Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Máquina de lavar roupa"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 Índice O seu contributo para protecção do ambiente... 6 Medidas de segurança e precauções... 7 Utilização da máquina de lavar roupa Painel de comandos Visor táctil e teclas sensoras Menu principal Exemplos de utilização O primeiro funcionamento Colocar as embalagens de detergente na máquina Primeiro funcionamento Iniciar o programa para calibrar TwinDos Lavagem ecológica Consumo de água e energia Consumo de detergente Sugestão para secagem da roupa no secador ECO Info Preparação da roupa Seleccionar o programa Seleccionar as regulações do programa Carregar a máquina Adicionar detergente TwinDos Dosagem de cápsulas Gaveta de detergentes Início do Programa - Fim do programa Grau de sujidade Símbolos de tratamento Centrifugação Lista de programas Desenrolar do programa

3 Índice Alterar o desenrolar do programa Cancelar Interromper Alterar Juntar/retirar roupa Segurança de crianças ProgrammManager Intensivo ECO Extra delicado Extra silenciosa AllergoWash Opções Desenrugar a vapor Curto Fim da enxaguagem Pré-lavagem Água plus Enxaguagem adicional Programas favoritos Assistente de lavagem Roupa mista Pré-selecção/SmartStart Pré-selecção de início do programa SmartStart Definir um período de tempo Detergente O detergente correcto Descalcificador Doseador de detergente Produtos de tratamento Recomendação - Detergente Miele Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n.º 1015/ Limpeza e manutenção Limpeza do tambor (Info Higiene) Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos

4 Índice Limpeza da gaveta de detergentes Manutenção TwinDos Limpar o filtro da entrada de água Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido No final do programa aparecem no visor as seguintes indicações de anomalias Uma mensagem aparece no visor relativa ao sistema TwinDos Anomalia no TwinDos Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Resultados de lavagem insuficientes Não é possível abrir a porta Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Serviço técnico Reparações Período e condições da garantia Acessórios opcionais Instalação e ligação Visto de frente Vista posterior Superfície de instalação Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada Desmontar a segurança de transporte Montagem das barras de segurança de transporte Nivelar Desenroscar e fixar os pés da máquina Encastrar por baixo de um balcão de cozinha Coluna lavar/secar O sistema de protecção contra inundações Ligação à entrada de água Esgoto da água Ligação eléctrica Características técnicas Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso doméstico Dados sobre o consumo Indicação para testes de comparação:

5 Índice Regulações Idioma TwinDos Grau de sujidade Horas Volume do sinal Som das teclas Consumo Código Pin Unidade de temperatura Luminosidade do visor Modo de desligar o aparelho Modo de desligar o aparelho Indicação de carga máxima Memory Tempo adicional de pré-lavagem para algodão Tempo de pré-lavagem extra Ritmo lento Redução da temperatura Nível Água plus Nível de enxaguagem máximo Arrefecimento água Pressão de água baixa Anti-ruga Pré-selecção de início do programa Miele@home Ligação à rede local sem fios (WLAN) Comando à distância SmartGrid Acessórios opcionais Detergente Detergente especial Produtos de tratamento para têxteis Aditivo

6 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas e a redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças. 6

7 Medidas de segurança e precauções Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina. Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre que necessário! Utilização adequada Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao ar livre. Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta. As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. 7

8 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar roupa. Segurança técnica Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação" assim como no capítulo "Características técnicas". Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento. Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista. O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electricidade. 8

9 Medidas de segurança e precauções A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). As peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. 9

10 Medidas de segurança e precauções Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. O sistema Miele de protecção de água protege contra danos causados pela água, se estiverem reunidas as seguintes condições: Ligação correcta à água e electricidade. Logo que sejam visíveis danos a máquina deve ser reparada de imediato. A pressão da água deve ter no mínimo 100 kpa e não pode ser superior a 1000 kpa. Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., barcos/navios). Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Esta máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser efectuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica Miele. 10

11 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas propensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados. Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento. Risco de inundações! Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa. Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa. 11

12 Medidas de segurança e precauções Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor. Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às temperaturas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da porta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe. A quantidade de carga máxima é de 9 kg (roupa seca). As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo "Lista de programas". Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descalcificação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do produto. Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina. Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de incêndio e de explosão. Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com estes produtos. Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. 12

13 Medidas de segurança e precauções Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa. Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve lavar de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. As pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente. Acessórios Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele. Certifique-se, se adquirir a base Miele como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das medidas de segurança e precauções. 13

14 Utilização da máquina de lavar roupa Painel de comandos a Visor táctil Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas. b Tecla sensora Iniciar/Parar Inicia o programa de lavagem seleccionado e interrompe um programa iniciado. c Tecla sensora Se a tecla sensora estiver iluminada, existe uma informação disponível sobre o menu indicado. d Tecla sensora Para retroceder para o menu principal. Os valores anteriormente configurados não são guardados. e Interface óptica Para o serviço técnico. f Tecla Para ligar e desligar a máquina. Por motivos de economia, a máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase antiruga ou após ligar, caso não seja efectuada qualquer selecção. 14

15 Utilização da máquina de lavar roupa Visor táctil e teclas sensoras As teclas sensoras, e Iniciar/Parar bem como as teclas sensoras no visor reagem em contacto com as pontas dos dedos. O ecrã táctil pode ficar riscado utilizando objectos pontiagudos e afiados como, por ex. lápis ou caneta. Toque no visor táctil apenas com as pontas dos dedos. Menu principal Após a ligação da máquina de lavar, o menu principal surge no visor. A partir do menu principal acede a todos os submenus importantes. Pressione a tecla sensora para aceder, em qualquer momento, ao menu principal. Os valores previamente ajustados não são guardados. O contacto das teclas sensoras no visor acciona a selecção de um item de lista ou de um submenu. Procede à mudança para outro menu. 1 2 Programa Programas favoritos 10:30 Em alguns casos: se durante vários segundos não tocar em qualquer tecla, a indicação no visor volta um nível atrás no menu. Se necessário, terá de repetir a regulação Assistente de lavagem < > Programas Para seleccionar o programa de lavagem. Programas favoritos Pode memorizar até dez programas de lavagem que adaptou. Mais informações podem ser encontradas no capítulo "Programas Favoritos". Assistente de lavagem O assistente de lavagem condu-lo, passo a passo, até encontrar o programa de lavagem ideal para o seu tipo de roupa. Informações mais detalhadas no capítulo "Assistente de lavagem". 15

16 Utilização da máquina de lavar roupa Barra de deslocação A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de selecção ou mais texto. A largura da barra de deslocação muda em função do comprimento da lista de selecção ou do texto de informação. A barra de deslocação assinala, através da sua posição, em que ponto se encontra numa lista ou num texto de informação. Teclas de navegação Através das teclas < e >, percorra uma lista ou um texto de informação. Pressione as teclas sensoras >, para avançar para a segunda página do menu principal. 6 Carga mista 10:30 Roupa mista Para lavar algumas peças pouco sujas e com símbolos de tratamento diferentes, cuja quantidade é muito pouca para efectuar um programa de lavagem normal. Através da escolha de artigos, é criado um programa de lavagem adequado às suas qualidades de tecido. Mais informações podem ser encontradas no capítulo "Roupa mista". MobileControl Com MobileControl, pode comandar à distância a máquina de lavar roupa através da App Miele@mobile. De modo que surja MobileControl no menu principal, o módulo WLAN tem de estar encaixado e registado, e a configuração Comando à distância tem de estar activada. 7 MobileControl 8 Regulações < > Pressione a tecla sensora MobileControl e siga as instruções no visor. Regulações No menu Regulações, pode adaptar a electrónica da máquina de lavar às diferentes exigências. Mais informações podem ser encontradas no capítulo "Regulações ". 16

17 Utilização da máquina de lavar roupa Exemplos de utilização Menu Opções (selecção múltipla): Listas de selecção Menu Programas (selecção simples): Programas Algodão Fibras Mais extras Alisar com vapor Curto Pré-lavagem extra Fim da enxaguagem Roupa delicada Lãs < > Gangas Camisas OK < > Ao pressionar as teclas sensoras < ou > percorra a lista de selecção para a esquerda ou para a direita. A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de selecção. Toque num nome de programa para seleccionar um programa de lavagem. No visor aparece a indicação referente à carga do programa seleccionado. Após alguns segundos ou se pressionar a tecla sensora OK, o visor muda para o menu básico do programa seleccionado. Ao pressionar as teclas sensoras < ou > percorra a lista de selecção para a esquerda ou para a direita. Através da tecla sensora retrocede um nível no menu. A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de selecção. Toque numa ou várias opções para seleccionar. A opção seleccionada no momento está marcada com um visto. Para anular a selecção de uma opção, toque novamente na opção. A opção marcada é activada ou gravada através da tecla sensora OK. 17

18 Utilização da máquina de lavar roupa Seleccionar valores numéricos Em alguns menus, os valores numéricos podem ser ajustados. Temperatura 30 C Frio - 90 C + OK O valor numérico está marcado a branco. Ao tocar na tecla sensora reduz o valor e ao tocar na tecla sensora + aumenta o valor. Através da tecla sensora OK aceita o valor numérico ajustado. Dica: Um contacto prolongado com a tecla sensora + ou - comuta os valores para cima ou para baixo. 18

19 O primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento deve instalar e ligar a máquina correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação". Esta máquina de lavar roupa foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor. Retirar as embalagens recarga de detergente e a ponta giratória do interior do tambor No tambor encontra duas embalagens recarga com detergente para a dosagem automática de detergente e uma ponta giratória para a mangueira de drenagem de água. Retirar a folha de protecção e autocolantes existentes Retire: a película de protecção da porta; os autocolantes publicitários (se existirem) da frente do aparelho e do tampo. O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de características), não deve ser retirado. Puxe a porta para abrir. Retire as duas embalagens recarga e a ponta giratória. Feche a porta com leve pressão. 19

20 O primeiro funcionamento Colocar as embalagens de detergente na máquina As embalagens de detergente retiradas são do sistema de 2 fases Miele, composto por: 1. UltraPhase 1 (detergente base); 2. UltraPhase 2 (reforço de lavagem). As embalagens de detergente são descartáveis. Pode adquirir novas embalagens de detergente através da loja online Miele ou nos Agentes Miele. As embalagens vazias são eliminadas através do ecoponto. Para abrir, carregue na tampa do compartimento das embalagens de detergente TwinDos. A tampa solta-se. Retire o tampão de transporte da embalagem de detergente. Abra a tampa. 20

21 O primeiro funcionamento Ligar a máquina de lavar roupa Pressione a tecla. O ecrã de boas-vindas aparece. Seleccionar o idioma do visor No visor aparece a mensagem para seleccionar o idioma pretendido. É sempre possível alterar o idioma através do menu "Regulações". Deslize a embalagem de detergente de UltraPhase 1 para dentro do compartimento e de UltraPhase 2 para dentro do compartimento, até o bloqueio encaixar. Sprache bahasa malaysia dansk english (AUS) čeština deutsch english (GB) O sistema TwinDos está pronto a ser utilizado. < > Toque nas teclas sensoras < ou > até surgir o idioma pretendido. Toque na tecla sensora do idioma pretendido. O idioma seleccionado está marcado com um visto e o visor muda para a regulação Formato de horas. 21

22 O primeiro funcionamento Seleccionar o formato das horas Formato de horas Relógio 24 h Relógio 12 h Miele@home O visor indica que esta máquina de lavar pode ser ligada ao sistema Miele@home através de um módulo de comunicação. Confirme as informações com OK. A indicação no Display muda para Arranque. Seleccione o formato de horas pretendido. O formato das horas seleccionado está marcado com um visto e o visor muda para a regulação Horas. Acertar as horas Primeiro funcionamento Seguem-se textos informativos mais detalhados. Siga as indicações e confirme as informações com OK. Para terminar aparece a mensagem: Horas 12 : 00 Abrir a torneira de entrada de água e iniciar o programa Algodão 90ºC sem roupa no tambor. Confirme a informação com OK O visor muda para o menu principal. + 10:30 OK Programa Ajuste a hora actual através das teclas sensoras e + e confirme com a tecla OK. Ajuste de igual modo os minutos e confirme com OK. Dica: Ao seleccionar a indicação de doze horas ainda pode seleccionar am ou pm. A indicação no visor muda para Miele@home. Programas favoritos Assistente de lavagem < > 22

23 O primeiro funcionamento Iniciar o programa para calibrar Para um consumo optimizado de água e energia eléctrica e resultados de lavagem óptimos, é importante que a máquina de lavar roupa seja calibrada. É necessário iniciar o programa Algodão 90 C sem roupa e detergente Só é possível iniciar outro programa após a calibragem. Abra a torneira de entrada de água. Toque na tecla sensora Programa. O programa para calibrar a máquina de lavar roupa foi iniciado. O tempo de duração é de aprox. 2 horas. O fim do programa é indicado por uma mensagem no Display: Primeiro funcionamento concluído Programas Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Gangas Camisas < Toque na tecla sensora Algodão. > Agarre na pega da porta e puxe, para abrir. Dica: Mantenha a porta entreaberta, para que o tambor possa secar. Desligue a máquina através da tecla. Algodão 1:58 h 10:30 Temperatura 90 C Rotações 1600 r.p.m. TwinDos Progra.Manager < > Toque na tecla sensora intermitente Iniciar/Parar. 23

24 TwinDos Esta máquina de lavar roupa está equipada com uma unidade doseadora de detergente. O sistema TwinDos pode funcionar de duas maneiras: 1. com o sistema de 2 fases da Miele ou 2. com qualquer detergente líquido e/ou amaciador. Sistema de 2 fases da Miele O sistema de 2 fases da Miele funciona com um detergente base (UltraPhase 1) e um detergente reforço (UltraPhase 2). Estes dois produtos são doseados à lavagem em momentos diferentes para se obterem resultados de lavagem perfeitos. Com o sistema de 2 fases, a roupa branca e a de cor fica especialmente limpa. Pode adquirir recargas UltraPhase 1 e UltraPhase 2 nos serviços ou Agentes Miele. Detergente líquido/amaciador Necessita de reservatórios TwinDos para o detergente líquido e/ou amaciador. Os reservatórios TwinDos podem ser adquiridos nos Agentes Miele ou através da loja Miele online. Modo de funcionamento TwinDos Na selecção de um programa de lavagem, a selecção do programa TwinDos pode ser activada para esta lavagem. Dica: A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para o sistema de 2 fases Miele e grau de dureza II ( ). Uma alteração da programação só é necessária se pretender utilizar outro tipo de detergente ou se existir outro grau de dureza. Mais informações encontram-se no capítulo "Regulações" parágrafo "TwinDos". Dependendo do detergente adicionado, em alguns programas não é possível seleccionar a dosagem automática. Se, por exemplo, existir na máquina o sistema de 2 fases da Miele, não é possível activar a dosagem automática no programa lãs. Desta forma é evitado que as lãs possam ficar danificadas pela utilização de detergente não adequado para lãs. 24

25 Lavagem ecológica Consumo de água e energia Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total. No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui para redução do consumo de água e de energia. Utilize o programa Expresso 20 para pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade. Detergentes modernos possibilitam a lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (por ex. 20 C). Para economizar energia regule a temperatura correspondente. Para manter a lavagem higiénica na sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60 C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recordar que deverá efectuar esse programa. Consumo de detergente Para uma dosagem exacta utilize a dosagem automática do detergente. Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa. Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. Sugestão para secagem da roupa no secador Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem. 25

26 Lavagem ecológica ECO Info Através da tecla sensora Eco Info obtém as informações sobre o consumo de energia e de água da máquina de lavar roupa. No visor são indicadas as seguintes informações: Um prognóstico antes do desenrolar do programa para o consumo de energia e água. Durante o desenrolar do programa ou no fim do programa, o consumo de energia e água e os custos. 1. Prognóstico Após seleccionar um programa de lavagem toque na tecla sensora Eco Info. Os gráficos de barras mostram o prognóstico de consumo de energia e de água. Prognóstico de consumos Energia Água Quantas mais barras ( ) estiverem visíveis, mais energia ou água será consumida. O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e as opções seleccionadas. 2. Consumo real Durante o desenrolar do programa e no fim do programa pode consultar o consumo efectivo de energia e água e os custos. Pode obter outras informações relativas à introdução de custos no capítulo "Regulações", parágrafo "Consumo". Toque na tecla sensora alterar. Seleccione a tecla sensora Eco Info no menu básico do programa. Consumo Energia Água Custos 0,5 kwh 23 l 0,27 O consumo e os custos mudam com o decurso do programa. Abrindo a porta ou o desligar automático no final do programa coloca os dados novamente em prognóstico. Dica: Pode visualizar os dados de consumo do programa efectuado em último lugar (capítulo "Regulações", parágrafo "Consumo"). 26

27 1. Preparação da roupa Dica: Muitas vezes as manchas (sangue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eliminadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem. Produtos de limpeza que contenham solventes (por ex. benzina) podem danificar as peças sintéticas. No tratamento de têxteis certifiquese que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente. Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Corpos estranhos (por ex. pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e peças. Antes da lavagem verifique se existem objectos estranhos na roupa e se for o caso retire-os. Separar a roupa Separe os têxteis por cores e de acordo com os símbolos mencionados na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral). Dica: Tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado. Tratamento prévio de nódoas Antes da lavagem elimine eventuais nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue! Detergentes químicos (que contenham dissolventes) podem provocar fortes danos na máquina de lavar roupa. Nunca utilize estes produtos de limpeza na máquina de lavar roupa. Dicas gerais Em cortinados: as argolas ou os fixadores devem ser retirados ou presos num saco. Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados. Fechos de correr, ganchos, colchetes, etc. devem ser fechados antes da lavagem. Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes. Não lave tecidos que tenham a indicação de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ). 27

28 2. Seleccionar o programa Ligar a máquina de lavar roupa Para que a indicação de carga funcione correctamente, o tambor tem de estar vazio antes de ser ligado. Pressione a tecla. A iluminação do tambor acende. A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de cinco minutos. No visor, surge a indicação do volume de carga do programa. Confirme com a tecla sensora OK ou aguarde alguns segundos até o visor mudar para o menu básico do programa. Algodão Temperatura 60 C 2:19 h 10:30 Rotações 1600 r.p.m. O menu principal é indicado no visor. TwinDos Progra.Manager Seleccionar o programa Toque na tecla sensora Programa. Programas Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Gangas Camisas < > < Em alternativa, também pode seleccionar um programa através dos programas favoritos, dos assistentes de lavagem, da roupa mista ou do MobileControl > Avance através das teclas sensoras < ou >, até o programa pretendido aparecer no visor. Toque na tecla sensora do programa. 28

29 3. Seleccionar as regulações do programa Temperatura Pode alterar a temperatura pré-seleccionada de um programa de lavagem. Toque na tecla sensora Temperatura. Seleccione a temperatura pretendida com e + e de seguida confirme com OK. Velocidade de centrifugação Pode alterar a velocidade de centrifugação pré-seleccionada de um programa de lavagem. Toque na tecla sensora Rotações. Seleccione a velocidade pretendida com e + e de seguida confirme com OK. Seleccione para roupa branca ou para roupa de cor. Ao utilizar outros detergentes ou amaciadores estes são indicados no visor. No visor é indicado o detergente mais recomendado e marcado com um visto ( ). Se na máquina já estiver o detergente e o amaciador recomendado (por ex. detergente para roupa de cor e amaciador), então os dois produtos estão seleccionados. Confirme ou altere a selecção. A dosagem automática está ligada. TwinDos Pode ligar a dosagem automática. Ao utilizar o sistema TwinDos pela primeira vez irá aparecer uma informação sobre as configurações de fábrica. Toque na tecla sensora TwinDos. No visor aparece a pergunta sobre o grau de sujidade da roupa. Informações mais detalhadas no capítulo "Grau de sujidade". Através das teclas sensoras menor ou maior seleccione o grau de sujidade e confirme através de OK. Ao utilizar o sistema de 2 fases Miele aparece a pergunta sobre a composição de cores da roupa. 29

30 3. Seleccionar as regulações do programa ProgrammManager O gerenciador de programas/programmmanager oferece a possibilidade de adaptar os programas de lavagem às necessidades individuais. Toque na tecla sensora Progra.Manager. Seleccione a opção pretendida. O gerenciador de programas/programmmanager está ligado. Informações mais detalhadas no capítulo "Gerenciador de programas/programmmanager". Opções Pode adicionar os programas de lavagem com a ajuda de opções. Toque na tecla sensora Extras. Seleccione uma ou várias opções. Confirme com a tecla sensora OK. A opção está seleccionada. Informações mais detalhadas no capítulo "Opções". Nódoas Para aumentar o efeito de lavagem de roupa com nódoas, pode seleccionar diversos tipos de nódoas. O programa de lavagem adapta-se de acordo com as nódoas seleccionadas. Podem ser seleccionados no máximo três tipos de nódoas por lavagem. Na selecção de algumas nódoas são lhe apresentados textos informativos úteis. Confirme os textos informativos com OK. Confirme a selecção das nódoas com a tecla sensora OK. Seguem-se textos informativos mais detalhados, os quais têm de ser confirmados com OK. A selecção está memorizada. Activar a pré-selecção de início do programa Com a pré-selecção de início do programa pode determinar o fim ou o início de um programa de lavagem. Toque na tecla sensora Fim às. Seleccione as horas pretendidas através das teclas sensoras e + e confirme com a tecla sensora OK. A pré-selecção de início do programa está memorizada. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Pré-selecção de início do programa" Toque na tecla sensora Nódoas. A partir da lista seleccione os tipos de nódoas da sua qualidade de tecido. 30

31 3. Seleccionar as regulações do programa Dosagem de cápsulas Pode utilizar a dosagem de cápsulas para este programa de lavagem. Toque na tecla sensora CapDosing. No visor aparece a indicação dos tipos de cápsulas que podem ser seleccionados para o programa. Seleccione o tipo de cápsulas pretendido. A dosagem de cápsulas está activada. Informações mais detalhadas no capítulo "5. Atribuir detergente", parágrafo "Dosagem de cápsulas". Carga/Dosagem Após carregar a máquina pode consultar a quantidade de carga e a dosagem de detergente. Toque na tecla Carga / dosagem. O volume de carga actual é indicado. Confirme com OK. A indicação no visor muda para o menu Dosagem. Dosagem não é indicado se TwinDos ou CapDosing tiver sido seleccionado para a lavagem principal. Eco Info Através da tecla sensora Eco Info obtém as informações sobre o consumo de energia e de água da máquina de lavar roupa. Toque na tecla sensora Eco Info. O prognóstico de consumo é apresentado. Informações mais detalhadas no capítulo "Lavagem ecológica", parágrafo "Eco Feedback". 31

32 4. Carregar a máquina Abrir a porta A indicação no visor muda para a indicação de carga. Carga < 25 % OK Agarre na pega da porta e puxe para abrir. Antes de colocar a roupa na máquina verifique se existem objectos estranhos ou algum animal dentro do tambor. O visor indica em passos de 25% a percentagem de roupa existente no tambor em relação à carga máxima para o programa seleccionado. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. Dica: Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em relação á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada. 32

33 4. Carregar a máquina Fechar a porta No visor aparece a pergunta sobre o grau de sujidade da roupa. Através das teclas sensoras menor ou maior seleccione o grau de sujidade e confirme através de OK. Informações mais detalhadas no capítulo "Grau de sujidade". O grau de sujidade não será indicado, se já estiver seleccionado TwinDos para a lavagem principal. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta. A indicação do visor muda para a indicação de dosagem. Dosagem 100 % OK Confirme com OK. Feche a porta com balanço suave. Dosagem não é indicado se TwinDos ou CapDosing já estiver seleccionado para a lavagem principal. 33

34 5. Adicionar detergente A máquina de lavar roupa oferece diferentes possibilidades de adicionar detergente. TwinDos Se tiver seleccionado TwinDos na selecção do programa, o detergente é automaticamente doseado para o programa de lavagem. Qual o detergente que é doseado depende de quais os meios que enche a unidade TwinDos. Dosagem de cápsulas Se tiver seleccionado CapDosing na selecção do programa, o detergente é doseado através da cápsula para este programa de lavagem. Apenas pode ser seleccionada uma cápsula para um programa de lavagem. Existem cápsulas com três conteúdos diferentes; As cápsulas podem ser obtidas na loja online Miele ( nos serviços ou Agentes Miele. Manter as cápsulas fora do alcance das crianças. Colocar a cápsula Abra a gaveta de detergentes. Abra a tampa do compartimento /. = Produto de tratamento (por ex. amaciador, produto impermeabilizante) = Aditivos (por ex. reforço de detergente) = Detergente (só para a lavagem principal) Dependendo da regulação que tenha sido seleccionada, o detergente, o aditivo ou o produto de tratamento é doseado através das cápsulas. Uma cápsula contém sempre a quantidade certa para uma lavagem. Pressione a cápsula. 34

35 5. Adicionar detergente O conteúdo da cápsula existente na gaveta de detergentes será adicionado à lavagem no momento certo. Feche a tampa e pressione-a. Feche a gaveta de detergentes. A cápsula é aberta ao ser encaixada no compartimento da gaveta de detergentes. Se a cápsula for retirada da gaveta sem ter sido utilizada, o conteúdo pode verter. Eliminar a cápsula e não voltar a utilizá-la. A entrada de água para o compartimento é feita através da cápsula durante o doseamento de cápsulas. Ao utilizar uma cápsula não deve adicionar amaciador no compartimento. Utilizando a cápsula a entrada de água para o compartimento é feita através da cápsula. No final da lavagem retire a cápsula vazia. Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água no compartimento. 35

36 5. Adicionar detergente Gaveta de detergentes Consulte o valor na indicação de doseamento durante o doseamento de detergente. As percentagens indicadas referem-se à quantidade de detergente indicada na embalagem de detergente. 40% = um pouco menos de metade 50% = metade 60% = um pouco mais de metade 75% = três quartos 100% = a quantidade de detergente recomendada Tenha em conta o grau de dureza da água. Doseando quantidade insuficiente de detergente: a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida. provoca formação de pontos de gordura escuros na roupa. as resistências ganham calcário. Doseando quantidade excessiva de detergente: há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o pretendido. aumenta o consumo de água porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional. há sobrecarga do meio ambiente. Puxe a gaveta de detergentes e adicione o detergente no compartimento. Detergente para a pré-lavagem (divisão recomendada quantidade total de detergente: ⅓ no compartimento e ⅔ no compartimento ) Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra / Amaciador, goma em pó ou goma líquida e cápsulas Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes". 36

37 6. Início do Programa - Fim do programa Iniciar o programa Toque na tecla a piscar Start/Stop. A porta é bloqueada (identificado pelo símbolo no visor) e o programa de lavagem tem início. No visor é indicado o estado do programa. Puxe a porta para abrir. Retire a roupa. Peças de roupa que fiquem na máquina podem encolher ou ficar danificadas na próxima lavagem. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Algodão 10:30 Temperatura Rotações 1 Lavagem 2 60 C :45 r.p.m. h alterar guardar A máquina informa a fase do programa alcançada e o tempo de duração restante do programa. Se tiver sido seleccionado um tempo de pré-selecção de início do programa, este é indicado no visor. A iluminação do tambor apaga-se após o início do programa. Fim do programa Na fase anti-ruga a porta ainda está bloqueada e a indicação no visor da fase do programa alterna entre: Anti-ruga e Fim. Além disso, surge a informação: Para retirar a roupa, pressionar a tecla Stop Pressione a tecla Start/Stop. A porta é desbloqueada. Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta. Dica: Mantenha a porta entreaberta, para que o tambor possa secar. Desligue a máquina através da tecla. Retire a cápsula vazia do compartimento da gaveta de detergentes caso tenha sido utilizada. Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar. Após terminar o programa anti-ruga, a porta é automaticamente desbloqueada. 37

38 Grau de sujidade Se seleccionar a dosagem automática ou se carregar a máquina de lavar, de seguida o grau de sujidade das roupas é consultado no visor. Grau de sujidade menor normal maior OK Pode ajustar o grau de sujidade através das teclas sensoras menor ou maior. Com a tecla OK a selecção é aceite. ligeiramente suja Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram por ex. com o odor corporal. sujidade normal Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis. muita sujidade Sujidade e/ou nódoas claramente visíveis. De acordo com o grau de sujidade seleccionado, os seguintes parâmetros alteram: a quantidade de dosagem de detergente a quantidade de água para enxaguagem o tempo de funcionamento do programa (no caso de pouca sujidade há uma redução de tempo) Em alguns programas não é possível seleccionar o grau de sujidade. Esses programas foram projectados para lavagem de roupa com sujidade normal. Dica: Através das regulações pode alterar o grau de sujidade pré-seleccionado ou pode desactivar a consulta sobre o grau de sujidade (capítulo "Regulações" parágrafo "Grau de sujidade"). 38

39 Símbolos de tratamento Lavagem A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem desse artigo. ritmo mecânico normal ritmo mecânico delicado ritmo mecânico muito delicado lavagem à mão não lavável Exemplo para seleccionar o programa Programa Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Sedas Expresso 20 Automático plus Símbolos de tratamento Secagem Os pontos correspondem à temperatura temperatura normal temperatura reduzida não adequado para ser seco no secador Engomar & passar Os pontos correspondem à temperatura aprox. 200 C aprox. 150 C aprox. 110 C Passar com vapor pode causar danos irreparáveis não engomar/passar na máquina de passar a ferro Limpeza profissional limpeza com produto químico. A letra corresponde ao produto. limpeza com água não limpar com produtos químicos Branqueamento permitido produto de branqueamento só branqueamento oxigenado não branquear 39

40 Centrifugação Velocidade de centrifugação final Programa r.p.m. Algodão 1600 Fibras 1200 Roupa delicada 900 Lãs 1200* Gangas 900 Camisas 900 Finish vapor Expresso QuickPowerWash 1600 Automático plus 1400 Refrescar Roupa escura 1200 Edredões de penas 1200 Outdoor 800 Impermeabilizar 1000 Só enxaguagem 1600* Goma 1400* Sedas! 600* Vestuário de desporto 1200 Penas 1200 Cortinados 600 Têxteis novos 1200 Almofadas 1200 Despejo/Centrifugação 1600 Algodão 1600 Limpeza da máquina 900 Velocidade de centrifugação final no programa de lavagem Ao seleccionar o programa aparece indicado no visor a velocidade de centrifugação ideal para o programa de lavagem. Nos programas de lavagem marcados na tabela com * a velocidade de centrifugação ideal não corresponde à velocidade de centrifugação máxima. Sendo possível reduzir a velocidade de centrifugação final. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada na tabela. Enxaguagem com centrifugação A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão com uma velocidade inferior a 700 r.p.m. será efectuada mais uma enxaguagem adicional. 40

41 Centrifugação Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) Seleccione a opção Fim da enxaguagem. A roupa permanece dentro de água após a última enxaguagem. Desta forma são reduzidas as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina logo que o programa termine. Iniciar a centrifugação final: Toque na tecla alterar. Seleccione Rotações e ajuste a velocidade de centrifugação pretendida. Inicie a centrifugação final com a tecla Iniciar/Parar. Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final Toque na tecla Rotações. Seleccione a regulação 0 r.p.m.. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Nesta configuração será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns programas. Terminar o programa: Toque na tecla alterar. Seleccione Rotações e ajuste a velocidade 0 r.p.m. (sem centrifugação). Pressione a tecla Start/Stop. A água é esgotada. 41

42 Lista de programas Algodão 90 C até frio máximo 9,0 kg Artigos Dica 42 T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, linho ou tecidos mistos As regulações Algodão 60/40 C diferenciam-se do programa Algodão / pelos tempos de funcionamento mais curtos, pelos tempos de manter a temperatura mais longos e pelo consumo de energia mais elevado. Para exigências especiais de higiene, seleccione 60 C de temperatura ou outra mais elevada. Fibras 60 C até frio 4,0 kg no máximo Artigos Dica Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Roupa delicada 60 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final. Lãs 40 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Dica Têxteis em lã ou com mistura de lã Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Gangas 60 C até frio 3,0 kg no máximo Dica As gangas devem ser lavadas do avesso. As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara. Fechos de correr e botões devem ser fechados antes da lavagem. Camisas 60 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Dica Camisas e blusas de algodão e tecidos mistos Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a sujidade. Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas.

43 Finish vapor Artigos Dica Lista de programas 2,0 kg no máximo Roupa exterior húmida, lavada de fresco e centrifugada, em algodão ou linho, para reduzir as rugas e os vincos. O vestuário exterior tem de ser adequado para a secagem e resistente à passagem a ferro. 5-6 camisas correspondem a aprox. 2,0 kg de carga. Pouca quantidade de carga contribui para melhorar os resultados finais. Retirar a roupa da máquina imediatamente após o programa terminar e coloca-la de seguida no secador seleccionando o programa Desenrugar ou Desenrugar delicado ou pendure-la num cabide. Não é adequado para lãs ou tecidos compostos por lã. Expresso C até frio 3,5 kg no máximo Artigos Dica Tecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade A opção curto está activada automaticamente. QuickPowerWash 60 C 40 C máximo 5,0 kg Artigos Dica Para têxteis com pouca sujidade ou normal, que também podem ser lavados no programa Algodão A roupa é humedecida de forma especial e lavada com um ritmo de lavagem especial. Automático plus 40 C até frio 6,0 kg* no máximo Artigos Dica Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os programas Algodão e Fibras Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâmetros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação). 43

44 Lista de programas Refrescar Artigos Dica 1,0 kg no máximo Roupa exterior seca em algodão, linho ou tecidos mistos, sem sujidade, que está um pouco amarrotada. A roupa exterior deve ser adequada para ser seca no secador e para ser passada a ferro. Pouca quantidade de carga contribui para melhorar os resultados finais. Retirar a roupa da máquina imediatamente após o programa terminar e coloca-la de seguida no secador seleccionando o programa Desenrugar ou Desenrugar delicado ou pendure-la num cabide. Não é adequado para lãs ou tecidos compostos por lã. Roupa escura 60 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Lavar do avesso. Edredões de penas 60 C até frio 2,5 kg no máx. 1 edredão de penas 2,20m x 2,00m Artigos Dica Edredões acolchoados e almofadas com penas Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Outdoor 40 C até frio 2,5 kg no máximo Artigos Dica Têxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membrana por ex. Gore-Tex, SYMPATEX e WINDSTOPPER Feche os fechos de velcro e os de correr. Não adicionar amaciador. Se necessário pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impregnar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomendável. 44

45 Lista de programas Impermeabilizar 40 C 2,5 kg no máximo Artigos Dica Só enxaguagem Artigos Dica Goma Artigos Dica Acabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sintética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água. Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos. A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um tratamento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem num secador de roupa ou através da passagem a ferro. Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente 8,0 kg no máximo Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. 8,0 kg no máximo Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma. Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador. Sedas 30 C até frio 1,0 kg no máximo Artigos Dica Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco. Vestuário de desporto 60 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de desporto em microfibras e Fleece Não adicionar amaciador. Siga as indicações do fabricante. 45

46 Lista de programas Penas 60 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Dica Casacos, sacos cama, almofadas e outros têxteis com enchimento de penas Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Cortinados 40 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Dica Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser lavados na máquina Para eliminar o pó, a opção pré-lavagem é automaticamente seleccionada. Reduzir a velocidade de centrifugação final para cortinados sensíveis e que amarrotem facilmente. Retirar as argolas de fixação. Têxteis novos 40 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Têxteis novos em algodão, fibras sintéticas e turcos novos Os resíduos de fabrico são eliminados dos tecidos. Almofadas 60 C até frio 2 almofadas (40 x 80cm) ou 1 almofada (80 x 80 cm) Artigos Dica Almofadas laváveis com enchimento de penas ou sintético. Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Despejo/Centrifugação Dica 8,0 kg no máximo Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação 0 r.p.m.. Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada. 46

47 Lista de programas Algodão / 9,0 kg no máximo Artigos Dica roupa de algodão com sujidade normal Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de água e energia para a lavagem de roupa de algodão. No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60 C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algodão 60 ºC. Indicação para institutos de teste: Programa teste de acordo com NE e etiqueta energética de acordo com o regulamento EU 1061/2010 Limpeza da máquina 75 C sem carga Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas, há o risco de contaminação da máquina de lavar roupa. Através da limpeza da máquina de lavar roupa há uma redução significativa do número de germes, fungos e biofilme e evita a formação de odores. Dica Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpeza Miele para máquinas. Como alternativa pode utilizar um detergente universal em forma de pó. Tanto o produto de limpeza da máquina como o detergente universal devem ser colocados directamente no tambor. Não introduzir roupa no tambor. A limpeza é feita com o tambor vazio. 47

48 Desenrolar do programa Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação Nível de água Ritmo de lavagem Nível de água Enxaguagens Algodão 2-5 1)2)3) Fibras 2-4 2)3) Roupa delicada 2-4 2)3) Lãs 2 Gangas 2-4 2)3) Camisas 3-4 3) Expresso 20 1 QuickPowerWash 1 Automático plus 2-4 2)3) Roupa escura 3-5 2)3) Edredões de penas 3-4 3) Outdoor 3-4 3) Impermeabilizar 1 Só enxaguagem 2 Goma Sedas 2 Vestuário de desporto 2-3 3) Penas 4) 3-4 3) Cortinados 3-4 3) Têxteis novos 2-3 3) Almofadas 4) 3-4 3) Despejo/Centrifugação Algodão 2-5 2)3) Limpeza da máquina 3 48

49 Desenrolar do programa = nível de água baixo = nível de água médio = nível de água elevado = Ritmo intensivo = Ritmo normal = Ritmo sensitivo = Ritmo oscilante = Ritmo lavagem à mão = a efectuar = não se efectua A máquina está equipada com um comando electrónico com sistema automático de quantidade. A máquina calcula a quantidade de água necessária dependendo da quantidade de roupa e capacidade de absorção de água pela roupa. Os programas descritos a seguir baseiam-se no programa base, com carga máxima. Durante a lavagem pode seguir através do visor a fase do programa que está a decorrer. Particularidades no desenrolar do programa: Anti-ruga: No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa. Excepções: No programa Lãs não se efectua a fase anti-ruga. A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender. 1) Seleccionando temperaturas entre 60 C e superiores são efectuadas 2 enxaguagens. Seleccionando uma temperatura inferior a 60 C são efectuadas 3 enxaguagens. 2) Uma enxaguagem adicional é efectuada quando: existir muita espuma no tambor a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m. seleccionar sem (centrifugação) 3) Uma enxaguagem adicional é efectuada quando: Seleccionar a opção enxaguagem adicional. 4) Centrifugação elevada: Antes da lavagem é efectuada uma centrifugação elevada, para retirar o ar do enchimento com penas. Depois disso a água para a lavagem principal entra através do compartimento. 49

50 Desenrolar do programa Algodão e fibras O processo de lavagem PowerWash 2.0 desenvolvido pela Miele foi utilizado no programa de lavagem Algodão com volumes de carga pequenos e médios e no programa de lavagem Fibras. Modo de funcionamento Nos processos de lavagem habituais é utilizada mais água do que aquela que a roupa pode absorver. Este volume total de água tem de ser aquecido. No processo de lavagem PowerWash 2.0 é utilizado um pouco mais de água do que aquela que a roupa pode absorver. A água que não é absorvida pela roupa aquece o tambor e a roupa é constantemente pulverizada. Desse modo, o consumo de energia é reduzido. Activação No início do programa de lavagem, a máquina de lavar determina a quantidade de carga. O processo de lavagem PowerWash 2.0 é activado automaticamente, no caso das seguintes condições estarem cumpridas: um volume de carga pequeno a médio no programa Algodão e no programa Fibras. a temperatura seleccionada não deve ultrapassar os 60 C. a velocidade de centrifugação final seleccionada não deve ser inferior a 600 r.p.m. A dosagem de cápsulas não está seleccionada para a lavagem principal (, ) ). O processo de lavagem PowerWasch 2.0 não é activado na selecção de algumas opções (por ex. pré-lavagem, água plus) Características especiais A fase de humedecer a roupa No início do programa de lavagem, a máquina de lavar centrifuga algumas vezes. Durante a centrifugação, a água extraída pela centrifugação é novamente pulverizada na roupa de modo a obter uma penetração de humidade ideal na roupa. No final da fase de humedecimento, é ajustado o nível de água ideal. A máquina esgota a água se for necessário e adiciona um pouco de água fria. Ruído na fase de aquecimento Durante o aquecimento da roupa e do tambor podem ocorrer ruídos fora do comum (borbulhar). Utilização de detergente Tenha atenção à dosagem correcta de detergente (volume de carga inferior). Para uma utilização ideal do detergente utilize a função TwinDos. 50

51 Alterar o desenrolar do programa Cancelar O programa de lavagem pode ser cancelado logo após o início do programa. Toque na tecla Iniciar/Parar. Seleccione Cancelar o programa A máquina de lavar roupa esgota a água. O programa é interrompido. A porta é desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Retire a roupa. Se pretender seleccionar outro programa: Feche a porta. Seleccione o programa pretendido. Adicione eventualmente detergente na gaveta de detergentes. Pressione a tecla Start/Stop. O novo programa tem início. Interromper Desligue a máquina através da tecla. Ligue a máquina através da tecla para continuar. Alterar Programa Após iniciar o programa não é possível efectuar alterações. Temperatura Nos primeiros cinco minutos é possível efectuar a alteração da temperatura, excepto no programa Algodão. Toque na tecla alterar. Toque na tecla sensora Temperatura. Seleccione a temperatura pretendida com e + e de seguida confirme com OK. Velocidade de centrifugação É possível efectuar a alteração até a centrifugação final ter início. Toque na tecla alterar. Toque na tecla sensora Rotações. Seleccione a velocidade pretendida com e + e de seguida confirme com OK. Opções Até cinco minutos após o início do programa é possível seleccionar ou anular a selecção de algumas opções. A segurança de crianças impede que o programa seja alterado ou interrompido. 51

52 Alterar o desenrolar do programa Juntar/retirar roupa Nos primeiros minutos após o início do programa pode juntar ou retirar roupa. Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece: Selecção Cancelar o programa Activ. segurança crianças Juntar mais roupa Toque na tecla sensora Juntar mais roupa. O programa de lavagem para e a porta é desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Introduza a roupa no tambor ou retire algumas peças. Feche a porta. Pressione a tecla Start/Stop. O programa de lavagem continua. Tome nota: Após o início do programa a máquina já não detecta a alteração da quantidade de carga. Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina como ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga máxima. Não é possível abrir a porta quando: a água tiver uma temperatura superior a 55 C. o nível da água tiver ultrapassado um determinado valor. a fase do programa Centrifugação tiver sido alcançada. Mas se nas condições indicadas antes, pretender abrir a porta, é necessário interromper o programa. Se existirem temperaturas superiores a 55 C no tambor a porta permanece bloqueada. Só depois da temperatura baixar para menos de 55 C é que o bloqueio é desactivado. 52

53 Segurança de crianças A segurança de crianças impede que durante o desenrolar do programa seja possível alterar a temperatura, a velocidade de centrifugação ou as opções. Activar a segurança de crianças Pressione a tecla Start/Stop. Seleccione Activ. segurança crianças. No visor aparece Utilização bloqueada. A segurança de crianças está activada. Desactivar a segurança de crianças Pressione a tecla Start/Stop. no visor aparece Desactivar a segurança de crianças? Confirme se pretende desactivar a segurança de crianças com a tecla desactivar. No visor aparece Utilização livre. A segurança de crianças está desactivada. Alterar o desenrolar do programa 53

54 ProgrammManager O gerenciador de programas/programmmanager oferece a possibilidade de adaptar os programas de lavagem às necessidades individuais. Intensivo Para roupa muito suja e resistente. Através de um reforço da mecânica de lavagem e a utilização de mais energia de aquecimento o efeito de lavagem é aumentado. ECO O consumo de energia é reduzido mantendo o mesmo efeito de lavagem. Isto é conseguido pelo prolongamento do tempo de lavagem e redução simultânea da temperatura de lavagem seleccionada. AllergoWash Para elevadas exigências de higiene na roupa. Através do aumento do consumo de energia, os tempos de manter a temperatura são prolongados e, através do aumento do nível de água, também aumenta o efeito de lavagem. A qualidade do tecido tem de ser adequada para o secador e para ser passada a ferro. Nem todas as possibilidades do ProgrammManager podem ser seleccionadas em qualquer programa. Consulte a tabela "Lista de programas - ProgrammManager" na página seguinte. Extra delicado A mecânica de lavagem é reduzida para reduzir vincos e rugas. Extra silenciosa A emissão de ruídos durante o programa de lavagem é reduzida. Utilize esta função se pretender efectuar a lavagem durante o período nocturno. A opção "Fim da enxaguagem" é activada e o tempo de duração do programa é prolongado. 54

55 Lista de programas de lavagem - ProgrammManager ProgrammManager Para os programas que não estejam indicados nesta lista não é possível seleccionar o ProgrammManager. Intensivo ECO Extra delicado Extra silenciosa Allergo Wash Algodão X X X X X Fibras X X X X X Roupa delicada X X X X X Lãs X Gangas X X X X X Camisas X X X X X Expresso 20 X Automático plus X X X X X Roupa escura X X X X X Edredões de penas X X X X Outdoor X X X X X Impermeabilizar X Só enxaguagem X Goma X Sedas X Vestuário de desporto X X X X X Penas X X X X X Cortinados X X X X X Têxteis novos X X Almofadas X X X X X Algodão X X X 55

56 Opções Desenrugar a vapor No final do processo de lavagem entra vapor para o interior do tambor. Para obter resultados eficazes reduza a carga máxima em 50%. A roupa deve ter uma determinada humidade residual para poder ser alisada a vapor. Por isso a velocidade de centrifugação final será ajustada em conformidade. A roupa exterior deve ser adequada para ser seca no secador e para ser passada a ferro. Pré-lavagem extra Para roupa muito suja e com muitas nódoas à base de proteínas. O tempo da pré-lavagem extra pode ser seleccionado de 30 minutos a 5 horas em passos de 30 minutos, tal como descrito no capítulo "Regulações". A regulação de fábrica é de 30 minutos Curto Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis. O tempo de lavagem é reduzido. Pré-lavagem Para remover a sujidade maior como por ex. pó, areia. Água plus Aumento do nível de água na lavagem e na enxaguagem. Pode controlar o nível do aumento do nível de água, tal como descrito no capítulo "Regulações, parágrafo "Nível Água plus". Enxaguagem adicional Para um resultado de enxaguagem especialmente bom é activada uma enxaguagem adicional. Nem todas as opções podem ser seleccionadas em todos os programas de lavagem. Se não for possível seleccionar uma opção, essa não é permitida para o programa de lavagem. A tabela "Vista geral dos programas de lavagem - opções" oferece uma vista geral na página seguinte. Fim da enxaguagem A roupa permanece dentro de água após a última enxaguagem. Desta forma são reduzidas as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina logo que o programa termine. 56

57 Lista de programas de lavagem - opções Opções Para os programas que aqui não são apresentados não é possível seleccionar qualquer opção. Desenrugar a vapor Amolecer Curto Fim da enxaguagem Algodão X X X X X X X Fibras X X X X X X X Roupa delicada X X X X X X X Lãs X Gangas X X X X X X X Camisas X 1) X X X X X X Pré-lavagem Água plus Enxaguagem adicional Expresso 20 X X 1) X QuickPowerWash X X Automático plus X X X X Roupa escura X X X X X X X Edredões de penas X X X X Outdoor X X X X X X Impermeabilizar X Só enxaguagem X X Goma X Sedas X Vestuário de desporto X X X X X X Penas X X X X Cortinados X X X 1) X X Têxteis novos X X X Almofadas X X X X Algodão X X X X X X X X = pode ser seleccionado / = não pode ser seleccionado / 1) = pode ser desactivado 57

58 Programas favoritos Um programa de lavagem criado individualmente só pode ser gravado com um nome próprio. Os programas favoritos gravados são ordenados por ordem alfabética. Criar favoritos Existem duas possibilidades para criar programas favoritos. Possibilidade 1 O visor exibe o menu principal. Toque na tecla sensora Programas favoritos. A indicação do visor muda para o menu Favoritos Programas favoritos. Toque na tecla Criar de novo. A tecla Criar de novo não é indicada se o número máximo de 10 programas favoritos for atingido. Dica: Se um parâmetro não estiver correcto pode ser alterado. Toque na tecla sensora sucessivamente até surgir a regulação do programa pretendido e altere-a. Se todos os parâmetros estiverem correctos: Seleccione OK. Possibilidade 2 Um programa de lavagem seleccionado e iniciado pode ser gravado como favorito. Após o programa ter inicio toque na tecla guardar. Introduza um nome. A indicação no visor muda para o menu Seleccionar o programa. Seleccione o programa pretendido. Pode percorrer todas as outras regulações do programa automaticamente no visor. De seguida pode ver no visor o resumo dos parâmetros seleccionados 58

59 Programas favoritos Introduzir o nome/memorizar favoritos No máximo pode digitar um nome com 10 caracteres. Nome: A Ä B C D E < Z 123 abc G - M > Toque na tecla sensora da primeira letra para a palavra que pretende introduzir. Introduza da mesma forma os números seguintes. Ao seleccionar um destes símbolos pode escrever com maiúsculas ou minúsculas, eliminar ou alterar: = introduzir espaço 123 = introduzir números abc/abc = letras minúsculas/maiúsculas = eliminar todos os caracteres = eliminar o último carácter De seguida, confirmar guardar. O programa foi memorizado nos favoritos. F Alterar os favoritos Pode alterar um programa favorito memorizado e voltar a grava-lo com o mesmo nome ou com outro. No menu principal toque na tecla sensora Programas favoritos. Seleccione a tecla sensora alterar. Seleccione o programa favorito que pretende alterar. Seleccione o mesmo programa para alterar algumas regulações do programa ou seleccione um novo programa. Pode percorrer todas as outras regulações do programa no visor. Eliminar Favoritos Se estiverem memorizados dez programas favoritos, terá de eliminar um programa favorito, antes de poder memorizar um novo programa. No menu principal toque na tecla sensora Programas favoritos. Seleccione a tecla sensora eliminar. Seleccione o programa favorito que pretende eliminar. Confirme com a tecla sensora eliminar e, de seguida, com OK. O programa favorito é eliminado. 59

60 Assistente de lavagem O assistente de lavagem conduz passo a passo até encontrar o programa de lavagem ideal para o tipo de roupa. No menu principal toque na tecla sensora Assistente de lavagem. O visor mostra uma lista de fibras têxteis. Fibras têxteis Algodão Algodão + sintéticos < Sintéticos Lãs > Toque na tecla sensora da fibra têxtil que corresponde às suas peças de roupa. Algodão Tecidos claros Tecidos escuros Tecidos colocridos Algodão pouco suja muito suja sujidade normal Seleccione o grau de sujidade da roupa. Algodão Roupa não centrifugada Roupa normal. centrifugada Roupa pouco centrifugada Seleccione o modo como a roupa tem de ser centrifugada. De seguida pode ver no visor o resumo dos parâmetros seleccionados Confirme com a tecla sensora OK. O programa determinado para a sua roupa está pronto a ser iniciado. Dica: Pode seleccionar regulações de programas individuais, por ex.: TwinDos antes de iniciar o programa. Seleccione a cor da roupa. 60

61 Roupa mista Para lavar algumas peças pouco sujas com símbolos de tratamento diferentes, cuja quantidade é muito pouca para efectuar um programa de lavagem normal. Através da escolha de artigos é criado um programa de lavagem adequado às suas qualidades de tecido. Escolha de artigos No menu principal toque na tecla sensora Carga mista. O visor mostra uma lista de artigos. Selecção de artigos Fatos de banho Roupa de cama < Roupões Soutiens / lingerie > A escolha de artigos é apagada no final do programa e tem de voltar a ser seleccionada na próxima lavagem. Alterar / eliminar / indicar escolha de artigos Na tecla sensora Artigo indica quantos artigos foram seleccionados. Ao pressionar a tecla sensora Artigo, os artigos podem ser novamente indicados, eliminados ou alterados. Alterar Confirme um artigo já seleccionado para voltar a remover a sua selecção. O visto apaga-se. Seleccione outros artigos. Confirme com a tecla sensora OK. Pode alterar outras regulações do programa, por ex.: temperatura, velocidade de centrifugação ou pré-selecção de início do programa. Toque na tecla sensora do artigo que corresponde às suas roupas. O artigo seleccionado é marcado com. Pode seleccionar vários artigos. Confirme com a tecla sensora OK. No visor aparece a informação sobre o programa de lavagem por ex. sobre a utilização de detergente. Confirme a indicação com OK. A máquina de lavar criou o programa ideal para estas peças de roupa. Dica: Pode seleccionar regulações de programas individuais, por ex.: TwinDos antes de iniciar o programa. 61

62 Pré-selecção/SmartStart Através da pré-selecção de início do programa, pode programar o início do programa para mais tarde. O início do programa pode ser programado com a antecedência de 15 minutos até 24 horas no máximo. Desta forma, pode utilizar a tarifa de electricidade mais favorável. Pré-selecção de início do programa Através da pré-selecção de início do programa pode seleccionar a hora de início do programa. O início do programa pode ser programado com antecedência de 15 minutos até 24 horas no máximo. Desta forma pode usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis. Seleccionar Para garantir que a pré-selecção de início do programa decorra correctamente é necessário que as horas estejam certas. Toque na tecla Fim às após seleccionar o programa. Dica: Através das regulações é possível seleccionar a hora de terminar em vez da hora de iniciar o programa. Nesse caso, aparece indicado Início às no visor. Fim às 11 : 52 + OK Acerte as horas através das teclas sensoras + e - e confirme com a tecla sensora OK. Os minutos aparecem agora realçados com cor branca e podem ser acertados. A introdução dos minutos salta para 00 e pode ser acertada em intervalos de 15 minutos. Confirme com a tecla sensora OK. Iniciar Toque na tecla Start/Stop para dar início à pré-selecção de início do programa. A porta é bloqueada e no visor aparece: Algodão Temperatura 40 C 10:30 Rotações 1600 r.p.m. Início às 11: 45 alterar guardar 62

63 Pré-selecção/SmartStart Alterar Toque na tecla alterar. Seleccione Fim às. Cancelar Toque na tecla Iniciar/Parar. O menu Selecção aparece: Seleccione Alterar o tempo. Ajuste agora o tempo pretendido e confirme com OK. Iniciar de imediato Toque na tecla alterar. Selecção Cancelar a pré-selec. início Activ. segurança crianças Juntar mais roupa Seleccione Fim às. Seleccione Iniciar de imediato. O programa de lavagem tem início. Seleccione Cancelar a pré-selec. início. O menu básico do programa de lavagem é exibido e a tecla Iniciar/Parar fica intermitente. Juntar/retirar roupa Toque na tecla Iniciar/Parar. Toque na tecla sensora Juntar mais roupa. A porta é desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Introduza a roupa no tambor ou retire algumas peças. Feche a porta. Toque na tecla Iniciar/Parar. A pré-selecção de início do programa continua. 63

64 Pré-selecção/SmartStart SmartStart Através da função SmartStart, poderá definir um período de tempo, em que a sua máquina de lavar roupa pode iniciar automaticamente, através de um sinal, num horário com a tarifa de electricidade mais vantajosa. Se o seu fornecedor de electricidade tiver este serviço disponível, este irá enviar um sinal quando a tarifa de electricidade for mais barata. Através deste sinal, a máquina de lavar roupa inicia o programa de lavagem. Pode definir um período de tempo (desde 15 minutos até 24 horas), durante o qual o programa de lavagem deve, o mais tardar, ter início. Neste período de tempo, a máquina de lavar roupa aguarda pelo sinal do fornecedor de electricidade. Se, durante este período de tempo, não ocorrer qualquer sinal, a máquina de lavar roupa inicia o programa, após decorrido esse período. Definir um período de tempo Se tiver sido activada a função SmartGrid nas regulações, no menu base do programa deixa de surgir Fim às, aparecendo SmartFim. Através da regulação "Pré-selecção", é possível seleccionar a hora de início em vez da hora de conclusão do programa. Em vez disso, surgiria cintilante SmartStart no visor. O procedimento corresponde à definição do tempo na pré-selecção. Acerte as horas através das teclas sensoras + e - e confirme com a tecla sensora OK. Os minutos aparecem agora realçados com cor branca e podem ser regulados. Confirme com a tecla sensora OK. Pressione a tecla Start/Stop para dar início ao programa de lavagem com SmartStart. O programa seleccionado tem início automaticamente, logo que o fornecedor de electricidade envie o sinal ou assim que o limite do tempo definido para iniciar o programa seja alcançado. O procedimento para modificar e eliminar a função SmartStart é semelhante ao descrito no caso da pré-selecção. 64

65 Detergente O detergente correcto Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto. A dosagem depende: do grau de sujidade da roupa da quantidade de roupa do grau de dureza da água Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas. Descalcificador No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economizar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produto. Primeiro adicione o detergente e depois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I. dispensador em forma de bola), especialmente para dosear detergente líquido. Recargas Ao adquirir detergente e sempre que possível adquira recargas contribuindo assim para redução do volume de resíduos. Produtos de tratamento O amaciador amacia a roupa e evita cargas estáticas durante a secagem no secador de roupa. Goma sintética dá forma à roupa. Goma dá forma à roupa. Graus de dureza da água Classe de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã d macia (I) 0 1,5 0 8,4 média (II) 1,5 2,5 8,4 14 dura (III) superior a 2,5 superior a 14 Doseador de detergente Para dosear o detergente utilize o doseador fornecido pelo fabricante do respectivo detergente (por exemplo, 65

66 Detergente Recomendação - Detergente Miele Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as máquinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos serviços ou agentes Miele. Miele UltraPhase 1 / 2 Miele Cap Miele Cap Miele Cap Algodão Fibras Roupa delicada,, Lãs, Gangas Camisas Expresso 20 QuickPowerWash Automático plus Roupa escura Edredões de penas Outdoor Impermeabilizar Sedas Vestuário de desporto Penas Cortinados Têxteis novos Almofadas Algodão Roupa mista recomendável Desporto SilkCare não recomendável Penas Amaciador Outdoor Impermeabilizar WoolCare Booster 66

67 Detergente Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n.º 1015/2010 As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no capítulo "Lista de programas". universal para roupa de cor Detergentes para roupa delicada e lãs especial Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Gangas 1) Camisas Expresso 20 1) QuickPowerWash Automático plus Roupa escura 1) Edredões de penas Outdoor Sedas Vestuário de desporto Penas 1) Cortinados 2) Têxteis novos Almofadas 1) Algodão Roupa mista Conforme os artigos seleccionados - observe a indicação no visor recomendável 1) Detergente líquido não recomendável 2) Detergente em pó 67

68 Detergente Amaciador, goma líquida ou goma no final do programa de lavagem Pode dosear o amaciador ou através de dosagem automática ou através da gaveta de detergentes. Dosagem automática Um recipiente da dosagem automática tem de estar cheio com amaciador. Seleccione o programa de lavagem pretendido. Seleccione TwinDos. Seleccione o grau de sujidade da roupa A indicação no visor muda para o menu Seleccionar o tipo de detergente. Tenha atenção para que esteja marcado Amaciador e confirme a selecção com a tecla OK. O amaciador é adicionado na última enxaguagem. Dosagem manual Adicione o amaciador, a goma líquida ou a goma no compartimento ou coloque a cápsula correspondente. Observe o nível de enchimento máximo. O produto entra automaticamente para a máquina com a última água de enxaguagem. No final do programa de lavagem fica um resto de água no compartimento. Efectue a limpeza da gaveta de detergentes, em especial do tubo de sucção, se utilizar com frequência goma ou produto amaciador. 68

69 Detergente Amaciador em separado Adicione o amaciador no compartimento ou coloque uma cápsula. Seleccione o programa Só enxaguagem. Se necessário corrija a velocidade de centrifugação Ao utilizar uma cápsula active a tecla sensora CapDosing e seleccione Cápsula. Toque na tecla Iniciar/Parar. Utilizar goma em separado Adicione goma líquida/goma no compartimento e a goma em pó no compartimento. Seleccione o programa Goma. Se necessário corrija a velocidade de centrifugação Toque na tecla Iniciar/Parar. Descoloração/tingimento Produtos descolorantes provocam corrosão na máquina de lavar roupa. Não utilize produtos descolorantes na máquina de lavar roupa. A utilização de produtos corantes só é permitida a nível doméstico. Se utilizar produtos corantes siga exactamente as indicações do respectivo fabricante, indicadas na embalagem do produto. Cuidado porque estes produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável. Com cores seleccione sem falta a opção Água plus. 69

70 Limpeza e manutenção Limpeza do tambor (Info Higiene) Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido existe risco de formação de germes e odores na máquina. Efectue a limpeza da máquina seleccionando o programa Limpeza da máquina. Este deverá ser efectuado o mais tardar após aparecer a seguinte mensagem no visor Info higiene: Iniciar o programa com pelo menos 75ºC de temperatura. Limpeza da gaveta de detergentes A utilização de temperaturas de lavagem baixas e detergentes líquidos favorece a contaminação da gaveta de detergente. Por motivos de higiene lave regularmente a gaveta de detergentes, mesmo que utilize exclusivamente o TwinDos. Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos Antes de efectuar a limpeza e manutenção da máquina, desligue-a da corrente. Não lave a máquina com jactos de água. Limpe o exterior da máquina e o painel de comandos utilizando um produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio. Efectue a limpeza do tambor com um produto adequado para aço inox. Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta. Lave a gaveta de detergentes com água morna. Não utilize produtos que contenham dissolventes, produtos abrasivos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produtos podem provocar danos na superfície das peças plásticas e danificar outras peças. 70

71 Limpeza e manutenção Limpeza do tubo de sucção e do canal Se utilizar com frequência goma líquida efectue uma limpeza minuciosa do tubo de sucção e do canal de passagem. A goma líquida tem tendência a colar Efectue a limpeza do canal de sucção do amaciador utilizando água quente e uma escova. Limpar o encaixe da gaveta de detergentes Efectue a limpeza do tubo de sucção. 1. Puxe o tubo de sucção do compartimento para fora e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igualmente o encaixe na gaveta onde o tubo de sucção encaixa. 2. Volte a encaixar o tubo de sucção. Utilizando uma escova de lavar garrafas, limpe os resíduos de detergente e sedimentos de calcário nos injectores da gaveta de detergentes. Volte a colocar a gaveta de detergentes na máquina. Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar. 71

72 Limpeza e manutenção Manutenção TwinDos Durante um período de inactivação longo (mais de dois meses), o detergente no interior das mangueiras pode ficar viscoso. As mangueiras podem ficar obstruídas e devem ser limpas pelo serviço de assistência técnica. Limpe o sistema TwinDos. Para realizar a limpeza necessita da embalagem de detergente "TwinDos- Care" ou de um reservatório vazio TwinDos. Ambos podem ser adquiridos na loja Miele online. A máquina de lavar roupa tem um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Desta forma são lavados os tubos interiores da máquina. Toque na tecla sensora do reservatório que deve ser limpo. Confirme a informação Iniciar processo de manutenção? através da tecla sensora sim. Siga as restantes indicações que aparecem no visor. Os tubos foram lavados. O sistema TwinDos pode ser novamente utilizado em qualquer altura. Limpeza do espaço de encaixe dos recipientes Os restos de detergente podem ficar empapados. Ao substituir as embalagens de detergente ou os recipientes, efectue a limpeza do compartimento de encaixe, utilizando um pano húmido. Iniciar o programa de manutenção Ligue a máquina de lavar roupa. Toque na tecla sensora > para avançar para a segunda página do menu principal. Toque na tecla sensora Regulações. O visor passa a indicar o menu Regulações. Seleccione a regulação TwinDos. Seleccione a "opção" Manutenção. Manutenção TwinDos Compartimento Compartimento 72

73 Limpeza e manutenção Limpar o filtro da entrada de água A máquina está equipada com um filtro para proteger a válvula de entrada de água. De seis em seis meses deve efectuar um controle a este filtro. Se a água faltar com frequência efectue um controle mais regular. Feche a torneira da água. Desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira. Retire a junta de borracha 1. Agarre a saliência do filtro 2 com um alicate de pontas e puxe-o para fora. A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Enrosque a mangueira correctamente à torneira e abra a torneira. Se sair água volte a enroscar correctamente. O filtro deve voltar a ser montado depois de ser limpo. 73

74 Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias A maior parte das anomalias e erros que ocorrem durante a utilização diária podem ser facilmente solucionadas. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Mas tome atenção: As reparações nos aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem Problema O visor continua escuro e a lâmpada de controle da tecla Start/Stop não acende No visor aparece a indicação para introduzir um código Pin. No visor aparece a indicação: Bloqueio da porta Causa e solução A máquina não tem corrente eléctrica. Verifique se a ficha está ligada à tomada. Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em ordem. Por motivos de economia de energia a máquina desligou automaticamente. Ligue a máquina através da tecla. O código Pin está activado. Digite o código Pin e confirme. Desactive o código Pin se ao voltar a ligar a máquina não aparecer a pergunta. A porta não está bem fechada. O fecho não bloqueou. Volte a fechar a porta. Volte novamente a dar início ao programa. Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. 74

75 Que fazer quando...? O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido Mensagem Anomalia no esgoto da água Anomalia na entrada de água Causa e solução O escoamento de água está bloqueado ou afectado. A mangueira de esgoto está colocada num nível demasiado alto. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto. A altura máxima de despejo é de 1,8 m. A entrada de água está bloqueada ou afectada. Verifique se a torneira de entrada de água está suficientemente aberta. Verifique se a mangueira de entrada de água está dobrada. Verifique se a pressão da água é muito baixa. O filtro na entrada de água está obstruído. Efectue a limpeza do filtro. Erro técnico F Existe uma anomalia. Desligue a máquina de lavar roupa da corrente eléctrica, retirando a ficha da tomada ou desligando os fusíveis/disjuntores do quadro eléctrico. Aguarde pelo menos 2 minutos antes de ligar novamente a máquina à corrente eléctrica. Ligue novamente a máquina de lavar roupa. Volte novamente a dar início ao programa. Se a indicação voltar a aparecer, contacte o serviço de assistência técnica. Reacção Waterproof O sistema de protecção de água reagiu. Feche a torneira de entrada de água. Contacte o serviço de assistência técnica. Para apagar uma mensagem de erro: desligue a máquina através da tecla. 75

76 Que fazer quando...? No final do programa aparecem no visor as seguintes indicações de anomalias Mensagem Causa e solução Verificar dosagem Durante a lavagem existiu formação excessiva de espuma. Verifique a quantidade de detergente doseada. No caso de dosagem automática do detergente verifique a quantidade seleccionada. Observe as indicações mencionadas na embalagem de detergente e o grau de sujidade da roupa, Se for o caso reduza a quantidade base em passos de 10%. Info higiene: Iniciar o programa com pelo menos 75ºC de temperatura. Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura superior a 60ºC. Para prevenir a formação de germes e odores na máquina, inicie o programa Limpeza da máquina utilizando o produto de limpeza Miele ou um detergente universal em pó. As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 76

77 Que fazer quando...? No final do programa aparecem no visor as seguintes indicações de anomalias Mensagem Fluxo intensivo: Efectue a limpeza do filtro e do injector ou elimine objectos estranhos da zona da bomba. Causa e solução As bombas estão sujas. Efectue a limpeza das bombas como descrito no capítulo "Que fazer, quando...", parágrafo "Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica". Após efectuar a limpeza volte a iniciar o programa. O bico de aspersão no óculo da porta está obstruído por cotão. Retire o cotão com o dedo. Não utilize nenhum objecto bicudo. Após efectuar a limpeza volte a iniciar o programa. Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. A máquina pode continuar a ser utilizada mas com funções limitadas. Nivelar a máquina No final do programa a roupa não foi correctamente alisada/desenrugada. Verifique se a máquina está bem nivelada tal como está descrito no capítulo "Nivelar". Verifique se a altura máxima de despejo não foi ultrapassada. Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. A máquina pode continuar a ser utilizada mas com funções limitadas. As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 77

78 Que fazer quando...? Uma mensagem aparece no visor relativa ao sistema TwinDos Mensagem Aparece a indicação para colocar uma nova embalagem de detergente ou para encher um dos reservatórios para o detergente. Iniciar um programa seleccionando "TwinDos" ou efectuar a "Manut. TwinDos" no menu "Regulações" / "TwinDos". É necessário iniciar a "Manutenção TwinDos" para o comp. no menu "Regulações" / "TwinDos" / "Manutenção". Causa e solução As embalagens de detergente ou os reservatórios TwinDos estão vazios. Substitua as embalagens de detergente ou encha o(s) reservatório(s) TwinDos com o detergente líquido ou amaciador. Verifique se a roupa está lavada. Pode ser que a quantidade de detergente não tenha sido suficiente. Se necessário, volte a efectuar a lavagem. O TwinDos ou a dosagem automática através do compartimento / não foi utilizada durante um período prolongado. Utilize o TwinDos num dos ciclos de lavagem seguintes. Realize a manutenção TwinDos conforme descrito no capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Manutenção TwinDos". O TwinDos ou a dosagem automática através do compartimento / não foi utilizada durante um período prolongado. Existe o risco de o detergente secar nas mangueiras. Realize imediatamente a manutenção TwinDos conforme descrito no capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Manutenção TwinDos". As mensagens apresentadas nesta página constituem exemplos. Estas podem sofrer alterações consoante o respectivo compartimento /. As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 78

79 Que fazer quando...? Anomalia no TwinDos Problema São visíveis manchas escuras no detergente. Não se efectuou a dosagem do detergente e/ ou do amaciador. Causa e solução O detergente ficou com bolor. Retire o detergente líquido do reservatório e efectue a sua limpeza. A dosagem automática não foi activada. Antes da próxima lavagem toque na tecla sensora TwinDos. A dosagem automática é activada Apesar de estar activado o detergente/amaciador não foi doseado. Volte a tentar novamente. Se o detergente continuar a não ser doseado contacte o serviço de assistência técnica. 79

80 Que fazer quando...? Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Problema A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação. A máquina não centrifugou a roupa como é habitual e por isso ainda está muito molhada. A bomba de esgoto está a provocar um ruído fora do comum. Na caixa de detergentes fica grande quantidade de detergente depositado. O amaciador não é totalmente consumido, ou no compartimento fica bastante água. No visor aparece outro idioma. Causa e solução Os pés da máquina não estão nivelados e as contra porcas não estão roscadas uniformemente. Nivele a máquina e fixe os pés através das contraporcas. Na centrifugação final foi detectado um anti-balanço demasiado elevado e a velocidade de centrifugação foi automaticamente reduzida. Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas para obter uma distribuição melhorada. Não é erro! Esse ruído é normal no início e no final do processo de escoamento da água. A água não tem pressão suficiente. Efectue a limpeza do filtro na entrada de água. Seleccione eventualmente a opção Água plus. Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem tendência a colar. Efectue a limpeza da gaveta de detergentes e, de futuro, adicione primeiro o detergente e só depois o produto descalcificador. O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído. Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Limpeza da caixa de detergentes". Em "Regulações, Idioma " foi seleccionado outro idioma. Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandeira é um guia de ajuda. 80

81 Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Problema No final do programa ainda existe líquido no compartimento de cápsulas No compartimento do amaciador ao lado da cápsula existe água Durante a formação de vapor sai vapor pela gaveta de detergentes. Ruídos na formação de vapor. O visor está escuro. Causa e solução Que fazer quando...? O tubo no compartimento da gaveta de detergentes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído Efectue a limpeza do tubo. Não é erro! Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água no compartimento. A tecla sensora CapDosing não foi activada ou no final da última lavagem não retirou a cápsula vazia. Na próxima vez que utilizar a cápsula verifique se a tecla sensora CapDosing está activada. Retire a cápsula no final de cada lavagem. O tubo no compartimento da gaveta de detergentes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído. Efectue a limpeza do tubo. Não é erro!.conforme a quantidade de carga e temperatura ambiente poderá sair vapor pela gaveta de detergentes. Não é erro! Os ruídos formam-se durante a produção e condução do vapor. O display desliga automaticamente, para economizar energia (Stand-by). Pressione uma tecla. Stand-by termina. 81

82 Que fazer quando...? Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Problema Com o tambor vazio, o visor mostra um valor de carga ou com o tambor carregado um valor de carga de <25%. A máquina de lavar roupa tem cheiro. Causa e solução Ao ligar a máquina de lavar encontrava-se roupa no tambor. Desse modo foi ajustado o ponto zero do sensor de carga. Desligue a máquina de lavar com o tambor vazio e ligue-a novamente. A informação quanto à higiene não foi observada. Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura superior a 60 ºC. Para prevenir a formação de germes e odores na máquina, inicie o programa Limpeza da máquina, utilizando o produto de limpeza Miele ou um detergente universal em pó. A porta e a gaveta de detergentes foram fechadas após a lavagem. Mantenha a porta e a gaveta de detergentes entreabertas, para que possam secar. 82

83 Que fazer quando...? Resultados de lavagem insuficientes Problema A roupa não fica lavada com o detergente líquido. Os tecidos escuros depois de lavados, ficam com resíduos de detergente agarrados. A roupa acabada de lavar tem nódoas acinzentadas. Causa e solução O detergente líquido não tem produto branqueador. Nódoas de fruta, café ou chá não são removidas. Utilize o sistema de 2 fases da Miele. A dosagem de UltraPhase 2 durante o processo de lavagem remove as nódoas eficazmente. Utilize detergente em pó com produto branqueador. O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis. Após a secagem tente escovar os resíduos com uma escova. De futuro lave roupa escura com detergente sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos. Lave este tipo de têxteis no programa Roupa escura. A quantidade de detergente doseada foi muito baixa. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas). Nestes casos adicione mais detergente ou utilize detergente líquido. Antes de efectuar a próxima lavagem inicie o programa Limpeza da máquina utilizando o detergente Miele para limpeza de máquinas ou um detergente universal em pó. 83

84 Que fazer quando...? Não é possível abrir a porta Problema Não é possível abrir a porta durante a lavagem. Após interrupção do programa aparece a indicação: Arrefecimento extra no visor. No final do programa Finish vapor ou Refrescar não é possível abrir a porta. No visor aparece a indicação: O fecho da porta bloqueia. Contacte o serviço de assistência técnica. Causa e solução O tambor está bloqueado durante a lavagem. Toque na tecla Iniciar/Parar. Seleccione a tecla sensora Cancelar o programa ou Juntar mais roupa. A porta e desbloqueada e pode ser aberta. Ainda existe água no tambor que a máquina não consegue esgotar. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto tal como se indica no parágrafo "Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica". O nível de água no tambor é muito elevado. Interrompa o programa. A máquina bombeia a água existente. Como protecção contra queimaduras a porta da máquina não abre se a temperatura da água for superior a 55 C. Espere até que a temperatura no interior do tambor baixe e a indicação no visor se apague. O programa Finish vapor ou Refrescar foi iniciado várias vezes de seguida. Devido à utilização de vapor a temperatura no tambor é superior a 55 C e a porta está bloqueada para proteger de queimaduras. Espere alguns minutos até que a temperatura no tambor baixe. O fecho da porta está bloqueado. Contacte o serviço de assistência técnica. 84

85 Que fazer quando...? Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Desligue a máquina de lavar roupa. Processo de despejo Não desaperte o filtro. Coloque um recipiente por baixo da tampa. Para abrir pressione a tampa de acesso à da bomba de esgoto. A tampa abre. Esgoto obstruído Se o esgoto estiver obstruído pode sair grande quantidade de água da máquina. Rode lentamente o filtro de esgoto até que a água comece a sair. Aperte novamente o filtro para interromper a saída de água. Se não sair mais água: Risco de queimaduras, se pouco tempo antes lavou com temperaturas elevadas. Cuidado ao ser efectuado o despejo da água. Desenrosque o filtro de esgoto completamente. 85

86 Que fazer quando...? Abrir a porta Antes de retirar roupa de dentro da máquina verifique se o tambor está completamente parado. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se. Efectue a limpeza do filtro de esgoto. Verifique se as pás da bomba de esgoto rodam facilmente e, se necessário, elimine objectos estranhos que possam existir (tais como por ex. botões, moedas, etc.) e efectue de seguida a limpeza do espaço interior. Desbloquear a porta utilizando uma chave de parafusos. Puxe a porta para abrir. Volte a colocar o filtro correctamente (à direita e à esquerda) e rode-o para fechar. Água que possa transbordar da máquina pode provocar danos. Voltar a colocar o filtro de esgoto e enroscar correctamente. 86

87 Serviço técnico Reparações Caso não consiga solucionar a anomalia contacte: o revendedor Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone encontramse na última página destas instruções de utilização. Indique o modelo e número de série da máquina. Estas duas indicações encontram-se na placa de características situada por cima do vidro da porta e que fica visível com a porta aberta. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Indicações pormenorizadas encontramse no certificado de garantia que acompanha o aparelho. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de lavar roupa. 87

88 Instalação e ligação Visto de frente a Mangueira de entrada de água com sistema Waterproof b Ligação eléctrica c Mangueira de esgoto com ponta giratória (amovível) com a possibilidade de conduzir o fluxo de água d Painel de comandos e Gaveta de detergentes f Porta g Tampa de acesso ao filtro de esgoto, bomba de esgoto e desbloqueio de emergência h Tampa do compartimento TwinDos i Quatro pés reguláveis em altura 88

89 Instalação e ligação Vista posterior a Mangueira de esgoto b Fixadores de transporte para mangueiras de entrada e esgoto da água c Ligação eléctrica d Saliência do tampo com zona para segurar ao transportar e Mangueira de entrada de água com sistema Waterproof f Segurança rotativa com barras de transporte g Espaço para o módulo WLAN h Fixadores de transporte para mangueiras de entrada e esgoto de água e suporte de barras de segurança de transporte 89

90 Instalação e ligação Superfície de instalação A instalação mais adequada será sobre um pavimento de betão. Ao contrário de soalho em madeira ou uma superfície mais macia, a superfície em betão não provoca oscilações da máquina durante a centrifugação. Tome nota: Instale a máquina nivelada e com estabilidade. Não instale a máquina sobre uma superfície macia pois durante a centrifugação irá vibrar. Se for instalada sobre um soalho de madeira: Instale a máquina sobre uma placa em madeira prensada (dimensões mínimas 59x52x3 cm). Esta placa deve ser aparafusada ao maior número de vigas de madeira possíveis e não só ao soalho. Dica: Instale a máquina, se possível, a um canto da divisão para ficar com mais estabilidade. Existe risco da máquina de lavar roupa tombar durante a centrifugação caindo da base. Ao ser instalada sobre uma base existente (base em betão) tem de fixar a máquina de lavar roupa com um fixador (MTS fixação ao solo) (que pode obter em lojas da especialidade ou nos serviços Miele). Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada A fixação traseira da tampa pode tornar-se frágil devido a circunstâncias externas. A tampa pode partir durante o transporte. Antes de efectuar o transporte, verifique se a zona saliente da tampa está bem fixa. Apoie a máquina de lavar roupa sobre as bases do aparelho e sobre a zona saliente da tampa traseira. Desmontar a segurança de transporte Desmonte a segurança situada à esquerda e à direita. 1. Retire as seguranças puxando pelos tampões. 2. solte os fixadores superior e inferior utilizando uma chave de parafusos. 90

91 Instalação e ligação Rode a barra de transporte esquerda a 90 utilizando a chave fornecida junto. Rode a barra de transporte direita a 90, e puxe a barra de segurança de transporte para fora. puxe a barra de segurança de transporte para fora. 91

92 Instalação e ligação Fechar os orifícios das seguranças de transporte retiradas. Se os orifícios não forem tapados existe risco de ferimentos. Fixar as barras de transporte na parte de trás da máquina. Certifique-se de que a saliência superior fica apoiada por cima do fixador. Tape os orifícios que ficaram à vista com os tampões. Não transporte a máquina sem que as barras de transporte estejam correctamente montadas. Guarde as barras de transporte. As barras de transporte devem voltar a ser montadas em caso de mudança, por exemplo. Montagem das barras de segurança de transporte A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. 92

93 Instalação e ligação Nivelar A máquina tem de estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento. Uma instalação incorrecta contribui para consumo de água e energia eléctrica aumente e durante a centrifugação a máquina até pode saltar do lugar. Desenroscar e fixar os pés da máquina A máquina é nivelada através dos quatro pés roscados. A máquina é fornecida com os pés completamente aparafusados. Utilize um nível para nivelar a máquina de lavar roupa. Mantenha o pé 1 fixo com um alicate. Rode novamente a contra-porca 2 com o alicate extensivo apertando contra a máquina. As quatro contra-porcas devem ser roscadas no sentido do revestimento da máquina e ficar bem fixas. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenroscados ao nivelar. Caso contrário a máquina de lavar roupa pode sair do lugar durante o funcionamento. Solte a contra-porca 2 com a chave de bocas fornecida junto rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Desaperte a contra-porcas 2 juntamente com o pé 1. 93

94 Instalação e ligação Encastrar por baixo de um balcão de cozinha O tampo da máquina não pode ser desmontado. Esta máquina pode ser encastrada com o tampo por baixo de uma bancada se existir altura disponível. Coluna lavar/secar É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com um secador de roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem* (WTV). As peças identificadas com um * podem ser adquiridas nos revendedores autorizado Miele ou nos Serviços Miele. Tome nota: a = pelo menos 2 cm b = WTV simples: 172 cm WTV com gaveta: 181 cm c = 65 cm 94

95 Instalação e ligação O sistema de protecção contra inundações O sistema de protecção Miele garante protecção de fugas de água provenientes da máquina. O sistema é composto pelos seguintes elementos: a mangueira de entrada de água a electrónica e a protecção contra fugas e transbordo a mangueira de esgoto O sistema Waterproof (WPS) A mangueira de entrada de água No revestimento da mangueira de entrada de água existem duas válvulas magnéticas que cortam a entrada de água directamente na torneira. Através das duas válvulas magnéticas obtém protecção em duplicado. Se uma das válvulas estiver danificada, a segunda fecha a entrada de água. Através do corte, directamente na torneira, a mangueira de entrada de água só está sob pressão durante a entrada de água. Durante o tempo restante a mangueira está praticamente sem pressão. Protecção contra o ruptura das válvulas magnéticas. A pressão de ruptura do corpo da válvula situa-se entre 7000 kpa e kpa a Duas válvulas magnéticas b Mangueira de entrada de água de parede dupla c Tabuleiro d Bóia A mangueira de entrada de água de parede dupla é composta por uma mangueira interior resistente à pressão e uma mangueira envolvente. Se ocorrer uma fuga de água a partir da mangueira interior, essa é conduzida através da mangueira envolvente para o tabuleiro onde é recolhida. A bóia actua e fecha as válvulas magnéticas. A saída de água bloqueia, a água existente na cuba é esgotada. e Electrónica f Bomba de esgoto 95

96 Instalação e ligação A electrónica e a protecção contra fugas e transbordo da máquina de lavar roupa A protecção contra fugas Em caso de ruptura, a água escorre directamente para o tabuleiro. O comutador de bóia desliga as válvulas magnéticas. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada. A protecção contra transbordo Se o nível de água ultrapassar um determinado nível, a bomba de esgoto é activada e a água é esgotada de forma controlada. Se o nível de água aumentar de forma incontrolável várias vezes, a bomba de esgoto fica permanentemente ligada e a máquina indica erro, emitindo em simultâneo um sinal acústico. A mangueira de esgoto A mangueira de esgoto está equipada com um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção em vazio da máquina. 96

97 Instalação e ligação Ligação à entrada de água A caixa situada na mangueira de entrada de água contem peças eléctricas. Por este motivo não deve ligar a mangueira a uma torneira que esteja sujeita a salpicos de água se estiver situada junto à banheira ou no duche. A máquina pode ser ligada directamente a uma torneira de entrada de água potável porque foi construída de acordo com as normas DIN vigentes. A pressão de fluxo deve ser pelo menos 100 kpa e não deve exceder 1000 kpa de sobrepressão. Se for superior a 1000 kpa é necessário instalar uma válvula redutora de pressão. Para a ligação é necessário uma torneira com rosca de ¾". Se essa faltar, a máquina de lavar roupa só pode ser ligada à conduta de água potável por um técnico credenciado. A ligação da mangueira está A caixa na mangueira de entrada de água não deve ser mergulhada em líquido! submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular abrindo lentamente a torneira para verificar se a união está a vedar correctamente. Se necessário corrija a posição da junta e da união roscada. A máquina não é adequada para ser ligada a uma torneira de água quente. O invólucro de protecção não pode ser danificado ou dobrado. 97

98 Instalação e ligação Manutenção Em caso de substituição utilize somente mangueiras com o sistema Waterproof Miele. O filtro situado no canhão da válvula de segurança não deve ser retirado. Acessórios-Prolongamento da mangueira Nos serviços ou Agentes Miele pode obter uma mangueira com tela metálica com 1,5 m de comprimento. Esta mangueira é resistente a pressões superiores a 14000kPa e pode ser utilizada como prolongamento flexível da conduta de água. 98

99 Instalação e ligação Esgoto da água A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com 1,8 m de altura de elevação. Para não impedir o escoamento da água, a mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras. A ponta curva da mangueira é desmontável caso seja necessário. Se for necessário pode prolongar a mangueira até 2,5 m. Os acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Se for necessário pode prolongar a mangueira até 5 m, não devendo nesse caso ser ultrapassada uma altura de alimentação de 1 m. Os acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Possibilidades de esgotar a água de lavagem: 1. Pendurar a mangueira num lavatório ou idêntico: Tome nota: Deve fixar a mangueira para que não salte do lugar! Se a água for esgotada para um lavatório é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário a água pode transbordar ou uma parte da água que foi esgotada volta a ser sugada pela máquina. 2. Ligação a um tubo de esgoto de plástico com manga de borracha (não é necessário um sifão). 3. Esgoto directo para uma caixa com ralo. 4. Ligação a um lavatório com bocal de plástico. Tome nota: a Adaptador b Porca de capa do lavatório c Braçadeira d Extremidade da mangueira Instale o adaptador com a porca de capa do lavatório no sifão do lavatório. Encaixe a ponta final da mangueira no adaptador. Aperte a braçadeira logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos. 99

100 Instalação e ligação Ligação eléctrica A máquina é fornecida em série com cabo de ligação pronto a ser ligado a uma tomada com contacto de segurança. Após instalação da máquina o acesso à tomada de ligação deve estar sempre garantido, para que a máquina possa ser desligada da corrente. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor (VDE 0100). Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo (pode ser obtido nos serviços Miele). Por motivos de segurança a substituição só pode ser efectuada por um técnico qualificado ou pelos serviços Miele. Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compare os dados indicados na placa de características com os da rede eléctrica. 100

101 Altura Largura Profundidade Profundidade com a porta aberta Altura para encastrar Largura para encastrar Peso Capacidade de carga Tensão nominal Potência nominal Protecção Dados sobre o consumo Pressão mínima de fluxo da água Pressão máx. de fluxo da água Comprimento da mangueira de entrada de água Comprimento da mangueira de esgoto Comprimento do cabo eléctrico Altura máx. de despejo Comprimento máx. de despejo Características técnicas 850 mm 596 mm 643 mm 1077 mm 850 mm 600 mm aprox. 96 kg 9 kg de roupa seca consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte o capítulo "Dados sobre o consumo" 100 kpa kpa 1,60 m 1,50 m 2,00 m 1,80 m 5,00 m LED de iluminação Classe 1 Certificados atribuídos consulte a placa de características. 101

102 Características técnicas Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso doméstico de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 1061/2010 MIELE Identificação do modelo Capacidade nominal 1 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) Consumo anual de energia (AE c ) 2 Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em carga parcial Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 40 C em carga parcial consumo de energia em estado de desactivação (P o ) consumo de energia em estado inactivo (P l ) Consumo de água anual (AW c ) 3 Classe de eficiência de secagem A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Velocidade máxima de centrifugação 4 WMV 963 WPS 9,0 kg A kwh/ano 0,80 kwh 0,50 kwh 0,35 kwh 0,10 W 5,00 W Teor de humidade restante 4 44 % Indicação de que o "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha 5 Duração do programa de lavagem normal "Algodão a 60 C" em plena carga "Algodão a 60 C" em carga parcial "Algodão a 40 C" em carga parcial Duração do estado inactivo (T l ) 6 Nível de emissões de ruído fase de lavagem 7 fase de centrifugação 7 Aparelho de encastrar - Este produto não liberta iões de prata durante o ciclo de lavagem. Sim, existe Litros/ano A /min Algodão 60/40 com seta 179 min 179 min 179 min 15 min 46 db(a) re 1 pw 72 db(a) re 1 pw 102

103 Características técnicas 1 em quilogramas de roupa de algodão do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga ou do programa de lavagem normal de algodão a 40 C em plena carga, conforme a que for menor 2 com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 C e a 40 C em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho. 3 com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 C e a 40 C em plena carga e em carga parcial. O valor real do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho. 4 No programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 C em carga parcial, conforme a que for menor, e o teor de humidade restante obtido no programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 C em carga parcial, conforme o que for maior. 5 Estes programas são adequados para a lavagem de roupa de algodão com grau de sujidade normal e são os programas de maior eficiência em termos de consumo combinado de energia e água. 6 Quando a máquina de lavar roupa para uso doméstico possui um sistema de gestão da energia 7 consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga 103

104 Dados sobre o consumo Carga Energia em kwh Dados sobre o consumo Água em l Tempo de funcionamento Humidade residual Algodão 90 C 9,0 kg 2, h 29 min. 50% 60 C 9,0 kg 1, h 29 min. 50% 60 C 4,5 kg 1, h 19 min. 50% 40 C 9,0 kg 1, h 39 min. 50% 40 C 4,5 kg 0, h 19 min. 50% 20 C 9,0 kg 0, h 39 min. 46% Algodão * 9,0 kg 0, h 59 min. 44% * 4,5 kg 0, h 59 min. 44% * 4,5 kg 0, h 59 min. 44% Fibras 30 C 4,0 kg 0, h 59 min. 30% Roupa delicada 30 C 3,0 kg 0, h 09 min. Lãs 30 C 2,0 kg 0, min. Automático plus 40 C 6,0 kg 0, h 59 min. QuickPowerWash 40 C 5,0 kg 0, min. Expresso 20 1) 40 C 3,5 kg 0, min. Camisas 2) 60 C 2,0 kg 0, h 31 min. 1) Opção curto activada 2) Opção alisar a vapor desactivada 104

105 Indicação para testes de comparação: Dados sobre o consumo * Programa de teste em conformidade com a norma EN e rotulagem energética de acordo com a Directiva 1061/2010 Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque dependem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e temperatura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, oscilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas. Durante a fase de aquecimento, no processo de lavagem PowerWash 2.0 a temperatura medida na cuba pelo sensor, é superior à temperatura de lavagem efectiva. A temperatura aí medida não reflecte a temperatura na lavagem. Os valores de consumo indicados em EcoInfo podem ser diferentes dos valores aqui indicados. Os desvios surgem devido a tolerâncias de componentes e as condições existentes localmente como por exemplo, flutuações de pressão no abastecimento de água, tensão de alimentação e flutuações de tensão. 105

106 Regulações Através das regulações pode adaptar a electrónica da máquina de lavar às diferentes exigências. As regulações podem ser alteradas sempre que pretenda. Abrir o menu "Regulações" Condição: A máquina está ligada. O menu principal é indicado no visor. Toque na tecla sensora > para avançar para a segunda página do menu principal. Toque na tecla sensora Regulações. O visor passa a indicar o menu Regulações. Seleccionar e alterar regulações Toque nas teclas sensoras < ou > até surgir a regulação pretendida na lista de selecção. Toque na tecla sensora para processar a regulação indicada. Altere o valor indicado e confirme com OK. ou Toque numa opção para a seleccionar ou altere o valor indicado. Uma opção seleccionada é marcada com um visto. A opção seleccionada está memorizada. O visor liga no menu Regulações ou retorna ao último nível do menu. Sair do menu Regulações Toque na tecla sensora. A indicação do visor altera para o menu principal. 106

107 Regulações Idioma O visor pode indicar diversos idiomas. Corrigir quantidade de dosagem TwinDos A bandeira! a seguir à palavra Idioma serve de guia, caso seleccione algum idioma que não entenda. O idioma seleccionado é memorizado. Tipo detergente / quantidade Manutenção TwinDos Pode determinar o tipo de detergente e a quantidade assim como um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Tipo / Quantidade de detergente A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para UltraPhase 1 e UltraPhase 2 e grau de dureza da água II ( ). Tem de alterar as regulações na electrónica: para o grau de dureza da água I ( ) e grau de dureza da água III ( ). ao utilizar outro detergente ou amaciador (para isso necessita de reservatórios TwinDos (acessório que pode adquirir)). Quantidade de dosagem para UltraPhase 1 e UltraPhase 2 UltraPhase 1 48 ml 60 ml 72 ml UltraPhase 2 36 ml 45 ml 54 ml Toque na tecla sensora Tipo detergente / quantidade. Tipo de detergente Compartimento Compartimento Toque na tecla sensora Compartimento. Compartimento sem indicação UltraColor Miele < Miele UltraPhase 1 Detergente p/ delicada/lãs Toque na tecla sensora Miele UltraPhase 1. > 107

108 Regulações Quantidade dosagem - comp. 60 ml sujidade normal Alterar o tipo de detergente As quantidades de dosagem dos produtos Miele (p. ex., UltraColor, amaciador Miele) estão reguladas para o grau de dureza da água II ( ). + OK TwinDos Tipo detergente / quantidade Manutenção Corrija a quantidade de dosagem através das teclas e + e confirme através da tecla sensora OK. Confirme a indicação através de OK. Quantidade dosagem - comp. 45 ml Toque na tecla sensora Tipo detergente / quantidade. Tipo de detergente Compartimento Compartimento sujidade normal + Toque na tecla sensora Compartimento. OK Compartimento Corrija a quantidade de dosagem através das teclas e + e confirme através da tecla sensora OK. A correcção da quantidade de dosagem está concluída. sem indicação UltraColor Miele < Miele UltraPhase 1 Detergente p/ delicada/lãs > Avance através da tecla sensora < ou > até o tipo de detergente pretendido aparecer no visor. 108

109 Regulações Toque na tecla sensora do tipo de detergente. Quantidade dosagem - comp. 105 ml sujidade normal + OK Seleccione a quantidade de dosagem pretendida através da teclas e + e confirme com OK. Confirme a indicação através de OK. Seleccione da mesma forma o tipo de detergente e a quantidade de dosagem para o compartimento. A electrónica está regulada para o novo detergente. Grau de sujidade Pode determinar o grau de sujidade pré-seleccionado ou pode desactivar a pergunta. Seleccionar Pré-seleccionar Pode seleccionar entre o grau de sujidade leve, normal e muito sujidade. De fábrica está regulado: normal Pergunta Pode activar ou desactivar a pergunta sobre o grau de sujidade. De fábrica está regulado: activado Manutenção A máquina de lavar roupa tem um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Desta forma são lavados os tubos interiores da máquina. Antes de um período de inactivação longo ou mudança de produto é necessário efectuar a limpeza do sistema TwinDos. Indicações mais pormenorizadas encontram-se no capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Manutenção TwinDos". 109

110 Regulações Horas Acertar as horas do visor. Seleccionar Formato de horas As horas podem ser indicadas em formato de 24 ou de 12. Acertar as horas Para acertar as horas actuais. Volume do sinal Pode seleccionar o volume do sinal em sete níveis diferentes Os níveis são apresentados por um gráfico de barras. O nível mais baixo significa que o sinal está desligado. Som das teclas Sempre que tocar numa tecla soa um sinal acústico. Consumo Pode introduzir os dados guardados sobre o consumo de energia e água e os custos de energia. Seleccionar último programa Indicação de consumos do programa efectuado pela última vez. Consumo total Indicação da soma do consumo de energia e água do último programa. Regular os custos Os custos para a energia (electricidade) e água podem ser introduzidos. Função voltar O consumo de água e energia somados voltam ao ponto zero. Na regulação de fábrica, o som das teclas está ligado. 110

111 Regulações Código Pin Através do código Pin protege a máquina de utilização abusiva. Seleccionar activar O código é 125 e pode ser activado. Se o código Pin estiver activado é necessário introduzir o código, após ligar a máquina, para que a possa utilizar. desactivar Se pretender utilizar a máquina sem introduzir o código. Só aparece se o código Pin foi activado antes. alterar Pode ser seleccionado um código a sua escolha. Atenção! Anote o código Pin. Caso se esqueça só o serviço de assistência técnica Miele pode desbloquear o aparelho. Unidade de temperatura A indicação da temperatura pode ser em C/Célsius ou em F/Fahrenheit Luminosidade do visor A luminosidade do visor pode ser regulada em sete níveis diferentes. A luminosidade altera de imediato ao seleccionar os diferentes níveis. Modo de desligar o aparelho O visor fica escuro e a tecla Start/Stop pisca lentamente para economizar energia. Seleccionar activado O visor desliga ao fim de 10 minutos. activado (não no programa a decorrer) (regulação de fábrica) O visor permanece ligado durante o desenrolar do programa, mas 10 minutos após o final do programa fica escuro. desactivado O visor permanece ligado. De fábrica está activada a indicação em C/Célsius. 111

112 Regulações Modo de desligar o aparelho A máquina de lavar roupa desliga automaticamente. O que acontece no final do programa/anti-ruga ou após ligar, se não efectuar qualquer operação. Seleccionar após 15 minutos (regulação de fábrica) A máquina desliga ao fim de 15 minutos. após 20 minutos A máquina desliga ao fim de 20 minutos. após 30 minutos A máquina desliga ao fim de 30 minutos. Indicação de carga máxima Após seleccionar o programa, a carga máxima é indicada por breves instantes no Display. Pode seleccionar se pretende que a carga máxima seja indicada ou não. Na regulação de fábrica, a indicação de carga máxima está ligada. Memory A máquina memoriza as regulações seleccionadas no último programa de lavagem (temperatura, velocidade de centrifugação e algumas opções) após o início do programa. Ao voltar a seleccionar o programa de lavagem a máquina mostra as regulações memorizados. A função Memory está desactivada de fábrica. Tempo adicional de pré-lavagem para algodão Se tiver requisitos especiais para a pré-lavagem, pode prolongar os 25 minutos de tempo base. Seleccionar nenhuma (regulação de fábrica) O tempo de pré-lavagem é de 25 minutos +6 min. O tempo de pré-lavagem é de 31 minutos +9 min. O tempo de pré-lavagem é de 34 minutos +12 min. O tempo de pré-lavagem é de 37 minutos. 112

113 Regulações Tempo de pré-lavagem extra Pode seleccionar o tempo da pré-lavagem extra entre 30 minutos e 5 horas. O tempo pode ser seleccionado em intervalos de 30 minutos. Ao seleccionar a opção Pré-lavagem extra esse tempo será mantido. Ritmo lento Com o ritmo lento activado o movimento do tambor é reduzido. Desta forma os tecidos pouco sujos podem ser lavados ainda mais delicadamente. O ritmo lento pode ser activado para os programas Algodão e Fibras. O ritmo lento está desactivado de fábrica. Redução da temperatura A grandes altitudes a água tem um ponto de ebulição baixo. A Miele recomenda a partir de uma altitude acima de m do nível do mar, de ligar a redução de temperatura para evitar que a "água ferva". A temperatura máxima é reduzida para 80 C, mesmo que uma seleccione uma temperatura mais elevada. Nível Água plus É possível aumentar o nível de água em quatro fases activando a opção água plus. Nível: normal (regulação de fábrica) plus plus plus Nível de enxaguagem máximo O nível de água na enxaguagem pode ser sempre regulado no valor máximo. Esta função é importante para alérgicos, para obter um excelente resultado de enxaguagem. O consumo de água aumenta. Esta função está desactivada de fábrica. A redução de temperatura está desactivada de fábrica. 113

114 Regulações Arrefecimento água No final da lavagem principal entra adicionalmente água para a cuba para arrefecer a água existente. O arrefecimento da água acontece nos programas Algodão seleccionando uma temperatura de 70 C e mais elevada. O arrefecimento da água deve ser activado: se pendurar o tubo de esgoto num lavatório, evita assim possíveis queimaduras. em edifícios com tubos de esgoto que não correspondem à norma DIN O arrefecimento da água está desactivado de fábrica. Pressão de água baixa Com uma pressão de água inferior a 100 kpa (1 bar) a máquina interrompe o programa com uma indicação de avaria Anomalia na entrada de água. Quando não for possível aumentar a pressão de água existente no local, a acção activada impede o cancelamento do programa. Na regulação de fábrica a pressão de água baixa está desactivada. Anti-ruga A fase anti-ruga reduz a formação de rugas no final do programa. No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento até 30 minutos. A porta da máquina pode ser aberta quando pretender. A fase anti-ruga está activada de fábrica. Pré-selecção de início do programa Determina o tempo para o início do programa. Seleccionar Start às Ao seleccionar a pré-selecção de início do programa determina a hora de iniciar o programa. Fim às (Regulação de fábrica) Ao seleccionar a pré-selecção de início do programa determina a hora de terminar ao programa. 114

115 Regulações A regulação só é visível se o módulo WLAN estiver inserido. App Miele@mobile Pode fazer o Download da App Miele@mobile a partir da Apple App Store ou do Google Play. Depois de a App Miele@mobile ter sido instalada num dispositivo móvel, pode realizar as seguintes acções: comandar o seu electrodoméstico à distância aceder a informações sobre o estado de funcionamento do seu electrodoméstico aceder a instruções sobre o ciclo do programa do seu electrodoméstico programar uma rede Miele@home com outros electrodomésticos Miele com WLAN Ligação à rede local sem fios (WLAN) Certifique-se de que, no local onde a sua máquina de lavar roupa está instalada, existe um sinal de rede WLAN suficientemente forte. O módulo WLAN XKM 3100 W tem de ser encaixado. Existem várias possibilidades de ligar a sua máquina de lavar roupa à sua rede WLAN. 1. Ligação através da App Miele@mobile Pode criar a ligação à rede através da App Miele@mobile. Instale a App Miele@mobile no seu dispositivo móvel. Siga as instruções de utilização da App e utilize as instruções de montagem e instalação fornecidas com o módulo WLAN XKM 3100 W. Para o registo necessita da: 1. palavra-passe da sua rede WLAN 2. palavra-passe da sua máquina de lavar roupa. 115

116 Regulações A palavra-passe da máquina de lavar roupa é formada pelos últimos nove dígitos do número de série, que se encontram na placa de características. 2. Integração por WPS Condições: Possui um router compatível com WPS (WiFi Protected Setup/Configuração Protegida de WiFi). O módulo WLAN foi inserido no compartimento do módulo. A máquina de lavar roupa está ligada. Siga as instruções de montagem e instalação fornecidas com o módulo WLAN XKM 3100 W. Se a ligação não foi estabelecida, eventualmente não foi suficientemente rápido a activar o WPS no router. Efectue os passos acima mencionados. Dica: Se o router com WLAN não estiver disponível através de WPS como método de ligação, efectue a integração através da App Miele@home. Regulações do módulo Recomendamos ligar a sua máquina de lavar roupa com a ajuda da App Miele@mobile ou WPS com a sua rede WLAN. Se pretender efectuar pessoalmente todas as regulações para a ligação ao seu router ou se tiver uma configuração de rede especial, pode, com a experiência necessária, efectuar aqui as regulações correspondentes. Estado Apresenta informações sobre o módulo WLAN. Iniciar acções do módulo Se pretender repor todas as regulações e valores inseridos para a Miele@home, pode restaurar as regulações de fábrica do módulo WLAN. Todas as regulações, que não se referem à Miele@home, mantêm-se. Seleccione Reiniciar c/ regul. de fábrica. Regulações do sistema Esta função está reservada ao Serviço de Apoio ao Cliente da Miele, para integrar manualmente o seu electrodoméstico na sua rede 116

117 Regulações Comando à distância A regulação Comando à distância só é visível se o módulo WLAN estiver encaixado e registado. Se a App Miele@mobile tiver sido instalada no dispositivo móvel, é possível aceder ao estado da sua máquina de lavar roupa a partir de qualquer lugar e iniciar à distância a máquina de lavar roupa. A regulação Comando à distância tem de ser ligada, se pretender que a máquina de lavar roupa seja iniciada com o dispositivo móvel. Também é possível interromper os programas através da App se Comando à distância não estiver ligado. Através da tecla "Pré-selecção", defina um período de tempo, em que pretende que a máquina de lavar roupa seja iniciada, e inicie a pré-selecção (ver o capítulo "Pré-selecção/SmartStart). A máquina de lavar roupa é iniciada no período de tempo definido por si, e através de um sinal enviado pelo fornecedor de electricidade. Se, até ao ponto de início, não tiver sido enviado qualquer sinal por parte do fornecedor de electricidade, a máquina de lavar roupa é iniciada automaticamente (ver o capítulo "Pré-selecção/ SmartStart"). O comando à distância está desactivado de fábrica. SmartGrid A regulação SmartGrid só é visível se o módulo WLAN estiver encaixado e registado. Através desta função, a máquina de lavar roupa pode ser iniciada automaticamente à hora seleccionada, no horário com a tarifa de electricidade mais vantajosa. Se tiver activado SmartGrid, a tecla Préselecção tem uma nova função. Seleccione SmartStart. A máquina de lavar roupa é iniciada, então, no período de tempo definido por si, e através de um sinal enviado pelo fornecedor de electricidade. Se, até ao ponto de início, não tiver sido enviado qualquer sinal por parte do fornecedor de electricidade, a máquina de lavar roupa é iniciada automaticamente (ver o capítulo "Pré-selecção/ SmartStart"). A função SmartGrid está desactivada de fábrica. 117

118 Acessórios opcionais Pode adquirir detergentes e produtos de tratamento para esta maquina de lavar roupa. Todos estes produtos são adequados para as máquinas de lavar roupa Miele. Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços ou Agentes Miele. Detergente UltraPhase 1 e UltraPhase 2 Utilização de detergente líquido universal e reforço de detergente com dosagem de dois componentes para roupa branca e roupa de cor não é necessário encher os recipientes porque as recargas podem ser utilizadas no TwinDos. UltraWhite Detergente em pó para roupa branca e de cores claras assim como para peças em algodão com muita sujidade. excelente remoção de nódoas, mesmo a baixa temperatura. UltraColor detergente líquido para roupa de cor para roupa de cor e preta protege as cores brilhantes excelente remoção de nódoas, mesmo a baixa temperatura. Detergente delicado para lãs e tecidos delicados detergente líquido especialmente adequado para lãs e sedas lava a partir de 20 C protegendo a forma e a cor da sua roupa delicada Detergente especial Detergente especial que pode obter em cápsulas para dosagem mais cómoda ou num prático recipiente doseador. Outdoor detergente líquido para vestuário de desporto e funcional lava e protege as cores tratamento delicado para tecidos membrana Desporto detergente líquido para vestuário de desporto e Fleece neutraliza odores desagradáveis os tecidos mantêm a sua elasticidade. 118

119 Acessórios opcionais Penas detergente líquido para almofadas, sacos cama e vestuário com penas conserva a elasticidade das penas o vestuário com penas conserva a sua respirabilidade evita que as penas fiquem acumuladas WoolCare detergente líquido para lãs e roupa delicada contém um complemento de cuidados especiais a partir de proteínas de trigo evita o emaranhado da lã protege as cores só existe em cápsulas SilkCare detergente líquido para sedas contem um complemento de cuidados especiais de proteína de seda protege as cores só existe em cápsulas Produtos de tratamento para têxteis Os produtos de tratamento podem ser obtidos em cápsulas para uma dosagem fácil ou em recipiente doseador. Produto impermeabilizante para impermeabilizar têxteis em microfibras como por ex. gabardines Os tecidos conservam a sua respirabilidade. Amaciador Perfume fresco e natural para roupa macia Aditivo Booster para remover nódoas para roupa de cor e roupa branca pode ser obtido em cápsulas dosagem facilitada Manutenção do aparelho Detergente para limpeza de máquinas lavagem efectiva profunda da máquina de lavar roupa remove gorduras, bactérias e odores Descalcificador remove depósitos de calcário suave e delicado devido ao ácido cítrico natural 119

120

121

122

123 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

124 WMV 963 WPS pt-pt M.-Nr / 01

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 5872 Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 1912 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

F9 Resumo das informações mais importantes

F9 Resumo das informações mais importantes F9 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções F9. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes 9 IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch.

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F7, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Prefácio Características de apresentação

Prefácio Características de apresentação Prefácio Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.

Leia mais

BEBEDOURO INDUSTRIAL

BEBEDOURO INDUSTRIAL BEBEDOURO INDUSTRIAL Manual do Usuário Instalação e Garantia Informações gerais Verifique se a tomada a qual será ligado o bebedouro é compatível com a tensão do bebedouro. Sempre desligue o bebedouro

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA C50, em conjunto com este manual breve IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do

Leia mais

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.

Leia mais

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS 3TI74100A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8860 WP Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções PT IMPORTANTE LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA Leia as

Leia mais

SEMPRE LISO COMPONENTES

SEMPRE LISO COMPONENTES E S C O V A M Á G I C A SEMPRE LISO Parabéns por ter escolhido um produto da KG Line! A tecnologia, desenho e funcionalidade, além do rigoroso controle de qualidade a que são submetidos nossos produtos,

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento IPESA S.A. 9/2009 0 ÍNDICE 1 - Características 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento 3 - Informação e dimensões 4 Manutenção do equipamento 5 - Funções de teclado 6 - Funções de operação 7 Pesagem

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador de roupa Sistema de condensação T 8812 C Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Liquidificador Individual

Liquidificador Individual LEIA ANTES DE USAR Liquidificador Individual Visite o site www. hamiltonbeach.com.br para conhecer a nossa linha de produtos completa. Dúvidas? Por Favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar.

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para desfrutar de uma assistência mais completa, registe a sua máquina em

OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para desfrutar de uma assistência mais completa, registe a sua máquina em CONSULTA DIÁRIA GUIA PT OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para desfrutar de uma assistência mais completa, registe a sua máquina em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE:

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: Estimado cliente, Por favor, leia esta instrução cuidadosamente antes de utilizar este equipamento. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: Siga as seguintes precauções antes de montar ou funcionar com este

Leia mais

Miele for Life. Desporto & Outdoor. Têxtil-Lar & Sedas. Higiene & Crianças. Bebés & Brincar

Miele for Life. Desporto & Outdoor. Têxtil-Lar & Sedas. Higiene & Crianças. Bebés & Brincar Miele for Life A primeira máquina de lavar roupa que responde às exigências mais individuais Desporto & Outdoor Têxtil-Lar & Sedas Higiene & Crianças Bebés & Brincar 1 2 Porque vida é evolução Em 20 anos

Leia mais

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

MASSAGEADOR AOYAMA ALLCAR

MASSAGEADOR AOYAMA ALLCAR MASSAGEADOR AOYAMA ALLCAR Manual de Instruções APRESENTAÇÃO Parabéns em adquirir o massageador AOYAMA ALLCAR, um produto de fabricação totalmente nacional. Todos os produtos da AOYAMA I N D Ú S T R I A

Leia mais

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA West-202 Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA Após abertura da caixa. 1- Retire a máquina da caixa. 2- Coloque o botão liga / desliga na posição "desligado" antes de

Leia mais

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência 1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

Airevita. PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz. - PréFiltro Lavável. - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo

Airevita. PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz. - PréFiltro Lavável. - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz - Consumo: Primeira Velocidade 30 W Caudal 80 m3/h Segunda Velocidade 45 W Caudal 120 m3/h - PréFiltro Lavável - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo

Leia mais

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir a Jarra Elétrica Cadence iluminatta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas aqui

Leia mais

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8 INSTRUÇÕES da Chaleira Elétrica Índice SEGURANÇA da Chaleira Elétrica Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos... 7 PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

Leia mais

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 PORTUGUÊS 30-35 5 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este

Leia mais

Máquinas de secar roupa

Máquinas de secar roupa 164 Máquinas de secar roupa Secadoras condensação Secar Roupa 165 Nova máquina de secar roupa de condensação, com bomba de calor A nova máquina de secar roupa Balay, 3SC-76300 A, com bomba de calor pertence

Leia mais

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES GERAIS A Luminária LED com Sensor e Lanterna SLM-301, possui função de iluminação com sensor de movimento, luz de emergência e lanterna portátil. Ideal para uso em corredor, sala, escritório, dormitório, banheiro,

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s. SHB 4330WH PT Processador de alimentos - 1 - PT Processador de alimentos Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Para obter informações adicionais (incluindo diagnóstico de avarias e assistência), consulte os respectivos capítulos do manual de instruções. Separe a roupa de acordo com os símbolos

Leia mais

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L76680WD

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L76680WD PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L76680WD 2 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 5 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...7

Leia mais