Insert technical mirror photo
|
|
|
- João Guilherme Prado Schmidt
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções de uso Insert technical mirror photo CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO F 25 F AS 25 F AS 30
2
3 Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi Bienvenue Guide rapide d utilisation Enregistrement de votre garantie Extension de garantie Entretien annuel Première mise en service Présentation de l appareil Description Contact pour plus d informations sur les accessoires Documentation produit Rangement des documents Explication des symboles Sécurité Que faire si vous sentez une odeur de gaz? Instructions de sécurité Réglementations de sécurité Garantie / Responsabilité Conditions de garantie Utilisation de l appareil / responsabilité du fabricant Recyclage... 8 COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL 7 Utilisation de l appareil... 9 BESOIN D AIDE? 7.1 Tableau de bord Mise en marche / arrêt Réglages Dépannage Dispositifs de sécurité de l appareil Protection de la chaudière contre le gel Protection de l installation contre le gel
4 Table des matières 10 Maintenance et entretien de l appareil Nettoyage Entretien régulier Pièces de rechange Conseils pour économiser de l énergie Réglementations Contactez votre service après-vente
5 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Lisez-moi Bienvenue _00-03/09 - Saunier Duval - 3 -
6 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1.2 Guide rapide d utilisation Ce guide a été conçu pour que vous puissiez utiliser votre appareil immédiatement après son installation. Ce guide suppose que l appareil ait été installé et mis en service par un professionnel qualifié. Botão on / off Modo de funcionamento da caldeira Pressione o botão para ligar ou desligar o aparelho. + Temperatura água quente (dependendo do tipo de instalação) Aquecimento apenas Aquecimento + água quente Água quente só Temperatura aquecimento Regulação da temperatura Regulação da temperatura Queimador em trabalho Falta de água reset Em caso de anomalia xx Anomalia Contacte com o SAT Oficial Saunier Duval Pressione o botão reset.se um defeito xx aparece, contacte com o SAT Oficial Saunier Duval. Se a pressão medida no manómetro é inferior a 0,5 bar, deve-se proceder ao enchimento da instalação abrindo a válvula azul prevista por baixo da caldeira até obter uma pressão de 0,8 a 1,2 bar. Feche a torneira. - A caldeira não pode ser instalada num local que não cumpra as normas vigentes - Ler o manual técnico antes de instalar a caldeira. - Ler atentamente o manual de instruções antes de ligar a caldeira _00-03/09 - Saunier Duval
7 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION i Consultez les chapitres «Sécurité» et «Garantie» qui contiennent des informations importantes pour votre sécurité. 1.3 Enregistrement de votre garantie 1.4 Extension de garantie 1.5 Entretien annuel 1.6 Première mise en service Présentation de l appareil Description La chaudière Thema CONDENS est un appareil qui utilise la technologie dite à condensation, cette dernière étant fondée sur la récupération de la chaleur des gaz de combustion. Grâce à ce principe de fonctionnement, la chaudière consomme moins d énergie et contribue à réduire les émissions de CO2 de votre foyer. La chaudière Thema CONDENS fournit à la fois le chauffage central et l eau chaude sanitaire instantanée. Cet appareil est un appareil de type étanche équipé d un système d évacuation des fumées avec admission d air et évacuation des produits de combustion. Ce système d évacuation des fumées permet d installer l appareil dans n importe quelle pièce, sans qu il soit nécessaire de prévoir de système de ventilation supplémentaire. L installation et la première mise en fonctionnement de l appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié uniquement. Ce dernier est responsable de la conformité de l installation et de la mise en fonctionnement selon la réglementation en vigueur. Vous devez également faire appel à un professionnel qualifié pour effectuer l entretien et les réparations de l appareil, ainsi que pour tout réglage concernant le gaz. Saunier Duval a spécialement développé une gamme d accessoires destinée à vous aider à tirer le meilleur rendement de votre appareil. 2.2 Contact pour plus d informations sur les accessoires Documentation produit Rangement des documents Assurez-vous que ce manuel est rangé à proximité de l appareil afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de déménagement, assurez-vous que ce manuel reste rangé à proximité _00-03/09 - Saunier Duval - 5 -
8 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION de l appareil afin que les nouveaux propriétaires puissent s y référer ultérieurement. Lisez et respectez ces consignes afin de garantir que votre appareil fonctionne de manière efficace et en toute sécurité fermez l alimentation en gaz au niveau de la vanne d arrêt. alertez les autres occupants du bâtiment. appelez le numéro d urgence de votre fournisseur de gaz. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés du fait du non-respect des consignes du présent manuel a DANGER e DANGER b ATTENTION i IMPORTANT Explication des symboles Sécurité : Risque de blessure corporelle. : Risque de choc électrique. : Risque de dégradation de l appareil ou de son environnement. : Information utile. 4.2 Instructions de sécurité Vous devez vous conformer aux recommandations et aux consignes de sécurité suivantes : Ne touchez jamais aux dispositifs de sécurité. N essayez jamais d apporter des modifications à l appareil ou à son environnement car cela pourrait avoir une incidence sur la sécurité du fonctionnement de l appareil. N abîmez pas et n enlevez pas les joints des composants. Ne procédez pas à l entretien ni au dépannage de l appareil vous-même. Seuls des professionnels qualifiés sont autorisés à intervenir sur l appareil. Ne laissez pas des enfants faire fonctionner l appareil. 4.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz? N obstruez pas le système d évacuation des fumées. En cas d odeur de gaz : -- ne recherchez pas une fuite de gaz à l aide d une flamme nue. -- n actionnez pas d interrupteur électrique et n utilisez pas de téléphone ou d objets susceptibles de provoquer une étincelle. -- ouvrez immédiatement les fenêtres et les portes afin de ventiler le lieu. Certaines modifications de votre habitation peuvent affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Il est conseillé de consulter votre installateur avant de procéder à des travaux. N exposez pas l appareil à un fort taux d humidité. N utilisez pas et ne stockez pas de matériaux explosifs ou inflammables (comme de l essence, des aérosols, des solvants, des détergents à base de _00-03/09 - Saunier Duval
9 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION chlore, de la peinture, de la colle, etc.) dans la même pièce que l appareil. Dans certaines circonstances, ces substances peuvent être corrosives. Ne touchez pas les surfaces chauffées de l appareil (comme, entre autres, la conduite de sortie et les raccords hydrauliques) pendant et après le fonctionnement de l appareil car ces surfaces peuvent rester chaudes pendant un certain temps. Vous risqueriez de vous brûler ou de vous échauder. Faites attention lorsque vous utilisez le robinet d eau chaude : l eau qui en sort peut être très chaude. L appareil contient des pièces métalliques (composants). Elles doivent être manipulées et nettoyées avec soin. Soyez particulièrement attentifs aux bords coupants. En cas de fuite d eau, coupez immédiatement l alimentation en eau froide de l appareil et faites réparer la fuite par un professionnel qualifié. Ne stockez pas et ne posez pas d objets sur l appareil. 4.3 Réglementations de sécurité Garantie / Responsabilité Conditions de garantie La garantie détaillée ci-dessus s applique sous réserve des conditions suivantes : -- L appareil doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux consignes d installation. -- L appareil est réservé à un usage dans des conditions normales et est utilisé conformément aux consignes de fonctionnement et d entretien du fabricant. -- Pendant la période de garantie, seul un professionnel qualifié doit entretenir, réparer, démonter ou modifier l appareil. -- La réparation ou le remplacement de pièces pendant la période de garantie n engendre pas la prolongation de cette période. Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable pour : -- Les défauts ou dommages résultant d une installation incorrecte ou insuffisante, d un entretien non adapté ou du mauvais réglage du gaz ou de l eau. -- Tout défaut du système auquel l appareil est raccordé. -- Tout défaut résultant d une protection antigel non adaptée. -- Toute détérioration ou mauvais réglage résultant de changements dans la nature ou dans la pression du gaz ou de l eau utilisés, ou d un changement dans les caractéristiques de la tension d alimentation électrique. Pour plus d information, consultez nos Conditions Générales de Vente. 5.2 Utilisation de l appareil / responsabilité du fabricant _00-03/09 - Saunier Duval - 7 -
10 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION a Cet appareil doit être installé uniquement dans les pays mentionnés sur la plaque signalétique. 6 Recyclage L appareil est principalement constitué de matériaux recyclables. Nous vous conseillons de recycler l emballage de l appareil de manière responsable _00-03/09 - Saunier Duval
11 COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL Utilização do aparelho Painel de comandos Legenda 1 Regulação da temperatura da água do circuito sanitário 2 Ecrã de informação 3 Botão reset 4 Botão ON/OFF 5 Regulação de temperatura do circuito aquecimento 6 Selecção do modo de funcionamento Ecrã de informação Legenda 1 Temperatura do circuito sanitário 2 Símbolo de defeito 3 Pressão do circuito aquecimento 4 Indicador de funcionamento do queimador 5 Temperatura do circuito de aquecimento _00-03/09 - Saunier Duval - 9 -
12 COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL Arranque / desligar Arranque Assegurar-se de que : -- a caldeira está alimentada eléctricamente -- a válvula de gás está aberta -- a torneira de água fria está aberta. Pressione uma vez o botão ON/OFF (4). O visor do painel de comandos acendese.após um ciclo de inicialização de alguns segundos, o aparelho está pronto a funcionar Desligar a caldeira Pressione uma vez o botão ON/OFF (4). O aparelho não tem alimentação eléctrica, e o ecrã de informação se desliga. Recomendamos-lhe a cortar a alimentação de gás na instalação em caso de ausência prolongada Regulaçã Escolha de um modo de funcionamento Após cada acendimento, o aparelho passa ao modo «aquecimento + água quente sanitária». Para modificar o modo de funcionamento do aparelho : Prima a tecla. Pictogramme Mode Nenhum i IMPORTANT Aquecimento + água quente Apenas aquecimento Apenas água quente Protecção do aparelho contra os gelos : Lorsqu aucun des deux pictogrammes n est affiché, la chaudière est en mode protection contre le gel. Regulação da temperatura da água do circuito sanitário Sur les chaudières Thema AS CONDENS installées avec un ballon d eau chaude séparé muni d un aquastat, le réglage de la température s effectue sur le ballon et non sur la chaudière. La chaudière affiche si les touches ou de la fonction sont tout de même actionnées. Sur les chaudières Thema AS CONDENS installées avec un ballon d eau chaude à capteur de température et sur les chaudières Thema CONDENS : Prima as teclas ou do lado para regular a temperatura da água do circuito sanitário. Temperatura da água ( C) min. 38 T 49 max. 60 Observações: -- A descrição é visualizada até à temperatura indicada no quadro acima _00-03/09 - Saunier Duval
13 COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL -- corresponde à temperatura máxima preconizada para uso corrente Regulação da temperatura da água do circuito de aquecimento Prima as teclas ou do lado para regular la temperatura da água do circuito de aquecimento. Temperatura da água ( C) min. 10 max. Preset pelo instalador Observações : se uma sonda exterior o termóstato ambiente estiver ligada ao aparelho : -- A temperatura da água do circuito de aquecimento é calculada pela caldeira, e não é mais necessário, nem é possível realizar uma regulação manual. -- Pressione ligeiramente uma das teclas ou do lado faz aparecer o valor dessa temperatura _00-03/09 - Saunier Duval
14 BESOIN D AIDE? BESOIN D AIDE? 8 Dépannage Dans ce chapitre, vous trouverez tous les codes défauts qui peuvent s afficher, ainsi que les actions correctives que vous pouvez apporter pour remettre l appareil en service. Les autres codes défauts doivent impérativement être traités par un professionnel qualifié.. Symbole ou code défaut A caldeira pára de funcionar. Cause possible Corte corrente eléctrica Anomalia Falta de água na instalação (< 0,5 bar) Muita água na instalação Solution Verificar se não há um corte eléctrico e se o aparelho está correctamente ligado. Quando a alimentação eléctrica estiver restablecida, o aparelho iniciará automáticamente o serviço. Se a falha persiste, contacte com o SAT Oficial de Saunier Duval. Pressione o botão reset. Espere 5 segundos. Se a falha persistir e o símbolo xx aparecer, contacte com o SAT Oficial Saunier Duval. Se a pressão medida no manómetro é inferior a 0,5 bar, deve-se proceder ao enchimento da instalação abrindo a válvula azul prevista por baixo da caldeira até obter uma pressão de 0,8 a 1,2 bar. Feche a torneira. Se o enchimento tem que ser feito com regularidade, poderá tratar-se de uma eventual fuga na instalação. Nesse caso, chame o SAT Oficial de Saunier Duval para que efectue um controle sobre na instalação. Purgue um radiador para reduzir a pressão do circuito de aquecimento ou chame um profissional qualificado. xx Falhas Contacte com o SAT Oficial de Saunier Duval. Si l appareil ne fonctionne pas une fois que vous avez suivi les conseils de base pour résoudre le problème, _00-03/09 - Saunier Duval
15 BESOIN D AIDE? laissez-le éteint et contactez un professionnel qualifié. Dispositifs de sécurité de l appareil Protecção da caldeira anti-gelos Em caso de risco de congelamentos: : Assegure-se de que o aparelho está alimentado eléctricamente, a caldeira preparada para funcionar e que o gás chega bem à caldeira. Em caso de uma ausência de alguns dias, seleccione o modo de funcionamento «Protecção do aparelho contra os gelos» no painel de comandos. Dans ce mode, seule la pression d eau dans le circuit de chauffage est visible. O sistema de protecção contra os gelos comanda o arranque da bomba sempre que a temperatura do circuito de aquecimento passe abaixo de 12 C. A bomba pára quando a temperatura da água contida no circuito de aquecimento atinge 15 C. Se a temperatura no circuito de aquecimento descer abaixo de 7 C, o queimador será aceso até que a temperatura atinja 35 C. Se a caldeira estiver em modo «apenas água quente», o dispositivo de protecção anticongelamento será também activado. 9.2 Protecção da instalação contra congelamentos A protecção da instalação contra os gelos não pode ser garantida apenas pela caldeira. É necessário um termóstato de ambiente que controle a temperatura da instalação. Em caso de ausência prolongada, chame um profissional qualificado para esvaziar a instalação ou proteger o circuito de aquecimento por meio de um aditivo anticongelante especial para aquecimentoqualifié. b Atenção! O seu circuito de água sanitária (fria ou quente) não é protegido pela caldeira. 10 Maintenance et entretien de l appareil 10.1 e Arrêtez Nettoyage l appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide et un détergent liquide doux pour nettoyer l habillage de l appareil, puis un chiffon sec pour le polir. i N utilisez 10.2 pas de produit abrasif ou de nettoyage à base de solvant car vous risqueriez d abîmer la peinture. Entretien régulier Il est important de faire entretenir régulièrement votre appareil afin de garantir sa longévité et son bon fonctionnement en toute sécurité. i Un entretien incorrect ou non adapté peut gravement compromettre la sécurité de l appareil et peut provoquer des blessures corporelles. Nous vous recommandons de faire effectuer un entretien tous les ans. Faites toujours appel à un professionnel qualifié _00-03/09 - Saunier Duval
16 BESOIN D AIDE? 10.3 Pièces de rechange Afin de garantir la sécurité du fonctionnement de l appareil ainsi que sa longévité, n utilisez que des pièces d origine agréées par le fabricant. 11 Conseils pour économiser de l énergie 12 Réglementations 13 Contactez votre service aprèsvente _00-03/09 - Saunier Duval
17 BESOIN D AIDE? _00-03/09 - Saunier Duval
18 BESOIN D AIDE? _00-03/09 - Saunier Duval
19
20 SAUNIER DUVAL ADRATERMICA,LDA Rua das Lages, 515 Zona Industrial S. Caetano Canelas VNG Portugal _00-03/09 SSalvo alterações técnicas
Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com
IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )
IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis de travail (disponível em português) Permis de travail Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC:
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: 4004221 Made in China 9 8 3 10 1 4 2 6 5 BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE www.babyliss.com FRANÇAIS Lisseur
IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )
IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis d études (disponible en portugais) Permis d études Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,
Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização
Platinum 24 GTA PT Comando LMS 14 Instruções de utilização ÍNDICE 1 Arranque da caldeira 1.1 Descrição das teclas 3 Alarmes 4 Manutenção 4 Informações da caldeira 5 Leitura dos códigos de anomalia 6 Dispositivo
Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação
Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Esta prova desenvolve-se em três momentos e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo
LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão
LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura
DESDE portõesalumínio portailsaluminium
DESDE 1993 portõesalumínio portailsaluminium s é r i e s é r i e O O design dos portões de alumínio da Série NATURE correspondem perfeitamente as exigências estéticas e tecnológicas incorporadas tanto
ZENA EcoNox MSN 24 MI
ZENA EcoNox MSN 24 MI fr pt Chaudière murale à gaz haut rendement Notice d installation, d utilisation et d entretien Caldeira mural a gás de alto rendimento Instruções de instalação, utilização e manutenção
Télécommande standard non polarisée 0 039 01
01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)
PROCESSO SELETIVO / 2008
CADERNO ÚNICO REDAÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA, LITERATURA BRASILEIRA, FÍSICA, HISTÓRIA, MATEMÁTICA, QUÍMICA, BIOLOGIA, GEOGRAFIA E LÍNGUA ESTRANGEIRA (INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL) UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MINAS
Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação
Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo de dois alunos. Domínios de referência: Information
Manual do utilizador 45
45 Manual do utilizador 1. INTRODUÇÃO Energy Sistem agradece-lhe por ter adquirido o Energy Soundbar 200; desejamos-lhe que o desfrute. Barra de som espectacular com sistema de audio 2.1 e potência real
Dossier de travail du candidat
DCL PO 05/13 03 Dossier de travail du candidat Page 1 sur 12 DCL PORTUGAIS Diplôme de Compétence en Langue Session du mercredi 22 mai 2013 Dossier de travail du candidat Rendre tous les documents à la
RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC
RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE RECHARGEABLE AVEC LECTEUR USB-MP3 & MICRO VHF SISTEMA DE SOM PORTÁTIL RECARREGÁVEL COM USB-MP3 & MICROFONE VHF
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC:
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC: 4005945 made in China FRANÇAIS DUO 730 Utilisé sous la douche ou dans le bain, DUO 730 offre aux peaux même les plus sensibles une solution douceur parfaite et
Instruções de utilização
7746800068 08/2006 PT (pt) Para o utilizador Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB112-24/29/35/43/60 Logamax plus GB112-24T25 Logamax plus GB112-29T25 V/H Ler atentamente
LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PROCESSO SELETIVO 2012-2 PRIMEIRO DIA 18 de agosto de 2012 Início
Caldeira mural a gás EUROLINE
Caldeira mural a gás EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Arranque 5 Arranque Fig. 29 8 Termómetro 8.1 Manómetro 27 Purgador automático 38 Válvula de enchimento (ZW) 43 Circuito
6 Só será permitido o uso de dicionário FRANCÊS/FRANCÊS.
1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the
FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL
A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous
PROVA GLOBAL DE 9º ANO DE ESCOLARIDADE FRANCÊS 3 2005-2006
ESCOLA PROVA GLOBAL DE 9º ANO DE ESCOLARIDADE FRANCÊS 3 2005-2006 I Lisez attentivement le texte ci-dessous et les questions pour avoir une vision globale de ce qu'on vous demande. Une eau pas très écolo!
Extension Wall-Mount Attachment
Extension Wall-Mount Attachment Operating Instructions Manuel d instructions Manual de instrucciones Manual de Operação US FR ES PT Attach Extension Wall- Mount Attachment This instruction manual only
Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016
Effectif prévu : 95 élèves (23 6, 21 5, 25 4 et 26 3 ) Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016 12 équipes de 7 ou 8 élèves (2 de chaque niveau selon les effectifs) Programme de la
PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 2ª ETAPA SUBPROGRAMA 2011/2014 24 de fevereiro de 2013
Logements. Innovation & Qualité
Logements Innovation & Qualité Innovation & Qualité FCM - Cofragens e Construções, S.A.. FCM - Espagne. FCM - Cofraje si Constructii, SRL. FCM - Algérie. FCM & LC Construções, Lda.. FCM - Fôrmas e Construções,
Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação?
O objetivo do Challenge WE CAN é permitir que os portadores de ideias inovadoras e de forte impacto para a Neovia obtenham uma verba, que pode atingir até 15.000, assim como um acompanhamento para realizar
Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours
Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Jocenilson Ribeiro Universidade Federal de São Carlos UFSCar-Brasil
A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.
Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto
English Español Français canadien Português brasileiro
English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can
NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA Com tecnologia digital de última geração apoiadas num duplo microprocessador, as caldeiras têm incluído um sistema de MICROACUMULAÇÃO, que permite
Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent.
PROTOCOLE D ENQUÊTE DESTINÉ AUX PROFESSEURS DE FRANÇAIS À PRAIA Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent. Première partie
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa
- Localização Je suis perdu. Sem saber onde você está Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no
Aquastar. Caldeira mural a gás ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31
Caldeira mural a gás Aquastar 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31 ZSC 24-1 MFA/K 23 ZSC 24-1 MFA/K 31 ZSC 28-1 MFA/K 23 ZSC 28-1 MFA/K 31 OSW
As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.
1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 28 de janeiro de 2018. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS
FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8
SY FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 FRANÇAIS Comment lubrifier la machine à coudre Attention! Toujours éteindre la machine à coudre et la débrancher de la prise d alimentation avant de la lubrifier. 1
Chauffe-eau instantané électrique Mode d emploi pour l utilisateur. Esquentador instantâneo electrónico Instruções para utilização
lay 2-schwarz 2015-02-06 mp Chauffe-eau instantané électrique Mode d emploi pour l utilisateur Esquentador instantâneo electrónico Instruções para utilização Sommaire 1. Consignes de sécurité.... 3 2.
Euromaxx. Caldeira mural a gás ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31
Caldeira mural a gás Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31 OSW Índice Índice Indicações de segurança
accessories accesorios accessoires acessórios A129
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE
Língua Estrangeira: FRANCÊS L alarme intelligente Finis les hurlements intempestifs, elle reconnaît les cambrioleurs Les alarmes, c est bien pratique Sauf quand ça se met à hurler à tout bout de champ
As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.
1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,
CALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de instruções AQUASTAR (2010/05) PT
70 3 303-00.O CALDEIRA MURAL A GÁS Manual de instruções AQUASTAR PT ZWC 4/8-3 MFA M... ZWC 30/30-3 MFA M... ZWC 35/35-3 MFA M... ZSC 4-3 MFA M... ZSC 30-3 MFA M... ZSC 35-3 MFA M... ZWC 4/8-3 MFK... ZWC
Power Amp.
Power Amp. www.nortonaudio.com Vista Frontal 1 - Potenciómetro de Volume do Canal Esq. 2 - Potenciómetro de Volume do Canal Dir. 3 - LED de Clip. 4 - LED de Protecção. 5 - Interruptor On/Off Vista Traseira
Notice d utilisation, d installation et de raccordement. Instruções para utilização, montagem e ligação
FR Notice d utilisation, d installation et de raccordement PT Instruções para utilização, montagem e ligação Domino vitrocéramique à gaz Placa de cozedura a gás integrada Domino vitrocéramique à gaz FR
CONTRIBUTOS PARA O ESTUDO DO ENSINO DO PORTUGUÊS A FALANTES DE OUTRAS LÌNGUAS O CONCELHO DE ÉVORA. Ao meu pai, no meu coração, para sempre.
Ao meu pai, no meu coração, para sempre. iii Agradecimento O meu primeiro agradecimento vai para a Professora Doutora Maria José Grosso que para além da orientação científica indispensável, sempre me apoiou,
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO
Manual de instruções
Manual de instruções Caldeira mural a gás com acumulador de microacumulação integrado AQUASTAR ACU PLUS oppara o funcionamento estanque: ZWSE 35- MFA para ligação a uma chaminé: ZWSE 8- MFK PT 70 090-00-O
Manual de instruções. Caldeira mural a gás AQUASTAR
Manual de instruções 70 3 8 PT (007/) OSW 70 3 303-00.O Caldeira mural a gás AQUASTAR ZWC 4/8-3 MFA M... ZWC 30/30-3 MFA M... ZWC 35/35-3 MFA M... ZSC 4-3 MFA M... ZSC 30-3 MFA M... ZSC 35-3 MFA M... ZWC
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR
GRUPOS TÉRMICOS DE CONDENSAÇÃO 26 G - 26 GK 35 G - 35 GK INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR 26 GK 35 GK 26 G 35 G ÍNDICE Regras de segurança fundamentais 4 Advertências gerais 4 Quadro de comando 5 Colocação
CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS
70 3 303-00.O CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS Instruções de utilização Lifestar Green PT ZS -3 C... ZW 8-3 C... Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 3. Esclarecimento dos símbolos..................
Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país
- Geral Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país Quais são as taxas cobradas se eu usar caixas eletrônicos de outros
TARIFS Année scolaire
TARIFS Année scolaire 2018-2019 FRAIS SCOLAIRES OBLIGATOIRES Droits de première inscription : Tout nouvel élève doit acquitter un droit de 1 000 lors de sa première inscription, qui ne peut en aucun cas
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV Exploitez tout le potentiel de votre véhicule électrique Nissan avec NissanConnect EV. Suivez ces quelques étapes pour gérer votre Nissan depuis votre ordinateur
Caldeira mural de condensação a gás CERAPUR
Manual de instruções Caldeira mural de condensação a gás CERAPUR 70 5-00.O ZWB 5- C... PT Prezado cliente, Calor para a vida - este lema faz parte da nossa tradição. Calor é uma necessidade básica da humanidade.
PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E
FRANCÊS 12.ºANO NÍVEL DE CONTINUAÇÃO PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 20 minutos para cada grupo de dois alunos. Domínios de referência
GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL
GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL Votre arrivée à l UFCSPA demande des procédures administratives nécessaires à votre séjour au Brésil (visa, CPF, RNE) et à votre confort et sécurité (santé et transports),
hid digital multijet jss basic jss top
PT w w w. s a n i t a n a p r o f i s s i o n a l. c o m hid digital multijet jss basic jss top A SILICONE H + 5 H B 600mm 50mm B B2 200 cm 2 min. max.0mm 2 3 OK incluído incluído ligação directa H05VVF
Platinum 24 GTA. Comando de controlo LMS 14. Instruções de instalação e configuração
Platinum 24 GTA PT Comando de controlo LMS 14 Instruções de instalação e configuração 2 ÍNDICE 1 Instruções antes do arranque 2 Arranque da caldeira 2.1 Descrição das teclas 3 Alarmes 4 Tipos de instalação
Caldeira mural a gás. Ceraclass Midi ZW 24-2 LH KEP 23 ZW 24-2 LH KEP 31. Manual de Utilização (2016/04) PT
Caldeira mural a gás Ceraclass Midi ZW 24-2 LH KEP 23 ZW 24-2 LH KEP 31 Manual de Utilização 6 720 820 001 (2016/04) PT 2 Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3
