveis Fast Fix Modelo Reto é um dispositivo reparação do interior do menisco.

Leia mais

Um jeito simples e suave de Anestesiar

Um jeito simples e suave de Anestesiar Anestesia dental sem uso de agulhas Agora é Possível Sistema de Anestesia Sem Agulhas Um jeito simples e suave de Anestesiar MEDO DE AGULHA? OFEREÇA CONFORTO A SEUS PACIENTES NO MOMENTO DA ANESTESIA...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis

Leia mais

PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL

PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Pinças NOME COMERCIAL: Estéril TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências

Leia mais

Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015

Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Eletrónicas Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia

INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia INSTRUÇÃO DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observação destes pontos poderá levar à

Leia mais

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA. Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar

Leia mais

Nome Técnico: Grampo (Clips/Clamps) Nome Comercial: Clips Descartáveis Taimin

Nome Técnico: Grampo (Clips/Clamps) Nome Comercial: Clips Descartáveis Taimin Nome Técnico: Grampo (Clips/Clamps) Nome Comercial: Fabricado por: Yangzhou Maslech Medical Appliance CO., LTD Nº 178 Yizheng Xieji Industrial Zone,Yangzhou City, Jiangsu Province, China 211431 Fone: 86-514-8769557

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS. (Nome técnico: Extrator de Cálculos)

MANUAL DO USUÁRIO BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS. (Nome técnico: Extrator de Cálculos) MANUAL DO USUÁRIO Produto: BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS (Nome técnico: Extrator de Cálculos) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO ALÇA DE POLIPECTOMIA DESCARTÁVEL. (Nome técnico: Alça de Polipectomia)

MANUAL DO USUÁRIO ALÇA DE POLIPECTOMIA DESCARTÁVEL. (Nome técnico: Alça de Polipectomia) MANUAL DO USUÁRIO Produto: ALÇA DE POLIPECTOMIA DESCARTÁVEL (Nome técnico: Alça de Polipectomia) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL.

Leia mais

SUBSTITUTO ÓSSEO OSTEOSET XR

SUBSTITUTO ÓSSEO OSTEOSET XR PT SUBSTITUTO ÓSSEO OSTEOSET XR 150841-0 Os seguintes idiomas estão incluídos nesta embalagem: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos

Leia mais

De acordo com suas necessidades, o cirurgião poderá selecionar o cimento pela viscosidade que melhor se adapte dentro das especificações:

De acordo com suas necessidades, o cirurgião poderá selecionar o cimento pela viscosidade que melhor se adapte dentro das especificações: Cimento Cimento Introdução O cimento Ortopédico Lepine é um cimento acrílico, radiopaco e estéril, fabricado em conformidade com a ISSO 5833: 1992, Lyon França. Devido às suas características, permite

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA

INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA APRESENTAÇÃO: Os Abutments para Implante Prótese Parafusada INTRAOSS apresentam-se em embalagem individual e esterilizada por radiação ionizante Gama,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS. Rev.: C: AGOSTO/2010 E

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS. Rev.: C: AGOSTO/2010 E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS Rev.: C: AGOSTO/2010 E-384709 INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E CUIDADOS RELATIVOS AO EMBALADOR MANUAL MWS O embalador manual MWS é uma unidade de pequeno porte, podendo

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada

Leia mais

CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER

CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER EXTRATOR DE CÁLCULOS MANUAL DO USUÁRIO CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER Registro ANVISA nº 80475510046 e-mail: contato@e-med.net.br Resp. Técnica: Juliana Maria

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL Página 1 MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo

Leia mais

Instruções de Uso KG BONE

Instruções de Uso KG BONE Visando a praticidade e facilidade ao acesso às instruções de uso, a Ortech Medical está disponibilizando os documentos para download no site: www.ortechmedical.com.br. IMPORTANTE: Para baixar as instruções

Leia mais

Instruções para montagem

Instruções para montagem Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA ZBC-05 A felicita-o (a) pela escolha deste Refrigerador de Cerveja. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Este Refrigerador de Cerveja proporcionar-lhe-á

Leia mais

Eletrodos Bipolares MTP

Eletrodos Bipolares MTP Eletrodos Bipolares MTP INSTRUÇÕES DE USO Fabricante KARL STORZ Gmbh & Co. KG Mittelstrasse 8, D-78532 Tuttligen - Alemanha Fone: +49/7461/7080 Fax: +49/7461/708 105 Importador: H. Strattner & Cia. Ltda.

Leia mais

SACRAL - CONCAVE. Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

SACRAL - CONCAVE. Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim SACRAL - CONCAVE Importado por: Bace Comércio Internacional Ltda Av. Tamboré n.º 1400 Sala 1 Q Alphaville - Barueri São Paulo/SP CEP- 06460-000 CNPJ 47.411.780/0001-26 Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO AGULHA PARA SUTURA SPEEDSTITCH (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição A agulha para

Leia mais

Instruções de Uso. Lâminas para Shaver Conexão Metálica. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens

Instruções de Uso. Lâminas para Shaver Conexão Metálica. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Instruções de Uso Lâminas para Shaver Conexão Metálica Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Radiação Gama Data de Fabricação Consultar instruções

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE

INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE O QUE SÃO INALADORES? Os inaladores são dispositivos utilizados para tratamento das doenças respiratórias, sobretudo na Asma e na DPOC, e normalmente são conhecidos por

Leia mais

Aspirador de piscina robótico Mass 13 Manual de instruções

Aspirador de piscina robótico Mass 13 Manual de instruções PT Aspirador de piscina robótico Mass 13 Manual de instruções Conteúdo 1. INTRODUÇÃO... 68 2. ESPECIFICAÇÕES... 68 3. AVISOS E PRECAUÇÕES... 68 3.1 Avisos... 68 3.2 Precauções... 68 4. PEÇAS DO ASPIRADOR

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO. DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO. DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes DESCRIÇÃO DO PRODUTO Durafiber é uma almofada ou fita curativa em nãotecido, estéril e macio, constituído por fibras de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. 5 mg de Hialuronato de sódio Agente viscoelástico. Água para injeção

INSTRUÇÕES DE USO. 5 mg de Hialuronato de sódio Agente viscoelástico. Água para injeção INSTRUÇÕES DE USO Leia com atenção, antes de usar o produto VISCOSEAL hialuronato de sódio 0,5% Solução Viscoelástica Estéril para Uso Intra-articular Embalagem contendo: Ampola de uso único contendo 10,00

Leia mais

TÉCNICA SIMPLIFICADA DE COLHEITA DE MATERIAL EM ANIMAIS PARA O DIAGNÓSTICO DA RAIVA

TÉCNICA SIMPLIFICADA DE COLHEITA DE MATERIAL EM ANIMAIS PARA O DIAGNÓSTICO DA RAIVA TÉCNICA SIMPLIFICADA DE COLHEITA DE MATERIAL EM ANIMAIS PARA O DIAGNÓSTICO DA RAIVA (Fotos gentilmente cedidas pelo KwaZulu-Natal Rabies Project e pelo Serengueti Carnivore Disease Project) Preparação

Leia mais

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim Importado por: Bace Comércio Internacional Ltda Av. Tamboré n.º 1400 Sala 1 Q Alphaville - Barueri São Paulo/SP CEP- 06460-000 CNPJ 47.411.780/0001-26 Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Leia mais

BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de operação. Bolsa traseira

BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de operação. Bolsa traseira BMW Motorrad Pelo prazer de conduzir Instruções de operação Bolsa traseira Indicações gerais z Introdução A bolsa traseira da BMW Motorrad é o acompanhante ideal para viagens de moto. A BMW Motorrad é

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Instruções de Uso. Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS. Reg. ANVISA:

Instruções de Uso. Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS. Reg. ANVISA: Man012 rev.00_23/03/2002 Instruções de Uso Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS Reg. ANVISA:10390690022 Índice DEFINIÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O, referência 7209350, de uso único

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015 INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015 Conjunto de Instrumental para Âncoras de Pequenas Articulações Nome técnico: Instrumentos Cirúrgicos Intrumentais Cirúrgicos Estéreis. Esterilizado

Leia mais

Elevação em Poliéster

Elevação em Poliéster Laço Redondo Cintas com Olhais 6:10 Laço Redondo 7:3 Cintas Planas 7:4-7:5 Luvas de Proteção, Poliuretano 7:5 Luvas de Proteção, Poliéster 7:5 Informações Técnicas Superfície de Contato Recomendada para

Leia mais

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Avisos Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO LÂMINAS PARA SERRA IMPLANFIX

INSTRUÇÃO DE USO LÂMINAS PARA SERRA IMPLANFIX Visando a praticidade e a facilidade de ter acesso às informações contidas nas Instruções de Uso de nossos produtos, a Implanfix Materiais Cirúrgicos Ltda em acordo com a IN nº 4/2012 estabelecida pela

Leia mais

Conteúdo: Solução de 50 ml (100 ml/350 ml/500 ml/1000 ml/5 l/25 l/200 l/500 l)

Conteúdo: Solução de 50 ml (100 ml/350 ml/500 ml/1000 ml/5 l/25 l/200 l/500 l) BODE CHEMIE HAMBURG D - 22525 Melanchthonstraße 27 Telefone: +49-40-54006-0 e nome/telefone do distribuidor local Pictograma N.º 1 Sterillium Solução cutânea. Autorização de introdução no mercado n.º:

Leia mais

Cartões de mídia externos

Cartões de mídia externos Cartões de mídia externos Número de peça: 430244-201 Janeiro de 2007 Este guia explica como utilizar os cartões de mídia externos. Sumário 1 Slot para cartão de mídia digital (somente modelos selecionados)

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação

Leia mais

SISTEMA DE IMPLANTE FuseFORCE

SISTEMA DE IMPLANTE FuseFORCE PT SISTEMA DE IMPLANTE FuseFORCE 152189-0 Neste pacote estão incluídos os seguintes idiomas: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Drain Curativo pós-operatório para manejo de drenos

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Drain Curativo pós-operatório para manejo de drenos INSTRUÇÕES DE USO OPSITE Post-Op Visible Drain Curativo pós-operatório para manejo de drenos DESCRIÇÃO OPSITE Post-Op Visible Drain é um curativo pós-operatório para drenos, um produto estéril por Óxido

Leia mais

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: 1009U 10023 10024-1/2 10024-2/2 10025-1/2 10025-2/2 10026-1/2 10026-2/2 10027 1002C 1002A 1008Y 1002B 1009Y 1009N 1009X 1009W 1009V Instruções

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Registro ANVISA nº: 80271810018 Responsável Técnico: Leda Longhi COREN - SP: 140037250 Nome Técnico: parafuso de interferência bioabsorvível P R O D U T O D E U S O Ú N I C O P R O D U T O E S T É R I

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios estendidos do Ultra-Rugged Field PC Os nossos acessórios estendidos mantêm a resistência total do Field PC, permitindo ao mesmo tempo a utilização de dispositivos periféricos

Leia mais

Reparo artroscópico do menisco

Reparo artroscópico do menisco Reparo artroscópico do menisco usando o Meniscal Cinch Técnica cirúrgica Reparo artroscópico do menisco Pequenos implantes de PEEK e FiberWire 2-0 oferecem fixação segura e de baixo perfil Cânula curvada

Leia mais

Substituto de Enxerto Ósseo PRO-DENSE Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

Substituto de Enxerto Ósseo PRO-DENSE Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: PT Substituto de Enxerto Ósseo PRO-DENSE 133486-11 Português (pt) Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: Para obter idiomas adicionais, visite o nosso sítio da Web www.wmt.com Em seguida,

Leia mais

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que

Leia mais

Emprint. Guia de Instalação de Cartucho

Emprint. Guia de Instalação de Cartucho Emprint Guia de Instalação de Cartucho 2 PUBLICADO POR ViewPlus Technologies, Inc. 1965 SW Airport Avenue Corvallis, Oregon 97333 U.S.A. Telefone: + 1 541.754.4002 Fax:+ 1 541.738.6505 www.viewplus.com

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: H5 Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BD INTRACATH CATETER INTRAVENOSO CENTRAL Marcelo Alves Lopes Responsável Técnico CRF MG-13673 Cristina M. De Almeida Representante Legal Diretora de Assuntos Regulatórios Modelo

Leia mais

Cimento Osséo CRANIO-FIX

Cimento Osséo CRANIO-FIX Cimento Osséo CRANIO-FIX Esta é uma preparação de viscosidade padrão desejável para uso apropriada em indicações cranianas. O usuário deve estar familiarizado com o conteúdo deste documento. INFORMAÇÕES

Leia mais

Cartucho de. FORTÉO Colter Pen

Cartucho de. FORTÉO Colter Pen CM29OUT10 FORTÉO Colter Pen Injeção de teriparatida (derivada de ADN recombinante) Instruções de Uso Antes de usar seu novo FORTÉO Colter Pen, por favor leia completamente frente e verso deste Manual do

Leia mais

GARANTIA LIMITADA SNIFF

GARANTIA LIMITADA SNIFF GARANTIA LIMITADA SNIFF Este produto, importado pela PET PANDA Comércio de Artigos para Animais, é garantido contra defeitos de material e de fabricação por um ano da data da compra, se utilizado de acordo

Leia mais

CINTA DE APOIO LOMBAR

CINTA DE APOIO LOMBAR CINTA DE APOIO LOMBAR pro comfort PR-1273 Manual de instruções Este produto está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE relativa a produtos medicinais. 2 Manual de instruções Conteúdo da embalagem 4

Leia mais

Manual do Cliente. Boas Práticas de Utilização e Resolução de Avarias - Purificadores

Manual do Cliente. Boas Práticas de Utilização e Resolução de Avarias - Purificadores Manual do Cliente Boas Práticas de Utilização e Resolução de Avarias - Purificadores 2 Conteúdos 1 Normas Gerais... 2. Normas de Segurança... 3. Normas de Utilização... 3.1 Instalação da Máquina... 3.2

Leia mais

Instruções de Uso TRULICITY TM. dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal.

Instruções de Uso TRULICITY TM. dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal. QUEBRE O LACRE QUEBRE O LACRE CIFU-SUP-14AGO13 Instruções de Uso TRULICITY TM dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal Desdobre e abra Leia os dois

Leia mais

Instruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO

Instruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO Instruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que devem ser realizados

Leia mais

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo

Leia mais

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 6L A100268 Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 P Especificações técnicas Nome Nº de ref.: A100268 Execução: Conjunto de panelas térmicas 6L Conjunto composto de: panela com tampa em vidro, recipiente térmico:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED * Estas luminárias apenas ser montados em superfícies não-combustíveis (gesso, concreto, peças de metal, etc.), de modo que: "EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA

Leia mais

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED PEÇAS DE MÃO DESTARTARIZADORAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das peças de mão destartarizadoras SATELEC Este protocolo diz respeito às peças

Leia mais

Módulos de memória. Guia do Usuário

Módulos de memória. Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: SOLUÇÃO TAMPÃO ph 7 - Código interno de identificação do produto: S1036 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios Ltda

Leia mais

Módulos de Memória. Guia do Usuário

Módulos de Memória. Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE A capa LifeProof é à prova d'água, à prova de queda e própria para quaisquer condições climáticas, permitindo utilizar o seu iphone dentro e debaixo d'água.

Leia mais

PREMIUM SURGICLIP* Aplicador de Clips Descartável

PREMIUM SURGICLIP* Aplicador de Clips Descartável Instruções de Uso Auto Suture* PREMIUM SURGICLIP* Aplicador de Clips Descartável IMPORTANTE! Este livreto foi projetado para auxiliar no uso do PREMIUM SURGICLIP* Aplicador de Clipe Auto Suture com clipes

Leia mais

BULA PROFISSIONAL DE SAÚDE

BULA PROFISSIONAL DE SAÚDE BULA PROFISSIONAL DE SAÚDE ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR SOLUÇÃO INJETÁVEL Água para injeção ÁGUA PARA INJEÇÃO NOME DO PRODUTO Água para injeção APRESENTAÇÃO Solução injetável, límpida e hipotônica, estéril

Leia mais

PANELA DE PRESSÃO 4,5 L 6 L 8 L 10 L 181FL / 182FL I DRAFT Página 1 de 6

PANELA DE PRESSÃO 4,5 L 6 L 8 L 10 L 181FL / 182FL I DRAFT Página 1 de 6 PANELA DE PRESSÃO 4,5 L 6 L 8 L 10 L 181FL / 182FL I181.00 DRAFT Página 1 de 6 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 - parafuso do botão de fecho 2 - botão de fecho (baquelite) 3 - travessão (aço inox) 4 -

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice. 1. Instruções de uso... 4

Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice. 1. Instruções de uso... 4 Manual do Usuário Lista de Partes e Peças Índice 1. Instruções de uso... 4 2. Descrição Alça... 4 Distância dos olhos e inclinação... 4 Grau de sombreamento... 4 Placa sensora... 4 Botão de retardamento...

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116F-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116F-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116F-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow RainJet recebe um

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ATENÇÃO Antes de retirar o cortador da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. INSTRUÇÕES

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

Cuidados com Portacath

Cuidados com Portacath Procedimento médico tipo pequena cirurgia para a implantação. Este cateter(portacath) é instalado após anestesia local, o procedimento leva de 30minutos a 1 hora. A incisão para colocação é fechada por

Leia mais

Instruções de uso. Instrumento Cirúrgico. Compatível com: Neuro Zti e Digisonic SP

Instruções de uso. Instrumento Cirúrgico. Compatível com: Neuro Zti e Digisonic SP Instrumento Cirúrgico Instruções de uso Compatível com: Neuro Zti e Digisonic SP 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris França TEL : +33 (0)4 93 95 18 18, FAX : +33 (0)4

Leia mais

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Motobombas. Diesel. BFD 6 - Ferro Fundido BFD 8 - Ferro Fundido Motobombas Diesel BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido 1 - Motobomba BFDE 6", BFDE 8" Sua aplicação básica está na captação de água de rio e lagos. Utilizado quando é necessário uma transferência

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO NÃO CORTANTE (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição Os instrumentais

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO Data da última revisão: 23/03/2013

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO Data da última revisão: 23/03/2013 FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO Data da última revisão: 23/03/2013 1 - IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Refil para apagador 150N Flip Top. CARACTERÍSTICA: Refil (Feltro) para

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Papéis suportados. Instruções de uso do papel. Impressora em cores Phaser 8400

Papéis suportados. Instruções de uso do papel. Impressora em cores Phaser 8400 Papéis suportados Este tópico inclui: "Instruções de uso do papel" na página 2-6 "Instruções para armazenamento de papel" na página 2-10 "Papel que pode danificar a impressora" na página 2-10 Siga as instruções

Leia mais

Placas de suporte externas Manual do utilizador

Placas de suporte externas Manual do utilizador Placas de suporte externas Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O logótipo SD é marca comercial do seu proprietário. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

CATETER PARA NEFROSTOMIA PERCUTÂNEA MALECOT ENDOMASTER

CATETER PARA NEFROSTOMIA PERCUTÂNEA MALECOT ENDOMASTER CATETER PARA NEFROSTOMIA PERCUTÂNEA MALECOT ENDOMASTER CATETERES MANUAL DO USUÁRIO CATETER PARA NEFROSTOMIA PERCUTÂNEA MALECOT ENDOMASTER Registro ANVISA nº 80475510069 e-mail: contato@e-med.net.br Resp.

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: SUBCARBONATO DE BISMUTO - Código interno de identificação do produto: S1039 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios

Leia mais